1
00:00:00,182 --> 00:00:03,523
جایی در فراز کره جنوبی
2
00:00:03,526 --> 00:00:06,928
هواپیمای آدم بدا
3
00:00:11,985 --> 00:00:13,667
رایلی،عالی میشه اگه
4
00:00:13,670 --> 00:00:14,990
هروقت خواستی درب رو ببندی
5
00:00:14,993 --> 00:00:17,171
دارم سعی میکنم،جک
این هواپیمای نظامی 800 میلیونی
6
00:00:17,173 --> 00:00:19,807
!جوری طراحی شده که قابل هک نباشه
7
00:00:19,809 --> 00:00:21,623
!دقیقا با هر کاربری دوستانه برخورد نمی کنه
8
00:00:21,626 --> 00:00:24,345
واقعا؟خب منم همینطورم
الان بگین وضعیتتون چطوریه
9
00:00:24,347 --> 00:00:26,047
...ما هنوز
10
00:00:26,049 --> 00:00:27,748
!وسط کاریم
11
00:00:34,757 --> 00:00:36,295
نگران نباش،رئیس
12
00:00:36,298 --> 00:00:38,592
ما اون دستگاه دیجیتال رو قبل
از تیک آف میگیریم،همونطور
13
00:00:38,594 --> 00:00:40,461
!که خواسته بودی -
جک،من دارم سرعت هوایی و -
14
00:00:40,463 --> 00:00:41,996
ارتفاع شما رو بررسی میکنم
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,373
لازمه که یادآوری کنم که
چه اتفاقی میوفته اگه
16
00:00:44,376 --> 00:00:46,267
این افراد با دست پر از بمب الکترومغناطیسی
17
00:00:46,269 --> 00:00:47,468
فرار کنن؟
18
00:00:50,043 --> 00:00:51,672
وقتی 4 نفر سعی میکنن
بکشنت بجورایی
19
00:00:51,674 --> 00:00:53,274
بیاد آوردن موضوعات دیگه سخته
20
00:00:55,878 --> 00:00:58,446
هی مک،یکم مشت بیشتر بزن
21
00:00:58,448 --> 00:01:00,348
!نسبت به هرکار دیگه ای که داری میکنی
22
00:01:00,350 --> 00:01:01,983
داری چکار میکنی؟
23
00:01:01,985 --> 00:01:04,251
اوه،از این خوشتون میاد قول میدم
24
00:01:04,253 --> 00:01:05,905
چی!؟
25
00:01:18,735 --> 00:01:19,800
!رایلی
26
00:01:20,670 --> 00:01:21,969
!بندازش
27
00:01:21,971 --> 00:01:23,070
!همین الان
28
00:01:23,840 --> 00:01:25,072
!رایلی
29
00:01:25,775 --> 00:01:26,874
!شلیک کن
30
00:01:33,750 --> 00:01:35,449
تو نمیخوای که
31
00:01:35,451 --> 00:01:36,908
!دکمه رو بزنی
32
00:01:36,911 --> 00:01:39,787
این یارو انقدر دیوانه نیست که دکمه
بمب الکترومغناطیسی زو بزن
33
00:01:39,789 --> 00:01:42,257
در حالی که هنوز خودش توی هواپیماس،مگه نه؟
34
00:01:42,260 --> 00:01:43,895
این باعث میشه موتور هواپیما از کار بیوفته
35
00:01:48,097 --> 00:01:50,264
اوه،اون واقعا انقدر دیوانه اس
36
00:01:59,108 --> 00:02:01,308
اون آخرین چتر نجات رو هم برد؟
37
00:02:01,310 --> 00:02:03,778
آره!و منم الان جعبه حمل باری رو
از هواپیما بیرون انداختم
38
00:02:03,780 --> 00:02:06,313
!که همه وسایلی که برای ساخت چتر نجات لازم بود توی اون بود
39
00:02:06,394 --> 00:02:28,624
po0ya.sav@gmail.com
po0yaزیرنویس از
40
00:02:28,704 --> 00:02:30,037
صب کن،کیج
41
00:02:30,040 --> 00:02:33,009
تقریبا تمومه،الان بخش دوختنش تموم شد
42
00:02:33,012 --> 00:02:34,542
43
00:02:34,544 --> 00:02:36,243
ایناهاش
44
00:02:37,080 --> 00:02:39,322
لباس جدید و پیشرفته عصر شما
45
00:02:39,325 --> 00:02:41,982
که با بالستیک سفارشی
کولار دوخته شده
46
00:02:41,984 --> 00:02:44,185
تو ضد گلوله خواهی بود
47
00:02:44,187 --> 00:02:47,354
...و من گفتم که چقدر
48
00:02:47,356 --> 00:02:49,922
فوق العاده بنظر میام در کت وشلوار؟
49
00:02:49,925 --> 00:02:51,425
تلاش خوبی بود
50
00:02:51,427 --> 00:02:54,261
ولی متی ازم میخواد از سفیر سولو
بازجویی کنم
51
00:02:54,263 --> 00:02:56,831
راستی این خیلی خوبه
52
00:02:56,833 --> 00:02:59,366
کجا اینطوری دوختن رو یاد گرفتی؟
53
00:02:59,368 --> 00:03:01,782
کلاس دهم،آیشا گلدفارب
54
00:03:01,785 --> 00:03:04,509
اون ژولیت بود و من میخواستم
رومئو اون باشم
55
00:03:04,512 --> 00:03:06,974
ما داریم در مورد زندگی واقعی حرف میزنیم
یا از خزعبلات دبیرستانی ها هست؟
56
00:03:06,976 --> 00:03:09,844
هردو،اونا اون دیوانه آرون شوارتز رو جاش گذاشتن
57
00:03:09,846 --> 00:03:11,795
خب من برای اینکه به آیشا نزدیک باشم
برای بخش اعضای گروه داوطلب شدم
58
00:03:11,798 --> 00:03:15,349
و تنها بخشی که هنوز کمک میخواست
بخش لباس ها بود
59
00:03:15,351 --> 00:03:17,451
و شما عاشق تون از این مدلا بود که
توسط بقیه از هم جدا شده بودین؟
60
00:03:17,453 --> 00:03:20,254
نه بابا،اون آخرش با کسی که نقش
پدرش رو بازی میکرد قرار گذاشت
61
00:03:20,256 --> 00:03:22,423
عجیبه اونا الان ازدواج کردن
62
00:03:22,426 --> 00:03:24,825
آره غمگینه -
خیلی -
63
00:03:24,827 --> 00:03:27,394
احساس ناراحتی برات میکردم اگه یه چیز
از اینایی که گفتی درست بود
64
00:03:28,489 --> 00:03:30,753
من کارم اینه،بوزر
65
00:03:30,756 --> 00:03:33,234
در مقابل دروغگوهای خیلی قهاری نسبت به تو
66
00:03:33,236 --> 00:03:35,428
دروغ نیست،باشه؟
67
00:03:35,431 --> 00:03:36,563
نقش بازی کردنه
68
00:03:36,566 --> 00:03:38,539
69
00:03:38,541 --> 00:03:39,874
خب چی من رو لو داد؟
70
00:03:39,876 --> 00:03:41,876
پلک زدن مداوم
خودت رو تکون دادن
71
00:03:41,878 --> 00:03:43,110
شش تا علائم کوچک
72
00:03:43,112 --> 00:03:44,727
...تو همش به بالا و سمت راست
73
00:03:44,730 --> 00:03:46,914
میخوای ادامه بدم؟
74
00:03:46,916 --> 00:03:47,915
نه
75
00:03:47,917 --> 00:03:49,583
ما مشکلی نداریم
76
00:03:49,585 --> 00:03:52,586
چیزی که نمیدونم دلیلش هست
77
00:03:53,523 --> 00:03:55,122
خب میخوای بهم بگی؟
78
00:03:55,124 --> 00:03:59,527
یا مجبورت کنم که بهم بگی؟
79
00:03:59,529 --> 00:04:00,861
باشه
80
00:04:00,863 --> 00:04:02,163
تیممون یه شرطی بسته که ببینن
81
00:04:02,165 --> 00:04:03,931
کی میتونه اولین نفر بهت دروغ بگه
82
00:04:03,933 --> 00:04:06,200
چه موقع این ایده به سَر جک رسیده؟
83
00:04:06,202 --> 00:04:08,002
خیله خب الان داری من رو میترسونی
84
00:04:08,004 --> 00:04:09,570
ببین،قول میدم از ذهنت برم بیرون
85
00:04:09,572 --> 00:04:12,442
اگه قول بدی توی این چندروز به جک حقه بزنم
86
00:04:12,445 --> 00:04:15,176
جک از حقه خوشش نمیاد
87
00:04:15,178 --> 00:04:17,711
خب پس نباید جنگ رو شروع میکرد
88
00:04:22,718 --> 00:04:25,319
ممنون
89
00:04:25,321 --> 00:04:28,161
خوشحالم که پیامم رو گرفتی،رایلی
90
00:04:28,164 --> 00:04:30,824
نمیتونستم نگیرم،شش بار فرستادیش
91
00:04:30,826 --> 00:04:32,059
هر دفعه با افزایش تعداد
92
00:04:32,061 --> 00:04:33,727
اموجی های فوری -
خب گاهی اوقات -
93
00:04:33,729 --> 00:04:35,729
یک تصویر کوچیک اندازه
هزاران کلمه ارزش داره
94
00:04:35,731 --> 00:04:38,199
و چرا باید بهت 6 بار پیام بدم؟
بهم زنگ بزن
95
00:04:38,201 --> 00:04:39,333
میدونم جریان چیه
96
00:04:39,335 --> 00:04:41,035
آره،پیتزا
97
00:04:41,037 --> 00:04:42,736
چی میخوای؟هیچی مثل
98
00:04:42,738 --> 00:04:45,643
فرود اومدن هواپیمایی که توسط بمب الکترومغتاطیسی
از کار افتاده
99
00:04:45,646 --> 00:04:48,309
باعث نمیشه که قدر یک یا دو تیکه پیتزا رو بدونی
100
00:04:48,311 --> 00:04:49,643
این بخاطر پیتزا نیست
101
00:04:49,645 --> 00:04:50,844
من اینجا رو یادمه
102
00:04:50,846 --> 00:04:52,940
وقتی بچه بودم اینجا میوردیم
103
00:04:52,943 --> 00:04:55,014
هیچوقت مجبور به انجام کاریت نکردم,باشه؟
104
00:04:55,017 --> 00:04:57,762
پیتزا و اسکی بال
تو عاشق اینجایی
105
00:04:57,765 --> 00:05:00,154
تو عاشق اینجایی
من از اسکی بال متنفرم
106
00:05:00,156 --> 00:05:02,022
علاوه بر اون،تو فقط مجبورم میکردی بیام اینجا
وقتی میخواستی
107
00:05:02,024 --> 00:05:04,024
از اون نصیحت هایی بلند و طوفانی ات کنی
که معمولا در نهایت
108
00:05:04,026 --> 00:05:07,228
با استعاره های عجیبی مثل مشت زدنت
به صورت کوسه تموم می شد
109
00:05:07,230 --> 00:05:08,362
اون یه استعاره نیست،باشه؟
110
00:05:08,364 --> 00:05:10,919
من نگفتم مشت زدم توی صورتش
111
00:05:10,922 --> 00:05:12,800
اون کار رو نکن چون فقط عصبانیش میکنی
112
00:05:12,802 --> 00:05:15,082
گفتم صورتش رو هل دادم
113
00:05:15,085 --> 00:05:16,351
این رو باید یادت باشه
114
00:05:16,354 --> 00:05:18,560
اگه یه وقت مجبور شدی باهاش بجنگی
115
00:05:22,845 --> 00:05:26,113
خب،من به متی گفتم که شکست در ماموریت
تقصیر من بود
116
00:05:26,115 --> 00:05:28,249
چرا اینکار رو کردی؟
117
00:05:28,251 --> 00:05:31,418
چون اتفاقی که توی اون هواپیما افتاد
قطعا مقصرش تو نبودی
118
00:05:31,420 --> 00:05:33,921
من دودل شدم،جک
119
00:05:33,923 --> 00:05:35,723
...و اون یارو فرار کرد
در معنی کتابیش میشه یعنی
120
00:05:35,725 --> 00:05:36,991
من مقصرم
121
00:05:36,993 --> 00:05:40,561
آره ولی دلیل دودلی ات نه
122
00:05:40,563 --> 00:05:43,006
ببین،من اولین باری که باید
123
00:05:43,009 --> 00:05:45,299
کسی رو میکشتم رو یادمه
124
00:05:45,302 --> 00:05:48,182
و این...همراهت میمونه
125
00:05:48,185 --> 00:05:51,920
چیزی نیست که به سادگی...فراموش کنی
126
00:05:53,643 --> 00:05:55,609
ولی باید باهاش کنار بیای
127
00:05:55,611 --> 00:05:59,713
و من میدونم هنوز با کاری که کردی
کنار نیومدی
128
00:05:59,715 --> 00:06:01,167
ولی باید بهش برسی
129
00:06:01,170 --> 00:06:03,017
...چون اگه -
تا حالا اشتباه کردی -
130
00:06:03,019 --> 00:06:04,351
در عملیات،جک؟ -
قطعا -
131
00:06:05,254 --> 00:06:07,454
فقط یه اشتباه بود
132
00:06:07,456 --> 00:06:09,923
یک اشتباه -
خب امیدوارم اینطوری باشه -
133
00:06:09,926 --> 00:06:13,443
چون این اشتباه باعث از دست دادن
یک بمب الکترومغناطیسی شد
134
00:06:13,446 --> 00:06:15,583
اشتباه بعدی که مثل این بکنی
135
00:06:15,586 --> 00:06:18,198
ممکنه باعث از بین رفتن همه چیز بشه
136
00:06:18,200 --> 00:06:20,034
میشنوی؟
137
00:06:20,036 --> 00:06:22,069
همه چیز
138
00:06:24,407 --> 00:06:25,839
...حالا نمیدونم
139
00:06:25,841 --> 00:06:27,341
چرا فقط باهام حرف نمیزنی
140
00:06:27,343 --> 00:06:28,609
صدمرتبه بهت گفتم
141
00:06:28,611 --> 00:06:31,362
بیا و با من حرف بزن
که من کنارت هستم
142
00:06:31,365 --> 00:06:33,146
منم دوست دارم،جک
143
00:06:37,192 --> 00:06:38,552
اسکی بال؟
144
00:06:38,554 --> 00:06:40,587
کی-کی دوست نداره
145
00:06:40,589 --> 00:06:41,755
اسکی بال
146
00:06:41,757 --> 00:06:43,390
و پیتزا
147
00:06:43,392 --> 00:06:46,327
یادمه اینجا از اینور به اونور میرفتی
148
00:06:46,329 --> 00:06:47,594
و همه اون بلیط ها
149
00:06:47,596 --> 00:06:49,863
من برات همه اون بلیط ها رو بردم
150
00:06:49,865 --> 00:06:51,806
تو انقدر خوب نبودی،جک
151
00:06:51,809 --> 00:06:53,200
اوه،خوب بودم
152
00:06:53,202 --> 00:06:54,767
اونقدر خوب نبودی
153
00:06:58,462 --> 00:07:01,011
داری بهم میگی که دستگاه اسکی بال رو هک کردی؟
154
00:07:01,014 --> 00:07:02,042
توی 12 سالگی؟
155
00:07:02,044 --> 00:07:03,477
میخواستم از اینجا برم بیرون
156
00:07:03,479 --> 00:07:04,978
از شکست خوردنت خسته شده بودم
157
00:07:04,980 --> 00:07:06,580
این فاجعه اس
158
00:07:08,117 --> 00:07:10,250
متی ازمون میخواد به فینیکس برگردیم
159
00:07:12,288 --> 00:07:13,754
من خوبم،جک
160
00:07:15,591 --> 00:07:16,790
قسم میخورم
161
00:07:16,792 --> 00:07:18,238
باشه
162
00:07:19,541 --> 00:07:21,079
تاسیسات فینیکس،جایی در لس آنجلس
163
00:07:21,082 --> 00:07:22,529
رایلی
164
00:07:22,531 --> 00:07:26,133
تا حالا اسم گروه هکری به نام بِدلام 74 به گوش ات خورده؟
165
00:07:26,135 --> 00:07:27,831
نه،چرا؟ -
چون اونا تو رو میشناسن -
166
00:07:27,834 --> 00:07:29,470
فینیکس چندتا پیام
167
00:07:29,472 --> 00:07:32,373
از اعماق وب دریافت کرده
168
00:07:32,375 --> 00:07:34,775
اونا دنبال آرتمیس 37 میگردن
169
00:07:34,777 --> 00:07:36,410
اسم قدیمی هکری ات
170
00:07:36,412 --> 00:07:38,212
چی میخوان؟ -
میخوان برای یه کاری -
171
00:07:38,214 --> 00:07:39,480
استخدامش کنن
172
00:07:39,482 --> 00:07:41,548
و حاضرن بیت کوین زیادی بدن
173
00:07:41,550 --> 00:07:43,751
هکر ها پارانوید هستن
گروه های سخت گیر
174
00:07:43,753 --> 00:07:45,319
فقط با کسایی که بهشون اعتماد دارن
کار میکنن
175
00:07:45,321 --> 00:07:46,789
چرا به یک فرد جدید نیاز دارن؟
176
00:07:46,792 --> 00:07:50,290
خب،بهترین کدگذارشون چند ماه پیش ناپدید شد
177
00:07:50,292 --> 00:07:51,955
ناپدید،مثلا لاتاری برده؟
178
00:07:51,958 --> 00:07:53,093
فکر کنم منظورش بیشتر
179
00:07:53,095 --> 00:07:54,661
شبیه به قتل بود،بوزر
180
00:07:54,663 --> 00:07:56,396
خب رایلی رو برای چه کاری میخوان؟
181
00:07:56,398 --> 00:07:57,925
مهم نیست،اون دیگه جز بخش
182
00:07:57,927 --> 00:07:59,466
هکرهای کلاه سیاه نیست،مگه نه؟
183
00:08:00,216 --> 00:08:01,735
خب فکر کنم لازمه فقط برای این یکی
184
00:08:01,737 --> 00:08:04,471
از بازنشستگی خارج بشه
185
00:08:04,473 --> 00:08:07,023
فهمیدیم که بدلام74 بدنبال
186
00:08:07,026 --> 00:08:09,676
حمله سایبری بزرگی هست
187
00:08:09,678 --> 00:08:13,013
و اگه حاضرن برای اسطوره ای مثل تو
188
00:08:13,015 --> 00:08:15,349
...پول کمی بدن،هرچی این حمله هست
189
00:08:15,351 --> 00:08:16,917
ممکنه یک فاجعه بوجود بیاره
190
00:08:16,919 --> 00:08:18,085
دقیقا
191
00:08:18,087 --> 00:08:20,348
اینا یه ملاقات رو در رو میخوان
192
00:08:20,351 --> 00:08:23,357
و فکر میکنم این بهترین شانس ما
برای شناسایی شون هست
193
00:08:23,359 --> 00:08:25,359
یه چیزی بفهم دقیقا چه برنامه ای دارن
194
00:08:25,361 --> 00:08:26,894
خب میخوای رایلی به عنوان رایلی
195
00:08:26,896 --> 00:08:28,729
مامور مخفی بشه؟
196
00:08:28,731 --> 00:08:31,031
اگه رایلی مامور مخفی نقش خودش بشه
من و مک جای کی میریم؟
197
00:08:31,033 --> 00:08:32,099
همدیگه؟
198
00:08:32,101 --> 00:08:33,267
شما نمیرین
199
00:08:33,269 --> 00:08:34,735
هیچکس باور نمیکنه
200
00:08:34,737 --> 00:08:37,638
تو اصلا میدونی چطوری کامپیوتر روشن کنی،جک
201
00:08:37,640 --> 00:08:39,059
باشه -
علاوه بر اون -
202
00:08:39,062 --> 00:08:40,441
اونا فقط میخوان با رایلی ملاقات کنن
203
00:08:40,443 --> 00:08:41,675
اگه با کسی دیگه بره
204
00:08:41,677 --> 00:08:43,110
همه عملیات رو به نابودی میکشونه
205
00:08:43,112 --> 00:08:46,914
مک و جک،شما از ماشین دیگه ای
پشتیبانی رو مهیا میکنین
206
00:08:46,916 --> 00:08:48,148
207
00:08:48,150 --> 00:08:49,450
رایلی
208
00:08:49,452 --> 00:08:50,918
تو تنها میری
209
00:08:50,920 --> 00:08:52,244
صددرصد
210
00:08:53,189 --> 00:08:54,721
ببین،این دیوونه کننده اس
211
00:08:54,723 --> 00:08:56,657
این ممکنه تنها راه برای متوقف کردن
یه حمله بزرگ باشه
212
00:08:56,659 --> 00:08:57,658
تنها راه نیست
213
00:08:57,660 --> 00:08:59,156
میتونم حلش کنم
214
00:09:05,167 --> 00:09:07,401
هی رایلی آروم باش
میخوام باهات حرف بزنم
215
00:09:07,403 --> 00:09:09,703
ببین،من لازم ندارم که همیشه همه
احوالم رو بپرسن،باشه؟
216
00:09:09,705 --> 00:09:10,704
من خوبم
217
00:09:10,706 --> 00:09:11,772
باشه
218
00:09:11,774 --> 00:09:14,372
فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم
219
00:09:14,375 --> 00:09:16,210
...اولین ماموریت تنهایی ات،ولی نمیخواستم
220
00:09:16,212 --> 00:09:17,878
بوزر،متاسفم
221
00:09:19,181 --> 00:09:20,581
ممنون
222
00:09:20,583 --> 00:09:23,116
فکر کردم هیجان زده میشی
چه خبره؟
223
00:09:23,919 --> 00:09:27,588
جک بهم یکی از اون حرف های همراه با پیتزاش رو زد
224
00:09:27,590 --> 00:09:30,023
اون در حال حاضر احساس میکنه من برای
عملیات میدانی آماده نیستم
225
00:09:30,026 --> 00:09:31,225
جک؟
226
00:09:31,227 --> 00:09:33,093
شوخی میکنی؟اون بزرگترین هوادارته
227
00:09:33,095 --> 00:09:36,096
البته بعد از من،منظورم اینکه
اون مثل کاکتوس هست
228
00:09:36,098 --> 00:09:37,698
اون از بیرون خار داره
229
00:09:37,700 --> 00:09:39,366
ولی از درون احساساتی هست
230
00:09:40,503 --> 00:09:41,927
و پر از آب هستش
231
00:09:41,930 --> 00:09:43,016
باشه
232
00:09:43,019 --> 00:09:44,819
این مقایسه نابودم کرد
233
00:09:44,822 --> 00:09:47,065
ولی نکته اینجاس که جک طرف توئه
234
00:09:47,068 --> 00:09:49,776
اون میدونه که برای ماموریت تک نفری آماده ای
235
00:09:51,795 --> 00:09:53,381
شاد باشی
236
00:09:53,384 --> 00:09:54,717
اون برای ماموریت تک نفری
237
00:09:54,720 --> 00:09:56,449
آماده نیست -
فکر کردم تو گفتی -
238
00:09:56,452 --> 00:09:58,516
اتفاقی که در هواپیما افتاد تقصیر تو بود،جک
239
00:09:58,519 --> 00:10:00,276
چی؟اوه آره چیزی که در مورد هواپیما گفتم
240
00:10:00,289 --> 00:10:01,622
آره اونجا کاملا من مقصر بودم
241
00:10:01,624 --> 00:10:02,789
و من
242
00:10:02,791 --> 00:10:04,525
من کمک کردم
کمک نکردم
243
00:10:04,527 --> 00:10:07,773
میدونین که هروقت بهم دروغ میگین
از حقوق تون کم میکنم،مگه نه؟
244
00:10:07,776 --> 00:10:08,953
از کی این کار رو شروع کردیم؟
245
00:10:08,956 --> 00:10:10,998
بچه ها،من میدونم چه اتفاقی توی هواپیما افتاد
246
00:10:11,000 --> 00:10:13,380
باشه،پس میدونی که آماده نیست
247
00:10:13,383 --> 00:10:14,529
میدونم این ماموریت
248
00:10:14,532 --> 00:10:15,903
به رایلی نیاز داره -
خب که چی؟ -
249
00:10:15,905 --> 00:10:17,538
ببین،فقط بخاطر اتفاقی نیست
250
00:10:17,540 --> 00:10:19,106
که توی هواپیما افتاد،باشه؟
251
00:10:19,108 --> 00:10:21,472
رایلی هنوز باهاش کنار نیومده
میدونی،یکی رو کشتن
252
00:10:21,473 --> 00:10:22,742
میدونم
253
00:10:22,745 --> 00:10:25,412
کشتن سخت ترین بخش این کار هست
254
00:10:25,414 --> 00:10:27,748
ببینین،من مامورایی رو دیدم
255
00:10:27,750 --> 00:10:29,783
که وضعشون بدتر از رایلی شده
256
00:10:29,785 --> 00:10:32,819
ولی از عملیات میدانی خارجش کنم؟نه
257
00:10:32,821 --> 00:10:35,789
این باعث نابودی اعتماد به نفس اون میشه
258
00:10:35,791 --> 00:10:37,334
داره راس میگه
259
00:10:37,337 --> 00:10:38,454
جدی هستی؟ -
رایلی میتونه از پس این کار بر بیاد -
260
00:10:38,456 --> 00:10:39,693
ولی نمیتونه اگه بهش شانسی ندین
261
00:10:39,695 --> 00:10:40,830
شانسی برای کشتن خودش
262
00:10:40,832 --> 00:10:42,442
الان ازش ناامید بشین
دیگه هرگز از پسش بر نمیاد
263
00:10:42,444 --> 00:10:44,363
هی،ماموریتی مثل این میتونه
264
00:10:44,366 --> 00:10:46,433
!خیلی سریع بهم بریزه و این رو خودت میدونی
265
00:10:48,338 --> 00:10:50,383
و تو...میخوای تنها بفرستیش اون بیرون؟
266
00:10:50,385 --> 00:10:52,873
عقل ات رو از دست دادی؟
دارم بهت میگم،متی
267
00:10:52,875 --> 00:10:54,875
!این یک اشتباهه،اون آماده این نیست
268
00:10:54,877 --> 00:10:56,276
شاید نه،جک
269
00:10:56,278 --> 00:10:57,945
ولی اگه نتونه از پس این ماموریت بر بیاد
270
00:10:57,947 --> 00:11:00,047
!پس اون اصلا به عملیات میدانی تعلق نداره
271
00:11:00,049 --> 00:11:01,156
اون یا الان
272
00:11:01,159 --> 00:11:03,127
...دوباره سر پا میشه
273
00:11:03,130 --> 00:11:04,529
یا هیچوقت دیگه نمیتونه
274
00:11:11,814 --> 00:11:13,779
جک،مگه اینکه متی دستوراتم رو عوض کرده باشه
275
00:11:13,782 --> 00:11:15,437
واقعا نیاز به سخنرانی دیگه ای ندارم
276
00:11:15,440 --> 00:11:18,091
هی آروم باش،نمیتونم از کاری منصرفت کنم
277
00:11:18,094 --> 00:11:20,461
این رو میدونم،از وقتی بچه بودی میدونستم
278
00:11:20,463 --> 00:11:22,564
باید این استبداد رو از تو یاد گرفته باشم
279
00:11:22,566 --> 00:11:25,033
باشه خوبه شاید یه چیز دیگه بتونم یادت بدم
280
00:11:25,035 --> 00:11:26,968
در این مورد حس ات رو دنبال کن،باشه؟
281
00:11:26,970 --> 00:11:29,394
اگه چیزی بنظر درست نیومد
282
00:11:29,397 --> 00:11:31,272
احتمالا درست نیست.میدونی چی میگم؟
283
00:11:31,274 --> 00:11:33,575
و تنها چیزی که میتونی روش حساب کنی اینکه
284
00:11:33,577 --> 00:11:35,777
اوضاع طبق برنامه پیش نمیره
285
00:11:35,779 --> 00:11:38,379
...ولی یادت باشه وقتی اوضاع بهم ریخت همیشه میتونی
286
00:11:38,381 --> 00:11:40,410
فی البداهه بسازی -
درسته -
287
00:11:40,413 --> 00:11:42,016
من و متی چشم و گوش تو
288
00:11:42,018 --> 00:11:43,351
در اینجا مرکز هستیم
289
00:11:43,353 --> 00:11:46,321
اونا من رو به محض رسیدنم چک میکنن
که دستگاه شنود نداشته باشم
290
00:11:46,323 --> 00:11:48,378
اگه بدون هیجی نرم
ممکنه برنگردم
291
00:11:48,381 --> 00:11:49,447
نگاه کردن از
292
00:11:49,450 --> 00:11:50,717
دوربین مخفی موبایل به اندازه کافی بد هست
293
00:11:50,719 --> 00:11:51,886
چطوری قراره هوات رو داشته باشیم
294
00:11:51,888 --> 00:11:52,954
حتی وقتی نمیتونیم حرف بزنیم؟
295
00:11:52,956 --> 00:11:56,658
رایلی،میتونم گردنبندت رو قرض بگیرم
296
00:12:00,636 --> 00:12:03,225
اونا هدفون های من هستن؟
297
00:12:03,228 --> 00:12:05,740
فکر کنم هدفون هات بودن،مَرد
298
00:12:09,779 --> 00:12:11,613
در حین جنگ سرد،شوروی ها
299
00:12:11,615 --> 00:12:15,016
یک دستگاه شنود کنش پذیر رو اختراع کردن
300
00:12:15,018 --> 00:12:18,829
و در دفتر سفارت آمریکا پنهان کردن
301
00:12:26,062 --> 00:12:27,629
و اسمش رو گذاشتن
302
00:12:27,631 --> 00:12:29,501
چیز -
اونا یک عالمه ک.گ.ب -
303
00:12:29,504 --> 00:12:33,167
و بهترین اسمی که تونستن پیدا کنن این بود؟
304
00:12:33,169 --> 00:12:34,702
در روسی معنی "بهتر" میده
305
00:12:34,704 --> 00:12:37,906
آمریکایی ها خیلی مراقب دستگاه های شنود بودن
306
00:12:39,109 --> 00:12:41,376
ولی اون چیز پیام رو میفرسته فقط وقتی
307
00:12:41,378 --> 00:12:44,245
که پرتو ماکروویو بهش مستقیم اشاره کنه
308
00:12:44,247 --> 00:12:46,881
پس اگه هیچ پرتویی نباشه
صدایی منتقل نمیشه
309
00:12:46,883 --> 00:12:48,883
و بدلام دستگاه رو پیدا نمیکنه؟
310
00:12:51,421 --> 00:12:53,254
حالا صدام رو میشنوین
311
00:12:54,224 --> 00:12:55,657
حالا دیگه نمیشنوین
312
00:12:55,659 --> 00:12:58,801
خیله خب الان ما میتونیم صداش رو بشنویم
313
00:12:58,804 --> 00:12:59,903
اون چطوری صدای ما رو میشنوه؟
314
00:12:59,906 --> 00:13:01,829
نمیشنوه،جاده یکطرفه ان
315
00:13:01,831 --> 00:13:03,798
پس من همه ماموریت رو باید
316
00:13:03,800 --> 00:13:05,842
بدون صدای جک توی گوشم انجام بدم؟
317
00:13:05,845 --> 00:13:07,327
بهترین عملیات در تمام دوران
318
00:13:07,330 --> 00:13:08,858
اگه مشکلی پیش اومد،ما میشنویم
319
00:13:08,861 --> 00:13:10,437
و سریع خودمون رو میرسونیم -
باید کدی یا چیزی رو
320
00:13:10,439 --> 00:13:12,597
انتخاب کنیم در صورتی که نیاز به کمک داشت
321
00:13:12,600 --> 00:13:16,457
اگه اوضاع کمی بهم ریخت فقط بگو...مرغابی
322
00:13:16,460 --> 00:13:18,846
من مرغابی نمیگم -
آفیت باشه -
323
00:13:18,848 --> 00:13:21,252
نمیدونم برام مهم نیست
فقط یه چیزی بگو
324
00:13:21,255 --> 00:13:24,152
کمک؟کمک به عنوان رمز چطوره،جک؟
325
00:13:24,154 --> 00:13:25,720
یعنی اونقدر خوب نیست
326
00:13:25,722 --> 00:13:26,821
هی،سیب زمینی
327
00:13:26,823 --> 00:13:28,395
گوجه فرنگی -
هی -
328
00:13:29,926 --> 00:13:32,126
بدلام الان محل ملاقات رو فرستاد
329
00:13:33,989 --> 00:13:36,747
خب،آماده ای؟
330
00:13:39,520 --> 00:13:42,512
سن پدرو،کالیفرنیا
331
00:13:42,888 --> 00:13:46,427
بخش کم جزئیات
332
00:13:54,067 --> 00:13:56,201
فقط یه جمعه دیگه در دفتر
333
00:14:09,466 --> 00:14:10,965
از این وضع خوشم نمیاد،مَرد
334
00:14:10,967 --> 00:14:13,401
خوشم نمیاد -
میدونم -
335
00:14:13,403 --> 00:14:15,803
از همون جمله اولت که گفتی از این
وضع خوشم نمیاد،مَرد,فهمیدم
336
00:14:15,805 --> 00:14:17,497
که هی پشت سرهم داری میگی
337
00:14:17,500 --> 00:14:19,340
تا وقتی که به اینجا رسیدیم
338
00:14:19,342 --> 00:14:21,876
فقط..کمی ایمان داشته باش
339
00:14:21,878 --> 00:14:23,378
رایلی میدونه داره چکار میکنه
340
00:14:29,029 --> 00:14:30,551
چی میخوای؟
341
00:14:30,553 --> 00:14:33,321
..من آرتمیس37 هستم،شنیدم یکی
342
00:14:33,323 --> 00:14:34,822
از کلمه ات استفاده کن،رفیق
343
00:14:45,902 --> 00:14:47,735
اون نشونه منه
344
00:14:50,740 --> 00:14:52,311
جابا هکره
345
00:14:52,314 --> 00:14:54,908
اونجا دارن میگردنش -
آروم باش،جک -
346
00:14:54,911 --> 00:14:56,511
اون اوضاع رو تحت کنترل داره
347
00:15:08,944 --> 00:15:10,491
وارد شد
348
00:15:10,493 --> 00:15:12,373
صدا رو دارم میفرستم به فینیکس
349
00:15:17,489 --> 00:15:18,922
از این خوشم نمیاد
350
00:15:18,925 --> 00:15:21,736
رایلی دوبار ان اس ای رو هک کرد
351
00:15:21,738 --> 00:15:23,938
و چندتا فاجعه بین المللی رو به
352
00:15:23,940 --> 00:15:25,339
ما کمک کرده که ازش جلوگیری کنیم؟
353
00:15:25,341 --> 00:15:26,809
اون میتونه از پس چندتا هکر بر بیاد -
آره -
354
00:15:26,811 --> 00:15:29,444
لازم نیست که بهم یادآوری کنی که
اون چقدر سرسخت هست،باشه؟
355
00:15:29,446 --> 00:15:30,840
من هنوز نگران اون هستم
356
00:15:30,843 --> 00:15:32,235
هیکل اون یارو رو دیدی؟
357
00:15:32,238 --> 00:15:33,098
اون آدم گنده ای هست
358
00:15:33,101 --> 00:15:34,821
اون گنده اس
359
00:15:41,357 --> 00:15:44,592
آرتمیس،تو رو سخت میشه پیدا کرد
360
00:15:44,594 --> 00:15:46,761
خب،این بخاطر اینکه نمیخوام پیدا بشم
361
00:15:46,763 --> 00:15:49,465
من اگه از پیشنهاد خوشم نمیومد
از تختم هم بلند نمیشدم
362
00:15:49,468 --> 00:15:51,398
خب واضحه که از پیشنهادمون خوشت اومده
363
00:15:51,401 --> 00:15:53,059
به اندازه کافی بود که باعث بشه بیام اینجا
364
00:15:53,062 --> 00:15:55,636
و از اونجایی که چیز زیادی راجب کار نمیدونم
و قطعا نمیدونم
365
00:15:55,638 --> 00:15:59,574
تو کی هستی،بهتر شروع به دادن اطلاعات کنی
و گرنه میرم
366
00:16:00,743 --> 00:16:04,345
اوه،واو
367
00:16:04,347 --> 00:16:07,181
من سایکلون هستم
368
00:16:07,183 --> 00:16:09,650
اون آکیرا،اون دی-رز
369
00:16:09,652 --> 00:16:12,053
....و کوه کوچک پت سرته
370
00:16:12,055 --> 00:16:13,988
اون گولایث هست
371
00:16:13,990 --> 00:16:17,091
سایکلون؟گولایث؟شما هکرین یا سوار در پارک تفریحی؟
372
00:16:17,093 --> 00:16:18,796
من هرگز اسمی از شما قبلا نشنیدم
373
00:16:18,799 --> 00:16:20,165
اوه،از ما شنیدی
374
00:16:20,168 --> 00:16:23,136
اون کرمی که پارسال به بورس اوراق بهادر زد
رو یادته؟
375
00:16:23,139 --> 00:16:25,511
آره،یکی با 5 میلیون دلار فرار کرد،درسته؟
376
00:16:25,514 --> 00:16:28,359
$5,285,000.
377
00:16:28,362 --> 00:16:29,995
و هنوز داریم اخاذی میکنیم
378
00:16:29,998 --> 00:16:32,840
صاحب یک شرکت فناوری زیستی
برای تجارت داخلی
379
00:16:32,842 --> 00:16:35,007
میخوای ایمیل هاش رو ببینی؟
380
00:16:35,010 --> 00:16:36,911
صبر میکنم تا راجبش در
فضای مجازی پست بذاری
381
00:16:36,913 --> 00:16:39,714
خب الان که هممون بهترین ها هستیم
382
00:16:39,716 --> 00:16:41,582
چطوره که راجب این کار بهم بگی؟
383
00:16:41,584 --> 00:16:44,085
خب بذار اینطوری بگیم
384
00:16:44,087 --> 00:16:46,827
اگه به خودت دسترسی
به درون
385
00:16:46,830 --> 00:16:48,463
شبکه ان اس ای دادی
386
00:16:48,466 --> 00:16:50,291
این نباید برات یه مشکل باشه
387
00:16:50,293 --> 00:16:52,093
با این حقیقت که تو آرتمیس هستی
388
00:16:52,095 --> 00:16:53,294
و من شنیدم
389
00:16:53,296 --> 00:16:54,366
اون برای چند سال
390
00:16:54,369 --> 00:16:56,364
...پنهان بود پس
391
00:16:56,366 --> 00:16:58,566
چطوری بدونم که تو اون هستی؟
392
00:16:58,568 --> 00:17:00,701
نمیبینم کس دیگه ای
این شرایط رو قبول کرده باشه
393
00:17:00,703 --> 00:17:03,838
آره،این حلش نمیکنه
394
00:17:03,840 --> 00:17:07,642
قبل از اینکه در مورد کار حرف بزنیم
بذار مهارتت رو ببینیم
395
00:17:07,644 --> 00:17:11,078
میخوام شبکه برق شهر رو هک کنی
396
00:17:11,080 --> 00:17:12,313
قطعش کن
397
00:17:12,315 --> 00:17:14,248
پنج دقیقه کار داری
398
00:17:14,250 --> 00:17:17,218
تو اومدی دنبال من،یادته؟
399
00:17:17,220 --> 00:17:18,586
این یعنی تو به من نیاز داری
400
00:17:18,588 --> 00:17:20,588
میتونم هروقت که خواستم برم
401
00:17:20,590 --> 00:17:22,957
...خب
402
00:17:22,959 --> 00:17:25,293
...درواقع
403
00:17:30,867 --> 00:17:32,700
پرتوی ماکروویوت رو روشن کن
404
00:17:32,702 --> 00:17:34,101
اون صدای تفنگ بود
405
00:17:34,103 --> 00:17:36,037
آره،صداش بلند و واضح بود -
خیله خب -
406
00:17:36,039 --> 00:17:37,921
میدونی،اینجا کارمون تمومه -
هی هی وایسا -
407
00:17:37,924 --> 00:17:39,056
یه شانس بهش بده
408
00:17:39,059 --> 00:17:40,202
حق با اونه،جک
409
00:17:40,205 --> 00:17:41,708
اگه هروقت که به سمت شما دوتا
410
00:17:41,711 --> 00:17:44,278
تفنگ نشونه رفته بودن سواره نظام رو میفرستادم
411
00:17:44,280 --> 00:17:45,746
شما هیچکاری رو انجام نمیدادین
412
00:17:45,748 --> 00:17:48,282
بذار این خودش حل بشه
413
00:17:48,284 --> 00:17:50,718
مطمئنی رایلی اونجا در امانه؟
414
00:17:50,720 --> 00:17:51,886
واقعا نه
415
00:17:51,888 --> 00:17:53,354
ولی نمیفرستادمش توی عملیات
416
00:17:53,356 --> 00:17:54,989
اگه فکر نمیکردم از پسش بر میاد
417
00:17:54,991 --> 00:17:57,391
یا کار میکنی یا خون ریزی میکنی
418
00:17:57,393 --> 00:17:59,026
پنج دقیقه
419
00:17:59,028 --> 00:18:00,665
وقت آغاز شد
420
00:18:07,804 --> 00:18:10,438
...میدونی،براساس شهرتت،تو
421
00:18:10,440 --> 00:18:13,641
چیزی که انتظارش رو داشتم نیستی -
آره؟ -
422
00:18:13,643 --> 00:18:16,310
من واقعا انتظاراتی از تو نداشتم
423
00:18:16,312 --> 00:18:18,646
...چون اصلا اسمت رو هم نشنیده بودم پس
424
00:18:20,506 --> 00:18:22,416
حرف زدن کافیه
425
00:18:22,418 --> 00:18:24,308
وقت داره میگذره
426
00:18:27,123 --> 00:18:29,357
باشه،اون قطعا تفنگ بود
427
00:18:29,359 --> 00:18:31,525
آره ولی جک
428
00:18:31,527 --> 00:18:33,494
جک،برگرد تو ماشین -
نه -
429
00:18:33,496 --> 00:18:35,730
جک،اون نگفت مرغابی -
خب که چی؟ -
430
00:18:35,732 --> 00:18:37,031
دست نگه دار،جک
431
00:18:37,033 --> 00:18:38,633
این تنها سرنخی هست که داریم
432
00:18:38,635 --> 00:18:40,534
آره؟اون تنها رایلی هست که ما داریم
433
00:18:40,536 --> 00:18:42,946
اگه بری اون داخل پوشش رایلی رو از
بین میبری
434
00:18:42,949 --> 00:18:44,382
و زندگیش رو در خطر میندازی
435
00:18:44,385 --> 00:18:46,072
من کسی نیستم که زندگی اون رو
در خطر انداخته،باشه؟
436
00:18:46,075 --> 00:18:47,875
تو کسی هستی که اینکار رو کردی
437
00:18:47,877 --> 00:18:50,177
از اولش نباید میفرستادیش اون داخل
438
00:18:50,179 --> 00:18:51,712
من همین الان این رو تمومش میکنم
439
00:18:51,714 --> 00:18:53,193
!همین الان
440
00:18:55,585 --> 00:18:57,045
خب،چراغ ها هنوز
441
00:18:57,048 --> 00:18:59,419
روشنن،اوه
442
00:18:59,422 --> 00:19:00,921
چکار میکنی؟
443
00:19:00,923 --> 00:19:02,523
میدونی میخوام چکار کنم
444
00:19:02,525 --> 00:19:03,948
نه نمیکنی -
آره،پیشنهاد نمیکنم که -
445
00:19:03,951 --> 00:19:05,593
الان جلوی راه من وایسی
446
00:19:05,595 --> 00:19:07,962
اگه میخوای به اون برسی باید از روی
جنازه من رد بشی
447
00:19:07,964 --> 00:19:09,897
پسر،از جلوی چشم گمشه -
وایسا،وایسا -
448
00:19:09,899 --> 00:19:11,915
تو تنها کسی نیستی که به اون اهمیت میدی
منم اهمیت میدم
449
00:19:11,917 --> 00:19:13,304
ولی اون میتونه از پس خودش بر بیاد
450
00:19:13,307 --> 00:19:15,403
تنها کسی که نمیتونه این رو ببینه تو هستی
451
00:19:15,405 --> 00:19:17,238
و اگه نتونی یاد بگیری این رو الان ببینی
452
00:19:17,240 --> 00:19:18,773
ممکنه اون رو به کشتن بدی
453
00:19:21,277 --> 00:19:23,010
نذار بهت آسیب بزنم،مَرد
454
00:19:27,383 --> 00:19:29,950
واقعا؟همین الان تسلیم شدی؟
455
00:19:29,952 --> 00:19:33,421
آرتمیس،تو ناامید کننده هستی
456
00:19:33,423 --> 00:19:35,589
فکر نکنم بخوای اینکار رو بکنی
457
00:19:37,527 --> 00:19:38,859
...آه
458
00:19:38,861 --> 00:19:41,362
!من از شبکه بیرون انداخته شدم
459
00:19:41,364 --> 00:19:43,664
چکار کردی؟
460
00:19:43,666 --> 00:19:45,700
خب،هک کردن یک شبکه برق احساس
خیلی ساده ای میده
461
00:19:45,702 --> 00:19:47,437
بجاش شما رو هک کردم
462
00:19:47,440 --> 00:19:49,770
روی همه سیستم هاتون باج افزار گذاشتم
463
00:19:49,772 --> 00:19:52,239
اگه تا سی ثانیه دیگه کد رو وارد نکنم
464
00:19:52,241 --> 00:19:53,890
ردشون قابل ردیابی میشه
465
00:19:53,893 --> 00:19:55,876
و راستی
466
00:19:55,878 --> 00:19:58,512
آخرین باری که یک نفر روی من تفنگ کشید
در نهایت کشته شد
467
00:19:58,514 --> 00:19:59,980
پس یا ماشه رو بکش
468
00:19:59,982 --> 00:20:01,982
یا اون رو از جلوی چشم دور کن
469
00:20:06,556 --> 00:20:08,222
تصمیم خوبی بود
470
00:20:08,224 --> 00:20:10,024
!جک،هی،وایسا
471
00:20:10,026 --> 00:20:12,193
!اون خوبه -
چطوری میدونی؟ -
472
00:20:12,195 --> 00:20:14,328
چون دارم گوش میدم،جک
473
00:20:14,330 --> 00:20:17,631
باشه،قانعم کردی
474
00:20:17,634 --> 00:20:19,225
حالا سیستم هامون رو برگردون
475
00:20:26,209 --> 00:20:28,843
چرا دست از بازی برنمیداریم
و راجب کار بهم نمیگی؟
476
00:20:29,711 --> 00:20:31,410
رایلی موفق شد
اون وارد شد
477
00:20:31,413 --> 00:20:33,514
خوبه،چون جک خارج میشه
478
00:20:33,516 --> 00:20:34,915
متی -
تو تقریبا -
479
00:20:34,917 --> 00:20:36,150
کل عملیات رو به فنا دادی
480
00:20:36,152 --> 00:20:38,119
جک،تو از لحاظ احساساتی نمیتونی
خودت رو کنترل کنی
481
00:20:38,121 --> 00:20:39,320
و برمیگردی خونه
482
00:20:39,322 --> 00:20:40,721
این یک دستوره
483
00:20:46,778 --> 00:20:48,611
این واقعا
484
00:20:48,613 --> 00:20:51,514
یک دفتر زیباست،جناب سفیر
485
00:20:51,516 --> 00:20:53,149
و من خیلی خوشحالم که میتونیم
486
00:20:53,151 --> 00:20:56,752
کمی وقت خصوصی رو با هم بگذرونیم
487
00:20:56,754 --> 00:20:59,054
...حالا
488
00:20:59,056 --> 00:21:01,257
چندتا سوال ازت دارم
489
00:21:01,259 --> 00:21:03,459
و اگه به همشون جواب بدی
490
00:21:03,461 --> 00:21:05,261
رئیسات برگشتن به پکن
491
00:21:05,263 --> 00:21:08,063
لازم نیست بدونن که تو یک
افسر اطلاعاتی
492
00:21:08,065 --> 00:21:10,199
رو به اتاق مطالعه خصوصی ات آوردی
493
00:21:11,302 --> 00:21:13,169
تو کی هستی؟
494
00:21:13,171 --> 00:21:15,247
برای چه سازمان اطلاعاتی کار میکنی؟
495
00:21:15,250 --> 00:21:17,781
اوه ببخشید
مال منه
496
00:21:25,383 --> 00:21:28,217
من در حال حاضر با دوست دیپلمات مون هستم
497
00:21:29,754 --> 00:21:32,555
...الان؟میخوام اطلاعات رو بدس
498
00:21:32,557 --> 00:21:34,757
بله متوجهم
499
00:21:36,861 --> 00:21:40,129
ما این مکالمه رو یه وقت دیگه ادامه میدیم
500
00:21:40,131 --> 00:21:41,640
...ولی تا اونموقع
501
00:21:43,167 --> 00:21:45,134
این قراره
502
00:21:45,136 --> 00:21:47,312
راز کوچیک مون باشه
503
00:21:54,712 --> 00:21:55,811
سلام من الان داده های
504
00:21:55,813 --> 00:21:57,346
رمزگذاری شده زیادی
505
00:21:57,348 --> 00:21:59,215
رو در ایمیلم دریافت کردم و بنظر میاد
506
00:21:59,217 --> 00:22:00,482
که از رایلی دیویس باشه
507
00:22:00,484 --> 00:22:02,638
...و من الان نمیبینمشون چون
508
00:22:02,641 --> 00:22:04,040
اوه
509
00:22:04,789 --> 00:22:06,088
و فایل های بدلام وجود داره؟
510
00:22:06,090 --> 00:22:08,557
وقتی سیستم شون رو هک کرده باید
دزدیده باششون
511
00:22:08,560 --> 00:22:10,417
تا برای ما بفرسته -
اون همچنین یه کاری کرده
512
00:22:10,419 --> 00:22:11,838
که ما هم میتونیم سیستمش رو
513
00:22:11,841 --> 00:22:13,429
هرکاری که انجام میده ببینیم -
...و -
514
00:22:13,431 --> 00:22:16,065
به نقشه بدلام برای حمله سایبری پی بردی؟
515
00:22:16,067 --> 00:22:18,679
با استفاده از فایل هایی که
516
00:22:18,682 --> 00:22:20,523
چند ثانیه قبل به دستم رسید؟
517
00:22:20,526 --> 00:22:22,171
اوه،ما میریم سراغش
518
00:22:22,173 --> 00:22:23,539
خانم متی،یالا یالا
519
00:22:23,541 --> 00:22:25,711
میدونم جدیدی ولی باید عجله کنیم
520
00:22:25,714 --> 00:22:27,443
هی
521
00:22:27,445 --> 00:22:29,211
داروهات رو نخوردی یا مشکل دیگه ای هست؟
522
00:22:29,213 --> 00:22:31,771
باشه،قبل از اینکه هرچی فریاد
داری سر من خالی کنی
523
00:22:31,774 --> 00:22:34,998
از خودت بپرس وارد درگیری شدن
524
00:22:35,001 --> 00:22:36,618
باعث میشه رایلی در امان باشه؟
525
00:22:38,132 --> 00:22:39,571
بهتره حق با تو باشه
526
00:22:40,336 --> 00:22:42,873
مرکز لس آنجلس
527
00:22:43,037 --> 00:22:44,792
محل بانک
528
00:22:44,795 --> 00:22:47,196
ما اومدیم از بانک پول برداریم؟
529
00:22:47,198 --> 00:22:50,499
تو اینجایی که به یک شبکه رمزگذاری شده
بهمون دسترسی بدی
530
00:22:50,501 --> 00:22:53,435
فقط لازمه همین رو بدونی
531
00:23:09,666 --> 00:23:11,966
میدونی من انقدر نزدیک بودم
532
00:23:11,969 --> 00:23:13,601
به دسترسی به حساب های
خارج از کشور سفیر چین
533
00:23:13,604 --> 00:23:15,496
وقتی که متی من رو از اونجا خارج کرد؟
534
00:23:15,499 --> 00:23:17,754
فکر میکنی ناراحتی
باید جک رو ببینی
535
00:23:17,757 --> 00:23:19,839
مک،کمک میکنی؟
536
00:23:21,032 --> 00:23:22,714
اوه آره
537
00:23:35,646 --> 00:23:37,713
نقشه شون چیه؟
538
00:23:39,083 --> 00:23:40,382
مطمئن نیستم
539
00:23:40,384 --> 00:23:42,651
از کی تا حالا هکرا خودشون
شخصا سرقت انجام میدن؟
540
00:23:46,379 --> 00:23:48,346
دوست دخترته؟
541
00:23:48,349 --> 00:23:49,959
جک
542
00:23:49,961 --> 00:23:51,794
در دو ساعت گذشته پنجمین پیامش هست
543
00:23:51,796 --> 00:23:53,262
اموجی های زیادی فرستاده
544
00:23:53,264 --> 00:23:56,065
فهمیدم جک با رایلی
545
00:23:56,067 --> 00:23:57,700
وقتی رایلی 10 یا 11 سالش بود
آشنا شده
546
00:23:57,702 --> 00:24:00,269
که پدر مناسبی نداشت و جک نقش اون
547
00:24:00,272 --> 00:24:02,321
رو پر کرد و رایلی
548
00:24:02,324 --> 00:24:04,723
نزدیک ترین چیز به جک هست
برای اون مثل خانواده اش هست
549
00:24:06,387 --> 00:24:09,118
رفیق،بازجوی آموزش دیده ام
به چیزا دقت میکنم
550
00:24:09,121 --> 00:24:10,212
چیزی رو که متوجه نمیشم اینکه
551
00:24:10,214 --> 00:24:11,714
چرا انقدر جک محافظه کاره از زنی که
552
00:24:11,716 --> 00:24:14,039
واضحه که میتونه روی پای خودش بایسته
553
00:24:14,042 --> 00:24:17,286
..خب اون در ماموریت آخرمون قفل کرد پس
554
00:24:17,288 --> 00:24:19,220
آره ولی تو مثل دختر بی کمکی با اون رفتار نمیکنی
555
00:24:19,222 --> 00:24:21,557
اون میکنه،چرا؟
556
00:24:21,559 --> 00:24:22,925
وقتی پدر بدش سوءاستفاده گر شد
557
00:24:22,927 --> 00:24:25,561
...جک دهنش رو سرویس کرد خب
558
00:24:25,563 --> 00:24:28,263
فکر کرد رایلی هیچوقت نمیبخشش
559
00:24:28,265 --> 00:24:29,898
و فقط رفت
560
00:24:29,900 --> 00:24:31,389
خب بعدش احساس گناه کرد
561
00:24:31,392 --> 00:24:33,002
چون ترکش کرده بود
562
00:24:33,004 --> 00:24:34,975
و اون نمیخواد همین اشتباه رو الان انجام بده
563
00:24:34,978 --> 00:24:36,171
آره
564
00:24:43,981 --> 00:24:46,281
هی متی،من کیج رو دیدم
و بنظر میاد
565
00:24:46,283 --> 00:24:47,856
اونا فقط برای سرقت از بانک نقشه دارن؟
566
00:24:47,859 --> 00:24:49,800
نه،اونا قصد قتل
567
00:24:49,803 --> 00:24:51,503
وزیر دفاع رو دارن
568
00:24:51,506 --> 00:24:52,821
فایلی که رایلی برای ما فرستاد
569
00:24:52,823 --> 00:24:54,256
شامل جزئیاتی از موبایلشون هست
570
00:24:54,258 --> 00:24:56,574
بدلام برای کشتن وزیر واسکز
571
00:24:56,577 --> 00:24:59,495
بیست میلیون دلار پول میگیره
572
00:24:59,497 --> 00:25:01,597
خب،اگه الان وزیر توی بانک نباشه
573
00:25:01,599 --> 00:25:03,366
فکر کنم زمان خوبی هست که رایلی
رو از اونجا بیرون بکشیم
574
00:25:03,368 --> 00:25:05,555
یعنی ما میدونیم اونا نقشه شون چیه
575
00:25:05,558 --> 00:25:06,891
درسته؟ماموریت انجام شد
576
00:25:06,894 --> 00:25:08,460
آخرین کلمات،جک
577
00:25:08,463 --> 00:25:10,105
ما فقط میدونیم چه کسی،نمیدونیم
578
00:25:10,107 --> 00:25:11,473
کجا،کی یا چطوری برنامه دارن
579
00:25:11,475 --> 00:25:13,609
این قتل سایبری رو انجام بدن
580
00:25:13,611 --> 00:25:15,544
نمیتونم باور کنم لعنتی
قتل سایبری
581
00:25:15,546 --> 00:25:17,791
ما داریم جون رایلی رو به خطر میندازیم
582
00:25:17,794 --> 00:25:19,394
بخاطر کشتن کسی توسط کامپیوتر
583
00:25:19,397 --> 00:25:22,151
میخوان چکار کنن...تا سرحد مرگ با لپ تاپ بزننش؟
584
00:25:22,153 --> 00:25:23,719
دیوانه کننده نیست،جک،باشه؟
585
00:25:23,721 --> 00:25:25,012
همه چیز امروز آنلاین هست
586
00:25:25,015 --> 00:25:26,121
پس همه آسیب پذیرن
587
00:25:26,123 --> 00:25:27,890
هر دستگاهی در هر زمانی میتونه علیه ما باشه
588
00:25:27,892 --> 00:25:29,958
چراغ های راهنما
589
00:25:29,960 --> 00:25:30,959
ابمپلنت های پزشکی
590
00:25:30,961 --> 00:25:32,061
...هواپیماها،ماشین ها -
باشه -
591
00:25:32,063 --> 00:25:33,695
باشه ممنون فهمیدم
592
00:25:33,697 --> 00:25:35,497
گفتین اون کیه؟
593
00:25:35,499 --> 00:25:37,032
حق با اوناست،جک
میدونی
594
00:25:37,034 --> 00:25:39,439
با چندتا حرکت اساسی اونا
میتونن
595
00:25:39,442 --> 00:25:40,970
از اون سمت کره زمین آدم بکشن
596
00:25:40,973 --> 00:25:42,037
که برای همین باید
597
00:25:42,039 --> 00:25:43,472
رایلی رو تنها بذاریم
598
00:25:44,642 --> 00:25:46,542
خب وزیر الان کجاست؟
599
00:25:47,244 --> 00:25:49,445
اوه خدای من
600
00:25:49,447 --> 00:25:50,646
اون اینجاست
601
00:25:50,648 --> 00:25:53,615
در رستورانی در لس آنجلس
چند کوچه اونورتر
602
00:25:53,617 --> 00:25:55,717
خب،برای اینکه اتفاقی باشه خیلی نزدیکه -
خب چرا ما بهش زنگ نمیزنیم -
603
00:25:55,719 --> 00:25:57,152
و بهش نمیگیم
604
00:25:57,154 --> 00:25:58,954
که نزدیک کامپیوتر نشه؟
605
00:25:58,956 --> 00:26:00,722
جک،چون گوشیش کامپیوتر هست
606
00:26:00,724 --> 00:26:02,658
احتمالا برنامه جاسوسی سرتاسرش رو گرفته
607
00:26:02,660 --> 00:26:04,726
پس هر تلاشی برای با خبر کردنش
ممکنه بدلام رو خبر کنه
608
00:26:04,728 --> 00:26:06,428
رایلی رو در خطر بندازه -
آره ولی -
609
00:26:06,430 --> 00:26:07,963
نمیتونیم وایسیم تا بفهمیم
610
00:26:07,965 --> 00:26:10,432
چطوری وارد شدن به یک بانک معنی قتل رو میده
611
00:26:10,434 --> 00:26:12,501
مک،کیج،ازتون میخوام برین شخصا
به وزیر هشدار بدین
612
00:26:12,503 --> 00:26:13,635
اوه،قطعا نه
613
00:26:13,637 --> 00:26:15,270
به اندازه کافی بد هست که من رو از
این پرونده کنار گذاشتی
614
00:26:15,272 --> 00:26:17,372
ولی الان میخوای رایلی رو اونجا تنها بذاری
615
00:26:17,374 --> 00:26:19,144
بدون اینکه کسی هواش رو داشته باشه؟
616
00:26:19,147 --> 00:26:22,611
ماموریت نجات وزیر دفاع هست
617
00:26:22,613 --> 00:26:26,115
هی،اگه مک نمیتونه هوای اون رو داشته باشه
پس من میرم
618
00:26:26,117 --> 00:26:27,916
متوجهی؟
619
00:26:27,918 --> 00:26:29,366
...آره
620
00:26:29,369 --> 00:26:30,635
من کمی از مردم خسته شدم
621
00:26:30,638 --> 00:26:33,021
...که امروز توی مسیرم وایسادن،پس بوزر با کمال احترام
622
00:26:33,023 --> 00:26:34,156
با کمال احترام،جک
623
00:26:34,158 --> 00:26:35,757
همه فینیکس پشت رایلی هستن
624
00:26:35,759 --> 00:26:38,127
چطوری میدونی؟ -
سایکلین همه دوربین ها رو خاموش کرد -
625
00:26:38,129 --> 00:26:39,661
ولی جیل همه اونا رو روشن کرد
626
00:26:39,663 --> 00:26:41,797
این جیل کیه؟
627
00:26:41,799 --> 00:26:43,132
اون
628
00:26:43,134 --> 00:26:44,967
رایلی به من چندتا حقه یاد داده
629
00:26:44,969 --> 00:26:47,140
جک،فینیکس حواسش به رایلی هست
630
00:26:47,143 --> 00:26:48,148
باشه؟
631
00:26:48,151 --> 00:26:50,639
در حالی که میفهمیم این هکرا توی بانک چکار میکنن
632
00:26:50,641 --> 00:26:52,975
مک . کیج،برین وزیر رو مطلع کنید
633
00:27:05,084 --> 00:27:08,786
چرا از هک کردن بازار بورس
به سرقت از بانک رسیدین؟
634
00:27:08,789 --> 00:27:10,622
چون دلیل اینجا بودنمون این نیست
635
00:27:11,695 --> 00:27:13,567
اون اتاق خدمات هست؟
636
00:27:13,570 --> 00:27:16,334
اون عجیب غریبا وارد یه بانک با
میلیون ها دلار شدن تا
637
00:27:16,337 --> 00:27:17,825
فقط خوب بتونن تمیزش کنن؟
638
00:27:35,619 --> 00:27:37,920
بفهمین چه اون طرف دیوار هست
639
00:27:37,922 --> 00:27:41,297
شما بچه ها میدونین من روزی چندتا پیام تهدید آمیز
640
00:27:41,300 --> 00:27:42,667
میگیرم؟
641
00:27:42,670 --> 00:27:45,328
...من از هشدارتون ممنونم،و قطعا
642
00:27:45,331 --> 00:27:47,262
میدم گوشیم و لپ تاپم برای بدافزار چک بشه
643
00:27:47,264 --> 00:27:48,530
باید به ما اعتماد کنید
644
00:27:48,532 --> 00:27:50,625
ولی غیر از اینکه فینیکس اطلاعات موثقی
645
00:27:50,628 --> 00:27:53,869
و بهتری از اینکه یک نفر میخواد شما رو با تکنولوژی بکشه...نداره
646
00:27:54,772 --> 00:27:55,837
باید سوار هواپیمایی بشم
647
00:27:55,839 --> 00:27:57,497
یک هواپیما دقیقا
648
00:27:57,500 --> 00:27:59,633
یکی از چیزایی هست که میتونن هک کنن
649
00:28:09,475 --> 00:28:13,188
صاحب ساختمان کناری
راه حل های حفاظت اسپارتان هست
650
00:28:13,190 --> 00:28:15,439
یک شرکت مدیریت داده که میزبان
سرور های امن از
651
00:28:15,442 --> 00:28:16,808
هزاران شرکت مختلف هست
652
00:28:16,811 --> 00:28:20,229
شرکت های بزرگ تکنولوژِی،بیمارستان ها
تجهیزات هواپیما،خودروساز ها
653
00:28:20,231 --> 00:28:21,830
با دسترسی به این سرورها
654
00:28:21,832 --> 00:28:23,699
بدلام به راحتی میتونه یه بدابزار برای
تصادف ماشین
655
00:28:23,701 --> 00:28:24,900
یا سقوط هواپیما آپلود کنه
656
00:28:24,902 --> 00:28:26,368
نوبت توئه،آرتمیس
657
00:28:26,370 --> 00:28:28,089
ما وارد فایروال اونا شدیم
658
00:28:28,092 --> 00:28:29,625
خب فقط ازت میخوایم
سیستم شون رو هک کنی
659
00:28:29,628 --> 00:28:31,373
و دسترسی ها ادمین رو به ما بدی
660
00:28:35,137 --> 00:28:36,819
661
00:28:36,830 --> 00:28:38,390
این یخشی از نقشه اونا نیست
662
00:28:38,393 --> 00:28:39,615
این خود نقشه اوناست
663
00:28:39,618 --> 00:28:41,662
مک،کیج،وزیر رو میبینین؟
664
00:28:41,665 --> 00:28:44,586
قتل همین الان رخ میده
665
00:28:45,456 --> 00:28:47,823
اون در یک شاسی بلند مشکی رفت
666
00:28:47,825 --> 00:28:49,584
شاسی بلند آخرین مدل
و غیر قبل هک ترین
667
00:28:49,587 --> 00:28:51,479
خب پس سریع بهش برسین
668
00:28:51,482 --> 00:28:53,328
فقط باید امیدوار باشیم به اندازه کافی
معطلشون کنه
669
00:28:53,330 --> 00:28:55,176
تا اون اتفاق نیوفته -
بنظر میاد داره امتحان میکنه -
670
00:28:55,178 --> 00:28:57,099
اون میتونه خیلی سریع تر تایپ کنه
671
00:28:57,101 --> 00:28:58,834
چرا انقدر طولش دادی؟
672
00:28:58,836 --> 00:29:00,535
تو ما رو خیلی سریعتر هک کردی
673
00:29:00,537 --> 00:29:03,238
من خیلی سریعتر هک میکردم اگه میدونستم
که دارم چکار میکنم
674
00:29:04,341 --> 00:29:06,675
مشکل رو دارم میبینم
675
00:29:06,677 --> 00:29:09,511
همه سیستم ما رو یکی دیگه داره میبینه
676
00:29:09,513 --> 00:29:11,847
برای کی کار میکنی؟
677
00:29:11,850 --> 00:29:13,764
گفتم،برای کی کار میکنی؟
678
00:29:13,767 --> 00:29:15,450
باید بریم
679
00:29:15,452 --> 00:29:16,788
بعدا با اون سر و کله میزنیم
680
00:29:16,791 --> 00:29:19,213
ما باید یکی رو به قتل برسونیم
681
00:29:19,216 --> 00:29:22,357
علاوه بر اون،اون سیستم رمزنگاری شون
رو تقریبا دور زده
682
00:29:22,359 --> 00:29:23,659
خوشحال شدی؟
683
00:29:30,501 --> 00:29:33,035
ما دسترسی ادمین رو داریم
684
00:29:33,037 --> 00:29:35,194
در حرکت میتونیم بدافزار رو آپلود کنیم
685
00:29:42,980 --> 00:29:44,112
آرتمیس
686
00:29:44,114 --> 00:29:46,078
نمیتونم بگم که کار کردن باهات
687
00:29:46,081 --> 00:29:47,314
باعث افتخار بود
688
00:29:47,317 --> 00:29:49,889
ولی دفعه بعدی خوش میگذره
689
00:29:54,824 --> 00:29:56,991
نگران نباش،رایلی
690
00:29:56,994 --> 00:29:58,460
یکبار ناامیدت کردم
نمیذارم دیگه این اتفاق بیوفته
691
00:30:07,929 --> 00:30:10,396
این ماشین قشنگه ولی مشکل ماشین خودمون چیه؟
692
00:30:10,398 --> 00:30:13,633
هرچیزی که بعد از 1997 ساخته شده
توسط کامپیوتر میچرخه
693
00:30:13,635 --> 00:30:15,434
از طرف دیگه این 4 چرخه
694
00:30:15,436 --> 00:30:17,615
یک شاسی و چندین اسب بخار
695
00:30:32,720 --> 00:30:35,588
باشه،وزیر شش کوچه جلوتره
696
00:30:35,590 --> 00:30:37,757
ولی ما هنوز نمیدونیم بدلام چطوری میخواد
بکشتش
697
00:30:37,759 --> 00:30:39,892
الان فقط دنبال گرفتشم
698
00:30:39,894 --> 00:30:41,527
تو نقشه ای برای وقتی که گرفتیمش داری؟
699
00:30:41,529 --> 00:30:42,929
چون اون سه تا محافظ مسلح داره
700
00:30:42,931 --> 00:30:44,263
و همچنین یکبار فرستاده مون پی کارمون
701
00:30:44,265 --> 00:30:45,865
اینطوری نیست که بزنه کنار
702
00:30:47,001 --> 00:30:48,805
باشه،بهم بگو کجا میره
703
00:30:48,808 --> 00:30:50,169
میخوام ازش جلو بیوفتم
704
00:30:59,480 --> 00:31:01,113
مطمئنی این جواب میده؟
705
00:31:01,115 --> 00:31:02,548
هرگز انقدر مطمئن نبودم
706
00:31:29,553 --> 00:31:31,786
!پشتیبانی بفرست،همین الان
707
00:31:38,386 --> 00:31:40,119
شما ها چه غلطی میکنین؟
708
00:31:47,984 --> 00:31:50,348
هی یالا،متی الان برای این وقت ندارم
709
00:31:50,351 --> 00:31:51,297
جک
710
00:31:51,299 --> 00:31:52,945
منم -
رایلی؟ -
711
00:31:52,948 --> 00:31:54,681
آزاد شدی؟در امانی؟
712
00:31:54,684 --> 00:31:56,234
هنوز دارم روی آزاد شدن کار میکنم
713
00:31:56,237 --> 00:31:57,594
اونا تجهیزات رو توی صندوق
کنار من گذاشتن
714
00:31:57,596 --> 00:31:58,929
خب منم برای ساختن تلفن ازش استفاده کردم
715
00:31:58,932 --> 00:32:00,466
شماره تو تنها شماره ای بود که
حفظ کرده بودم
716
00:32:00,468 --> 00:32:02,268
میدونی الان کجایی؟میدونی کجا دارن میبرنت؟
717
00:32:02,270 --> 00:32:04,148
گوشی من جی پی اس نداره
718
00:32:04,150 --> 00:32:06,950
خب،به فینیکس میگم رد سیگنال گوشی ات رو بزنن
719
00:32:09,550 --> 00:32:10,783
من بوی اقیانوس رو احساس میکنم
720
00:32:12,055 --> 00:32:14,255
...فکر کنم دارن نزدیک میشن به جایی که
721
00:32:16,393 --> 00:32:18,090
هی جک،اگه اتفاقی بیوفته
722
00:32:18,092 --> 00:32:19,825
...میشه لطفا به مادرم بگی که من
723
00:32:19,827 --> 00:32:21,193
هی الان این کار رو نکن
724
00:32:21,195 --> 00:32:22,928
من هیچی به مادرت نمیگم
725
00:32:22,930 --> 00:32:24,230
دارم میام دنبالت
726
00:32:24,232 --> 00:32:26,732
وقتی این تموم شد همه مون
پیتزا میخوریم
727
00:32:26,734 --> 00:32:28,934
اسکی بال بازی میکنیم،باشه؟
728
00:32:28,936 --> 00:32:30,903
آره -
میتونی این کار رو کنی -
729
00:32:30,905 --> 00:32:33,272
خب گوش کن اگه قبل از اینکه من بهت برسم
730
00:32:33,274 --> 00:32:34,774
ماشین رو متوقف کردن
731
00:32:34,776 --> 00:32:37,476
...تو باید آماده باشی برای -
متوقف کردن ماشین -
732
00:32:37,478 --> 00:32:39,235
جک،یه ایده دارم
733
00:32:39,238 --> 00:32:40,972
باید برم
734
00:32:47,321 --> 00:32:49,221
شما آرتمیس رو میخواستین؟
735
00:32:49,223 --> 00:32:50,646
حالا دارینش
736
00:32:50,649 --> 00:32:52,949
ما به گوشی رایلی رسیدیم
737
00:32:52,952 --> 00:32:54,492
اون سه مایلی شرق شماست
738
00:32:58,411 --> 00:33:00,011
بدافزار الان اجرایی شد
739
00:33:00,014 --> 00:33:02,468
وزیر رو مُرده حساب کنید
740
00:33:02,470 --> 00:33:04,170
741
00:33:04,172 --> 00:33:05,805
چه اتفاقی داره میوفته؟
742
00:33:05,807 --> 00:33:07,353
فرمون قفل شده
743
00:33:09,844 --> 00:33:11,043
کمربندهاتون رو ببنیدن،پسرا
744
00:33:13,786 --> 00:33:15,709
جک،اونا باید درست رو به روت باشن
745
00:33:15,711 --> 00:33:17,110
آره،دیدمشون
746
00:33:22,390 --> 00:33:23,722
!رایلی
747
00:33:23,724 --> 00:33:25,858
!این آدم ربایی و خیانت هست
748
00:33:25,861 --> 00:33:28,504
...درواقع خیانت شامل قصد به مسلح کردن دشمنه پس
749
00:33:28,507 --> 00:33:30,729
مک،تو کمکی نمیکنی،به محض اینکه بفمیم
750
00:33:30,731 --> 00:33:32,998
قربان،شما در امانید میذاریم برین
751
00:33:34,244 --> 00:33:37,670
مک،فکر کنم میدونین بدلام چطوری میخواد
وزیر رو بکشه
752
00:33:37,672 --> 00:33:39,972
خب،ما الان از ماشین دورش کردیم
753
00:33:39,974 --> 00:33:42,041
با هواپیما،یا لپ تاپ که میتونن
754
00:33:42,043 --> 00:33:43,496
...برای هک کردن استفاده
755
00:33:43,499 --> 00:33:44,535
مک
756
00:33:44,538 --> 00:33:46,211
شرکتی که بدلام هک کرد
757
00:33:46,214 --> 00:33:47,313
دستگاه های پزشکی میسازه
758
00:33:47,315 --> 00:33:48,914
حالا،هیچی توی پرونده اش نیست
759
00:33:48,916 --> 00:33:51,150
ولی اگه وزیر پمپ انسولین یا
760
00:33:51,152 --> 00:33:52,718
...چیزی مثل
761
00:33:54,256 --> 00:33:55,522
اون دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب رو داره
762
00:33:55,525 --> 00:33:56,822
بدلام قلبش رو هک کرده
763
00:33:56,824 --> 00:33:58,619
اونا دارن قلبش رو متوقف میکنن
764
00:34:02,315 --> 00:34:03,947
!رایلی
765
00:34:04,761 --> 00:34:06,149
!رایلی
766
00:34:08,253 --> 00:34:09,653
صبر کن
صبر کن
767
00:34:13,273 --> 00:34:15,025
گرفتمت
768
00:34:15,027 --> 00:34:18,992
رایلی.رایلی.را؟
769
00:34:22,550 --> 00:34:24,083
هی
770
00:34:24,086 --> 00:34:25,569
بیا اینجا،عزیزم
771
00:34:25,571 --> 00:34:28,105
اوه دختر
اوه دختر
772
00:34:30,209 --> 00:34:32,286
اوه گرفتمت
773
00:34:33,679 --> 00:34:35,979
من همینجام
774
00:34:35,981 --> 00:34:38,448
دارمت
775
00:34:38,450 --> 00:34:40,495
خوبی؟ها؟
776
00:34:52,164 --> 00:34:54,030
چطوری نفهمیدیم این تنظیم کننده قلب داره؟
777
00:34:54,032 --> 00:34:55,665
متی همه پرونده اش رو خونده
778
00:34:55,667 --> 00:34:57,734
واسکز دنبال ریاست جمهوری بود
779
00:34:57,736 --> 00:34:59,936
پس تعجبی نداره که میخواسته
پنهانش کنه
780
00:35:01,073 --> 00:35:04,741
این جواب نمیده
نمیتونم نبضش رو بگیرم
781
00:35:04,743 --> 00:35:07,277
اون در حالت فیبریلاسیون دهلیزی هست
782
00:35:07,279 --> 00:35:09,174
اونا فقط تنظیم کننده رو از کار ننداختن
783
00:35:09,177 --> 00:35:10,447
اونا دوباره برنامه ریزیش کردن
784
00:35:10,449 --> 00:35:12,169
که شوک های ادامه دار وارد کنن
785
00:35:12,172 --> 00:35:13,617
خب،اگه نقشه دیگه ای نداری
786
00:35:13,619 --> 00:35:15,952
ما تقریبا باید مُردن وزیر رو تماشا کنیم
787
00:35:15,954 --> 00:35:18,555
صبر کن صبر کن صبر کن
788
00:35:18,557 --> 00:35:19,923
بگو مک
789
00:35:19,925 --> 00:35:21,596
جک،رایلی خوبه؟
790
00:35:21,599 --> 00:35:23,126
فکر کنم
791
00:35:23,128 --> 00:35:24,565
وزیر چطوره؟
792
00:35:24,568 --> 00:35:26,010
خوب نیست
793
00:35:26,013 --> 00:35:28,554
رایلی،میتونی از راه دور تنظیم کننده
رو هک کنی و
794
00:35:28,557 --> 00:35:29,723
بدافزار رو از بین ببری؟
795
00:35:30,335 --> 00:35:32,602
به اندازه کافی سریع نیست
که نجاتش بدیم
796
00:35:32,604 --> 00:35:35,939
تا جایی که من میدونم،قلبش با بمب عجین شده
797
00:35:35,941 --> 00:35:38,096
تنها کاری که میتونم بکنم اینکه کلا از کار بندازمش
798
00:35:38,099 --> 00:35:40,006
آره اونم خوبه میتونم کارم رو بکنم
انجامش بده
799
00:35:40,009 --> 00:35:41,495
نه نه،الان یه لحظه صبر کن
800
00:35:41,498 --> 00:35:43,613
من از دانشگاه پزشکی اخراج شدم
801
00:35:43,615 --> 00:35:45,972
ولی اگه اون به رو متوقف کنی،اون نمیمیره؟
802
00:35:45,975 --> 00:35:48,218
آره از لحاظ فنی ولی فکر کنم میتونم درستش کنم
803
00:35:48,220 --> 00:35:50,778
خب داداش،اگه میتونی مرگ رو درست کنی
ما توی کار اشتباهی پا گذاشتیم
804
00:35:50,780 --> 00:35:52,112
تو به دانشگاه پزشکی رفتی؟
805
00:35:52,115 --> 00:35:54,090
نه،اون دروغ میگه
806
00:35:54,092 --> 00:35:56,081
واقعنی بهش فکر کردم
807
00:35:56,084 --> 00:35:57,316
یالا از اونجا بیا بیرون یالا
808
00:35:57,318 --> 00:35:59,785
گوشیت رو میخوام قرض بگیرم
فکر کنم بعدا پسش بگیری
809
00:36:17,816 --> 00:36:19,416
بیا،یه لحظه
810
00:36:23,655 --> 00:36:25,722
مطمئنی این جواب میده؟
811
00:36:25,724 --> 00:36:28,158
...هنوز نه ولی بهترین شانس ماست،رایلی
812
00:36:28,160 --> 00:36:29,125
اوضاع چطوره؟
813
00:36:29,127 --> 00:36:31,294
...باشه،من تنظیم کننده رو از کار انداختم
814
00:36:31,296 --> 00:36:32,631
!حالا
815
00:36:34,132 --> 00:36:36,032
باشه،دیگه فشار نیار
816
00:36:38,871 --> 00:36:40,770
صوت 1.17هرتزی
817
00:36:40,772 --> 00:36:42,839
این مثل فرکانس ضربان قلب انسان هست
818
00:36:42,841 --> 00:36:45,075
همون نبضی که از بلندگو ها میاد
819
00:36:45,078 --> 00:36:46,542
از سیم ها عبور میکنه
820
00:36:53,552 --> 00:36:54,751
ما نبض داریم
821
00:36:56,540 --> 00:36:59,823
ضعیفه ولی هست
822
00:36:59,825 --> 00:37:02,675
تو الان تنظیم کننده خارجی ساختی
823
00:37:02,678 --> 00:37:04,490
با گیره کاغذ -
آره -
824
00:37:04,493 --> 00:37:06,923
و با موستانگ مدل 1967
825
00:37:06,926 --> 00:37:08,725
اگه میخوای کاری انجام بدی
خیلی خاص انجامش بده،درسته؟
826
00:37:09,818 --> 00:37:11,839
چه اتفاقی افتاد؟
827
00:37:11,842 --> 00:37:15,038
آره،اگه من بودم....به اونا دست نمیزدم،قربان
828
00:37:15,040 --> 00:37:17,040
شما،یجورایی برای زندگی بهشون نیاز دارین
829
00:37:44,877 --> 00:37:47,971
هی،نمیخوام اشک بریزی
830
00:37:47,973 --> 00:37:50,807
ولی میخواستم ازت تشکر کنم
831
00:37:50,809 --> 00:37:52,742
اوه آره؟برای چی؟
832
00:37:52,744 --> 00:37:55,178
بدون تو نمیتونستم انجامش بدم،جک
833
00:37:55,180 --> 00:37:56,780
834
00:37:56,782 --> 00:37:58,848
خب درواقع,تو بدون من انجامش دادی
835
00:37:58,851 --> 00:38:01,215
دیشب فقط خودت تنها بودی
تنها کاری که من کردم باز کردن صندوق بود
836
00:38:01,218 --> 00:38:03,620
حالا که دیگه تو
837
00:38:03,623 --> 00:38:05,981
اولین ماموریت تک نفره ات رو تموم کردی
838
00:38:05,984 --> 00:38:07,984
فکر نکنم دیگه نصیحتی از
839
00:38:07,987 --> 00:38:10,487
جک خوب پیر بخوای،درسته؟
840
00:38:10,490 --> 00:38:11,761
...اگه بخوام منصف باشم
841
00:38:11,763 --> 00:38:13,683
...واقعا هیچکدوم از نصیحت هات رو نمیخواستم،،پس
842
00:38:13,685 --> 00:38:16,162
اوه باشه،خیلی خب
843
00:38:16,165 --> 00:38:20,003
ولی وقتی توی اون صندوق عقب بودم
یه چیزی رو فهمیدم
844
00:38:21,607 --> 00:38:23,006
اینکه به کسی بگی خیلی ترسیدی
845
00:38:23,008 --> 00:38:24,388
باعث ضعف تو نمیشه
846
00:38:25,677 --> 00:38:27,791
درواقع،ممکنه نیروی قوی که نیاز داری رو بهت بده
847
00:38:27,794 --> 00:38:29,327
برای پیدا کردن یک راه حل
848
00:38:30,949 --> 00:38:34,718
کشتن اون یارو ترسناک ترین کاری بود که کردم
849
00:38:34,720 --> 00:38:37,487
...و برای مدتی فکر کردم اگه کاری بهش نداشته باشم
850
00:38:37,489 --> 00:38:40,957
...خودش فراموش میشه،ولی حق با توئه
851
00:38:40,959 --> 00:38:42,258
فراموش نشد
852
00:38:42,260 --> 00:38:46,880
خب...اگه هنوز مایل به گوش دادن هستی
853
00:38:46,883 --> 00:38:48,516
فکر کنم آماده حرف زدن هستم
854
00:38:49,434 --> 00:38:51,868
درب من همیشه بازه
855
00:38:51,870 --> 00:38:54,256
فقط برای اینکه شفاف سازی کنیم،جک
856
00:38:54,259 --> 00:38:56,072
تو...دفتری نداری
857
00:38:56,074 --> 00:38:57,561
اوه نه -
پس درب هم نداری -
858
00:38:57,564 --> 00:38:58,775
منظورم درب اینجاست
859
00:38:58,777 --> 00:39:00,343
این پیتزا فروشی دفتر منه،باشه؟
860
00:39:00,345 --> 00:39:02,092
اوه باشه -
اینجا انجامش میدیم -
861
00:39:02,095 --> 00:39:03,923
باشه حله
862
00:39:03,926 --> 00:39:05,715
خب،این خبر خوبیه
863
00:39:05,717 --> 00:39:07,617
...خب وزیر
864
00:39:07,619 --> 00:39:08,818
اوه،عاشق اینم
865
00:39:08,820 --> 00:39:12,434
برو عقب،خوشمزه
اون پشمات رو میکنما
866
00:39:13,158 --> 00:39:14,722
همشون رو
867
00:39:14,725 --> 00:39:16,392
برو توی همون جعبه ات
868
00:39:17,863 --> 00:39:19,596
همونطور که داشتم میگفتم
869
00:39:19,598 --> 00:39:22,178
وزیر هیچ اتهامی نمیزنه
870
00:39:22,181 --> 00:39:23,147
خواهش میکنم
871
00:39:23,150 --> 00:39:24,416
و حالا فینیکس
872
00:39:24,419 --> 00:39:27,269
یک هم پیمان خیلی قدرتمند در وزارت دفاع داره
873
00:39:27,272 --> 00:39:29,440
و تنها کاری که باید میکردیم این بود که
طرف رو بدزدیم و تقریبا بکشیمش
874
00:39:29,442 --> 00:39:30,369
درسته
875
00:39:31,710 --> 00:39:33,999
این برای چیه؟
876
00:39:34,002 --> 00:39:35,545
اولین ماموریت تک نفری ات
877
00:39:35,547 --> 00:39:37,080
میدونستم میترکونی
878
00:39:37,082 --> 00:39:38,726
تقریبا نابودم کرد
879
00:39:38,729 --> 00:39:41,273
نه،هرگز شک نداشتم
880
00:39:41,276 --> 00:39:45,226
...ولی تو از طرف دیگه
881
00:39:45,229 --> 00:39:47,427
...در همه جاهای دنیا که بودی
882
00:39:47,430 --> 00:39:49,993
نیویورک،ایتالیا
حتی شیکاگو
883
00:39:49,995 --> 00:39:51,327
و پیتزای اینجا رو دوست داری؟
884
00:39:51,329 --> 00:39:54,431
داداش،راحت و همیشه چرب
885
00:39:54,433 --> 00:39:57,711
...و مک،راجب اتفاقی که خارج اون انبار افتاد
886
00:39:57,714 --> 00:39:59,536
فراموشش کن،جک
887
00:39:59,538 --> 00:40:02,072
رایلی خوش شانسه که فرد متعهدی مثل تو
888
00:40:02,074 --> 00:40:03,940
...هواش رو داشته باشه و
889
00:40:03,942 --> 00:40:06,076
باید از کیج هم تشکر کنی
890
00:40:06,078 --> 00:40:07,946
اون خیلی مسئولیت پذیر بود
891
00:40:07,949 --> 00:40:09,615
خب،قبلا تشکر کردم
892
00:40:09,618 --> 00:40:11,485
فکر کردی کی اون رو به جشن دعوت کرد؟
893
00:40:12,383 --> 00:40:13,615
اینجا جای کسیه؟
894
00:40:13,618 --> 00:40:15,326
نه اصلا
895
00:40:15,329 --> 00:40:16,653
خیله خب
896
00:40:16,655 --> 00:40:18,455
سلام -
سلام -
897
00:40:20,292 --> 00:40:23,321
هی گرفتمش -
توی دهنت،اوه امکان نداره -
898
00:40:25,621 --> 00:40:28,582
خیله خب کیا آماده کمی اسکی بال هست؟
(سریال هنوز تموم نشده بزنید جلو)
899
00:40:28,663 --> 00:40:35,013
po0ya.sav@gmail.com
po0yaزیرنویس از
900
00:40:35,037 --> 00:40:37,037
جمعه بعدی
901
00:40:37,061 --> 00:40:39,061
ما سرنخی از یک سرقت الماس داریم
902
00:40:39,085 --> 00:40:40,485
خب از ما میخوای الماس ها رو بدزدیم؟
903
00:40:40,509 --> 00:40:42,509
یک تیم سرقت رو انجام میده
904
00:40:42,833 --> 00:40:44,533
بهم بگو که یه نقشه داری
905
00:40:44,557 --> 00:40:45,657
فی البداهه میسازیم
906
00:40:45,681 --> 00:40:47,681
به ارتفاع جدید
907
00:40:47,705 --> 00:40:49,705
دری نیست؟
مشکلی نداره