1 00:00:00,039 --> 00:00:02,306 ♪ ♪ 2 00:00:10,594 --> 00:00:14,529 ♪ I saw you in my dream ♪ 3 00:00:14,531 --> 00:00:18,757 ♪ We were walking hand in hand ♪ 4 00:00:18,782 --> 00:00:22,150 ♪ On a white sandy beach ♪ 5 00:00:22,663 --> 00:00:26,441 - ♪ Of Hawaii... ♪ - _ 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,309 (helicopter whirring, siren blaring) 7 00:00:32,408 --> 00:00:35,307 - Okay, they got to be here somewhere. - Yeah. There. 8 00:00:35,332 --> 00:00:38,236 All right, I'm going. You-you stay. You stay. 9 00:00:38,522 --> 00:00:39,821 MacGYVER: What are you talking about? I'm not staying. 10 00:00:39,823 --> 00:00:41,416 JACK: It's six against one. You do the math. 11 00:00:41,441 --> 00:00:42,916 Besides, you're a pacifist. I'm going. 12 00:00:42,941 --> 00:00:44,495 - Hey, where are they? - Getting away. Aah! 13 00:00:44,497 --> 00:00:46,500 - Stay! What did I tell you? - You... I'm not staying. 14 00:00:46,525 --> 00:00:47,898 - Sound familiar? - Oh, yeah. 15 00:00:47,900 --> 00:00:48,966 JACK: I'm gonna trip you, man. 16 00:00:48,968 --> 00:00:50,734 (man shouts in Chinese) 17 00:00:53,525 --> 00:00:54,549 Cover! 18 00:00:54,574 --> 00:00:56,676 (loud whooshing) 19 00:01:04,593 --> 00:01:07,527 ♪ ♪ 20 00:01:21,053 --> 00:01:25,138 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 21 00:01:25,516 --> 00:01:26,809 - JACK: Vegas? - _ 22 00:01:26,834 --> 00:01:28,006 - MacGYVER: No. - Disneyland? 23 00:01:28,031 --> 00:01:29,039 What? 24 00:01:29,041 --> 00:01:31,598 - Karaoke? - Absolutely not. 25 00:01:31,623 --> 00:01:32,723 - Laser tag? - No. 26 00:01:32,748 --> 00:01:34,707 Bowling? Wine tasting? 27 00:01:34,732 --> 00:01:36,757 - Medieval Times, something...? - Jack. 28 00:01:36,782 --> 00:01:38,622 We just stopped a brutal dictator 29 00:01:38,647 --> 00:01:40,213 from deploying a chemical weapon. 30 00:01:40,215 --> 00:01:41,848 - Can't this wait till we get back? - No. 31 00:01:41,850 --> 00:01:43,116 We can't wait. I'm gonna tell you 32 00:01:43,118 --> 00:01:45,106 the same thing I told my sister last year. 33 00:01:45,131 --> 00:01:47,420 Either you're celebrating your birthday with Jack, 34 00:01:47,422 --> 00:01:49,760 or you're agreeing to any and all plans 35 00:01:49,762 --> 00:01:51,801 for your birthday being done by Jack. 36 00:01:51,826 --> 00:01:52,989 You said the same thing to me... 37 00:01:53,014 --> 00:01:54,340 - ... last year, - Your choice. 38 00:01:54,365 --> 00:01:56,292 - and I said the same thing. - This year is gonna be different. 39 00:01:56,317 --> 00:01:57,497 - And then, I had to explain - I can feel it. 40 00:01:57,499 --> 00:01:59,566 Einstein's definition of insanity to you. 41 00:01:59,568 --> 00:02:03,121 Okay, A: if you just pick one, Jack might shut up. 42 00:02:03,146 --> 00:02:05,512 And, B: why not? Birthdays are awesome. 43 00:02:05,537 --> 00:02:07,150 Cake, presents. What's not to love? 44 00:02:07,175 --> 00:02:08,541 JACK: Yeah, what's the matter with you? 45 00:02:08,543 --> 00:02:10,143 BOZER: Don't waste your time, Riley. Been trying 46 00:02:10,145 --> 00:02:12,356 to get Mac to celebrate a birthday since the fifth grade. 47 00:02:12,381 --> 00:02:14,257 No cakes, no piñatas, not even 48 00:02:14,282 --> 00:02:16,192 one tail pinned on one donkey. 49 00:02:16,217 --> 00:02:17,690 JACK: Oh, come on, Mac. 50 00:02:17,715 --> 00:02:20,053 - Every donkey needs a tail. - Okay, everyone. 51 00:02:20,055 --> 00:02:22,942 Listen up. You know I love a good party, 52 00:02:22,967 --> 00:02:25,000 but birthdays make no sense. 53 00:02:25,025 --> 00:02:26,725 We are aging every second 54 00:02:26,750 --> 00:02:28,417 of every minute of every day. 55 00:02:28,488 --> 00:02:31,898 And for some reason, we decide to pick one arbitrary day 56 00:02:31,900 --> 00:02:33,500 to celebrate being one year older 57 00:02:33,502 --> 00:02:36,817 all because some pope made a calendar in the 16th century? 58 00:02:37,839 --> 00:02:40,228 If we were on Mars, I would be 14 years old, 59 00:02:40,253 --> 00:02:43,221 and my next birthday wouldn't be for another 231 days. 60 00:02:43,392 --> 00:02:45,045 JACK: Mars? You're using 61 00:02:45,047 --> 00:02:46,814 Mars as an argument against birthdays? 62 00:02:46,839 --> 00:02:48,062 Stop playing footsie with me. 63 00:02:48,087 --> 00:02:49,150 - What?! - All I'm saying is 64 00:02:49,175 --> 00:02:52,127 - birthdays are irrelevant. - No, birthdays are not irrelevant. 65 00:02:52,152 --> 00:02:53,992 Dude. They're precious. 66 00:02:54,256 --> 00:02:57,118 Every day on this earth is, especially in this line of work. 67 00:02:57,143 --> 00:03:00,095 They're like signs in those factories that say 68 00:03:00,162 --> 00:03:02,929 it's been X amount of days since the last fatal accident. 69 00:03:02,931 --> 00:03:05,515 So, we're celebrating. I don't care what planet it's on. 70 00:03:05,540 --> 00:03:07,377 What about monster trucks? You like monster trucks, huh? 71 00:03:07,402 --> 00:03:09,228 - (phone ringing) - Everybody loves watching trucks get 72 00:03:09,253 --> 00:03:10,564 smashed together, people screaming, huh? 73 00:03:10,589 --> 00:03:13,714 - Guys. Hey, guys, it's Matty. - I do. 74 00:03:14,643 --> 00:03:15,976 Hey, Matty. 75 00:03:16,001 --> 00:03:18,011 MATTY: Sorry to interrupt the in-flight movie, folks, but 76 00:03:18,036 --> 00:03:20,894 there's been a change of plans. You're being rerouted. 77 00:03:20,982 --> 00:03:23,597 BOZER: I haven't slept in a bed in five days. 78 00:03:23,622 --> 00:03:25,422 You haven't showered in five days. 79 00:03:25,447 --> 00:03:26,713 MATTY: Well, I'm sorry about that, 80 00:03:26,738 --> 00:03:28,071 but it's gonna have to wait. 81 00:03:28,367 --> 00:03:30,636 A 7.2 earthquake just struck 82 00:03:30,715 --> 00:03:33,058 500 miles from your current location. 83 00:03:33,083 --> 00:03:34,402 Okay, any casualties? 84 00:03:34,427 --> 00:03:36,606 MATTY: Not yet, but FEMA teams on the ground 85 00:03:36,631 --> 00:03:38,783 are asking for all available help. 86 00:03:38,808 --> 00:03:40,585 - Absolutely. - MacGYVER: Yeah, we'll do what we can. 87 00:03:40,610 --> 00:03:41,876 Where are we going? 88 00:03:44,950 --> 00:03:48,818 REPORTER: Magnitude of 7.2 struck at 8:41 a.m., 89 00:03:48,843 --> 00:03:50,921 just two miles off the coast of Hilo. 90 00:03:50,946 --> 00:03:53,218 First responders are rushing to the scene, reporting 91 00:03:53,243 --> 00:03:54,945 citywide structural damage. 92 00:03:54,970 --> 00:03:57,083 Mandatory evacuations are underway 93 00:03:57,085 --> 00:04:00,653 as search and rescue teams comb the streets for survivors. 94 00:04:00,655 --> 00:04:02,148 (indistinct chatter) 95 00:04:02,173 --> 00:04:03,289 Coming through! 96 00:04:03,291 --> 00:04:04,691 - This is bad. - RILEY: Zero bars. 97 00:04:04,804 --> 00:04:06,357 Cell network's down. 98 00:04:06,382 --> 00:04:07,599 MacGYVER: Power grid, too. 99 00:04:07,624 --> 00:04:08,828 And with the roads in the state that they're in, 100 00:04:08,830 --> 00:04:10,234 these people are gonna need a lot of help. 101 00:04:10,272 --> 00:04:11,906 They're gonna need you, Mac. Time to go to work. 102 00:04:11,931 --> 00:04:13,230 Good, that looks good. 103 00:04:17,843 --> 00:04:19,042 Sam Hopkins, 104 00:04:19,067 --> 00:04:20,820 FEMA regional director. Are you all volunteers? 105 00:04:20,845 --> 00:04:22,588 Yeah, from the Phoenix Foundation. 106 00:04:22,613 --> 00:04:23,767 Phoenix Foundation. Oh, right. 107 00:04:23,792 --> 00:04:25,545 Uh, your boss called to say you were coming. 108 00:04:25,547 --> 00:04:27,847 Though I'm not quite sure what a think tank can do. 109 00:04:27,849 --> 00:04:30,183 How about I start by getting an ad hoc network up and running, 110 00:04:30,185 --> 00:04:31,518 get your cell phones working again? 111 00:04:31,520 --> 00:04:33,253 And I'm about two-thirds of the way through advanced 112 00:04:33,255 --> 00:04:35,994 first aid training, so, I'll see if I can help over there. 113 00:04:36,361 --> 00:04:39,726 Uh, your boss was a little vague about your skill sets. 114 00:04:39,728 --> 00:04:41,261 What is it exactly you guys do again? 115 00:04:41,263 --> 00:04:43,696 A little of this and a little of that. 116 00:04:43,698 --> 00:04:45,231 JACK: Just point to the problem. 117 00:04:45,233 --> 00:04:47,267 We'll make it go away. 118 00:04:47,269 --> 00:04:49,252 (hiss, clack) 119 00:04:49,277 --> 00:04:51,437 Oh, well, that's a problem for starters. 120 00:04:51,439 --> 00:04:53,345 Anyone got eyes on Carter? Can you find Carter and have him 121 00:04:53,370 --> 00:04:54,808 fix that generator again? 122 00:04:54,810 --> 00:04:57,310 You're, uh, generator... this way? 123 00:04:57,502 --> 00:04:59,783 Yeah, but... Hey. 124 00:04:59,808 --> 00:05:02,486 Hey! Sorry. Excuse me. 125 00:05:02,654 --> 00:05:04,621 Yeah, looks like your electrician already 126 00:05:04,662 --> 00:05:07,111 replaced the carb and switched out the filter, so... 127 00:05:07,136 --> 00:05:08,902 HOPKINS: Guys, I appreciate the help, but 128 00:05:08,927 --> 00:05:10,600 you really shouldn't be messing with that 129 00:05:10,625 --> 00:05:12,625 - if you're not a certified... - JACK: Oh, don't worry, Mr. Hopkins. 130 00:05:12,627 --> 00:05:15,128 He's certified... in everything. 131 00:05:17,018 --> 00:05:18,455 So... 132 00:05:19,817 --> 00:05:22,121 generator has a magnet in its inverter. 133 00:05:22,146 --> 00:05:24,904 Sometimes that magnet, if it loses strength, it needs to be 134 00:05:24,906 --> 00:05:26,606 remagnetized, or the generator cannot... 135 00:05:26,608 --> 00:05:28,107 Generate? 136 00:05:28,444 --> 00:05:30,011 - Yeah. - Yeah. 137 00:05:34,386 --> 00:05:37,662 (whirring, beeping) 138 00:05:38,086 --> 00:05:39,619 Clear! 139 00:05:39,621 --> 00:05:42,355 (engine starting) 140 00:05:43,725 --> 00:05:45,191 A little bit of this, 141 00:05:45,193 --> 00:05:47,268 a little bit of that, huh? 142 00:05:48,739 --> 00:05:51,907 (indistinct, urgent chatter) 143 00:05:56,172 --> 00:05:58,711 Whoa, whoa, whoa. What do you think you're doing? 144 00:05:58,736 --> 00:06:00,516 I'm running I.T. here. 145 00:06:00,876 --> 00:06:02,976 Bit generous claiming you're running anything. 146 00:06:02,978 --> 00:06:04,711 Your network's in shambles. 147 00:06:04,713 --> 00:06:06,412 You think you can do better? 148 00:06:06,679 --> 00:06:08,344 Just watch. 149 00:06:11,399 --> 00:06:12,986 So you are good with this thing? 150 00:06:12,988 --> 00:06:15,141 I know where the on-off switch is. 151 00:06:17,489 --> 00:06:20,003 I recoded your node bootstrap scripts so they auto-install. 152 00:06:20,028 --> 00:06:21,593 Now I'm switching from a reactive routing 153 00:06:21,618 --> 00:06:23,069 to a hybrid system. 154 00:06:23,765 --> 00:06:25,798 I'm Riley, by the way. 155 00:06:25,823 --> 00:06:27,100 Kalei. 156 00:06:27,102 --> 00:06:28,368 Nice to meet you, Kalei. 157 00:06:28,408 --> 00:06:30,241 Have a seat. I could use some help. 158 00:06:33,046 --> 00:06:34,908 All right, so... I recoded this... 159 00:06:34,910 --> 00:06:37,241 (continues indistinctly) 160 00:06:37,555 --> 00:06:39,374 WOMAN: Excuse me. I need this. 161 00:06:42,936 --> 00:06:44,061 Right. 162 00:06:44,086 --> 00:06:45,351 Sorry. Excuse me. 163 00:06:45,353 --> 00:06:47,220 CHIN: Requesting immediate assistance near the Kaumana Hotel. 164 00:06:47,222 --> 00:06:48,721 We have survivors trapped in a building 165 00:06:48,723 --> 00:06:50,189 that could come down any minute. 166 00:06:50,191 --> 00:06:51,549 JACK: We'll take that call. Where's the hotel? 167 00:06:51,574 --> 00:06:54,377 HOPKINS: Okay. The hotel is here, 168 00:06:54,429 --> 00:06:56,996 half a mile away, but with the roads out, there's no way for vehicles 169 00:06:56,998 --> 00:06:58,366 to get them the heavy equipment they need. 170 00:06:58,391 --> 00:07:01,067 Well, then we'll just walk in on foot 171 00:07:01,069 --> 00:07:03,116 and make what we need when we get there. 172 00:07:04,006 --> 00:07:05,372 Is he serious? 173 00:07:05,507 --> 00:07:07,434 When it comes to saving lives? 174 00:07:07,459 --> 00:07:09,491 Yeah, absolutely. 175 00:07:11,058 --> 00:07:13,258 (helicopter whirring) 176 00:07:14,843 --> 00:07:16,209 Hey, what about hedgehog races? 177 00:07:16,211 --> 00:07:17,811 - What? - You know, for your birthday. 178 00:07:17,813 --> 00:07:19,312 Jack, now is not the time. 179 00:07:19,314 --> 00:07:22,547 Yeah, it is the time. They book up really fast. 180 00:07:23,065 --> 00:07:24,709 MacGYVER: Cracks in the foundation. They weren't kidding. 181 00:07:24,734 --> 00:07:26,153 This place could go down at any second. 182 00:07:26,178 --> 00:07:27,914 Hang on. I think this might be them. 183 00:07:27,939 --> 00:07:29,356 Okay, please tell me you're the ones 184 00:07:29,358 --> 00:07:31,594 - with the demolition equipment. - Oh, yeah, that's us. 185 00:07:31,619 --> 00:07:33,593 No, it's-it's not. 186 00:07:33,595 --> 00:07:34,861 Sorry. 187 00:07:34,863 --> 00:07:36,429 But I think we can help anyways. I'm MacGyver. 188 00:07:36,454 --> 00:07:37,461 This is Jack Dalton. 189 00:07:37,486 --> 00:07:39,366 - We work with the Phoenix Foundation. - Hi. 190 00:07:39,391 --> 00:07:42,335 Hey. I'm Officer Kono Kalakaua, Five-O Task Force. 191 00:07:42,337 --> 00:07:44,289 Five-O? That's Steve McGarrett's outfit, right? 192 00:07:44,359 --> 00:07:46,406 Yeah. Wait. 193 00:07:46,408 --> 00:07:47,874 So, Jack Dalton? 194 00:07:47,876 --> 00:07:49,042 Oh, you heard of me? 195 00:07:49,044 --> 00:07:50,410 Well, you're the one 196 00:07:50,412 --> 00:07:52,538 that called with the information about Dr. Madison Grey? 197 00:07:52,563 --> 00:07:54,452 That's me. How'd that go, by the way? 198 00:07:54,477 --> 00:07:55,649 She's dead. 199 00:07:55,651 --> 00:07:58,102 - No so good for her then, huh? - No, not so much. 200 00:07:58,127 --> 00:08:00,020 So, where are we going? 201 00:08:00,022 --> 00:08:01,221 Follow me. 202 00:08:03,628 --> 00:08:06,862 (tools whirring) 203 00:08:07,661 --> 00:08:09,194 Chin? 204 00:08:09,765 --> 00:08:12,165 - Are these guys with Rescue? - They're volunteers. 205 00:08:12,167 --> 00:08:13,700 Jack here knows McGarrett. 206 00:08:13,702 --> 00:08:14,835 (sighs) Cool. 207 00:08:14,837 --> 00:08:16,803 This is the wall you radioed about, yeah? 208 00:08:16,805 --> 00:08:18,605 Yeah. There's at least one person trapped inside. 209 00:08:18,607 --> 00:08:20,507 JACK: And you're sure they're still in there? 210 00:08:20,509 --> 00:08:21,708 Kulikuli! 211 00:08:21,710 --> 00:08:25,478 (thudding and banging from inside) 212 00:08:27,187 --> 00:08:28,353 CHIN: Yeah, I don't know how long they have, 213 00:08:28,378 --> 00:08:30,420 and this sledgehammer isn't doing any good. 214 00:08:30,445 --> 00:08:32,285 It's probably a good thing. Banging on this 215 00:08:32,287 --> 00:08:34,773 may bring down the whole game of Jenga. 216 00:08:40,953 --> 00:08:43,116 How fast can we get 50 pounds of sand up here? 217 00:08:43,703 --> 00:08:44,906 What? 218 00:08:45,093 --> 00:08:47,358 Yeah. Hey, look, I know he's a weird dude, 219 00:08:47,383 --> 00:08:48,679 but trust me, he's got it all figured out. 220 00:08:48,737 --> 00:08:50,637 You got it all figured out, don't you, buddy? 221 00:08:50,639 --> 00:08:52,372 Uh, yeah, as long as the water mains aren't broken, 222 00:08:52,374 --> 00:08:53,577 I think I can cut through this wall. 223 00:08:53,602 --> 00:08:55,235 I just need some sand and some water. 224 00:09:01,885 --> 00:09:03,361 What exactly are you making? 225 00:09:03,386 --> 00:09:05,319 It's a water jet cutter. 226 00:09:05,821 --> 00:09:07,517 Out of that stuff? 227 00:09:07,723 --> 00:09:08,889 You sure it's gonna work? 228 00:09:08,891 --> 00:09:10,390 Well, if I can get the water 229 00:09:10,392 --> 00:09:12,229 to shoot out at 1,500 psi, 230 00:09:12,254 --> 00:09:14,337 then, yeah... probably. 231 00:09:14,529 --> 00:09:15,673 Probably? 232 00:09:15,698 --> 00:09:16,831 Don't be alarmed. 233 00:09:16,856 --> 00:09:18,899 "Probably" is as sure as he ever gets. 234 00:09:18,901 --> 00:09:20,728 Charming, right? Here you go. 235 00:09:30,462 --> 00:09:33,042 I think we were doing better with the sledgehammer. 236 00:09:35,776 --> 00:09:36,917 Hey, don't... 237 00:09:36,919 --> 00:09:38,919 Lives are at stake, man. Go turn on the hose. 238 00:09:38,921 --> 00:09:40,479 Man. 239 00:09:46,028 --> 00:09:49,763 (buzzing) 240 00:09:56,605 --> 00:09:58,138 Here, come on, guys. We need to move this. 241 00:09:59,895 --> 00:10:02,661 - CHIN: Ready? - One, two, three. 242 00:10:02,686 --> 00:10:04,085 (grunting) 243 00:10:04,829 --> 00:10:05,941 KONO: There she is. 244 00:10:05,966 --> 00:10:07,238 Hey. Come on out. 245 00:10:07,263 --> 00:10:08,396 Come on out, we got you. 246 00:10:08,421 --> 00:10:09,489 - (woman whimpers) - KONO: We got... we got you. 247 00:10:09,514 --> 00:10:10,614 Careful. 248 00:10:11,123 --> 00:10:12,589 Thank you. 249 00:10:13,216 --> 00:10:14,989 (rumbling) 250 00:10:15,014 --> 00:10:16,262 We need to get out of here now. 251 00:10:16,287 --> 00:10:18,737 - Wait. you can't leave. Not yet. - Why? 252 00:10:18,762 --> 00:10:20,801 My co-workers... they're still down in the lab. 253 00:10:20,826 --> 00:10:22,433 I was only up here making a phone call. 254 00:10:22,435 --> 00:10:23,600 KONO: Okay. More survivors? How many? 255 00:10:23,602 --> 00:10:25,502 Uh, 15. Four floors down. 256 00:10:25,504 --> 00:10:27,958 - Please, you have to save them. - Steve, come on. 257 00:10:27,983 --> 00:10:30,151 MAN: It was an aftershock! Move 'em back now! 258 00:10:30,176 --> 00:10:32,042 You know, going through a wall is one thing, 259 00:10:32,067 --> 00:10:34,095 but four floors straight down underneath that? 260 00:10:34,120 --> 00:10:36,988 Well, if we're gonna do this, it's now or never, man. 261 00:10:37,013 --> 00:10:39,214 Anybody's got prayer, anything like that... 262 00:10:39,239 --> 00:10:40,957 CHIN: Haa ka mikioi 263 00:10:40,982 --> 00:10:42,782 I ke kai o Lehua. 264 00:10:42,807 --> 00:10:45,174 - Didn't expect that one, did you? - No. 265 00:10:45,257 --> 00:10:47,090 Actually, that's an old Hawaiian proverb. 266 00:10:47,092 --> 00:10:48,371 What's it mean? 267 00:10:48,396 --> 00:10:50,815 Literally, it's a warning not to undertake 268 00:10:50,840 --> 00:10:52,808 what you have not the ability to accomplish. 269 00:10:52,833 --> 00:10:54,166 So, so we're screwed? 270 00:10:54,191 --> 00:10:55,390 - I'm just saying. - Yeah. 271 00:10:55,415 --> 00:10:58,583 Well, good news is, if things go sideways, 272 00:10:58,608 --> 00:11:01,066 you don't got to worry about celebrating that birthday, pal. 273 00:11:10,264 --> 00:11:11,436 - Hey. - Hey. 274 00:11:11,461 --> 00:11:13,932 You, uh, you know Kono's married, right? 275 00:11:13,934 --> 00:11:16,201 How do you know? No, before you answer that, 276 00:11:16,203 --> 00:11:18,083 what makes you you think I'm thinking about her right now anyway? 277 00:11:18,108 --> 00:11:19,938 Because she's hot and I know the way you think. 278 00:11:19,940 --> 00:11:21,632 - Oh, do you? - And to answer your first question, 279 00:11:21,657 --> 00:11:23,008 she had a wedding ring on her finger. 280 00:11:23,010 --> 00:11:24,276 What's that supposed to mean, huh? 281 00:11:24,278 --> 00:11:25,993 Just 'cause she has a wedding ring on 282 00:11:26,018 --> 00:11:27,996 isn't a guarantee she's got a man at home. 283 00:11:27,998 --> 00:11:29,264 She could be separated. 284 00:11:29,266 --> 00:11:31,133 The ring could be stuck on her finger, for all we know. 285 00:11:31,135 --> 00:11:32,640 - Keep dreaming. - You keep leaving your game at home... 286 00:11:32,665 --> 00:11:34,907 I like having the dessert table all to myself. 287 00:11:34,946 --> 00:11:36,735 Hey, guys, check it out. 288 00:11:37,564 --> 00:11:40,642 The computer room at the city planning office may be caved in, 289 00:11:40,667 --> 00:11:43,501 but the room storing the paper files is still standing. 290 00:11:43,626 --> 00:11:46,615 Uh, yeah, this one right here... sub-basement four. 291 00:11:46,931 --> 00:11:49,618 This is where the scientist we rescued said that there were 292 00:11:49,620 --> 00:11:51,079 15 survivors still trapped. 293 00:11:51,104 --> 00:11:53,822 Six hallways, 18 rooms... 294 00:11:54,325 --> 00:11:56,525 that's over 5,000 square feet. 295 00:11:57,540 --> 00:11:59,161 And they could be anywhere on that level. 296 00:11:59,163 --> 00:12:00,399 If they're still alive. 297 00:12:00,424 --> 00:12:02,674 Well, they're dead for sure if we don't try to find 'em. 298 00:12:03,181 --> 00:12:04,781 Well, I'm not saying we shouldn't try, 299 00:12:04,806 --> 00:12:07,289 I'm just saying my manpower's stretched thin as it is. 300 00:12:07,314 --> 00:12:09,540 And search and rescue is a slow, careful process. 301 00:12:09,565 --> 00:12:12,084 Yeah, it is, when you don't know where you're looking. 302 00:12:12,109 --> 00:12:14,409 That's my point: we don't know where we're looking. 303 00:12:14,411 --> 00:12:15,944 Well, not yet. But, uh, 304 00:12:15,946 --> 00:12:17,779 a police radar gun would help. 305 00:12:17,781 --> 00:12:18,790 Radar gun? 306 00:12:18,815 --> 00:12:20,748 To find people trapped in a building? 307 00:12:20,773 --> 00:12:23,307 Hey, do yourself a favor, Mr. Hopkins, just get on the horn, 308 00:12:23,332 --> 00:12:25,337 get the radar gun, okay? 309 00:12:25,362 --> 00:12:28,251 Gonna be the best decision you made all day, trust me. 310 00:12:31,389 --> 00:12:33,667 Anyone got a 20 on a police car? 311 00:12:36,800 --> 00:12:38,133 This clearly isn't the first time 312 00:12:38,135 --> 00:12:40,019 you've hacked the firmware on a router. 313 00:12:40,044 --> 00:12:41,477 First time? No. 314 00:12:41,502 --> 00:12:43,268 Stopped counting when I was 12. 315 00:12:43,293 --> 00:12:44,862 (chuckles) 316 00:12:45,275 --> 00:12:47,089 Glad you're one of the good guys. 317 00:12:47,479 --> 00:12:49,645 With those kind of skills, 318 00:12:49,647 --> 00:12:51,440 you could be a very dangerous woman. 319 00:12:51,465 --> 00:12:53,581 Oh, you have no idea. 320 00:12:56,369 --> 00:12:58,016 (Riley laughing) 321 00:12:58,095 --> 00:13:00,079 RILEY: What? (laughs) 322 00:13:10,601 --> 00:13:12,501 What? 323 00:13:12,503 --> 00:13:14,169 NURSE: Okay, good to go. 324 00:13:15,639 --> 00:13:17,420 Back off, Bruno Mars. 325 00:13:17,445 --> 00:13:19,569 You're not her type. 326 00:13:20,470 --> 00:13:21,592 I hope. 327 00:13:21,617 --> 00:13:23,342 (dog whimpering) 328 00:13:28,137 --> 00:13:30,371 (dog continues whimpering, barking) 329 00:13:32,062 --> 00:13:34,830 (dog whining) 330 00:13:38,445 --> 00:13:40,779 (grunts) 331 00:13:48,561 --> 00:13:50,180 Hey... 332 00:13:50,205 --> 00:13:51,484 (growls softly) 333 00:13:51,509 --> 00:13:53,968 O... it's okay, little dude. 334 00:13:54,202 --> 00:13:55,880 You are a dude, right? 335 00:13:55,905 --> 00:13:57,804 Yup, you're definitely a dude. 336 00:13:57,829 --> 00:13:59,195 Okay, it's okay. 337 00:13:59,220 --> 00:14:01,420 Looks like you've been through some stuff, huh? 338 00:14:01,478 --> 00:14:03,632 - (whimpering) - Oh, man. 339 00:14:03,657 --> 00:14:05,209 I think your leg is broken. 340 00:14:05,234 --> 00:14:06,788 Uh, don't move. I got this. 341 00:14:06,816 --> 00:14:08,733 Uh, uh, there's a little dog over here 342 00:14:08,766 --> 00:14:10,413 - that's leg is... okay. - Not now. 343 00:14:10,438 --> 00:14:11,960 Clearly not your problem. 344 00:14:12,304 --> 00:14:13,562 Okay. 345 00:14:13,564 --> 00:14:15,725 Don't move. I got this. 346 00:14:16,056 --> 00:14:17,789 What would Mac do? 347 00:14:17,814 --> 00:14:19,347 (dog continues whimpering) 348 00:14:19,372 --> 00:14:20,905 Stay! 349 00:14:23,707 --> 00:14:25,475 Let's see... 350 00:14:34,412 --> 00:14:36,184 Uh, hey, give me a hand over here? 351 00:14:36,186 --> 00:14:37,853 - Sure, what's up? - Come here, right over here. 352 00:14:37,855 --> 00:14:40,201 This dog. Yeah, just... just grab him. 353 00:14:40,226 --> 00:14:41,289 Oh, yeah. 354 00:14:41,291 --> 00:14:42,897 All right. 355 00:14:42,922 --> 00:14:44,537 It's okay. 356 00:14:44,562 --> 00:14:46,194 It's okay. 357 00:14:46,647 --> 00:14:47,879 Okay? Yeah. 358 00:14:49,717 --> 00:14:51,960 - There you go. Thanks, man. - Uh-huh. 359 00:14:51,985 --> 00:14:53,685 Yeah. 360 00:14:55,489 --> 00:14:56,922 Think I'm gonna cry. 361 00:14:56,924 --> 00:14:58,290 (whimpers) 362 00:15:00,694 --> 00:15:02,260 I'm definitely gonna cry. 363 00:15:04,179 --> 00:15:06,467 KONO: We have 15 people running out of oxygen 364 00:15:06,492 --> 00:15:08,726 under four stories of rubble, and you're gonna do what... 365 00:15:08,728 --> 00:15:09,921 give 'em a speeding ticket? 366 00:15:09,946 --> 00:15:11,140 Oh, that's funny. 367 00:15:11,165 --> 00:15:12,898 Got a... good sense of humor. 368 00:15:14,984 --> 00:15:18,099 NASA recently invented a device 369 00:15:18,124 --> 00:15:19,960 that uses low-power microwaves 370 00:15:19,985 --> 00:15:21,835 to locate survivors trapped underground. 371 00:15:21,860 --> 00:15:24,804 Now, we don't have one of those, obviously, but... 372 00:15:26,187 --> 00:15:28,645 with a little rewiring 373 00:15:28,647 --> 00:15:32,165 and some custom code from our friends back at base camp 374 00:15:32,167 --> 00:15:34,532 we can make build a radar detector 375 00:15:34,557 --> 00:15:37,796 that can sense a human heartbeat through 20 feet of concrete. 376 00:15:41,493 --> 00:15:44,695 So, hey, man, what's the deal with your coworker? 377 00:15:44,697 --> 00:15:45,796 You mean my cousin? 378 00:15:45,798 --> 00:15:47,543 Oh, she's your cousin. Okay. 379 00:15:47,568 --> 00:15:49,216 - Yeah. - Is she-she married or... 380 00:15:49,218 --> 00:15:50,917 Yeah, yeah, man, she's, uh, 381 00:15:50,919 --> 00:15:52,986 - married, and very happily. - Oh, okay. 382 00:15:53,011 --> 00:15:55,255 Wow, that's... that's amazing. 383 00:15:55,257 --> 00:15:56,456 Now we'll see if it works. 384 00:15:56,458 --> 00:15:58,959 So I get what he does for your think tank but, uh, 385 00:15:58,961 --> 00:16:00,444 what is it that you do, exactly? 386 00:16:00,446 --> 00:16:02,120 Me? Oh, I, you know, 387 00:16:02,145 --> 00:16:04,779 I'm the big picture kind of... 388 00:16:04,950 --> 00:16:08,081 behind the scenes... guy. You know. 389 00:16:10,745 --> 00:16:12,578 CHIN: Think tank. 390 00:16:12,925 --> 00:16:14,257 Right. 391 00:16:16,328 --> 00:16:18,862 (whirring) 392 00:16:18,864 --> 00:16:21,264 (beeping) 393 00:16:21,266 --> 00:16:23,633 (beeping increases) 394 00:16:23,635 --> 00:16:25,954 Hey, guys, I think I got a survivor. 395 00:16:31,643 --> 00:16:33,700 Hey. We got a hand. 396 00:16:33,725 --> 00:16:35,558 KONO: Hey, we're gonna get you out of there, okay? 397 00:16:35,583 --> 00:16:37,870 - Just hang on. - Hey, guys, I think I got another one. 398 00:16:37,895 --> 00:16:39,649 - Go. We'll dig him out. - All right. 399 00:16:39,651 --> 00:16:41,427 - Hey, you good? - MAN: Yeah... 400 00:16:47,503 --> 00:16:49,441 What's the hair dryer say? 401 00:16:50,472 --> 00:16:52,066 Nothing yet. 402 00:16:56,874 --> 00:16:59,913 - Jack, you see that? - Yeah, a tactical ladder. 403 00:17:00,749 --> 00:17:03,049 Seems a little strange, doesn't it? 404 00:17:05,110 --> 00:17:06,476 Whoa. 405 00:17:06,478 --> 00:17:09,513 Hey, man, the, uh, first responders are outside. 406 00:17:09,515 --> 00:17:11,548 It's not safe in here. 407 00:17:11,550 --> 00:17:12,883 (grunting) 408 00:17:29,183 --> 00:17:31,160 - What was that? - (groans) 409 00:17:31,185 --> 00:17:34,671 I don't know, man, but I don't think he's a first responder. 410 00:17:34,782 --> 00:17:36,182 Tac gear, 411 00:17:36,207 --> 00:17:38,043 he's got a throat mic. 412 00:17:38,941 --> 00:17:41,988 Hey, Jack, look. 413 00:17:44,157 --> 00:17:46,471 Ooh, that's Chinese special forces right there. 414 00:17:46,496 --> 00:17:48,262 Definitely not part of the relief effort. 415 00:17:48,287 --> 00:17:49,586 What's he doing here? 416 00:17:49,588 --> 00:17:51,192 (indistinct chatter over comm) 417 00:17:51,217 --> 00:17:53,386 Male voices. Speaking Chinese. 418 00:17:54,511 --> 00:17:55,803 You want me to tell you what they're saying? 419 00:17:55,828 --> 00:17:57,756 My Mandarin's rusty, yours is non-existent. 420 00:17:57,781 --> 00:17:59,296 No, that's debatable now. 421 00:17:59,298 --> 00:18:00,873 - I-I been there. - Shh! Shh! 422 00:18:00,898 --> 00:18:02,097 (men talking indistinctly) 423 00:18:02,122 --> 00:18:03,822 Got at least five or six voices. 424 00:18:06,194 --> 00:18:07,660 They're inside the building. 425 00:18:08,037 --> 00:18:10,248 I think they're here to steal something. 426 00:18:10,732 --> 00:18:13,756 What... what kind of building is this? 427 00:18:15,490 --> 00:18:16,646 _ 428 00:18:16,671 --> 00:18:19,277 According to my sources, that building you're at is a front. 429 00:18:19,349 --> 00:18:22,090 The DoD calls it Facility H9. 430 00:18:22,115 --> 00:18:25,349 The basement levels house an off-the-books DARPA lab 431 00:18:25,351 --> 00:18:28,136 conducting top secret research for the U.S. Government. 432 00:18:28,161 --> 00:18:30,529 So the people trapped inside are all DARPA scientists? 433 00:18:30,554 --> 00:18:33,255 Correct. Some of America's best and brightest 434 00:18:33,280 --> 00:18:35,240 are currently trapped 40 feet underground. 435 00:18:35,265 --> 00:18:37,677 Yeah, except the mercs weren't going down to the labs, 436 00:18:37,702 --> 00:18:39,966 - they were going up. - Okay, so in order to prevent 437 00:18:39,991 --> 00:18:43,130 DARPA's top secret projects from getting into the wrong hands, 438 00:18:43,279 --> 00:18:44,645 the scientists house them 439 00:18:44,695 --> 00:18:46,462 in a vault on the fourth floor. 440 00:18:46,464 --> 00:18:48,397 Normally, it's ultra-secure, but... 441 00:18:48,399 --> 00:18:50,933 But after a major earthquake with the power out 442 00:18:50,935 --> 00:18:52,167 and the city sent into chaos... 443 00:18:52,169 --> 00:18:53,836 These guys seize the opportunity to steal 444 00:18:53,838 --> 00:18:55,170 a pretty dangerous new toy. 445 00:18:55,172 --> 00:18:57,052 - Any idea what they're after? - No. 446 00:18:57,077 --> 00:18:58,610 DARPA records barely admit 447 00:18:58,709 --> 00:19:00,176 that this lab exists, 448 00:19:00,201 --> 00:19:02,601 let alone describe the projects that they're working on. 449 00:19:02,713 --> 00:19:04,513 Okay, well, up is a very dangerous direction 450 00:19:04,515 --> 00:19:05,527 to be headed right now. 451 00:19:05,552 --> 00:19:08,082 So if these mercs are willing to take on that big a risk, 452 00:19:08,107 --> 00:19:09,387 it's gonna be a big reward. 453 00:19:09,412 --> 00:19:10,819 Which means whatever they were after, 454 00:19:10,821 --> 00:19:12,848 bad things are gonna happen if they leave this island with it. 455 00:19:12,873 --> 00:19:14,056 Well, then don't let them. 456 00:19:14,058 --> 00:19:15,524 I'm gonna go make some more calls. 457 00:19:15,526 --> 00:19:17,627 If I get information, I will get back to you. 458 00:19:17,652 --> 00:19:20,462 - (phone beeps) - So, what's the plan? 459 00:19:21,299 --> 00:19:22,887 Split up. 460 00:19:22,912 --> 00:19:24,870 You do know that's what people say in horror movies 461 00:19:24,895 --> 00:19:26,495 right before something terrible happens, right? 462 00:19:26,559 --> 00:19:27,918 MacGYVER: Yeah, but she's right. 463 00:19:27,943 --> 00:19:29,434 I mean, we've got two big problems, 464 00:19:29,459 --> 00:19:31,393 and both require our immediate attention, so... 465 00:19:31,418 --> 00:19:33,301 JACK: Okay, well, kicking mercenary ass 466 00:19:33,326 --> 00:19:35,110 is where I would be most useful 467 00:19:35,112 --> 00:19:37,315 and you're the last chance those scientists are gonna have, 468 00:19:37,340 --> 00:19:39,874 so I think this is where you and I go different directions also. 469 00:19:39,899 --> 00:19:41,083 I'll go with Tex. 470 00:19:41,085 --> 00:19:43,221 - Yee-haw. - Okay, then I'll go with science guy. 471 00:19:43,246 --> 00:19:44,787 - MacGyver, just MacGyver. - Okay. 472 00:19:44,789 --> 00:19:46,155 I wouldn't mind it, except I think 473 00:19:46,157 --> 00:19:47,523 "Science Guy" is already trademarked. 474 00:19:47,525 --> 00:19:48,987 And, actually, I think that we're gonna be able to 475 00:19:49,012 --> 00:19:50,479 cover more ground if we both split up and, uh, 476 00:19:50,504 --> 00:19:51,694 just stay in radio contact. 477 00:19:51,696 --> 00:19:53,213 - Okay. - CHIN: It's a good idea. 478 00:19:53,238 --> 00:19:54,463 - We'll do the same. - Yeah. 479 00:19:54,465 --> 00:19:56,699 And, hey, we're not done talking about this birthday, man. 480 00:19:56,724 --> 00:19:58,830 If you don't die, we're gonna have a lot to celebrate. 481 00:19:58,855 --> 00:20:00,655 - Can't hear you. - Yeah, you could hear me. 482 00:20:03,774 --> 00:20:05,441 If you're in pain or need medical attention, 483 00:20:05,443 --> 00:20:06,922 please move to this side of the tent 484 00:20:06,947 --> 00:20:09,219 and a doctor will see you as soon as possible. 485 00:20:09,244 --> 00:20:10,899 And if anybody knows who this dog belongs to, 486 00:20:10,924 --> 00:20:12,757 - I'd appreciate the info. - (dog whimpers) 487 00:20:12,899 --> 00:20:15,734 Don't worry, buddy, we're gonna get you home. 488 00:20:15,759 --> 00:20:17,352 I promise. 489 00:20:17,914 --> 00:20:19,886 Lot of strays on the island, brah. 490 00:20:19,911 --> 00:20:21,811 Little guy might not have an owner. 491 00:20:22,426 --> 00:20:24,125 Here, he looks hungry. 492 00:20:24,150 --> 00:20:25,894 Shrimp always hits the spot. 493 00:20:25,896 --> 00:20:28,610 Even if you're walking on four legs. 494 00:20:28,635 --> 00:20:30,398 Thanks. I'm Bozer. 495 00:20:30,401 --> 00:20:32,034 Kamekona. 496 00:20:33,004 --> 00:20:36,672 And this shrimp is insanely delicious. 497 00:20:37,002 --> 00:20:38,574 Do you have a restaurant around here? 498 00:20:38,576 --> 00:20:41,076 No, I got a couple of food trucks on Oahu. 499 00:20:41,078 --> 00:20:42,611 I just came to help. 500 00:20:42,613 --> 00:20:44,955 Figured everyone needed a good meal after all of this. 501 00:20:44,980 --> 00:20:46,825 RILEY: Yes! The ad hoc network 502 00:20:46,850 --> 00:20:48,016 is officially up and running. 503 00:20:48,041 --> 00:20:49,218 - What?! - Yeah. 504 00:20:49,220 --> 00:20:50,886 Couldn't have done it without you. 505 00:20:50,888 --> 00:20:52,557 (laughing): All right, yeah. 506 00:20:52,790 --> 00:20:54,494 Girl troubles? 507 00:20:54,760 --> 00:20:56,325 The girl isn't the trouble. 508 00:20:56,327 --> 00:20:57,760 She's amazing. 509 00:20:57,762 --> 00:21:00,314 It's that annoying dude hanging around her, 510 00:21:00,339 --> 00:21:03,342 being all tall and handsome and muscley. 511 00:21:03,367 --> 00:21:05,868 I don't know, brah, she doesn't seem to think 512 00:21:05,870 --> 00:21:07,604 - he's so annoying. - BOZER: Oh, she does. 513 00:21:07,629 --> 00:21:10,072 When she laughs at his jokes, she's just being polite. 514 00:21:10,580 --> 00:21:14,176 Your situation reminds me of an old Hawaiian proverb: 515 00:21:14,178 --> 00:21:15,477 Ka hee 516 00:21:15,479 --> 00:21:16,712 o kai uli, 517 00:21:16,714 --> 00:21:19,248 ka pae ka alaala. 518 00:21:19,807 --> 00:21:21,221 That's beautiful. 519 00:21:21,268 --> 00:21:22,751 What's it mean? 520 00:21:22,753 --> 00:21:26,055 The squid from the deep blue sea 521 00:21:26,057 --> 00:21:28,123 has a peculiar bunch. 522 00:21:31,639 --> 00:21:33,147 Thanks? (chuckles) 523 00:21:33,172 --> 00:21:35,202 But you're so not helping. 524 00:21:35,475 --> 00:21:37,199 You sure about that, brah? 525 00:21:37,201 --> 00:21:39,435 I did put a smile on your face. 526 00:21:39,437 --> 00:21:40,569 (laughs) 527 00:21:40,571 --> 00:21:41,757 Yeah, you did. 528 00:21:41,782 --> 00:21:43,530 What about a beach-themed birthday party, you know what I mean? 529 00:21:43,555 --> 00:21:45,928 Volleyball, barbecue, big-ass bonfire? 530 00:21:45,953 --> 00:21:47,553 Who doesn't love a big fire, right? 531 00:21:47,578 --> 00:21:49,311 You know what? I'm the wrong guy to ask. 532 00:21:49,313 --> 00:21:51,061 I had to leave my last birthday party early. 533 00:21:51,086 --> 00:21:52,138 Oh, yeah? Why's that? 534 00:21:52,194 --> 00:21:53,850 Well, actually, my niece was kidnapped. 535 00:21:54,051 --> 00:21:55,561 Really? 536 00:21:56,005 --> 00:21:58,431 That would make me leave my birthday party early, too. 537 00:21:58,456 --> 00:22:01,057 - She okay? - Uh, you know what? She's good. 538 00:22:01,223 --> 00:22:02,932 Actually, she's perfect. 539 00:22:03,096 --> 00:22:05,004 So, I bet her next birthday bash 540 00:22:05,029 --> 00:22:06,672 you're gonna do it up right, huh? 541 00:22:06,697 --> 00:22:08,363 Oh, yeah. We're pulling out all the stops. 542 00:22:08,365 --> 00:22:10,666 We're talking balloons, Moana impersonator, the works. 543 00:22:10,668 --> 00:22:13,346 That's what I'm talking about, celebrate life, you know? 544 00:22:13,432 --> 00:22:15,304 Gather some rose petals, you know what I mean? 545 00:22:15,306 --> 00:22:18,049 Pretty sure you mean rosebuds, but I get what you mean. 546 00:22:18,823 --> 00:22:20,774 So how come your friend doesn't like birthdays? 547 00:22:20,799 --> 00:22:22,971 I-I don't know, something about Mars. 548 00:22:22,996 --> 00:22:25,991 See, the kid's problem is, he thinks too much. 549 00:22:27,250 --> 00:22:29,047 That's why I'm here. 550 00:22:29,072 --> 00:22:31,272 To make him think less? 551 00:22:32,790 --> 00:22:36,720 Sorta. And to keep him from getting himself shot. 552 00:22:36,745 --> 00:22:38,827 And to make sure he doesn't miss the forest for the trees. 553 00:22:38,829 --> 00:22:40,259 You know? 554 00:22:41,065 --> 00:22:43,477 It seems to me like he's lucky to have you. 555 00:22:43,502 --> 00:22:45,407 I keep telling him that. 556 00:22:46,699 --> 00:22:50,134 (metal creaks, glass shatters) 557 00:22:50,687 --> 00:22:53,539 So, your husband make it through the quake okay? 558 00:22:53,597 --> 00:22:54,930 Oh, yeah. He's fine. 559 00:22:54,955 --> 00:22:57,856 We live in Honolulu and Oahu was mostly unaffected. 560 00:22:58,124 --> 00:22:59,616 That's good. 561 00:23:00,302 --> 00:23:01,861 How long you been married? 562 00:23:01,886 --> 00:23:03,562 Going on two years. 563 00:23:05,187 --> 00:23:07,137 Congrats. How'd you meet? 564 00:23:07,162 --> 00:23:09,343 I... I arrested his father. 565 00:23:12,419 --> 00:23:14,779 I guess you never know where you're gonna find the right person. 566 00:23:14,804 --> 00:23:16,231 (chuckles) 567 00:23:16,233 --> 00:23:18,437 Yeah, we're a regular rom-com. 568 00:23:18,462 --> 00:23:19,624 What about you? 569 00:23:19,649 --> 00:23:22,968 Is there a Mrs. Makes-Stuff-Out-Of-Other-Stuff? 570 00:23:23,474 --> 00:23:24,789 (chuckles) 571 00:23:24,814 --> 00:23:26,074 No. 572 00:23:26,076 --> 00:23:28,233 I thought I'd met the right girl, 573 00:23:29,047 --> 00:23:31,740 but then she betrayed her country and tried to kill me. 574 00:23:31,765 --> 00:23:34,516 - Okay. - Then that turned out to be a cover. 575 00:23:35,118 --> 00:23:37,905 It's... it's complicated. 576 00:23:38,100 --> 00:23:40,033 Ugh. I know the feeling. 577 00:23:40,058 --> 00:23:41,590 (indistinct chatter) 578 00:23:41,871 --> 00:23:43,404 BOZER: Good boy. Now just look at me. 579 00:23:43,429 --> 00:23:44,660 No, no, no. Stay right there. 580 00:23:44,662 --> 00:23:46,155 Don't look at that guy. No, no, no. 581 00:23:46,180 --> 00:23:47,718 Okay, we're gonna try this again. 582 00:23:47,743 --> 00:23:49,276 We're gonna try this again, it's all good. 583 00:23:49,333 --> 00:23:51,233 Just look at me. No, no, at me. 584 00:23:51,235 --> 00:23:52,501 Look at, you got to look at me. 585 00:23:52,503 --> 00:23:54,336 At, uh, no. Not over there, not at that guy. 586 00:23:54,338 --> 00:23:55,604 Okay, if you c... 587 00:23:55,606 --> 00:23:57,288 You could always dangle a treat in front the camera. 588 00:23:57,313 --> 00:23:59,013 That'll get his attention. 589 00:23:59,176 --> 00:24:00,609 - All right. - Yeah. 590 00:24:01,265 --> 00:24:02,812 All right. 591 00:24:03,080 --> 00:24:04,718 All right. 592 00:24:05,473 --> 00:24:07,172 - (chuckles) Hey, hey. - RILEY: Yeah. See? 593 00:24:07,197 --> 00:24:08,994 Definitely Insta-worthy. 594 00:24:09,019 --> 00:24:10,219 Cute dog. 595 00:24:10,221 --> 00:24:11,553 Who's he belong to? 596 00:24:11,555 --> 00:24:12,754 Nobody knows. 597 00:24:12,756 --> 00:24:14,289 Which is why I'm taking his picture. 598 00:24:14,291 --> 00:24:16,757 Thought I'd put it up on the missing persons site. 599 00:24:16,961 --> 00:24:18,632 So, uh... 600 00:24:18,762 --> 00:24:20,562 how's it going over there with Mr. I.T.? 601 00:24:20,564 --> 00:24:21,898 Good. 602 00:24:21,923 --> 00:24:23,960 It's nice talking to somebody who knows the difference between 603 00:24:23,985 --> 00:24:25,651 MINT and UBUNTU, you know? 604 00:24:25,676 --> 00:24:27,491 Fresh breath is important. 605 00:24:27,671 --> 00:24:29,226 Those are operating systems. 606 00:24:29,251 --> 00:24:30,751 I knew that. 607 00:24:33,344 --> 00:24:35,210 You know, if you can't find the owner, 608 00:24:35,212 --> 00:24:38,020 you could always give the dog to Mac as a birthday present. 609 00:24:38,045 --> 00:24:41,283 Sad to say that even this fluffy little face 610 00:24:41,308 --> 00:24:44,404 couldn't get Mac to break his birthday boycott. 611 00:24:44,459 --> 00:24:45,725 What's his deal? 612 00:24:45,786 --> 00:24:46,865 Mac loves a good party. 613 00:24:46,890 --> 00:24:48,482 Why is he so anti-birthday? 614 00:24:48,507 --> 00:24:50,073 (scoffs) 615 00:24:50,315 --> 00:24:52,545 Okay. Mac doesn't like to talk about it, all right? 616 00:24:52,570 --> 00:24:54,570 But he wasn't always anti-birthday. 617 00:24:54,595 --> 00:24:56,545 He used to love his birthday. 618 00:24:56,789 --> 00:24:58,255 Then he turned ten. 619 00:24:58,469 --> 00:25:01,370 His mom had passed away, and his dad was away on a business trip, 620 00:25:01,395 --> 00:25:03,143 so his grandfather was throwing the party. 621 00:25:03,168 --> 00:25:05,340 And Mac was actually having fun. 622 00:25:05,342 --> 00:25:06,908 He was convinced that his dad 623 00:25:06,910 --> 00:25:08,510 was gonna come home and surprise him 624 00:25:08,512 --> 00:25:10,573 with some amazing gift. 625 00:25:11,582 --> 00:25:15,651 But... after the cake was eaten and the presents were opened... 626 00:25:15,784 --> 00:25:18,557 Mac's grandfather had to sit him down and tell him that his dad 627 00:25:18,582 --> 00:25:20,464 wasn't on a business trip. 628 00:25:21,230 --> 00:25:24,300 He left and he wasn't coming back. 629 00:25:25,195 --> 00:25:26,595 Whoa. 630 00:25:26,597 --> 00:25:28,042 Yeah. 631 00:25:28,067 --> 00:25:30,182 Kinda hard to celebrate after that. 632 00:25:37,027 --> 00:25:38,660 (beeping increases) 633 00:25:39,296 --> 00:25:42,069 Multiple distinct hits on the other side. 634 00:25:42,483 --> 00:25:44,874 - I-I think I found them. - Okay. I'm on my way. 635 00:25:44,899 --> 00:25:46,165 Yeah, well, take your time. 636 00:25:46,273 --> 00:25:48,835 I'm looking at a wall of concrete and steel beams. 637 00:25:48,860 --> 00:25:51,060 I don't suppose you know how to make a jackhammer. 638 00:25:51,085 --> 00:25:53,833 I mean, I do... but for that I'd need a lawnmower engine, 639 00:25:53,858 --> 00:25:55,190 and a tank of compressed gas. 640 00:25:55,192 --> 00:25:56,804 Uh, I was, uh, I was just kinda kidding. 641 00:25:56,829 --> 00:25:58,329 Explosives are just as risky. 642 00:25:58,462 --> 00:26:01,811 Guess I'm just gonna have to find a way to raise these giant beams. 643 00:26:02,389 --> 00:26:04,093 Uh... how? 644 00:26:04,118 --> 00:26:06,811 Don't know. Still haven't figured that one out, yet. 645 00:26:19,450 --> 00:26:21,616 (drill whirring) 646 00:26:27,184 --> 00:26:29,118 (clattering) 647 00:26:31,807 --> 00:26:33,807 Hey, I got mercs. They're in the vault. 648 00:26:34,195 --> 00:26:36,531 How are they gonna get in? The power's out. 649 00:26:36,533 --> 00:26:38,367 Yeah? Well, trust me. That's not stopping them. 650 00:26:38,369 --> 00:26:41,069 (generator engine starts up) 651 00:26:41,071 --> 00:26:43,572 - (grunting) - (alarm beeping) 652 00:26:44,541 --> 00:26:46,335 (whirring, door opens) 653 00:26:46,360 --> 00:26:48,616 Oh, man. They have a hostage. That ain't good. 654 00:26:49,077 --> 00:26:50,376 I'm on my way. 655 00:26:50,714 --> 00:26:53,281 (men speaking Chinese) 656 00:26:58,090 --> 00:27:01,414 JACK: Hey, fellas. How's it going? Everything cool? 657 00:27:01,910 --> 00:27:03,497 Yeah, don't touch that, little man. 658 00:27:03,522 --> 00:27:05,555 It's a bad health choice. Now, I really, 659 00:27:05,729 --> 00:27:08,180 really, really want to do this the easy way. 660 00:27:08,205 --> 00:27:09,631 I'm a pretty cool guy. 661 00:27:09,633 --> 00:27:11,781 Eh, eh, eh, eh, eh, no, no. 662 00:27:11,806 --> 00:27:13,141 Now listen. 663 00:27:13,166 --> 00:27:14,860 We're all gonna have to drop our guns. 664 00:27:14,885 --> 00:27:17,023 We're gonna have to let the hostage go. 665 00:27:17,048 --> 00:27:19,883 And we're gonna have to come to an agreement that... 666 00:27:19,908 --> 00:27:22,000 you're all under arrest. 667 00:27:35,859 --> 00:27:38,794 (squeaking) 668 00:27:43,371 --> 00:27:44,786 (breathing heavily): Okay. 669 00:27:44,819 --> 00:27:46,613 I'm going in. 670 00:27:49,083 --> 00:27:50,672 (rapid gunfire) 671 00:27:59,883 --> 00:28:01,183 Whoa. 672 00:28:01,185 --> 00:28:02,651 Aftershock! 673 00:28:04,724 --> 00:28:05,754 Hey! 674 00:28:05,756 --> 00:28:07,889 I'm through, but the wall just collapsed. 675 00:28:07,891 --> 00:28:10,725 (excited, nervous chatter) 676 00:28:29,243 --> 00:28:30,843 Help! (screams) 677 00:28:33,273 --> 00:28:35,240 Help me! Help me! 678 00:28:37,988 --> 00:28:40,589 (indistinct chatter) 679 00:28:40,591 --> 00:28:42,560 Hi. I'm, uh... 680 00:28:43,129 --> 00:28:44,764 I'm here to save you? 681 00:28:48,368 --> 00:28:50,434 - Please, help me. Help me. - The rope! 682 00:28:50,436 --> 00:28:51,933 - Grab it! - (groans) 683 00:28:51,935 --> 00:28:53,134 I can't, I can't. 684 00:28:53,159 --> 00:28:55,097 - Yes, you can! - I can't. I can't! 685 00:28:56,105 --> 00:28:57,197 Okay, hang on. 686 00:28:57,222 --> 00:28:58,394 - Where are you going? - Don't worry, big daddy. 687 00:28:58,419 --> 00:29:00,269 I'm coming to get you. 688 00:29:03,517 --> 00:29:04,583 Kono. 689 00:29:04,608 --> 00:29:07,171 I-I-I'm here. I'm good. 690 00:29:07,196 --> 00:29:09,016 How are you? The scientists? 691 00:29:09,041 --> 00:29:11,432 Yeah. We are, uh, we're good. 692 00:29:11,457 --> 00:29:13,224 All things considered. 693 00:29:13,226 --> 00:29:14,725 Uh... 694 00:29:14,727 --> 00:29:16,961 I don't think I can get through. 695 00:29:16,963 --> 00:29:18,529 The aftershock shifted things. 696 00:29:18,531 --> 00:29:20,565 There's no telling when another might hit, 697 00:29:20,567 --> 00:29:21,999 so find your way to the surface. 698 00:29:22,001 --> 00:29:24,368 We'll, uh, we'll find our way up. 699 00:29:24,370 --> 00:29:26,946 All right, a hui hou, MacGyver. 700 00:29:28,975 --> 00:29:31,042 God, it's gorgeous out here. 701 00:29:31,044 --> 00:29:32,877 Won't be so gorgeous if you fall 40 feet 702 00:29:32,879 --> 00:29:34,556 and slam into the pavement. 703 00:29:34,581 --> 00:29:36,314 (crying): Help me. 704 00:29:36,316 --> 00:29:37,868 Please. 705 00:29:37,893 --> 00:29:40,266 You're okay, you're okay. I'm right here. 706 00:29:45,225 --> 00:29:47,091 (crying) I can't do it, I can't do it. 707 00:29:47,093 --> 00:29:48,269 (groans) 708 00:29:48,294 --> 00:29:49,776 I got you. 709 00:29:49,862 --> 00:29:52,263 I got you, I got you. 710 00:29:53,424 --> 00:29:55,233 Okay, how is everybody doing? 711 00:29:58,136 --> 00:29:59,735 Fine... I guess. 712 00:29:59,760 --> 00:30:01,372 But we'd be a lot better if we knew 713 00:30:01,374 --> 00:30:03,776 how we were getting out of here, 714 00:30:03,801 --> 00:30:05,252 so your way in... 715 00:30:05,277 --> 00:30:07,252 Was a bit of a one-way ticket. 716 00:30:07,847 --> 00:30:10,548 Don't worry. I'm good at finding my way out of tight spots. 717 00:30:10,956 --> 00:30:12,650 You don't think we've already tried everything? 718 00:30:12,652 --> 00:30:15,286 I mean, you're looking at 15 PhDs. 719 00:30:15,288 --> 00:30:17,421 I know. You work for DARPA. 720 00:30:17,423 --> 00:30:19,490 What are you gonna think of that we didn't already try? 721 00:30:19,492 --> 00:30:20,958 I don't know. 722 00:30:20,960 --> 00:30:22,193 I haven't thought of it yet. 723 00:30:22,195 --> 00:30:24,975 - Lab's this way, yeah? - Yeah. 724 00:30:27,373 --> 00:30:28,476 JACK: So... 725 00:30:28,501 --> 00:30:30,575 can you, uh, can you tell if anything's missing? 726 00:30:30,600 --> 00:30:32,336 All of my work's still here. 727 00:30:32,338 --> 00:30:34,305 But I just head one department. 728 00:30:34,307 --> 00:30:36,373 I don't know what else was being kept here. 729 00:30:36,398 --> 00:30:38,909 Okay, so either they left here empty-handed, 730 00:30:38,911 --> 00:30:42,613 or they knew exactly what they wanted and grabbed that. 731 00:30:45,780 --> 00:30:47,313 MacGYVER: Plenty of chemicals, 732 00:30:47,338 --> 00:30:50,239 but we can't risk blasting our way out. 733 00:30:51,457 --> 00:30:52,990 Any chance your air ducts are... 734 00:30:52,992 --> 00:30:55,289 12 inches wide. Not even a child could fit through them. 735 00:30:55,314 --> 00:30:56,847 We tried already. 736 00:30:59,009 --> 00:31:01,209 - There's an elevator. - EMILY: An elevator shaft. 737 00:31:01,234 --> 00:31:03,934 Power's out. There's no way to call the car. 738 00:31:10,394 --> 00:31:12,810 Ah. Good news. 739 00:31:12,935 --> 00:31:15,579 The car is below us. 740 00:31:15,581 --> 00:31:17,381 Don't see how that's good news. 741 00:31:17,383 --> 00:31:20,584 Well, 'cause if it was above us, then my plan wouldn't work. 742 00:31:20,704 --> 00:31:22,428 You have a plan? 743 00:31:22,453 --> 00:31:25,942 I have half of one, which is pretty good for me. 744 00:31:27,591 --> 00:31:30,722 This is an ascender rig. 745 00:31:30,747 --> 00:31:33,898 We'll lash these wires to the elevator lift cables, 746 00:31:33,900 --> 00:31:37,253 and... we'll go up one at a time. 747 00:31:37,278 --> 00:31:39,036 It'll be just like rock climbing. 748 00:31:39,038 --> 00:31:42,440 (quietly): Except greasier, darker, 749 00:31:42,669 --> 00:31:44,969 and our lives depend on it. 750 00:31:45,945 --> 00:31:48,735 So... who's first? 751 00:31:50,183 --> 00:31:52,216 I've done a few climbs at Kilauea Iki. 752 00:31:52,218 --> 00:31:53,517 I can tie us off at the top. 753 00:31:53,519 --> 00:31:54,652 That's perfect. 754 00:31:54,654 --> 00:31:56,040 When you get to the lobby floor, 755 00:31:56,065 --> 00:31:57,969 pry the doors open just like I did, 756 00:31:57,994 --> 00:31:59,260 - then yell down. - (phone rings) 757 00:32:02,061 --> 00:32:04,128 I guess Riley got the cell network up. 758 00:32:04,130 --> 00:32:06,831 Hi, Mac. Glad to see you didn't get crushed by the building. 759 00:32:06,833 --> 00:32:08,975 And I'm glad to see you haven't fallen off of it. 760 00:32:09,000 --> 00:32:10,901 Oh, I tried. 761 00:32:11,094 --> 00:32:13,211 So did you find the other scientists? 762 00:32:13,236 --> 00:32:15,617 Yeah, we're heading up the elevator up now... kind of. 763 00:32:15,642 --> 00:32:18,335 Did you turn a desk lamp into a hover board or something? 764 00:32:18,360 --> 00:32:19,867 You know what? D-Don't answer that. 765 00:32:19,892 --> 00:32:22,243 Just hand me the highest-ranking scientist 766 00:32:22,268 --> 00:32:24,422 you got there for a tic, will ya? 767 00:32:24,840 --> 00:32:26,717 Emily Gutierrez, Project Manager. 768 00:32:26,719 --> 00:32:28,366 - How can I help? - Hi, Emily. 769 00:32:28,391 --> 00:32:30,264 We're gonna play a little game, okay? 770 00:32:30,289 --> 00:32:32,022 It's called "Tell Jack What's Missing." 771 00:32:32,024 --> 00:32:33,438 You got it? 772 00:32:35,261 --> 00:32:36,527 Uh... 773 00:32:36,529 --> 00:32:37,661 everything looks like 774 00:32:37,663 --> 00:32:39,523 where it's supposed to b... 775 00:32:41,067 --> 00:32:42,967 - Oh, God. - What? 776 00:32:42,969 --> 00:32:44,437 Project 23. 777 00:32:44,462 --> 00:32:46,733 - It's gone. - (sighs) 778 00:32:47,573 --> 00:32:50,474 It's a "smart bullet," next generation in ammunition. 779 00:32:50,476 --> 00:32:52,676 The scientist who designed these bullets said 780 00:32:52,678 --> 00:32:55,546 that they are laser-guided, they can change course mid-flight, 781 00:32:55,548 --> 00:32:57,997 and that they have over 99% accuracy. 782 00:32:58,059 --> 00:33:00,351 I read a DoD brief on these... they're supposed to turn 783 00:33:00,376 --> 00:33:03,284 even a first-time shooter into an expert marksman. 784 00:33:03,309 --> 00:33:05,925 And now these mercenaries have the prototype. 785 00:33:05,950 --> 00:33:09,698 Actually, they have a box of 20 prototypes, 786 00:33:09,723 --> 00:33:11,737 and they only need one to back-engineer the technology 787 00:33:11,762 --> 00:33:13,643 and create an endless supply. 788 00:33:13,668 --> 00:33:15,935 So if we don't get these prototypes back, 789 00:33:15,960 --> 00:33:17,268 we're facing an army of snipers 790 00:33:17,270 --> 00:33:18,369 that never miss? 791 00:33:18,371 --> 00:33:20,714 Man, I don't like anything about this. 792 00:33:20,739 --> 00:33:22,373 I don't like quakes, I don't like mercs, 793 00:33:22,398 --> 00:33:24,825 and I damn sure don't like no magic bullets. 794 00:33:24,827 --> 00:33:26,214 Yeah, well, we got to stop them 795 00:33:26,239 --> 00:33:28,208 - from getting this ammo off the island. - It's not gonna be easy, Mac... 796 00:33:28,233 --> 00:33:29,465 the city's in chaos, 797 00:33:29,490 --> 00:33:31,700 and most of the roads are shut down, man, 798 00:33:31,751 --> 00:33:34,245 and these mercs have a big head start. 799 00:33:34,270 --> 00:33:37,388 MATTY: Then I guess you guys better get your asses in gear. 800 00:33:37,390 --> 00:33:38,456 Okay. 801 00:33:38,458 --> 00:33:39,928 Yes, ma'am. 802 00:33:47,888 --> 00:33:49,450 MacGYVER: Okay, Riley, you got the bird's-eye view. 803 00:33:49,475 --> 00:33:50,541 What do you see? 804 00:33:50,566 --> 00:33:51,832 Uh, not including you guys, 805 00:33:51,857 --> 00:33:54,176 I got nine vehicles in motion near Hilo. 806 00:33:54,192 --> 00:33:56,044 Five are FEMA, three are police, 807 00:33:56,069 --> 00:33:58,708 one's an unmarked panel van headed east. 808 00:33:58,733 --> 00:34:00,055 Ding-ding, we got ourselves a winner. 809 00:34:00,080 --> 00:34:01,879 That's got to be the mercs right there. 810 00:34:01,881 --> 00:34:03,047 Looks like they're heading for the beach. 811 00:34:03,049 --> 00:34:05,216 And they got a speedboat waiting for them. 812 00:34:05,218 --> 00:34:07,334 Guys, you better hurry... you have vog rolling in. 813 00:34:07,359 --> 00:34:09,381 Vog? Is that a "video blog"? 814 00:34:09,406 --> 00:34:11,756 No. It's like smog from a volcano. 815 00:34:11,758 --> 00:34:13,691 - Oh, that's cool. - No, it's not... 'cause if the mercs 816 00:34:13,693 --> 00:34:15,426 make it off the Island, it'll be nearly impossible 817 00:34:15,428 --> 00:34:17,061 to track them using even satellites. 818 00:34:17,063 --> 00:34:19,936 That-that's not cool. How far ahead are they, Riley? 819 00:34:19,961 --> 00:34:21,966 A lot. But the road they're on is washed out, 820 00:34:21,968 --> 00:34:23,234 which is slowing them down. 821 00:34:23,236 --> 00:34:25,036 I found a shortcut that could help you guys catch up. 822 00:34:25,038 --> 00:34:26,537 - Take your next left. - Yeah, I see it. 823 00:34:26,539 --> 00:34:28,453 And go faster. Much faster. 824 00:34:29,473 --> 00:34:30,773 (man shouts in Chinese) 825 00:34:32,178 --> 00:34:33,845 (speaking Chinese) 826 00:34:38,918 --> 00:34:40,318 Cover! Cover! 827 00:34:40,820 --> 00:34:43,888 (distorted whooshing) 828 00:34:53,633 --> 00:34:54,880 KONO: Get down! 829 00:34:56,037 --> 00:34:58,316 MacGYVER: Hey. You all right? 830 00:34:58,341 --> 00:34:59,637 KONO: My vest stopped it. 831 00:34:59,639 --> 00:35:00,638 Hey, thanks. I owe you one. 832 00:35:00,640 --> 00:35:02,254 They still got 19 bullets left. 833 00:35:02,279 --> 00:35:03,498 You might have a chance to pay her back. 834 00:35:03,523 --> 00:35:04,909 Yeah, with that kind of accuracy, 835 00:35:04,934 --> 00:35:07,027 odds are the next one's gonna be a headshot. 836 00:35:07,052 --> 00:35:08,312 So you better think of something, Mac. Right now. 837 00:35:08,314 --> 00:35:10,148 - Let's go, baby. - Chin, the laser sight on your gun, 838 00:35:10,150 --> 00:35:11,576 - could I borrow it? - Just the sight, not the gun? 839 00:35:11,601 --> 00:35:13,840 I've never been a big fan of guns, but I love lasers. 840 00:35:13,865 --> 00:35:15,707 - All right. - JACK: Hurry up, Mac. 841 00:35:15,732 --> 00:35:17,522 I'm running out of lead, here. 842 00:35:17,524 --> 00:35:20,258 Lasers are stronger than we want them to be, 843 00:35:20,260 --> 00:35:22,717 so in order to limit their output, 844 00:35:22,742 --> 00:35:25,710 manufacturers add a potentiometer. 845 00:35:25,735 --> 00:35:27,231 If I can burn that out... 846 00:35:27,233 --> 00:35:28,332 There goes my warranty. 847 00:35:28,334 --> 00:35:29,567 (sighs) 848 00:35:29,569 --> 00:35:30,873 Well, yes, but we get... 849 00:35:30,898 --> 00:35:32,470 - You get a stronger laser. - Exactly. 850 00:35:32,472 --> 00:35:34,904 And if those DARPA bullets follow the biggest beam... 851 00:35:34,929 --> 00:35:36,941 JACK: And to trick it into hitting something that ain't us. 852 00:35:36,943 --> 00:35:38,701 I love it... outsmarting robo-bullets. 853 00:35:38,726 --> 00:35:39,811 Let's do it, baby. Come on, go. 854 00:35:39,813 --> 00:35:42,859 For the plan to work, I need the sniper to take a shot at us. 855 00:35:43,257 --> 00:35:46,350 Yeah, I'm gonna have to bait that sniper into shooting at me. 856 00:35:46,352 --> 00:35:47,652 What? Well, hey, come on, I'll do it. 857 00:35:47,654 --> 00:35:49,434 - Bait's my middle name. Let's go. - No. 858 00:35:49,459 --> 00:35:50,591 It's gonna be me. 859 00:35:50,616 --> 00:35:53,014 - You can aim better than I can. - Yeah, but, Mac... 860 00:35:53,016 --> 00:35:55,320 I don't even know if this plan's gonna work. Sorry. Go! 861 00:36:03,803 --> 00:36:07,071 (distorted whooshing) 862 00:36:16,660 --> 00:36:18,236 (grunting) 863 00:36:27,592 --> 00:36:29,083 (MacGyver grunting) 864 00:36:43,068 --> 00:36:44,175 (Jack whoops) 865 00:36:44,177 --> 00:36:46,480 Aloha, you bastards! (chuckles) 866 00:36:46,505 --> 00:36:48,479 Well, that-that does mean good-bye, right? 867 00:36:48,481 --> 00:36:49,780 (man groaning) 868 00:36:49,782 --> 00:36:52,116 JACK: I wasn't asking you. Shut up. 869 00:36:53,601 --> 00:36:55,119 KONO: So, it's official. 870 00:36:55,121 --> 00:36:57,490 All rescue teams reported in. Hilo's been cleared. 871 00:36:57,515 --> 00:37:00,209 - Lots of injuries with zero fatalities. - Nice. 872 00:37:00,234 --> 00:37:01,569 So you guys can head home 873 00:37:01,594 --> 00:37:03,594 knowing you helped save a lot of people's lives. 874 00:37:04,249 --> 00:37:07,609 So, where is this, uh, Phoenix Foundation anyway? 875 00:37:07,634 --> 00:37:09,959 - Los Angeles. - No, no, no. I need an exact address. 876 00:37:09,984 --> 00:37:12,452 I want to know where to send the bill for this laser sight. 877 00:37:14,055 --> 00:37:16,319 You know, I actually could fix this 878 00:37:16,344 --> 00:37:18,276 with a couple resistors and some chewing gum. 879 00:37:18,278 --> 00:37:19,648 - Oh, here we go. (chuckles) - Uh-huh. 880 00:37:19,673 --> 00:37:20,720 CHEN: Why did I ask? 881 00:37:20,745 --> 00:37:22,923 But you do have us looking at things a new way, MacGyver. 882 00:37:22,948 --> 00:37:24,214 Hey, must be going around, 883 00:37:24,239 --> 00:37:25,939 'cause you guys got me doing the same. 884 00:37:25,964 --> 00:37:29,047 JACK: Me, too. And, hey, do me a favor... next time you see McGarrett, 885 00:37:29,072 --> 00:37:31,406 tell him he's a wimpy little water baby. 886 00:37:31,552 --> 00:37:32,718 Gladly. 887 00:37:32,720 --> 00:37:34,820 You really want us to tell him that? 888 00:37:34,822 --> 00:37:38,123 Seriously. Deltas and SEALs have this longstanding rivalry. 889 00:37:38,125 --> 00:37:39,866 You know what? I'll tell him myself. 890 00:37:39,891 --> 00:37:41,141 Besides, you guys already know 891 00:37:41,166 --> 00:37:42,299 what a big crybaby he is, right? 892 00:37:42,391 --> 00:37:44,591 (both laughing) 893 00:37:44,616 --> 00:37:46,231 You do know. Hey. 894 00:37:46,233 --> 00:37:48,085 - You're a good man. Thank you. - Thank you. 895 00:37:48,110 --> 00:37:49,301 - Nice meeting you. - Thank you. 896 00:37:49,303 --> 00:37:51,320 - Really. - Yeah. 897 00:37:51,606 --> 00:37:53,040 - We should hug. - Jack. 898 00:37:53,065 --> 00:37:55,119 - CHEN: Aloha. - Pleasure. 899 00:37:55,144 --> 00:37:57,075 - Nice to meet you. - Take care. 900 00:37:57,077 --> 00:37:58,977 Oh, hey... I want that back. 901 00:37:58,979 --> 00:38:00,283 You got it. 902 00:38:02,131 --> 00:38:04,164 (chuckles) 903 00:38:05,150 --> 00:38:06,519 (groans) 904 00:38:06,544 --> 00:38:08,200 (both sigh) 905 00:38:09,456 --> 00:38:11,107 Ooh. 906 00:38:11,525 --> 00:38:14,303 You know, the world's a little bit brighter place with those two in it. 907 00:38:14,328 --> 00:38:16,295 (sighs) Sure is. 908 00:38:16,296 --> 00:38:19,064 And, you know... I've been thinking. 909 00:38:19,066 --> 00:38:20,896 Uh-oh. 910 00:38:21,564 --> 00:38:23,363 After talking to Kono 911 00:38:23,388 --> 00:38:27,256 and letting a sniper shoot a laser-guided super bullet at my face, 912 00:38:27,281 --> 00:38:29,031 that maybe you're right. 913 00:38:30,744 --> 00:38:32,696 - I'm sorry, may-maybe I'm what? - You're right. 914 00:38:32,721 --> 00:38:35,855 Ah, there it is... my favorite two words. Ah. 915 00:38:35,880 --> 00:38:39,048 I know I'm gonna regret this, but I think... 916 00:38:41,789 --> 00:38:44,027 you should throw me a birthday party. 917 00:38:44,052 --> 00:38:46,358 (laughing): Oh, yes. There it is. 918 00:38:46,360 --> 00:38:48,126 - Nothing too drastic, though. - No, no, no. 919 00:38:48,128 --> 00:38:50,428 It'll-it'll be classy, dignified 920 00:38:50,430 --> 00:38:52,339 and intimate. 921 00:38:52,900 --> 00:38:54,900 Isn't that what you were gonna name your autobiography? 922 00:38:54,902 --> 00:38:56,363 It still is, it's also the way 923 00:38:56,388 --> 00:38:58,103 I'll describe your birthday party. 924 00:38:58,105 --> 00:39:00,167 Happy birthday, buddy. 925 00:39:00,192 --> 00:39:01,691 Thanks. 926 00:39:01,716 --> 00:39:03,950 You know, I'd say I love you, but... 927 00:39:05,277 --> 00:39:07,379 I don't do that stuff. 928 00:39:07,404 --> 00:39:09,644 Yeah, I know you don't, Jack. 929 00:39:16,857 --> 00:39:20,060 ("Push It" by Salt-N-Pepa playing) 930 00:39:20,085 --> 00:39:21,716 RILEY: Nice party mix, Jack. 931 00:39:21,741 --> 00:39:24,053 BOZER: Next time, I deejay. 932 00:39:24,831 --> 00:39:26,351 Great party, Mac. 933 00:39:26,376 --> 00:39:28,335 - Glad you let Jack talk you into it. - Thanks. 934 00:39:28,360 --> 00:39:32,038 And don't... (chuckles) don't give him too much credit. 935 00:39:32,063 --> 00:39:33,647 The earthquake had a lot to do with it. 936 00:39:33,672 --> 00:39:34,952 Mm. 937 00:39:34,977 --> 00:39:36,743 Happy birthday, man. 938 00:39:37,381 --> 00:39:38,687 (metallic clattering) 939 00:39:38,712 --> 00:39:40,345 (clatters) 940 00:39:40,347 --> 00:39:41,803 What is it? 941 00:39:41,828 --> 00:39:44,061 A bunch of metal doodads I found at a yard sale. 942 00:39:44,063 --> 00:39:46,318 (chuckles) Yeah, looked like something you'd want for... 943 00:39:46,320 --> 00:39:48,913 - something. - No, I probably will use 'em. 944 00:39:49,155 --> 00:39:51,366 You still bummed about having to leave the dog behind? 945 00:39:51,391 --> 00:39:52,457 Nah. 946 00:39:52,624 --> 00:39:54,092 I'm thrilled we found his owner. 947 00:39:54,094 --> 00:39:55,961 You know, I wasn't planning on keeping him, 948 00:39:55,963 --> 00:39:57,669 naming him Chewbacca, 949 00:39:57,694 --> 00:39:59,983 buying him a bunch of toys and sweaters, 950 00:40:00,008 --> 00:40:01,766 letting him sleep next to me in bed, 951 00:40:01,768 --> 00:40:05,036 building a life with my adorable little Wookie pal. I mean, that... 952 00:40:05,038 --> 00:40:06,522 that would just be silly. 953 00:40:06,547 --> 00:40:08,414 I'm sorry you lost your dog, Bozer. 954 00:40:08,914 --> 00:40:10,446 Yeah, but at least the owner promised 955 00:40:10,510 --> 00:40:12,670 to let me video chat with him regularly. 956 00:40:12,695 --> 00:40:14,202 (phone chimes) 957 00:40:15,341 --> 00:40:16,715 BOZER: All right. 958 00:40:16,717 --> 00:40:18,717 Hold up. The dude already has your number? 959 00:40:18,719 --> 00:40:20,231 You gave him all ten digits 960 00:40:20,256 --> 00:40:21,427 at the same time? 961 00:40:21,452 --> 00:40:24,132 I mean, we scratch-built an ad hoc phone network 962 00:40:24,157 --> 00:40:26,091 and had to test it by making calls. 963 00:40:26,116 --> 00:40:28,255 Besides, he's a nice guy. 964 00:40:30,986 --> 00:40:33,075 If I'm being honest... 965 00:40:34,849 --> 00:40:37,567 - it's not the dog I'm upset about. - (chuckles softly) 966 00:40:38,171 --> 00:40:39,771 I know, pal. 967 00:40:39,773 --> 00:40:40,997 I know. 968 00:40:44,060 --> 00:40:45,777 Hey, there she is. 969 00:40:45,779 --> 00:40:48,146 Come here for a second. 970 00:40:48,982 --> 00:40:50,548 Matty, I got you a little something. 971 00:40:50,550 --> 00:40:51,935 What is it? 972 00:40:51,960 --> 00:40:54,763 Yeah, it's a, uh, souvenir from Hawaii. You want? 973 00:40:54,788 --> 00:40:56,922 - Um... - Of course you do. 974 00:40:56,924 --> 00:40:57,923 Ta-da. 975 00:40:57,925 --> 00:41:00,443 MATTY: Coconut bra? Seriously? 976 00:41:00,527 --> 00:41:03,232 Do I need to remind you where the HR offices are? 977 00:41:03,257 --> 00:41:04,450 KAMEKONA: All right. 978 00:41:04,475 --> 00:41:07,076 Who's ready for some of my world-famous shrimp? 979 00:41:07,301 --> 00:41:08,592 How 'bout you, boss lady? 980 00:41:08,617 --> 00:41:10,679 You're a little far from home, aren't you? 981 00:41:10,704 --> 00:41:12,237 Well, actually, Mr. Dalton, 982 00:41:12,239 --> 00:41:15,294 he promised me an exclusive contract at your workplace 983 00:41:15,319 --> 00:41:17,114 if I catered for Mac's birthday. 984 00:41:17,139 --> 00:41:20,128 Oh, he did? You cheap bastard. 985 00:41:20,153 --> 00:41:21,446 - She loves me. - It's getting cold. 986 00:41:21,448 --> 00:41:23,270 Here you go, try a piece, you won't regret it. 987 00:41:23,295 --> 00:41:24,783 Here you go, get in there. 988 00:41:28,894 --> 00:41:30,995 Sorry. Sor... 989 00:41:32,432 --> 00:41:34,265 Yeah, get in there. 990 00:41:35,796 --> 00:41:39,397 MATTY: Okay, that's the most delicious thing I've ever tasted. 991 00:41:39,399 --> 00:41:40,632 (bottle clinks) 992 00:41:40,634 --> 00:41:41,967 Everybody, a little announcement. 993 00:41:41,969 --> 00:41:44,202 Thanks for comin'. Uh, we know how weird 994 00:41:44,204 --> 00:41:45,870 Mac is about birthdays. 995 00:41:45,872 --> 00:41:47,939 Then again, he's a little weird about everything. 996 00:41:47,941 --> 00:41:51,751 So, instead of celebrating him with the same old... 997 00:41:51,776 --> 00:41:52,877 song... 998 00:41:52,879 --> 00:41:54,412 - Riley, Bozer, hit it. - (playing "Whatta Man") 999 00:41:54,437 --> 00:41:56,337 ♪ Yeah ♪ 1000 00:41:56,972 --> 00:41:58,639 Happy birthday! 1001 00:41:59,699 --> 00:42:02,845 - Happy birthday! - (chuckles) Ah, yeah. 1002 00:42:03,223 --> 00:42:05,290 (all cheering) 1003 00:42:05,292 --> 00:42:06,992 Happy birthday, man. 1004 00:42:06,994 --> 00:42:08,360 - Happy birthday, buddy. - Thanks, man. 1005 00:42:08,362 --> 00:42:10,495 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 1006 00:42:10,497 --> 00:42:12,297 ♪ What a mighty good man. ♪ 1007 00:42:12,322 --> 00:42:16,712 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com