1 00:00:01,439 --> 00:00:03,650 Previously on MacGyver... 2 00:00:04,015 --> 00:00:05,483 Can I help you? 3 00:00:05,508 --> 00:00:06,985 I'm a friend of MacGyver's. 4 00:00:07,160 --> 00:00:07,936 Is he home? 5 00:00:07,961 --> 00:00:09,736 Boze, that's not my friend. 6 00:00:09,761 --> 00:00:11,802 (whispering): Put the phone down, Wilt. 7 00:00:11,827 --> 00:00:13,329 MacGYVER: Where is he? 8 00:00:14,580 --> 00:00:16,071 Get down! 9 00:00:18,024 --> 00:00:20,526 Mac! What the hell is going on?! 10 00:00:21,718 --> 00:00:22,717 (grunts) 11 00:00:22,742 --> 00:00:24,476 (glass shatters) 12 00:00:24,984 --> 00:00:26,512 You see him? 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,632 Who the hell are you? 14 00:00:30,657 --> 00:00:31,802 RILEY: I wanted to tell you, 15 00:00:31,827 --> 00:00:33,718 but they would've sent me back to prison. 16 00:00:33,743 --> 00:00:35,847 So, you lied to me, too. 17 00:00:36,303 --> 00:00:38,668 And Mac's been lying to me for years. 18 00:00:39,309 --> 00:00:41,742 He's supposed to be my best friend. 19 00:00:41,767 --> 00:00:43,000 He's still your friend. 20 00:00:43,025 --> 00:00:44,309 You've all been lying to me. 21 00:00:44,334 --> 00:00:45,317 Why should I believe you now? 22 00:00:45,342 --> 00:00:46,645 Hey, man, you talking to me yet? 23 00:00:46,670 --> 00:00:48,644 I've always told you everything. I'm just sorry you didn't feel 24 00:00:48,669 --> 00:00:51,167 - you could do the same. - It was just protocol. 25 00:00:51,192 --> 00:00:52,238 Protocol?! 26 00:00:52,370 --> 00:00:54,170 A man showed up at my house with a gun 27 00:00:54,195 --> 00:00:55,905 and you gonna talk to me about protocol?! 28 00:00:55,930 --> 00:00:57,948 And then, this man who wants to kill you, 29 00:00:57,973 --> 00:00:59,436 he tells me I don't know you at all. 30 00:00:59,461 --> 00:01:00,787 - Boze... - That everything you ever 31 00:01:00,812 --> 00:01:02,111 told me was a lie. 32 00:01:02,247 --> 00:01:03,803 And you know the worst part? 33 00:01:03,961 --> 00:01:06,469 I know this lunatic killer was telling the truth, 34 00:01:06,753 --> 00:01:09,980 while my best friend... lied. 35 00:01:16,731 --> 00:01:20,911 _ 36 00:01:27,950 --> 00:01:29,559 (door opens) 37 00:01:29,584 --> 00:01:31,751 (footsteps approaching) 38 00:01:33,817 --> 00:01:35,316 ♪ ♪ 39 00:01:42,491 --> 00:01:44,633 Mr. Bozer, the purpose 40 00:01:44,658 --> 00:01:46,214 of this meeting is to determine 41 00:01:46,239 --> 00:01:48,466 if you are a security threat to the United States. 42 00:01:48,491 --> 00:01:50,591 Security threat? Me? Securi... 43 00:01:50,837 --> 00:01:52,213 I'm not even an empty threat. 44 00:01:52,238 --> 00:01:53,483 Are you kidding me?! 45 00:01:53,508 --> 00:01:55,209 Mac, come on, back me up here. 46 00:01:55,241 --> 00:01:56,989 Look, Bozer, it's just standard practice in cases 47 00:01:57,014 --> 00:01:57,885 like this to do this... 48 00:01:57,910 --> 00:01:58,950 Standard practice?! 49 00:01:58,975 --> 00:02:00,199 And who are you? 50 00:02:00,224 --> 00:02:01,698 Yesterday you was my friend, today it's like I don't 51 00:02:01,723 --> 00:02:03,325 - even know you. - Mr. Bozer, if you could 52 00:02:03,350 --> 00:02:04,858 sit back down. 53 00:02:05,516 --> 00:02:07,005 We'll start by reviewing 54 00:02:07,030 --> 00:02:08,494 - your employment history. - You know what? 55 00:02:08,519 --> 00:02:09,862 I been here long enough. 56 00:02:09,887 --> 00:02:11,528 I'm going home, okay? 57 00:02:11,553 --> 00:02:13,362 Have your people call my people 58 00:02:13,387 --> 00:02:15,542 and, uh, we'll get something on the books. 59 00:02:17,524 --> 00:02:19,305 Great. John Cena 60 00:02:19,330 --> 00:02:20,697 works here, too. 61 00:02:20,722 --> 00:02:22,382 Look, I know my rights. 62 00:02:22,407 --> 00:02:24,327 Okay? You can't keep me here forever. 63 00:02:24,353 --> 00:02:25,924 Technically, we can. 64 00:02:25,948 --> 00:02:27,761 Can I talk to you outside? 65 00:02:29,331 --> 00:02:31,699 Look, I know you have a job to do... 66 00:02:31,724 --> 00:02:33,057 We have a job to do. 67 00:02:33,082 --> 00:02:34,418 Right. 68 00:02:34,443 --> 00:02:36,031 We have a job to do 69 00:02:36,056 --> 00:02:37,621 and while we are doing that job, 70 00:02:37,646 --> 00:02:39,933 we can't treat Bozer like he's some suspect. 71 00:02:39,958 --> 00:02:41,395 Unfortunately, Mac, 72 00:02:41,420 --> 00:02:43,693 he's been exposed to confidential intelligence, 73 00:02:43,719 --> 00:02:45,493 which makes him a national security threat. 74 00:02:45,518 --> 00:02:47,332 No. No, he isn't. 75 00:02:47,415 --> 00:02:49,029 He's my friend. 76 00:02:49,179 --> 00:02:51,205 I'd rather quit the Phoenix today 77 00:02:51,230 --> 00:02:53,350 than see him treated like he did something wrong. 78 00:02:53,375 --> 00:02:55,642 ♪ ♪ 79 00:03:09,713 --> 00:03:14,800 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 80 00:03:15,674 --> 00:03:18,324 Yeah, but why's Thornton got to go all DEFCON One? 81 00:03:18,349 --> 00:03:19,592 I was a civilian once. 82 00:03:19,617 --> 00:03:20,620 I found out about you guys. 83 00:03:20,645 --> 00:03:21,914 None of this happened to me. 84 00:03:21,939 --> 00:03:23,205 Oh, no, you're different. 85 00:03:23,230 --> 00:03:25,031 Patti let you in on our little secret, 86 00:03:25,056 --> 00:03:27,116 because you have a specific skill set. 87 00:03:27,153 --> 00:03:29,438 We can use... We're using you. 88 00:03:29,463 --> 00:03:30,398 Yeah, whatever, Jack. 89 00:03:30,423 --> 00:03:31,278 So, you're saying just because 90 00:03:31,303 --> 00:03:32,455 Bozer can't hack the Pentagon 91 00:03:32,480 --> 00:03:34,260 his only options are witness protection 92 00:03:34,285 --> 00:03:35,388 or a black site? 93 00:03:35,413 --> 00:03:37,196 I'm not gonna let it come to that. 94 00:03:38,174 --> 00:03:39,684 JACK: No, no, wait. 95 00:03:39,717 --> 00:03:40,862 Hold on, don't tell me. 96 00:03:40,887 --> 00:03:43,398 Let me guess what it is this time. Uh... 97 00:03:43,423 --> 00:03:45,263 Chinese separatist, 98 00:03:45,288 --> 00:03:46,366 city of Madrid, 99 00:03:46,391 --> 00:03:47,990 - with the candlestick. - I thought we agreed 100 00:03:48,015 --> 00:03:50,453 not to use any Clue references during our briefings. 101 00:03:50,478 --> 00:03:52,111 I would never agree to something like that. 102 00:03:52,136 --> 00:03:54,303 Milton Bradley was an American hero. 103 00:03:54,720 --> 00:03:56,199 What kind of trouble are we looking at? 104 00:03:56,224 --> 00:03:57,489 Actually, we're gonna stop the trouble 105 00:03:57,514 --> 00:03:58,773 before it begins. 106 00:03:58,965 --> 00:04:00,082 Larger agencies 107 00:04:00,107 --> 00:04:02,277 like the CIA, NSA are 108 00:04:02,302 --> 00:04:03,049 busy reacting 109 00:04:03,074 --> 00:04:04,675 to ISIS and Al Qaeda, 110 00:04:04,700 --> 00:04:06,155 Phoenix will use its 111 00:04:06,180 --> 00:04:07,819 off-the-books invisibility 112 00:04:07,844 --> 00:04:09,291 to be proactive, 113 00:04:09,315 --> 00:04:12,099 going after the next ISIS before it becomes ISIS. 114 00:04:12,622 --> 00:04:14,589 Which brings us to... 115 00:04:16,968 --> 00:04:20,222 Latvian terror cell, Dieva Roka. 116 00:04:20,247 --> 00:04:22,511 Responsible for three attacks in Latvia in the last month. 117 00:04:22,536 --> 00:04:24,935 They currently have fewer than 50 members, 118 00:04:24,960 --> 00:04:27,231 but they're stepping up recruitment in a big way. 119 00:04:27,256 --> 00:04:29,616 So, I'm guessing this is our chance to stop the cancer 120 00:04:29,641 --> 00:04:30,614 before it spreads. 121 00:04:30,639 --> 00:04:31,672 Exactly. 122 00:04:31,697 --> 00:04:33,029 And this is how we're gonna do it. 123 00:04:33,054 --> 00:04:36,222 Janis Lapa, architect of the organization. 124 00:04:36,247 --> 00:04:38,795 Janis knows all the group's members, future plans 125 00:04:38,820 --> 00:04:40,856 and he just popped up in Riga 126 00:04:40,881 --> 00:04:42,799 after months being off the grid. 127 00:04:42,825 --> 00:04:44,212 We froze all his assets, 128 00:04:44,236 --> 00:04:46,612 but his mother died last month, so... 129 00:04:46,864 --> 00:04:49,664 In 18 hours, Janis has an appointment 130 00:04:49,689 --> 00:04:51,311 at the Latvian National Bank 131 00:04:51,336 --> 00:04:52,663 to collect his inheritance 132 00:04:52,688 --> 00:04:54,328 in person, and when he does... 133 00:04:54,353 --> 00:04:56,163 We'll be there to collect him. 134 00:04:57,425 --> 00:04:59,306 The bank manager sold us out. 135 00:04:59,331 --> 00:05:00,987 - _ - (alarm ringing) 136 00:05:01,012 --> 00:05:01,901 Where's Janis? 137 00:05:01,926 --> 00:05:02,525 He made us. 138 00:05:02,551 --> 00:05:03,773 And ran. We need to split up. 139 00:05:03,797 --> 00:05:05,930 Okay, you're with me. Let's go. 140 00:05:06,746 --> 00:05:08,374 If you see Diva Rickshaw, 141 00:05:08,399 --> 00:05:10,081 you let me know and you duck. 142 00:05:10,106 --> 00:05:11,883 We have got to stop letting you come up with code names. 143 00:05:11,908 --> 00:05:15,819 Hey, I let you nix Living La Dieva Roka, didn't I? 144 00:05:18,934 --> 00:05:20,640 (gunshots pop) 145 00:05:22,760 --> 00:05:23,747 Got him. 146 00:05:23,772 --> 00:05:25,130 (onlookers clamoring) 147 00:05:25,155 --> 00:05:26,246 Yeah. 148 00:05:26,272 --> 00:05:28,167 Yeah, kind of figured that. Where you at? 149 00:05:28,192 --> 00:05:29,319 Uh... 150 00:05:29,344 --> 00:05:31,295 I don't know. Some kind of loading dock? 151 00:05:31,383 --> 00:05:34,074 Well, just have him keep trying to kill you, 152 00:05:34,099 --> 00:05:35,804 and I'll follow the sound of the shots. 153 00:05:35,829 --> 00:05:38,513 Okay, I'll try not to die before you get here. 154 00:05:40,392 --> 00:05:42,719 MacGYVER: When we were kids, Bozer and I 155 00:05:42,744 --> 00:05:45,214 first bonded over a shared love of fireworks. 156 00:05:45,309 --> 00:05:47,077 But we didn't have a lot of money to buy them, 157 00:05:47,102 --> 00:05:48,078 so I started building them 158 00:05:48,103 --> 00:05:49,902 from scratch. Now, 159 00:05:49,927 --> 00:05:51,829 we were young and dumb, and frankly, 160 00:05:51,854 --> 00:05:54,417 it's a miracle I still have all my fingers, so what I'm 161 00:05:54,442 --> 00:05:57,343 about to do, don't ever try at home. 162 00:06:10,455 --> 00:06:13,838 (can hisses) 163 00:06:18,447 --> 00:06:20,716 (explosion booms) 164 00:06:20,957 --> 00:06:23,728 (grunts) 165 00:06:28,192 --> 00:06:30,729 JACK: Looks like you didn't need me, after all. 166 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 Yeah, Mac, we got a problem. 167 00:06:33,853 --> 00:06:34,776 What? 168 00:06:34,801 --> 00:06:37,110 He just sent out an S.O.S... 169 00:06:37,504 --> 00:06:39,311 to every contact in his phone. 170 00:06:39,426 --> 00:06:40,950 In a few minutes, this area is gonna be 171 00:06:40,975 --> 00:06:42,566 swarming with terrorists. 172 00:06:42,592 --> 00:06:43,519 Go find Riley. 173 00:06:43,543 --> 00:06:45,421 We need to get out of Latvia now. 174 00:06:58,479 --> 00:07:01,020 - You okay? - BOZER: No. 175 00:07:01,045 --> 00:07:02,416 I'm not okay. 176 00:07:02,441 --> 00:07:03,974 That's why I'm doing my Shirshasana. 177 00:07:03,999 --> 00:07:05,131 It releases tension... 178 00:07:05,156 --> 00:07:08,108 which you are the direct cause of, by the way. 179 00:07:10,108 --> 00:07:12,085 Ordinarily, I do them in my yoga class, 180 00:07:12,110 --> 00:07:14,700 but because of you, I've missed every session this week. 181 00:07:14,725 --> 00:07:17,377 Quite a sacrifice you've made for your country. 182 00:07:17,402 --> 00:07:18,881 Have a seat. 183 00:07:19,701 --> 00:07:23,309 Look... Director Thornton, 184 00:07:23,525 --> 00:07:26,692 you seem like a, a person with, uh... 185 00:07:28,868 --> 00:07:30,116 feelings. 186 00:07:30,436 --> 00:07:31,668 Seriously. 187 00:07:31,693 --> 00:07:33,492 How long are you gonna keep me here? 188 00:07:33,706 --> 00:07:36,089 If it were up to me, I'd let you leave now, 189 00:07:36,114 --> 00:07:38,092 but Oversight has a few questions 190 00:07:38,117 --> 00:07:39,428 about your phone records. 191 00:07:39,453 --> 00:07:41,487 More than a dozen calls to China. 192 00:07:41,512 --> 00:07:43,945 Yeah, that's Li Baozhai. 193 00:07:45,117 --> 00:07:46,308 Li Baozhai? 194 00:07:46,333 --> 00:07:49,075 She sells medical grade liquid silicone at a great price. 195 00:07:49,100 --> 00:07:51,954 Medical grade silicone... 196 00:07:51,979 --> 00:07:53,593 For prosthetics? 197 00:07:53,650 --> 00:07:54,740 You know how no one saw 198 00:07:54,765 --> 00:07:55,861 your hit man's face because he was wearing 199 00:07:55,886 --> 00:07:58,001 that dope ass George Washington mask? 200 00:07:59,567 --> 00:08:01,081 Who you think made the mask? 201 00:08:01,106 --> 00:08:03,217 If y'all ever find it, I'm gonna want it back, by the way. 202 00:08:04,800 --> 00:08:06,457 Is this where you make your prosthetics? 203 00:08:06,482 --> 00:08:08,366 Yeah. Wait. 204 00:08:08,391 --> 00:08:10,266 Why are they marked as evidence? 205 00:08:10,308 --> 00:08:12,009 You searched my stuff? 206 00:08:12,955 --> 00:08:15,039 Then I guess the secret is out. 207 00:08:15,064 --> 00:08:16,607 Now you know the truth. 208 00:08:17,166 --> 00:08:18,837 I go briefs. 209 00:08:19,030 --> 00:08:20,461 Never boxers. 210 00:08:20,486 --> 00:08:23,557 Sometimes commando, but only when it's laundry day. 211 00:08:23,883 --> 00:08:25,327 Thank you... 212 00:08:25,352 --> 00:08:26,934 for that imagery. 213 00:08:27,219 --> 00:08:29,374 But let's just stick to your phone records. 214 00:08:29,399 --> 00:08:31,141 I have a few more questions. 215 00:08:31,520 --> 00:08:34,878 JACK: Seriously?! What is the speed limit 216 00:08:34,903 --> 00:08:36,339 in this country? Like, six miles an hour? 217 00:08:36,364 --> 00:08:37,634 - (car horn honks) - Let's go. 218 00:08:37,659 --> 00:08:39,299 Riley, how much longer until we get to the air strip? 219 00:08:39,324 --> 00:08:40,238 Three miles. 220 00:08:40,263 --> 00:08:41,828 You guys will never make it. 221 00:08:41,852 --> 00:08:43,003 Yeah, thanks for the vote 222 00:08:43,028 --> 00:08:44,516 of confidence there, Yanni. 223 00:08:44,541 --> 00:08:46,155 My name is Janis. 224 00:08:46,180 --> 00:08:48,188 Oh, wait a minute, let me think... 225 00:08:48,636 --> 00:08:50,747 Mm, no, I don't care. 226 00:08:50,772 --> 00:08:52,883 A cop took one of our guys three weeks ago. 227 00:08:52,908 --> 00:08:54,468 You know what we did to him? 228 00:08:54,493 --> 00:08:56,131 Is there any way to keep you from telling us? 229 00:08:56,156 --> 00:08:57,120 No, no, that's okay. 230 00:08:57,145 --> 00:08:58,633 Go ahead, tough guy, tell us. 231 00:08:58,658 --> 00:09:01,942 Let us just say his memorial was a closed casket service. 232 00:09:01,967 --> 00:09:04,349 - (tires screech) - (Jack groans) 233 00:09:04,373 --> 00:09:05,384 (car horn honks) 234 00:09:05,409 --> 00:09:06,449 Let's go! 235 00:09:06,474 --> 00:09:08,430 Some of us have to get to the airport! 236 00:09:08,455 --> 00:09:09,690 MacGYVER: I'd lay off the horn, Jack. 237 00:09:09,715 --> 00:09:12,050 Those are his terrorist buddies searching cars. 238 00:09:12,075 --> 00:09:14,016 No, by all means, keep honking. 239 00:09:14,041 --> 00:09:15,273 JACK: Hey! 240 00:09:15,298 --> 00:09:16,569 Come on! 241 00:09:16,594 --> 00:09:18,594 How about a little courtesy reverse?! 242 00:09:18,877 --> 00:09:20,929 MacGYVER: Guys, we've been made. 243 00:09:20,954 --> 00:09:23,210 Now's the time to bail. Let's go. Go! 244 00:09:24,646 --> 00:09:26,957 (shouting in Latvian) 245 00:09:26,982 --> 00:09:28,421 Come on, come on. 246 00:09:38,303 --> 00:09:39,802 RILEY: Did we lose them? 247 00:09:39,827 --> 00:09:40,585 Uh... 248 00:09:40,610 --> 00:09:41,729 "how do you say, “N”" in Latvian? 249 00:09:41,753 --> 00:09:43,815 - (speaks Latvian) - Something tells me 250 00:09:43,841 --> 00:09:45,450 that's not how you say, “No,” Jar Jar. 251 00:09:45,475 --> 00:09:46,294 Shut up. 252 00:09:46,319 --> 00:09:47,376 They boxed us in. 253 00:09:47,402 --> 00:09:48,776 They set up a perimeter. 254 00:09:49,128 --> 00:09:50,586 Can you use their phones to track them? 255 00:09:50,611 --> 00:09:52,077 His cell phone should've given us all their numbers. 256 00:09:52,102 --> 00:09:53,848 Been trying, but Janis's text blast 257 00:09:53,874 --> 00:09:55,369 ordered all of his contacts to ditch their phones 258 00:09:55,394 --> 00:09:56,744 and it looks like they obeyed orders. 259 00:09:56,769 --> 00:09:57,673 (laughs) 260 00:09:57,698 --> 00:09:58,839 Hey. 261 00:09:59,074 --> 00:10:00,404 We need a bird's-eye view. 262 00:10:00,429 --> 00:10:01,680 Can you bring up a satellite image? 263 00:10:01,705 --> 00:10:03,032 Not unless you want to wait 30 minutes 264 00:10:03,057 --> 00:10:05,441 for a satellite to pass over. 265 00:10:12,174 --> 00:10:14,438 Or we could make a satellite of our own. 266 00:10:14,463 --> 00:10:15,510 Stay with him. 267 00:10:15,535 --> 00:10:17,391 JACK: What? 268 00:10:26,859 --> 00:10:28,526 Jack, I need your cell phone. 269 00:10:28,551 --> 00:10:30,585 Dude, I don't have an international plan. 270 00:10:30,610 --> 00:10:31,876 Jack, come on. 271 00:10:31,901 --> 00:10:33,712 Just use the damn sat phone. 272 00:10:33,738 --> 00:10:35,144 Sat phone's too heavy. 273 00:10:35,169 --> 00:10:36,535 Just give him your phone, Jack. 274 00:10:36,560 --> 00:10:37,392 Give him yours. 275 00:10:37,417 --> 00:10:38,584 Well, I would if I had it on me. 276 00:10:38,609 --> 00:10:39,353 I didn't bring it! 277 00:10:39,379 --> 00:10:40,458 Oh, that's convenient. 278 00:10:40,482 --> 00:10:41,897 You know what? I figured you'd be okay with it 279 00:10:41,922 --> 00:10:44,550 since I was using the cell phone to save your life. 280 00:10:45,173 --> 00:10:46,917 Well, what kind of techie 281 00:10:46,942 --> 00:10:48,334 doesn't bring a phone? 282 00:10:48,359 --> 00:10:49,741 So what's the plan, Mac? 283 00:10:49,766 --> 00:10:51,099 When Bozer and I were kids, 284 00:10:51,124 --> 00:10:52,766 - _ - he was making a movie, 285 00:10:52,791 --> 00:10:54,358 - _ - and said he needed an aerial shot 286 00:10:54,383 --> 00:10:56,785 to sell the scope of the scene. 287 00:10:58,004 --> 00:10:59,627 - _ - So, 288 00:10:59,652 --> 00:11:01,512 - _ - we took his dad's video camera 289 00:11:01,537 --> 00:11:02,619 and hooked it up to a 290 00:11:02,644 --> 00:11:03,762 homemade hot air balloon, 291 00:11:03,787 --> 00:11:04,919 sent it into the sky. 292 00:11:04,944 --> 00:11:05,883 Did it work? 293 00:11:05,908 --> 00:11:07,155 I imagine it did. We never saw 294 00:11:07,180 --> 00:11:08,179 the camera again, but I'm sure 295 00:11:08,204 --> 00:11:09,730 the footage looked great. 296 00:11:10,098 --> 00:11:12,426 Second time's the charm and all, right? 297 00:11:20,640 --> 00:11:22,674 ♪ ♪ 298 00:11:30,322 --> 00:11:32,073 Do we have picture? 299 00:11:32,392 --> 00:11:34,274 RILEY: We sure do. 300 00:11:35,725 --> 00:11:37,419 JACK: How you supposed to steer it? 301 00:11:37,696 --> 00:11:39,289 You don't. 302 00:11:39,977 --> 00:11:41,379 JACK: Seriously? 303 00:11:42,362 --> 00:11:45,017 You're getting me a new phone, homie. 304 00:11:49,706 --> 00:11:50,906 Uh... 305 00:11:52,240 --> 00:11:54,025 Okay, they're blocking the street behind us 306 00:11:54,050 --> 00:11:55,650 but the one in front of us is clear. 307 00:11:55,675 --> 00:11:57,217 All right, let's go. 308 00:11:58,787 --> 00:12:01,123 (grunting) You're wasting your time. 309 00:12:01,148 --> 00:12:02,437 You're all gonna die. 310 00:12:02,462 --> 00:12:03,402 Death don't scare me. 311 00:12:03,427 --> 00:12:05,730 I'll get a little cardio in beforehand. 312 00:12:08,146 --> 00:12:10,479 ♪ ♪ 313 00:12:11,532 --> 00:12:13,682 Come on! 314 00:12:13,854 --> 00:12:16,626 Whoa, whoa, whoa. Okay, we're clear to the left, 315 00:12:16,651 --> 00:12:18,952 but there's a patrol up ahead, I think. 316 00:12:19,348 --> 00:12:21,341 You think or you know? It's kind of important. 317 00:12:21,366 --> 00:12:22,706 Well, she's right. It's just hard to tell 318 00:12:22,731 --> 00:12:24,243 because it's so high up. 319 00:12:24,657 --> 00:12:26,819 Uh, it just popped, I think. 320 00:12:26,844 --> 00:12:28,397 Okay, so no more Frogger? 321 00:12:28,422 --> 00:12:29,740 I got an extra phone. You want to 322 00:12:29,765 --> 00:12:31,421 dig through the trash, try again or... 323 00:12:31,446 --> 00:12:33,116 You said you didn't have your phone! 324 00:12:33,141 --> 00:12:33,807 I know. 325 00:12:33,832 --> 00:12:36,125 (men shouting) 326 00:12:36,150 --> 00:12:38,672 Guys, start running now! Start running! 327 00:12:38,697 --> 00:12:40,562 (men shouting) 328 00:12:40,587 --> 00:12:41,946 I don't think we're gonna be able to run 329 00:12:41,971 --> 00:12:43,228 all the way to the airstrip. 330 00:12:43,253 --> 00:12:45,130 No, but we might be able to run all the way to America. 331 00:12:45,155 --> 00:12:46,700 RILEY: What? 332 00:12:47,509 --> 00:12:49,530 The Embassy? 333 00:12:49,555 --> 00:12:51,121 Oh, those Marines are in 334 00:12:51,146 --> 00:12:52,810 for one hell of a walk-in! 335 00:12:52,835 --> 00:12:55,180 Yeah and they don't know who we are. 336 00:12:56,196 --> 00:12:57,985 (phone rings) 337 00:12:58,010 --> 00:12:58,897 (phone beeps) 338 00:12:58,922 --> 00:13:00,458 MACGYVER: Call the Latvian embassy now! 339 00:13:00,483 --> 00:13:01,260 We're coming in hot, 340 00:13:01,285 --> 00:13:02,985 and we have a bit of a misunderstanding. 341 00:13:03,010 --> 00:13:05,217 Drop your weapons! Drop your weapons! 342 00:13:05,242 --> 00:13:06,796 Don't shoot, we're Americans! 343 00:13:06,821 --> 00:13:08,045 Stop where you are! 344 00:13:08,070 --> 00:13:10,983 Drop your weapons! Drop it or I will open fire! 345 00:13:11,007 --> 00:13:13,110 Get me the U.S. embassy in Latvia, now! 346 00:13:13,135 --> 00:13:14,768 (men shouting) 347 00:13:14,793 --> 00:13:17,103 MARINE: Halt, now! We work for the U.S. government! 348 00:13:17,128 --> 00:13:19,461 Terrorists are chasing us, they're trying to kill us! 349 00:13:19,486 --> 00:13:22,902 (all shouting, clamoring) 350 00:13:26,565 --> 00:13:26,697 Terrorists are chasing us, they're trying to kill us! 351 00:13:33,521 --> 00:13:35,371 - _ - I just got the most interesting call 352 00:13:35,396 --> 00:13:37,133 from the Director of National Intelligence. 353 00:13:37,158 --> 00:13:38,846 Who exactly are you people? 354 00:13:38,871 --> 00:13:40,337 Well, that's probably classified, 355 00:13:40,362 --> 00:13:43,064 but he's the front man for Dieva Roka. 356 00:13:43,089 --> 00:13:44,789 He's your prisoner? 357 00:13:44,814 --> 00:13:47,832 (men shouting) 358 00:13:48,411 --> 00:13:50,076 Get down! Get down! 359 00:13:50,101 --> 00:13:51,344 MARINE: Open fire! 360 00:13:51,369 --> 00:13:53,902 (indistinct shouting) 361 00:13:54,752 --> 00:13:56,644 They're attacking the embassy? 362 00:13:56,669 --> 00:13:58,070 How many Marines you got here? 363 00:13:58,095 --> 00:13:59,709 Um, uh, you're looking at 'em. 364 00:14:00,235 --> 00:14:02,261 I wish I was looking at more of 'em. 365 00:14:02,286 --> 00:14:05,173 Get inside! Go! Now, now! 366 00:14:05,198 --> 00:14:09,035 (indistinct shouting) 367 00:14:11,561 --> 00:14:14,896 (shouting continues) 368 00:14:17,319 --> 00:14:18,780 Mac! 369 00:14:18,805 --> 00:14:19,829 Yeah, I know. 370 00:14:19,854 --> 00:14:21,320 I think we got a problem. 371 00:14:23,000 --> 00:14:24,260 Admiral, I understand you're 372 00:14:24,285 --> 00:14:25,433 doing training exercises, 373 00:14:25,458 --> 00:14:27,701 but I have operatives in a hostile environment. 374 00:14:27,726 --> 00:14:29,383 I'm trading calls trying to get you a better timetable. 375 00:14:29,408 --> 00:14:30,674 Trade calls faster. 376 00:14:30,699 --> 00:14:33,350 The U.S. Embassy is under attack and your carrier group 377 00:14:33,375 --> 00:14:35,112 is in the best position to send help. 378 00:14:35,137 --> 00:14:36,403 So do it, now. 379 00:14:36,724 --> 00:14:38,162 That was badass. 380 00:14:38,187 --> 00:14:39,004 You a badass. 381 00:14:39,029 --> 00:14:40,732 I said you could watch, but not talk. 382 00:14:40,756 --> 00:14:42,135 Riley, what's your status? 383 00:14:42,160 --> 00:14:43,083 Welp, 384 00:14:43,108 --> 00:14:44,749 this is my first embassy siege, 385 00:14:44,774 --> 00:14:46,141 and I'd say not great. 386 00:14:46,166 --> 00:14:47,398 How long till help arrives? 387 00:14:47,423 --> 00:14:49,132 ROBERTS: Yes, sir. We are going through 388 00:14:49,157 --> 00:14:51,983 attack protocols... Dumping all classified documents 389 00:14:52,008 --> 00:14:53,782 and securing all vital intelligence. 390 00:14:53,806 --> 00:14:55,796 But we need ground help now. 391 00:14:55,993 --> 00:14:57,533 (sighs) 392 00:14:57,558 --> 00:14:59,956 - Sit down. - (grunts) 393 00:15:01,920 --> 00:15:03,586 Local police aren't coming. 394 00:15:03,611 --> 00:15:04,513 What? 395 00:15:04,538 --> 00:15:06,723 The chief blames depleted manpower. 396 00:15:06,748 --> 00:15:09,234 Sounds like he's afraid of these guys. 397 00:15:09,594 --> 00:15:11,027 JACK: Hey. 398 00:15:11,052 --> 00:15:12,963 This place doesn't have an armory. 399 00:15:12,988 --> 00:15:15,632 Latvia isn't exactly a high value target. 400 00:15:15,657 --> 00:15:17,820 This is a peacetime embassy with a civilian staff. 401 00:15:17,845 --> 00:15:19,809 All of our guns and ammo are out there 402 00:15:19,834 --> 00:15:20,661 on that wall 403 00:15:20,687 --> 00:15:21,771 with our four Marines. 404 00:15:21,796 --> 00:15:22,762 Oh, great. 405 00:15:22,787 --> 00:15:24,410 Will they last six hours? 406 00:15:24,581 --> 00:15:25,847 'Cause that's the fastest Thornton can 407 00:15:25,872 --> 00:15:27,183 get reinforcements here. 408 00:15:27,208 --> 00:15:28,832 (exhaling): Cairo. 409 00:15:28,857 --> 00:15:29,799 (automatic gunfire) (glass shattering) 410 00:15:29,825 --> 00:15:30,857 Starting to feel like it. 411 00:15:30,882 --> 00:15:32,040 Mm-hmm. 412 00:15:32,065 --> 00:15:33,336 Cairo was this bad? 413 00:15:33,361 --> 00:15:34,392 It wasn't good. 414 00:15:34,417 --> 00:15:35,872 We don't talk about Cairo. 415 00:15:35,897 --> 00:15:37,433 We got six hours. 416 00:15:37,772 --> 00:15:39,801 We got to hold down the fort till then. 417 00:15:41,623 --> 00:15:42,756 RILEY: Okay, 418 00:15:42,781 --> 00:15:44,256 embassy's security is ours. 419 00:15:44,281 --> 00:15:45,583 Based on my count, 420 00:15:45,608 --> 00:15:47,680 we got about 14, 15 extremists. 421 00:15:47,745 --> 00:15:49,664 The Marines are holding them back, but that grenade 422 00:15:49,689 --> 00:15:51,520 did mad damage to the front gate. 423 00:15:51,545 --> 00:15:52,903 Any good news? 424 00:15:53,271 --> 00:15:54,781 I'm pretty sure I saw the ambassador 425 00:15:54,806 --> 00:15:56,294 checking you out earlier. 426 00:15:56,992 --> 00:15:58,341 Yeah? 427 00:15:58,366 --> 00:15:59,950 Oh, yeah. 428 00:15:59,975 --> 00:16:02,782 (glass shattering) 429 00:16:03,598 --> 00:16:05,407 You know, 'cause I kind of felt like she was a little bit. 430 00:16:05,432 --> 00:16:06,554 Yeah. 431 00:16:07,174 --> 00:16:09,210 Nah, dude, she's super married. 432 00:16:09,235 --> 00:16:10,817 I just couldn't think of any good news. 433 00:16:10,842 --> 00:16:12,281 Oh, yeah. 434 00:16:12,306 --> 00:16:13,858 JANIS: You know... 435 00:16:13,883 --> 00:16:16,250 there is an easy way to end this. 436 00:16:16,540 --> 00:16:19,837 Let me go and all of your problems go with me. 437 00:16:19,862 --> 00:16:22,628 Everyone can go home to their families. 438 00:16:22,722 --> 00:16:24,653 Alive. 439 00:16:25,115 --> 00:16:28,200 You're obviously unfamiliar with the U.S. policy of never 440 00:16:28,225 --> 00:16:30,385 negotiating with total turd balls. 441 00:16:30,924 --> 00:16:32,784 You heard the ambassador... 442 00:16:33,146 --> 00:16:35,784 These are civilians, not soldiers. 443 00:16:35,809 --> 00:16:37,617 They're going to get slaughtered. 444 00:16:37,642 --> 00:16:39,832 And it will be all your fault. 445 00:16:40,223 --> 00:16:42,937 Your missing teeth are about to be my fault, 446 00:16:42,962 --> 00:16:44,169 if you don't shut up. 447 00:16:46,450 --> 00:16:48,351 (exhales) Look. 448 00:16:48,376 --> 00:16:49,909 I'm sorry this happened. 449 00:16:49,934 --> 00:16:50,966 But all that matters now 450 00:16:50,991 --> 00:16:52,519 is staying alive for the next six hours 451 00:16:52,544 --> 00:16:54,640 until help arrives. In order to do that, 452 00:16:54,665 --> 00:16:56,305 we're gonna have to fortify the embassy. 453 00:16:56,471 --> 00:16:57,808 It's the only way to keep these guys... 454 00:16:57,833 --> 00:17:01,030 Or... we could just hand over your prisoner. 455 00:17:01,494 --> 00:17:03,817 I mean, that's why they're out there. 456 00:17:06,611 --> 00:17:09,282 Right? We can't put a man like Janis 457 00:17:09,307 --> 00:17:10,356 back on the streets. 458 00:17:10,381 --> 00:17:11,442 In just one month, 459 00:17:11,467 --> 00:17:14,425 attacks that he orchestrated killed 37 people. 460 00:17:14,450 --> 00:17:15,538 With Janis in custody, 461 00:17:15,563 --> 00:17:17,518 we can rip Dieva Roka out from the roots 462 00:17:17,543 --> 00:17:18,575 before this group 463 00:17:18,600 --> 00:17:20,003 grows into an army. 464 00:17:20,028 --> 00:17:22,034 He's the key to saving hundreds, 465 00:17:22,059 --> 00:17:23,911 if not thousands, of innocent lives. 466 00:17:23,936 --> 00:17:24,713 My wife 467 00:17:24,738 --> 00:17:26,113 is eight months pregnant. 468 00:17:26,138 --> 00:17:27,785 And right now, all I'm worried about 469 00:17:27,810 --> 00:17:29,724 is getting home to see her and... 470 00:17:29,749 --> 00:17:31,141 If you listen to me, 471 00:17:31,352 --> 00:17:33,293 I will get you home. 472 00:17:33,329 --> 00:17:34,885 All of you. 473 00:17:35,321 --> 00:17:36,956 That's a promise. 474 00:17:37,061 --> 00:17:38,495 (automatic gunfire) 475 00:17:38,520 --> 00:17:40,037 But I can't do it alone. 476 00:17:40,563 --> 00:17:42,196 I need your help. 477 00:17:42,341 --> 00:17:43,987 Everyone's help. 478 00:17:44,959 --> 00:17:46,524 So... 479 00:17:47,019 --> 00:17:48,596 who's with me? 480 00:17:49,300 --> 00:17:51,076 We're all with you. 481 00:17:52,468 --> 00:17:54,341 Just tell us what you need. 482 00:17:54,996 --> 00:17:56,125 Thank you. 483 00:17:56,150 --> 00:17:58,604 Okay, let's get to work. 484 00:18:01,371 --> 00:18:03,605 (man panting) Get it. 485 00:18:04,814 --> 00:18:06,952 (men grunting) 486 00:18:07,818 --> 00:18:09,154 (glass shattering) 487 00:18:09,179 --> 00:18:11,373 Down! Down! Down! (woman screaming) 488 00:18:11,398 --> 00:18:13,618 - Hey. - Yeah? 489 00:18:13,983 --> 00:18:15,116 Hey, uh, 490 00:18:15,141 --> 00:18:16,473 not to rain on your parade, 491 00:18:16,498 --> 00:18:18,849 but those guys out there are shooting AK-47s. 492 00:18:18,874 --> 00:18:20,666 I'm aware. 493 00:18:21,033 --> 00:18:23,256 So, even the heaviest door in the world 494 00:18:23,281 --> 00:18:25,177 can't hold up to that kind of firepower. 495 00:18:25,378 --> 00:18:27,024 We're gonna need something thicker. 496 00:18:27,049 --> 00:18:29,553 (sighing): You're right. 497 00:18:35,047 --> 00:18:37,511 I said something thicker. 498 00:18:41,491 --> 00:18:44,125 (scribbling) 499 00:18:44,150 --> 00:18:45,680 ROBERTS: What is he doing? 500 00:18:47,965 --> 00:18:49,920 He's doing his thing. 501 00:18:49,945 --> 00:18:51,910 MacGYVER: Look, I'll be the first to admit... 502 00:18:51,935 --> 00:18:53,802 Physics can be boring, but 503 00:18:53,827 --> 00:18:56,018 when it allows you to calculate how many sheets 504 00:18:56,043 --> 00:18:57,979 of eight by 11 printer paper you'd need to 505 00:18:58,004 --> 00:18:59,356 stop a bullet fired at you? 506 00:18:59,381 --> 00:19:00,719 It gets a lot less boring. 507 00:19:00,744 --> 00:19:02,230 Okay, to be fair, 508 00:19:02,256 --> 00:19:03,800 I'm making some estimates, 509 00:19:03,825 --> 00:19:05,289 but let's say a slug fired 510 00:19:05,313 --> 00:19:07,611 from an AK-47 has a mass of eight grams 511 00:19:07,636 --> 00:19:10,040 and a speed of 780 meters per second. 512 00:19:10,065 --> 00:19:12,402 Factoring in slug size and paper density, 513 00:19:12,427 --> 00:19:15,558 I can determine drag force, or in layman's terms: 514 00:19:15,583 --> 00:19:18,191 how much a single sheet of paper slows a bullet down. 515 00:19:18,215 --> 00:19:20,349 Then, using the work-energy principle, 516 00:19:20,374 --> 00:19:22,594 I can calculate the distance this drag force 517 00:19:22,619 --> 00:19:23,733 would have to work to drop 518 00:19:23,758 --> 00:19:25,331 that bullet's kinetic energy to zero. 519 00:19:25,356 --> 00:19:28,770 Or, put another way, to stop it entirely. 520 00:19:28,795 --> 00:19:30,011 Eight inches of paper. 521 00:19:30,036 --> 00:19:30,728 That's all we need 522 00:19:30,753 --> 00:19:32,147 to stop a bullet. How many reams 523 00:19:32,173 --> 00:19:33,554 of paper do you have in the building? 524 00:19:33,578 --> 00:19:35,849 Uh, I don't know. A lot. 525 00:19:35,874 --> 00:19:37,257 Perfect. Get it all. 526 00:19:37,282 --> 00:19:39,403 - And every book you have. - (gunfire) 527 00:19:39,428 --> 00:19:41,539 (automatic gunfire) 528 00:19:48,308 --> 00:19:50,298 (automatic gunfire) 529 00:19:53,740 --> 00:19:57,007 Okay, I'll take it. 530 00:19:57,493 --> 00:20:00,729 You know, your friends 531 00:20:00,754 --> 00:20:03,477 are going to die in this embassy, Riley. 532 00:20:03,717 --> 00:20:04,983 But 533 00:20:05,008 --> 00:20:06,974 you don't have to. 534 00:20:08,021 --> 00:20:11,222 If you help me escape, I can guarantee your safety. 535 00:20:11,381 --> 00:20:14,382 But if you wait until my friends get in... 536 00:20:14,407 --> 00:20:15,502 (glass shattering) 537 00:20:15,527 --> 00:20:16,733 You hear? 538 00:20:16,759 --> 00:20:18,118 They will get in. 539 00:20:18,142 --> 00:20:21,941 And you will die like everyone else. 540 00:20:24,678 --> 00:20:26,437 (scoffs) 541 00:20:26,691 --> 00:20:29,465 Cool, I get it, so... 542 00:20:29,490 --> 00:20:31,847 you think I'm the weak link. 543 00:20:32,658 --> 00:20:35,463 That you can scare me into doing what my friends won't. 544 00:20:35,824 --> 00:20:38,722 I think you are smart enough to read the situation. 545 00:20:38,747 --> 00:20:40,193 Oh, I am. 546 00:20:40,391 --> 00:20:41,873 But you aren't. 547 00:20:41,898 --> 00:20:43,792 I don't scare easily. 548 00:20:44,081 --> 00:20:46,450 And you're wrong about your pals, too. 549 00:20:46,475 --> 00:20:47,745 Am I? 550 00:20:47,770 --> 00:20:50,241 You're in a U.S. embassy saying God-knows-what 551 00:20:50,266 --> 00:20:52,266 to a bunch of American operatives. 552 00:20:52,291 --> 00:20:54,097 You're tainted now. 553 00:20:54,122 --> 00:20:56,704 In prison, we call that a narc. 554 00:20:57,152 --> 00:20:59,632 Someone who has cooperated with five-O. 555 00:20:59,657 --> 00:21:02,033 - Hmm. - That's how they see you now. 556 00:21:04,199 --> 00:21:06,520 If I was one of your terrorist friends, 557 00:21:06,634 --> 00:21:08,968 I'd be a little concerned about what you've given up. 558 00:21:08,993 --> 00:21:11,668 Nothing. I have given up nothing. 559 00:21:11,693 --> 00:21:12,852 Right. 560 00:21:13,078 --> 00:21:16,275 See, I know that, and you know that. 561 00:21:17,045 --> 00:21:19,115 But do they know that? 562 00:21:20,293 --> 00:21:21,779 They're not attacking the embassy 563 00:21:21,804 --> 00:21:23,476 to save you, Janis. 564 00:21:23,604 --> 00:21:28,119 They're attacking the embassy to kill you. 565 00:21:38,649 --> 00:21:41,800 (indistinct shouting) 566 00:21:42,749 --> 00:21:44,382 Hey, hey, careful with the hammer. 567 00:21:44,407 --> 00:21:46,179 I don't need you breaking any fingers. 568 00:21:46,204 --> 00:21:47,955 I've swung a hammer before, Jack. 569 00:21:47,980 --> 00:21:50,955 Not since everything went sideways with Bozer. 570 00:21:50,980 --> 00:21:53,291 Don't tell me you're not distracted. 571 00:21:53,710 --> 00:21:55,170 Hey, look, I get it. 572 00:21:55,195 --> 00:21:57,932 I do. You two grew up together. 573 00:21:57,957 --> 00:22:00,198 I am worried about him, too, you know. 574 00:22:00,223 --> 00:22:01,439 I just keep thinking about every time 575 00:22:01,464 --> 00:22:03,150 he almost figured it out. 576 00:22:03,174 --> 00:22:05,894 It's better that he didn't, believe me. 577 00:22:05,919 --> 00:22:07,285 You know what they say... 578 00:22:07,310 --> 00:22:10,163 Ignorance is how you stay alive. 579 00:22:10,258 --> 00:22:12,314 "I think the phrase ends with “bliss”" 580 00:22:12,339 --> 00:22:13,739 Don't matter how it ends. 581 00:22:13,764 --> 00:22:15,572 I know it's what kept him above ground 582 00:22:15,597 --> 00:22:17,045 all these years. 583 00:22:17,070 --> 00:22:18,611 Yeah, at what price? 584 00:22:19,009 --> 00:22:20,875 Me betraying my best friend? 585 00:22:21,090 --> 00:22:24,776 Uh, despite being offended, thinking I was your best friend, 586 00:22:24,801 --> 00:22:26,942 I will say this... “betrayal” is a harsh word. 587 00:22:26,967 --> 00:22:28,558 You've done right by Bozer. 588 00:22:29,483 --> 00:22:32,024 You didn't follow protocol and keep your distance. 589 00:22:32,315 --> 00:22:35,400 Because he's a good friend, and you love him. Huh? 590 00:22:35,425 --> 00:22:36,535 That's the thing about you, Mac, 591 00:22:36,560 --> 00:22:37,799 you got a big heart. 592 00:22:37,824 --> 00:22:39,856 And deep down inside, Bozer knows that. 593 00:22:39,881 --> 00:22:42,212 He just needs a little time to clear his head, that's all. 594 00:22:43,295 --> 00:22:46,991 I never even considered what it would be like 595 00:22:47,015 --> 00:22:48,806 the first time somebody figured it out. 596 00:22:48,831 --> 00:22:50,198 I mean, family, 597 00:22:50,223 --> 00:22:53,103 future girlfriend, wife, kids? 598 00:22:55,544 --> 00:22:56,734 What does this job mean? 599 00:22:56,759 --> 00:22:57,687 That I can't tell anybody anything? 600 00:22:57,712 --> 00:22:58,778 That I got to lie to the people 601 00:22:58,803 --> 00:22:59,606 I care about most? 602 00:22:59,632 --> 00:23:01,687 Unfortunately, yeah. 603 00:23:02,010 --> 00:23:04,744 That's the price you pay when you're in this line of work. 604 00:23:04,918 --> 00:23:08,807 Hey, you can lie, or you can tell the truth, 605 00:23:08,832 --> 00:23:11,815 and jeopardize the security of your loved ones. 606 00:23:11,935 --> 00:23:14,063 Either way, it's not that safe. 607 00:23:14,169 --> 00:23:16,329 That's the reason every one of my relationships 608 00:23:16,354 --> 00:23:17,447 ends up imploding. 609 00:23:17,472 --> 00:23:19,879 The lies, the not being available. 610 00:23:19,904 --> 00:23:22,625 It's not that easy just to duck out of the room 611 00:23:22,650 --> 00:23:24,830 every time the phone rings, you know what I mean? 612 00:23:25,243 --> 00:23:28,195 - You hear that? - (sporadic gunfire) 613 00:23:30,272 --> 00:23:31,959 The Marines aren't shooting in bursts. 614 00:23:31,984 --> 00:23:32,570 Yeah. 615 00:23:32,595 --> 00:23:34,026 They're firing in single shots. 616 00:23:34,051 --> 00:23:36,919 They're running out of ammo. They're trying to conserve. 617 00:23:36,944 --> 00:23:38,957 Once they dry up, that front gate's gonna fall. 618 00:23:38,982 --> 00:23:39,948 You know that. 619 00:23:40,069 --> 00:23:41,548 We need to find a way to fortify it, 620 00:23:41,573 --> 00:23:42,618 get those Marines inside. 621 00:23:42,644 --> 00:23:43,811 All right. 622 00:23:43,835 --> 00:23:46,562 (gunfire continues) 623 00:23:47,901 --> 00:23:49,999 Good, truck's still there. 624 00:23:50,024 --> 00:23:51,521 We can use it to strike through the gate. 625 00:23:51,546 --> 00:23:53,946 That's an awesome plan, I'm glad to be a part of it, 626 00:23:53,971 --> 00:23:55,837 but how are we supposed to get to that truck? 627 00:23:55,862 --> 00:23:57,266 It's a lead shower out there, 628 00:23:57,291 --> 00:23:58,985 and you don't have an umbrella. 629 00:24:00,320 --> 00:24:02,914 Same way the Greeks would have. 630 00:24:02,939 --> 00:24:04,305 A two-man phalanx. 631 00:24:04,330 --> 00:24:05,929 A two-man what now? 632 00:24:05,954 --> 00:24:08,225 Hey, uh, Ambassador, can I get you to gather 633 00:24:08,250 --> 00:24:09,609 your people again? 634 00:24:10,504 --> 00:24:13,129 I have another big favor to ask of you. 635 00:24:13,386 --> 00:24:15,690 Would you mind taking off your Kevlar and handing it to me? 636 00:24:15,715 --> 00:24:17,125 You want us to take off the one thing 637 00:24:17,150 --> 00:24:18,426 that's going to save our lives? 638 00:24:18,451 --> 00:24:19,774 Look, I know everyone's scared, 639 00:24:19,799 --> 00:24:21,508 but these Marines have been outside 640 00:24:21,533 --> 00:24:22,833 risking their lives to protect us. 641 00:24:22,858 --> 00:24:24,455 Now it's our time to protect them. 642 00:24:25,110 --> 00:24:26,694 And you think giving you our vests 643 00:24:26,719 --> 00:24:27,799 will do that? 644 00:24:28,045 --> 00:24:29,605 I know they will. 645 00:24:46,539 --> 00:24:47,857 Let's do it. 646 00:24:47,882 --> 00:24:50,316 (gunfire, indistinct shouting) 647 00:24:56,912 --> 00:24:59,233 Well, the good news is it's working so far. 648 00:24:59,258 --> 00:25:01,337 Yeah, so far. We need to pick up the pace. 649 00:25:01,362 --> 00:25:03,314 All right. 650 00:25:08,195 --> 00:25:10,662 (heavy gunfire) 651 00:25:16,765 --> 00:25:18,298 (indistinct shout) 652 00:25:18,323 --> 00:25:20,404 Let's go, let's go! Double time! 653 00:25:21,226 --> 00:25:23,293 Go. 654 00:25:23,710 --> 00:25:26,069 All right, get in behind us, Marines, 655 00:25:26,094 --> 00:25:27,349 we're falling back. 656 00:25:34,446 --> 00:25:36,012 (grunting) 657 00:25:36,037 --> 00:25:38,537 (Marines shouting) 658 00:25:40,609 --> 00:25:41,623 Take cover! 659 00:25:41,648 --> 00:25:43,559 Go, go, go, boys, get inside! 660 00:25:43,847 --> 00:25:47,374 All right, move it! Inside! 661 00:25:48,300 --> 00:25:49,788 Let's go, guys! 662 00:25:49,813 --> 00:25:51,516 (Marines shouting) 663 00:25:55,844 --> 00:25:56,975 All the windows and doors 664 00:25:57,000 --> 00:25:58,447 - are secure. - JACK: The Marines are safe. 665 00:25:58,472 --> 00:26:00,099 First floor is definitely hardened. 666 00:26:00,124 --> 00:26:01,867 How much time we have left on the clock? 667 00:26:01,892 --> 00:26:02,876 Uh, four hours. 668 00:26:02,902 --> 00:26:04,308 That's pushing it, but we should be able 669 00:26:04,333 --> 00:26:06,291 to hold 'em off till reinforcements arrive. 670 00:26:06,616 --> 00:26:08,772 Guys, big problem. 671 00:26:08,796 --> 00:26:10,323 This is a live sat feed. 672 00:26:10,348 --> 00:26:12,979 Look what's two blocks away and headed right for us. 673 00:26:17,179 --> 00:26:20,932 (indistinct shouting) 674 00:26:25,284 --> 00:26:28,493 MacGYVER: We need to get to the second floor now. 675 00:26:28,573 --> 00:26:32,494 (windows shattering, gunfire continuing) 676 00:26:43,959 --> 00:26:47,093 (gunfire) 677 00:26:47,118 --> 00:26:49,314 We have an updated ETA on reinforcements? 678 00:26:49,339 --> 00:26:50,906 Really hoping it's right away. 679 00:26:50,931 --> 00:26:52,176 I'm counting 20 guys outside. 680 00:26:52,202 --> 00:26:54,869 (gunfire) 681 00:26:54,894 --> 00:26:57,862 We have to destroy this intel before they reach the building. 682 00:26:57,887 --> 00:26:59,140 All right. 683 00:27:03,073 --> 00:27:05,878 (explosion) 684 00:27:16,405 --> 00:27:19,220 Still think your friends are trying to save you? 685 00:27:19,245 --> 00:27:20,652 Hey, you. 686 00:27:20,676 --> 00:27:22,260 Hey, weird guy. 687 00:27:22,450 --> 00:27:24,699 Look, I don't want to die, huh? 688 00:27:24,724 --> 00:27:27,347 I can help. Please. 689 00:27:27,605 --> 00:27:29,194 Let me help. 690 00:27:29,219 --> 00:27:31,578 I thought I told you to shut up, Janet. 691 00:27:31,603 --> 00:27:34,024 Nobody wants to hear from you. 692 00:27:34,814 --> 00:27:35,980 I mean, it's not 693 00:27:36,005 --> 00:27:38,152 like we couldn't use an extra set of hands. 694 00:27:38,177 --> 00:27:39,315 That's a double negative. 695 00:27:39,340 --> 00:27:41,368 And you know how I feel about trusting terrorists. 696 00:27:41,393 --> 00:27:42,744 Yes, but look around. 697 00:27:42,769 --> 00:27:44,320 Everyone's tired. They're slowing down. 698 00:27:44,345 --> 00:27:46,056 All the windows up here are still vulnerable. 699 00:27:46,081 --> 00:27:47,776 We can use all the help we can get. 700 00:27:48,251 --> 00:27:50,448 Yeah, okay, all right. 701 00:27:52,505 --> 00:27:54,104 Okay, Sergeant, 702 00:27:54,241 --> 00:27:55,543 get him out of here. 703 00:27:55,568 --> 00:27:58,091 You're gonna help us fortify this place... you hear me? 704 00:28:01,044 --> 00:28:02,677 (heavy gunfire) 705 00:28:03,213 --> 00:28:04,879 JACK: Stay down! 706 00:28:05,685 --> 00:28:09,314 Those guys definitely bought their ammo in bulk. 707 00:28:12,033 --> 00:28:14,260 JACK: Mac, what are you thinking? 708 00:28:14,285 --> 00:28:15,765 MacGYVER: Time to get proactive. 709 00:28:15,790 --> 00:28:17,357 JACK: Stay behind the safe. 710 00:28:17,382 --> 00:28:19,898 - All right? - ROBERTS: Yeah. 711 00:28:21,675 --> 00:28:25,669 That was a present from the Latvian prime minister. 712 00:28:27,607 --> 00:28:30,324 Well, uh, I won't tell him if you won't. 713 00:28:30,580 --> 00:28:32,080 We're looking for cleaning supplies. 714 00:28:32,105 --> 00:28:33,691 Grab everything. 715 00:28:46,285 --> 00:28:51,195 (gunfire, men shouting) 716 00:28:55,100 --> 00:28:58,602 ♪ ♪ 717 00:29:11,147 --> 00:29:13,532 (multiple explosions) 718 00:29:15,875 --> 00:29:18,007 Yeah! 719 00:29:18,032 --> 00:29:19,005 (men shouting) 720 00:29:19,030 --> 00:29:21,757 Almond Roca on the run, son! 721 00:29:21,781 --> 00:29:23,904 (Jack laughing) 722 00:29:23,929 --> 00:29:26,763 (speaking Latvian) 723 00:29:29,183 --> 00:29:31,523 I'm not entirely sure their retreat is our doing. 724 00:29:31,548 --> 00:29:33,738 Well, that's all right. We'll take credit for it anyway. 725 00:29:33,763 --> 00:29:35,579 (chuckles) 726 00:29:41,013 --> 00:29:43,747 (men shouting) 727 00:29:43,772 --> 00:29:45,739 (chuckling) 728 00:29:47,683 --> 00:29:51,133 I need an AM/FM radio and somebody who speaks Latvian. 729 00:29:51,158 --> 00:29:52,940 - (radio static) - Here. 730 00:29:52,965 --> 00:29:54,572 (man speaking Latvian on radio) 731 00:29:54,597 --> 00:29:56,400 Yeah, right there, what's he say? 732 00:29:56,425 --> 00:29:59,473 “Our reinforcements have proven too strong for them.” 733 00:29:59,498 --> 00:30:01,197 (man continues speaking Latvian over radio) 734 00:30:01,302 --> 00:30:03,283 They've been ordered to fall back. 735 00:30:03,308 --> 00:30:04,603 - (mean shouting outside) - JACK: Yeah. 736 00:30:04,628 --> 00:30:05,833 I like the sound of that. 737 00:30:05,858 --> 00:30:07,122 (man speaking Latvian over radio) 738 00:30:07,147 --> 00:30:09,831 And wait for reinforcements. 739 00:30:10,893 --> 00:30:13,454 34 Dieva Roca soldiers 740 00:30:13,479 --> 00:30:16,671 will be coming here in under two hours. 741 00:30:16,829 --> 00:30:18,135 JACK: Riley? 742 00:30:18,160 --> 00:30:19,903 How much longer till our guys get here? 743 00:30:19,927 --> 00:30:21,673 Three hours. 744 00:30:26,185 --> 00:30:28,386 (gunfire continues) 745 00:30:41,907 --> 00:30:44,501 ROBERTS: Just, um, can you please 746 00:30:44,526 --> 00:30:46,196 just keep her away from the TV? 747 00:30:46,221 --> 00:30:49,994 I don't want her to see any of this. 748 00:30:50,638 --> 00:30:53,012 I love you, too. 749 00:30:53,263 --> 00:30:55,517 Yeah, can you put her on? 750 00:30:57,118 --> 00:30:59,083 Hi, sweetie! 751 00:30:59,603 --> 00:31:02,938 You got, you got an A in spelling. 752 00:31:02,963 --> 00:31:05,588 I'm so proud of you. 753 00:31:05,781 --> 00:31:08,739 Why don't you ask Daddy to put it up on the fridge? 754 00:31:08,764 --> 00:31:11,171 You know, with your little flower magnet? 755 00:31:12,262 --> 00:31:14,402 Mommy has to work really late tonight, 756 00:31:14,427 --> 00:31:15,804 but I'm gonna try so hard 757 00:31:15,829 --> 00:31:17,627 to come home and tuck you in. 758 00:31:19,069 --> 00:31:20,669 Okay? 759 00:31:20,694 --> 00:31:23,517 I'm gonna try really, really hard. 760 00:31:27,447 --> 00:31:29,648 (softly): Hey. 761 00:31:35,046 --> 00:31:37,084 You want to say it, 762 00:31:37,109 --> 00:31:38,877 or should I? 763 00:31:38,902 --> 00:31:41,436 We'll never be able to repel these guys for an hour. 764 00:31:41,461 --> 00:31:42,605 No. 765 00:31:42,630 --> 00:31:43,796 You know it. 766 00:31:43,820 --> 00:31:45,786 And I know it. 767 00:31:46,045 --> 00:31:48,276 Everyone in here knows it. 768 00:31:48,541 --> 00:31:51,061 Yeah, and that's what sucks. 769 00:31:51,676 --> 00:31:53,888 When I joined Delta, before I shipped out, 770 00:31:53,913 --> 00:31:56,472 I organized a Dalton family reunion. 771 00:31:56,900 --> 00:31:58,487 Invited everybody. 772 00:31:58,512 --> 00:32:00,783 I told them I loved them and... 773 00:32:01,739 --> 00:32:04,586 explained to them why I was going to fight. 774 00:32:05,836 --> 00:32:07,390 And I... 775 00:32:07,415 --> 00:32:09,940 got my affairs in order, I made a will... 776 00:32:09,965 --> 00:32:11,188 You made a will? 777 00:32:11,213 --> 00:32:12,588 Yeah, will. 778 00:32:12,613 --> 00:32:13,930 But all you own is your two cars 779 00:32:13,955 --> 00:32:15,610 and the the complete works of Bruce Willis 780 00:32:15,635 --> 00:32:17,016 on DVD. 781 00:32:17,148 --> 00:32:19,074 You're missing the point. 782 00:32:20,528 --> 00:32:22,835 I've made conscious choice to put my life on the line 783 00:32:22,860 --> 00:32:24,399 for my country. 784 00:32:24,929 --> 00:32:26,796 And so have you. 785 00:32:28,182 --> 00:32:29,944 But these people, 786 00:32:30,309 --> 00:32:33,063 they didn't sign up for this. 787 00:32:40,015 --> 00:32:41,714 MacGYVER: Jack's right. 788 00:32:41,739 --> 00:32:43,179 They didn't sign up for this. 789 00:32:43,205 --> 00:32:44,555 This was all my doing. 790 00:32:44,580 --> 00:32:46,363 My choices brought us here. 791 00:32:46,388 --> 00:32:47,489 Just like my choices 792 00:32:47,514 --> 00:32:49,831 brought an assassin to my home. Bozer's home. 793 00:32:49,856 --> 00:32:51,219 It's not a great feeling, 794 00:32:51,244 --> 00:32:52,893 knowing your decisions have endangered people 795 00:32:52,918 --> 00:32:54,318 on both sides of the globe. 796 00:32:54,343 --> 00:32:56,269 I don't know how to stop a government agency 797 00:32:56,294 --> 00:32:57,911 from ruining Bozer's life. 798 00:32:57,936 --> 00:33:00,518 But I think I've just figured out 799 00:33:00,543 --> 00:33:02,444 how to stop the men outside from ending the lives 800 00:33:02,469 --> 00:33:03,539 of everyone in this embassy. 801 00:33:03,564 --> 00:33:04,794 I have an idea. 802 00:33:04,819 --> 00:33:06,788 Actually, it's your idea. (chuckles) 803 00:33:06,812 --> 00:33:08,567 I don't remember having an idea. 804 00:33:08,592 --> 00:33:10,600 The whole Jack Dalton family reunion thing. 805 00:33:10,624 --> 00:33:12,157 Let's say it inspired an idea. 806 00:33:12,182 --> 00:33:13,982 It's a little crazy, but I think it might work. 807 00:33:14,007 --> 00:33:15,807 All your ideas are crazy, man. 808 00:33:15,848 --> 00:33:17,180 Lay it on me. 809 00:33:17,205 --> 00:33:19,717 We're never gonna keep these guys out of the embassy. 810 00:33:19,742 --> 00:33:21,710 So let's invite them in. 811 00:33:40,680 --> 00:33:43,615 (men yelling in Latvian) 812 00:33:44,576 --> 00:33:46,440 RILEY: Mac, I'm still a little fuzzy 813 00:33:46,465 --> 00:33:48,895 on how dish soap is gonna help us move that. 814 00:33:48,969 --> 00:33:51,206 Because it changes the coefficient 815 00:33:51,231 --> 00:33:52,900 (straining) of friction. 816 00:33:54,584 --> 00:33:55,983 I know it may not be 817 00:33:56,008 --> 00:33:57,807 readily apparent how rearranging furniture 818 00:33:57,832 --> 00:33:59,456 is gonna save everyone in the embassy, 819 00:33:59,481 --> 00:34:02,530 But sometimes you got to look stupid to do something smart. 820 00:34:02,555 --> 00:34:04,124 Bozer taught me that. 821 00:34:04,149 --> 00:34:05,948 Anyone who's ever roasted marshmallows 822 00:34:05,973 --> 00:34:07,427 knows that sugar's flammable. 823 00:34:07,452 --> 00:34:10,069 But combine sugar with a few extra ingredients, 824 00:34:10,094 --> 00:34:11,567 bring to a boil, 825 00:34:11,591 --> 00:34:14,508 then let cool, and you've got yourself a malleable putty 826 00:34:14,533 --> 00:34:15,662 that doesn't just burn, 827 00:34:15,687 --> 00:34:18,358 it explodes. 828 00:34:30,634 --> 00:34:33,341 (gunfire, yelling in Latvian) 829 00:34:33,366 --> 00:34:34,603 You wanted to help? 830 00:34:34,628 --> 00:34:35,585 Here's your chance. 831 00:34:35,610 --> 00:34:37,582 Call your friends. 832 00:34:38,216 --> 00:34:41,906 Say this and only this. 833 00:34:42,544 --> 00:34:44,760 All of our lives depend on it. 834 00:34:48,289 --> 00:34:50,726 Especially yours. 835 00:34:53,967 --> 00:34:55,800 (phone line ringing) 836 00:34:55,825 --> 00:34:59,941 (cell phone rings) 837 00:34:59,966 --> 00:35:02,444 (speaking Latvian) 838 00:35:03,896 --> 00:35:07,206 _ 839 00:35:13,186 --> 00:35:15,050 _ 840 00:35:15,075 --> 00:35:16,606 MacGYVER: He's saying something else, shut it down! 841 00:35:16,631 --> 00:35:17,503 Son of a bitch! 842 00:35:17,528 --> 00:35:18,673 (grunts) 843 00:35:18,698 --> 00:35:20,070 (body thuds) 844 00:35:20,095 --> 00:35:22,246 You just screwed us over, didn't you? 845 00:35:22,271 --> 00:35:23,822 Not quite. 846 00:35:25,053 --> 00:35:26,625 Oh, I put him on a delay 847 00:35:26,650 --> 00:35:29,425 and cancelled his call before he went off-script. 848 00:35:32,795 --> 00:35:35,297 Call me crazy, but I never trusted this guy. 849 00:35:36,438 --> 00:35:38,686 They're at the front door. They're gonna breach. 850 00:35:38,711 --> 00:35:39,622 (gunfire) 851 00:35:39,647 --> 00:35:41,681 (men grunt) 852 00:35:48,021 --> 00:35:50,722 (speaking Latvian) 853 00:36:00,954 --> 00:36:04,307 (men grunt) 854 00:36:13,158 --> 00:36:15,498 - Ready? - Yeah. 855 00:36:15,523 --> 00:36:17,311 (walkie-talkie clicks, Mac grunts) 856 00:36:17,524 --> 00:36:19,224 (softly): No. 857 00:36:19,249 --> 00:36:21,082 Oh, no, no, no. 858 00:36:21,107 --> 00:36:23,038 Correct if I'm wrong, but wasn't that supposed to go kaboom? 859 00:36:23,063 --> 00:36:24,898 Yes! 860 00:36:30,584 --> 00:36:31,917 (sighs) 861 00:36:31,942 --> 00:36:33,175 I need bullets. 862 00:36:33,200 --> 00:36:35,529 - Last one, stud. - (shell clatters on the floor) 863 00:36:36,139 --> 00:36:38,974 Make it count. (frustrated sigh) 864 00:36:44,846 --> 00:36:47,587 (yelling in Latvian) 865 00:36:52,368 --> 00:36:55,535 (speaking Latvian) 866 00:37:00,912 --> 00:37:03,108 They're looking for new way up. 867 00:37:03,780 --> 00:37:05,247 Yeah. 868 00:37:05,272 --> 00:37:07,219 Not good. 869 00:37:14,092 --> 00:37:15,665 You need to find cover, Jack. 870 00:37:15,690 --> 00:37:17,878 (chuckles) No, I'll race you. 871 00:37:24,637 --> 00:37:26,826 (both grunt) 872 00:37:26,851 --> 00:37:29,770 (men yelling) 873 00:37:31,070 --> 00:37:34,274 (men coughing and speaking Latvian) 874 00:37:36,180 --> 00:37:37,906 JACK: It worked, we got them trapped. 875 00:37:37,931 --> 00:37:39,154 MacGYVER: Yeah, but it's not over yet. 876 00:37:39,179 --> 00:37:42,402 (glass shattering) 877 00:37:44,813 --> 00:37:47,580 (grunting softly) 878 00:37:55,472 --> 00:37:57,298 Okay, Riley, everybody out! 879 00:37:57,323 --> 00:37:58,274 Let's go! 880 00:37:58,300 --> 00:37:59,635 Come on, come on! 881 00:38:00,007 --> 00:38:02,818 (men speaking Latvian) 882 00:38:07,885 --> 00:38:09,613 (sighs) 883 00:38:09,638 --> 00:38:12,742 (men grunting) 884 00:38:18,285 --> 00:38:20,618 Ready to get out of here? Let's do it. 885 00:38:21,348 --> 00:38:22,763 Let's go. 886 00:38:22,788 --> 00:38:25,006 Let's go, everyone into the vehicles. 887 00:38:26,829 --> 00:38:29,776 Had a blast, Jimbo. Get him in there, Marine. 888 00:38:29,801 --> 00:38:32,136 - (tires screech, car door closes) - MARINE: Let's move it, get in quick. 889 00:38:32,161 --> 00:38:34,686 - JACK: Listen to them. - You kept your promise. 890 00:38:34,711 --> 00:38:36,584 Thank you. 891 00:38:37,429 --> 00:38:39,470 Be sure to leave me a postcard 892 00:38:39,495 --> 00:38:41,878 from whatever hole we dump you in. 893 00:38:45,752 --> 00:38:49,691 (men yelling Latvian in the distance) 894 00:38:53,713 --> 00:38:55,980 ♪ ♪ 895 00:39:08,929 --> 00:39:12,363 ♪ ♪ 896 00:39:24,270 --> 00:39:25,870 Mac! 897 00:39:25,895 --> 00:39:27,705 You had me scared for a minute. 898 00:39:28,792 --> 00:39:30,486 You still mad at me? 899 00:39:30,511 --> 00:39:32,406 Oh, no, I'm still hella mad. 900 00:39:32,431 --> 00:39:34,820 I'm just glad you're alive. 901 00:39:37,188 --> 00:39:38,221 Look, 902 00:39:38,246 --> 00:39:39,543 of all the mistakes I've made... 903 00:39:39,568 --> 00:39:43,437 - (gun placed on table) - and I've made a lot of them, 904 00:39:44,119 --> 00:39:46,706 the one I regret the most is lying to you. 905 00:39:47,605 --> 00:39:48,959 You're my best friend. 906 00:39:48,984 --> 00:39:51,031 And I never meant for any of... 907 00:39:52,833 --> 00:39:54,499 Just to clarify, 908 00:39:54,524 --> 00:39:57,063 being mad at you is like being mad at a puppy 909 00:39:57,088 --> 00:39:58,607 for chewing your favorite kicks. 910 00:39:58,944 --> 00:40:00,143 Especially since I know 911 00:40:00,168 --> 00:40:02,111 this puppy was just trying to protect me. 912 00:40:02,485 --> 00:40:03,879 It's all good, Mac. 913 00:40:03,904 --> 00:40:06,506 In fact, I'm actually proud of you. 914 00:40:06,530 --> 00:40:07,580 You're proud of me? 915 00:40:07,605 --> 00:40:09,780 Yeah, I always knew you could do more with your life 916 00:40:09,805 --> 00:40:11,307 than just work at some think tank. 917 00:40:11,333 --> 00:40:12,613 (both chuckle) 918 00:40:12,637 --> 00:40:14,604 And obviously, I was right. 919 00:40:14,872 --> 00:40:17,840 (soft chuckle) 920 00:40:19,397 --> 00:40:21,151 Nice. 921 00:40:21,826 --> 00:40:24,695 So, I had a talk with Thornton. 922 00:40:24,720 --> 00:40:26,127 Uh-oh. 923 00:40:26,152 --> 00:40:28,310 The good kind or the... 924 00:40:28,335 --> 00:40:30,196 The kind where she's gonna let you go home. 925 00:40:30,245 --> 00:40:31,720 Today. 926 00:40:33,128 --> 00:40:34,478 Ooh. 927 00:40:34,503 --> 00:40:37,594 But there is one condition. 928 00:40:39,061 --> 00:40:41,762 We want you to work at the Phoenix Foundation. 929 00:40:42,384 --> 00:40:43,994 Work with us. 930 00:40:44,019 --> 00:40:45,474 Work with me. 931 00:40:45,499 --> 00:40:47,132 This was Thornton's idea? 932 00:40:47,223 --> 00:40:48,723 It was mine. 933 00:40:48,748 --> 00:40:50,681 So you want me to be a secret agent? 934 00:40:51,212 --> 00:40:52,845 Globetrotting across the world? 935 00:40:52,870 --> 00:40:54,791 Putting my life on the line to make sure this country's safe 936 00:40:54,816 --> 00:40:55,399 for all the... 937 00:40:55,424 --> 00:40:56,457 - men, women, and chil... - Well, 938 00:40:56,482 --> 00:40:58,582 actually, it's gonna be more of an entry level position. 939 00:41:00,134 --> 00:41:01,519 I love you, Mac, 940 00:41:01,544 --> 00:41:03,461 but I am not getting your coffee. 941 00:41:03,486 --> 00:41:06,021 (soft chuckle) 942 00:41:06,580 --> 00:41:09,548 That'd be great because I do love your coffee, 943 00:41:09,573 --> 00:41:12,706 but these right here are a lot 944 00:41:12,731 --> 00:41:14,618 better. 945 00:41:14,829 --> 00:41:16,757 Thornton's really impressed with these prosthetics. 946 00:41:16,782 --> 00:41:19,083 And I bragged about your mad science skills. 947 00:41:19,115 --> 00:41:20,748 So you nerded me out? 948 00:41:20,773 --> 00:41:21,692 Thanks. 949 00:41:21,718 --> 00:41:24,380 Hey, those skills are what got you a position in our lab. 950 00:41:24,405 --> 00:41:26,245 It's like our old science class, but, 951 00:41:26,270 --> 00:41:28,044 like, a million times cooler. 952 00:41:28,286 --> 00:41:30,142 So I won't be in the field? 953 00:41:30,918 --> 00:41:32,340 Well, 954 00:41:32,365 --> 00:41:33,845 not at first. 955 00:41:34,347 --> 00:41:36,012 It'll happen eventually. 956 00:41:36,037 --> 00:41:38,577 Oh! Thank God, man. 957 00:41:38,602 --> 00:41:39,988 Yeah, I was just trying to be macho, 958 00:41:40,013 --> 00:41:42,364 but danger is so not my middle name. 959 00:41:42,389 --> 00:41:43,935 - (both chuckle) - ♪ ♪ 960 00:41:44,221 --> 00:41:45,957 So you'll consider the position then? 961 00:41:45,982 --> 00:41:47,682 Yeah, I'll consider it. 962 00:41:47,707 --> 00:41:49,507 Since clearly it means I'll have to put 963 00:41:49,532 --> 00:41:51,918 my budding film career on hold. 964 00:41:54,949 --> 00:41:56,218 Okay. 965 00:41:56,243 --> 00:41:57,442 I'm in. 966 00:41:57,634 --> 00:41:58,930 Let's do this. 967 00:41:59,300 --> 00:42:01,679 Welcome to the Phoenix Foundation. 968 00:42:01,704 --> 00:42:04,921 Man, chicks are gonna be all over this spy thing. 969 00:42:05,402 --> 00:42:07,449 Yeah, but you can't tell them. 970 00:42:08,187 --> 00:42:10,489 - Remember? - ♪ My blood runs... ♪ 971 00:42:10,887 --> 00:42:16,102 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -