1 00:00:02,012 --> 00:00:03,622 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,666 --> 00:00:06,843 My name is Ethan. Let's get you home. 3 00:00:06,886 --> 00:00:07,974 Okay. 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,044 MATTY: Ethan Reigns is my husband. 5 00:00:10,087 --> 00:00:12,916 MacGYVER: S-Company knows there's an undercover CIA agent in the ranks. 6 00:00:12,960 --> 00:00:14,570 They will kill you when they find out it's you. 7 00:00:14,614 --> 00:00:16,006 Nod if you understand. 8 00:00:17,419 --> 00:00:19,290 Daddy! ETHAN: I met Deena, 9 00:00:19,333 --> 00:00:21,597 and then our daughter was born, and then all of a sudden 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,816 the role that I was playing 11 00:00:23,860 --> 00:00:26,645 in order to survive long enough to get back to you, 12 00:00:26,689 --> 00:00:28,647 it just became my life. 13 00:00:29,542 --> 00:00:32,806 [panting] 14 00:00:32,849 --> 00:00:34,938 ♪ ♪ 15 00:00:37,201 --> 00:00:38,507 BOZER: Mac! 16 00:00:38,551 --> 00:00:39,943 Mac! 17 00:00:41,945 --> 00:00:43,773 That's got to be Mac, right? 18 00:00:43,817 --> 00:00:45,166 Come on, let's go. 19 00:00:46,994 --> 00:00:48,822 [grunts] 20 00:00:48,865 --> 00:00:50,258 Don't stop. Keep going. 21 00:00:53,740 --> 00:00:55,263 Okay. You all right? 22 00:00:55,959 --> 00:00:57,439 [grunts in pain] 23 00:00:57,483 --> 00:00:58,527 You okay? 24 00:00:58,571 --> 00:01:00,921 [gunshot] 25 00:01:03,184 --> 00:01:04,533 That was a gunshot. 26 00:01:05,012 --> 00:01:05,969 Come on. 27 00:01:06,013 --> 00:01:09,059 ♪ ♪ 28 00:01:20,011 --> 00:01:22,198 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 29 00:01:27,550 --> 00:01:29,856 [guitar strumming, rhythmic clapping] 30 00:01:29,900 --> 00:01:31,249 ♪ I'm going up the country ♪ 31 00:01:31,293 --> 00:01:32,990 ♪ Babe, don't you wanna go? ♪ 32 00:01:33,033 --> 00:01:34,774 [bird screeches] 33 00:01:34,818 --> 00:01:37,124 ♪ I'm going up the country ♪ 34 00:01:37,168 --> 00:01:38,996 ♪ Babe, don't you wanna go? ♪ 35 00:01:40,476 --> 00:01:41,955 ♪ Take you to someplace ♪ 36 00:01:41,999 --> 00:01:44,654 ♪ I've never been before... ♪ 37 00:01:44,697 --> 00:01:48,005 Bozer, you want to hand me one of those waters back there? 38 00:01:48,048 --> 00:01:49,615 Oh, yeah. 39 00:01:49,659 --> 00:01:52,139 Uh, can't. It's empty. 40 00:01:52,183 --> 00:01:54,881 You forgot to pack the drinks? No. Filled it up right before we left. 41 00:01:54,925 --> 00:01:56,970 Did someone rob us at that last rest stop? 42 00:01:57,014 --> 00:02:00,322 Nobody robbed us, Bozer. I unpacked the cooler. 43 00:02:00,365 --> 00:02:02,715 Why? Because packed coolers are 44 00:02:02,759 --> 00:02:05,239 for camping trips, and this is wilderness survival. 45 00:02:05,283 --> 00:02:07,546 We'll be roughing it. And "roughing it" means no water? 46 00:02:07,590 --> 00:02:09,766 "Roughing it" means no water, no food, 47 00:02:09,809 --> 00:02:12,072 no cell phone, certainly, no tent. 48 00:02:12,116 --> 00:02:13,857 Just the three of us in the great outdoors. 49 00:02:13,900 --> 00:02:15,424 Whatever we need, we will make it 50 00:02:15,467 --> 00:02:17,121 or we will find it. 51 00:02:17,164 --> 00:02:20,342 So I guess we won't be enjoying s'mores by the fire later. 52 00:02:20,385 --> 00:02:22,953 Not unless you find yourself a marshmallow tree. 53 00:02:22,996 --> 00:02:24,302 Matty tasked me 54 00:02:24,346 --> 00:02:26,086 with teaching you guys primitive survival skills, 55 00:02:26,130 --> 00:02:28,219 because sooner or later every agent finds themselves 56 00:02:28,262 --> 00:02:30,352 in a situation where they're gonna need them. 57 00:02:30,395 --> 00:02:33,572 Training never stops for those of us in our line of business, 58 00:02:33,616 --> 00:02:35,879 and immersive training is the best training. 59 00:02:35,922 --> 00:02:39,926 It's not the best training if it, you know... kills us. 60 00:02:39,970 --> 00:02:41,711 ♪ 'Cause you got a home, man. ♪ 61 00:02:48,021 --> 00:02:50,720 Uh, Mac, 62 00:02:50,763 --> 00:02:52,025 where are we? 63 00:02:52,069 --> 00:02:53,505 'Cause this looks like the kind of place 64 00:02:53,549 --> 00:02:54,767 where serial killers get their start. 65 00:02:54,811 --> 00:02:56,160 MacGYVER: Yeah, well, it's where 66 00:02:56,203 --> 00:02:57,988 we're gonna drop the Jeep off... 67 00:02:58,031 --> 00:02:59,685 Assuming the owner's okay with it. 68 00:02:59,729 --> 00:03:01,034 What owner? 69 00:03:01,078 --> 00:03:03,123 Looks like no one's been here in years. 70 00:03:03,167 --> 00:03:05,648 Hello? Anyone home? 71 00:03:05,691 --> 00:03:08,172 [door creaks] 72 00:03:10,914 --> 00:03:12,829 BOZER: Oh, God. 73 00:03:12,872 --> 00:03:14,439 He's got a banjo. I've seen this movie. 74 00:03:14,483 --> 00:03:16,528 I know how it ends. I die first. 75 00:03:16,572 --> 00:03:18,835 We need to go now. He can hear you. 76 00:03:23,796 --> 00:03:26,669 [plays arpeggio] 77 00:03:28,105 --> 00:03:32,326 You folks ain't from around here. 78 00:03:32,370 --> 00:03:36,548 [whispers]: That's exactly how the movie starts. 79 00:03:36,592 --> 00:03:39,551 No, we're from L.A. 80 00:03:40,639 --> 00:03:43,468 [low groan] Me and my friends here, 81 00:03:43,512 --> 00:03:45,905 we were, um, gonna go backpacking in Walker Gorge. 82 00:03:45,949 --> 00:03:49,692 You sure you want to give him all this information, Mac? 83 00:03:50,736 --> 00:03:53,043 Eh, it'll be fine. And we were wondering 84 00:03:53,086 --> 00:03:54,566 if we could just leave the Jeep here. 85 00:03:54,610 --> 00:03:57,351 I'd be more than willing to pay you for your troubles, 86 00:03:57,395 --> 00:03:59,484 if that's okay. Not a good idea 87 00:03:59,528 --> 00:04:02,531 for you three to go off in those woods. 88 00:04:02,574 --> 00:04:04,446 Uh, maybe we should just get back on the road, Mac, 89 00:04:04,489 --> 00:04:06,360 find another spot. Yeah, he's giving me, 90 00:04:06,404 --> 00:04:09,538 uh, "kill us in our sleep" kind of vibes. 91 00:04:14,064 --> 00:04:15,500 [laughing] 92 00:04:15,544 --> 00:04:17,154 MacGYVER: How you doing, Freddy? 93 00:04:17,197 --> 00:04:18,460 How are you? 94 00:04:18,503 --> 00:04:19,635 MacGYVER: Nice to see you. Good to see you. 95 00:04:19,678 --> 00:04:21,680 Well, these are my friends... Bozer, Riley. 96 00:04:21,724 --> 00:04:23,552 This is Freddy. He owns the place. 97 00:04:23,595 --> 00:04:24,857 You'll have to forgive me. 98 00:04:24,901 --> 00:04:26,816 Ever since Mac started bringing people here, 99 00:04:26,859 --> 00:04:29,122 we've been having some fun at their expense. 100 00:04:29,166 --> 00:04:30,733 No hard feelings. 101 00:04:30,776 --> 00:04:33,823 Hey, I'm just glad we're not gonna get murdered and eaten. 102 00:04:33,866 --> 00:04:36,042 Putting two more newbies through the grinder, I take it. 103 00:04:36,086 --> 00:04:38,654 That's the plan. Uh-huh. Well, it's been quiet 104 00:04:38,697 --> 00:04:40,873 ever since last week's rain. 105 00:04:40,917 --> 00:04:42,614 You have the whole place to yourself. 106 00:04:42,658 --> 00:04:44,224 And don't worry about that Jeep. 107 00:04:44,268 --> 00:04:46,009 She'll be fine right there. 108 00:04:46,052 --> 00:04:47,532 All right. Well, I'll give you these. 109 00:04:47,576 --> 00:04:49,186 All right. [clears throat] 110 00:04:49,229 --> 00:04:51,580 Keys, cell phones, wallets. 111 00:04:51,623 --> 00:04:55,322 Goodbye, modern civilization. 112 00:04:58,021 --> 00:04:59,892 BOZER: I don't care what Mac says. 113 00:04:59,936 --> 00:05:02,025 He's creepy. All right. 114 00:05:02,068 --> 00:05:04,288 Besides what you're wearing and the rain gear, 115 00:05:04,331 --> 00:05:08,771 you each get three things: A backpack, a canteen and a knife. 116 00:05:08,814 --> 00:05:10,729 There a reason these backpacks are so big? 117 00:05:10,773 --> 00:05:12,296 I mean, we're not taking much. Yeah. 118 00:05:12,339 --> 00:05:14,385 The extra space is for the stuff you're gonna pick up 119 00:05:14,428 --> 00:05:16,213 along the way that you'll need, like firewood and food. 120 00:05:16,256 --> 00:05:17,693 Trust me, you'll be glad you brought them along. 121 00:05:17,736 --> 00:05:19,564 All right, Freddy. Couple days? 122 00:05:19,608 --> 00:05:20,957 Don't be so sure. 123 00:05:21,000 --> 00:05:23,655 Not everyone who walks in those woods 124 00:05:23,699 --> 00:05:25,875 walks out. 125 00:05:25,918 --> 00:05:28,442 [banjo resumes] 126 00:05:28,486 --> 00:05:29,443 [laughs] 127 00:05:29,487 --> 00:05:32,272 He's way too good at that. 128 00:05:38,714 --> 00:05:41,064 The sun is your compass. 129 00:05:41,107 --> 00:05:43,066 Right now, it is to our backs, 130 00:05:43,109 --> 00:05:45,372 which means we're headed which direction, Riley? 131 00:05:45,416 --> 00:05:47,940 Uh... 132 00:05:47,984 --> 00:05:49,202 west. Very good. 133 00:05:49,246 --> 00:05:50,856 We are 30 miles 134 00:05:50,900 --> 00:05:52,466 from the nearest ranger station, 135 00:05:52,510 --> 00:05:54,338 70 from the closest thing to civilization, 136 00:05:54,381 --> 00:05:56,688 so keeping your bearings out here is imperative, 137 00:05:56,732 --> 00:05:58,560 unless you want to become a permanent resident. 138 00:06:00,344 --> 00:06:02,564 Would that be so bad? 139 00:06:02,607 --> 00:06:03,782 Haven't been away from a computer screen 140 00:06:03,826 --> 00:06:04,914 this long since prison. 141 00:06:04,957 --> 00:06:06,568 It's really refreshing, honestly. 142 00:06:06,611 --> 00:06:07,786 Tell that to my stomach. 143 00:06:07,830 --> 00:06:09,701 That's not two bears you're hearing fighting. 144 00:06:09,745 --> 00:06:11,442 It's hunger pains. 145 00:06:11,485 --> 00:06:13,618 [laughs] Well, I think I hear a stream nearby. 146 00:06:13,662 --> 00:06:14,967 Gonna teach us how to fish, Mac? 147 00:06:15,011 --> 00:06:16,055 No, fishing is day three. 148 00:06:16,099 --> 00:06:17,622 Day one is foraging. 149 00:06:17,666 --> 00:06:19,972 Foraging what? Nothing out here to eat. 150 00:06:20,016 --> 00:06:22,105 Ha. There's plenty. You just got to know what's edible 151 00:06:22,148 --> 00:06:23,715 and where to look. 152 00:06:23,759 --> 00:06:26,849 Cattails. They're the fast food of the wilderness. 153 00:06:27,893 --> 00:06:29,721 One for you. RILEY: Ooh. 154 00:06:29,765 --> 00:06:31,810 Thank you. One for you. All right. 155 00:06:39,165 --> 00:06:40,819 RILEY: Hmm. 156 00:06:44,518 --> 00:06:45,607 Tastes like... 157 00:06:47,565 --> 00:06:49,262 ...used Q-tips. 158 00:06:49,306 --> 00:06:53,571 If this was my secret ingredient on Iron Chef, I'd forfeit. 159 00:06:53,615 --> 00:06:56,139 Well, sorry, guys, but you're gonna have to get used to them, 160 00:06:56,182 --> 00:06:59,446 because we each have to consume 240 per day... 161 00:07:00,578 --> 00:07:02,319 ...to match the energy we're exerting. 162 00:07:02,362 --> 00:07:04,887 So that's ten very important calories you just wasted. 163 00:07:07,063 --> 00:07:09,935 I'm sorry, did you say 240? 164 00:07:09,979 --> 00:07:11,589 MacGYVER: Surviving in the woods ain't easy. 165 00:07:11,633 --> 00:07:13,591 That's why nobody comes out... here. 166 00:07:13,635 --> 00:07:15,027 Actually, 167 00:07:15,071 --> 00:07:17,551 looks like someone did. RILEY: Guess Fred was wrong. 168 00:07:17,595 --> 00:07:18,857 There are people out here. 169 00:07:18,901 --> 00:07:21,947 Hmm. People who brought a lot of equipment 170 00:07:21,991 --> 00:07:23,949 but have no idea what they're doing. 171 00:07:23,993 --> 00:07:26,125 Can you tell me what mistakes they made? 172 00:07:26,169 --> 00:07:27,344 Riley? 173 00:07:27,387 --> 00:07:29,694 According to the wilderness manual, 174 00:07:29,738 --> 00:07:31,348 they didn't ring their fire with stones 175 00:07:31,391 --> 00:07:33,132 to keep it from spreading, one. 176 00:07:34,743 --> 00:07:36,701 They left cigarette butts, 177 00:07:36,745 --> 00:07:39,661 which is not only a fire hazard but... 178 00:07:39,704 --> 00:07:40,879 violates the Leave No Trace rule. 179 00:07:40,923 --> 00:07:42,098 BOZER: Not to mention, 180 00:07:42,141 --> 00:07:43,708 extremely rude. Yes. 181 00:07:43,752 --> 00:07:45,536 And they camped in a valley, 182 00:07:45,579 --> 00:07:47,843 which is a big no-no because of flash floods. 183 00:07:47,886 --> 00:07:49,932 Very good, Riley. Only missed one thing. 184 00:07:49,975 --> 00:07:52,717 Cotton fibers. 185 00:07:52,761 --> 00:07:55,024 Why is that bad? Well, out here, 186 00:07:55,067 --> 00:07:56,242 cotton kills. 187 00:07:56,286 --> 00:07:57,809 It gets wet, and it stays wet, 188 00:07:57,853 --> 00:08:00,725 making you vulnerable to hypothermia every time it rains. 189 00:08:00,769 --> 00:08:03,597 That's why we're head-to-toe nylon and wool. 190 00:08:03,641 --> 00:08:04,773 Whoever did this, 191 00:08:04,816 --> 00:08:06,862 asking for trouble. 192 00:08:12,781 --> 00:08:14,391 Are you sure about this, Matty? 193 00:08:14,434 --> 00:08:17,481 I mean, it's never too late to change your mind, you know. 194 00:08:17,524 --> 00:08:19,309 I'll be fine. You sure? 195 00:08:19,352 --> 00:08:21,790 Come on. 196 00:08:21,833 --> 00:08:23,139 Okay. [Sighs] 197 00:08:23,182 --> 00:08:25,184 [phone chimes] 198 00:08:27,839 --> 00:08:28,797 Dalton? 199 00:08:28,840 --> 00:08:31,713 Yeah, we're good. We're good. 200 00:08:31,756 --> 00:08:33,105 Let's go. Come on. [doorbell ringing] 201 00:08:35,804 --> 00:08:38,894 Matty. What are you doing here? 202 00:08:38,937 --> 00:08:40,025 We need to talk. 203 00:08:41,810 --> 00:08:43,420 You could've called. 204 00:08:43,463 --> 00:08:45,465 Honey? 205 00:08:48,294 --> 00:08:49,643 Hey. 206 00:08:49,687 --> 00:08:50,949 Hello. 207 00:08:52,429 --> 00:08:53,735 Matty, is everything okay? 208 00:08:53,778 --> 00:08:56,955 No. That's why we're here. 209 00:08:56,999 --> 00:08:58,827 ETHAN: I don't understand. 210 00:08:58,870 --> 00:09:00,959 We followed protocol. We didn't leave a trail. 211 00:09:01,003 --> 00:09:03,135 My family is just settling into a normal life. 212 00:09:03,179 --> 00:09:04,615 How did this happen? 213 00:09:04,658 --> 00:09:06,835 All I can tell you is S-Company learned your location. 214 00:09:06,878 --> 00:09:07,792 It's no longer safe here. 215 00:09:07,836 --> 00:09:09,707 You trust the intel? 216 00:09:09,751 --> 00:09:11,143 MATTY: We have a new asset on the inside. 217 00:09:11,187 --> 00:09:12,797 I trust what she gives us. JACK: Listen, Ethan, 218 00:09:12,841 --> 00:09:14,407 you made S-Company look like fools for eight years. 219 00:09:14,451 --> 00:09:15,495 They're looking to make an example 220 00:09:15,539 --> 00:09:16,627 out of you and your family. 221 00:09:16,670 --> 00:09:18,411 This is not up for debate. 222 00:09:18,455 --> 00:09:20,457 Okay? We're going. 223 00:09:21,850 --> 00:09:23,547 When do we leave? 224 00:09:24,940 --> 00:09:26,985 [creatures chittering, howling] 225 00:09:32,904 --> 00:09:33,949 [grunts] 226 00:09:33,992 --> 00:09:35,211 RILEY: It won't catch. 227 00:09:35,254 --> 00:09:36,342 Kindling's too damp. 228 00:09:36,386 --> 00:09:39,693 Yep. I once spent two full days 229 00:09:39,737 --> 00:09:41,130 trying to start a fire. 230 00:09:41,173 --> 00:09:42,479 I'm not kidding. 231 00:09:42,522 --> 00:09:44,220 48 hours straight, two sunsets. 232 00:09:44,263 --> 00:09:46,091 But it was all soaked. 233 00:09:46,135 --> 00:09:48,659 I was convinced I was gonna freeze to death. 234 00:09:48,702 --> 00:09:51,227 Was this during your Phoenix wilderness training? 235 00:09:51,270 --> 00:09:53,838 Uh, no, this was a camping trip with my grandfather. 236 00:09:53,882 --> 00:09:55,666 He used to take me out here a lot 237 00:09:55,709 --> 00:09:56,841 after my mom died. 238 00:09:56,885 --> 00:09:58,234 He always used to say, 239 00:09:58,277 --> 00:09:59,626 all you need to survive the wilderness 240 00:09:59,670 --> 00:10:01,106 is what's up here and what's out there. 241 00:10:01,150 --> 00:10:03,413 [heavy breathing] Well, you think you can 242 00:10:03,456 --> 00:10:05,502 whip us up a dehumidifier for this kindling 243 00:10:05,545 --> 00:10:07,417 with what's out there? 244 00:10:07,460 --> 00:10:09,462 No need. 245 00:10:09,506 --> 00:10:10,855 I survived that camping trip, 246 00:10:10,899 --> 00:10:12,857 obviously, because I realized 247 00:10:12,901 --> 00:10:15,077 that I was surrounded by a plant called 248 00:10:15,120 --> 00:10:17,470 Chamaenerion angustifolium. 249 00:10:17,514 --> 00:10:18,515 Chamana-what-a-nana-na? 250 00:10:18,558 --> 00:10:19,821 More commonly known 251 00:10:19,864 --> 00:10:20,996 as fireweed. 252 00:10:22,519 --> 00:10:24,129 It's the perfect tinder for damp wood. 253 00:10:24,173 --> 00:10:26,697 Just don't put too much on at once. 254 00:10:26,740 --> 00:10:29,613 Want to give it a second try? 255 00:10:29,656 --> 00:10:31,571 RILEY: All right. 256 00:10:33,922 --> 00:10:35,706 ALL: Whoa! 257 00:10:35,749 --> 00:10:37,534 BOZER: Oh, nice. 258 00:10:37,577 --> 00:10:38,883 All right. Fireweed. Now we just keep adding 259 00:10:38,927 --> 00:10:40,842 bigger sticks until the fire is roaring. 260 00:10:42,626 --> 00:10:44,628 Let's see. MacGYVER: Whoa, whoa, whoa! 261 00:10:44,671 --> 00:10:45,585 Boze, put that down. What? 262 00:10:45,629 --> 00:10:46,760 Whoa. Whoa. Why? 263 00:10:46,804 --> 00:10:49,372 Put it down; Not in the fire. 264 00:10:49,415 --> 00:10:51,417 Don't tell me it's endangered. RILEY: No, but you were about to be. 265 00:10:51,461 --> 00:10:53,419 That's poison oak. 266 00:10:53,463 --> 00:10:55,030 MacGYVER: Yeah, you don't want to inhale 267 00:10:55,073 --> 00:10:57,728 the burning oils of a poison oak leaf ever. 268 00:10:57,771 --> 00:10:59,904 Do bad things to your lungs. 269 00:10:59,948 --> 00:11:02,994 12-year-old Angus almost learned that one the hard way, too. 270 00:11:03,038 --> 00:11:05,475 Sorry, man. Just tired. MacGYVER: It's been a long day. 271 00:11:05,518 --> 00:11:07,607 I think we can all say that. But you've done great. 272 00:11:07,651 --> 00:11:09,131 So I figured I'd reward us 273 00:11:09,174 --> 00:11:11,481 with a little gourmet treat for dinner. BOZER: Yeah. 274 00:11:11,524 --> 00:11:12,525 That's what I'm talking about. 275 00:11:12,569 --> 00:11:13,831 Turn up! Yeah. Starving. 276 00:11:13,875 --> 00:11:16,138 Yeah, yeah. Get some food. 277 00:11:16,181 --> 00:11:17,269 About to get a snack. Yeah. Cattails. 278 00:11:17,313 --> 00:11:19,619 Man, what in the hell? [Riley groans] 279 00:11:19,663 --> 00:11:21,273 Oh, man. 280 00:11:21,317 --> 00:11:23,406 Sorry, couldn't help myself. 281 00:11:23,449 --> 00:11:25,538 Here you go. 282 00:11:25,582 --> 00:11:28,498 Hey, d-d-don't. 283 00:11:28,541 --> 00:11:31,631 [birds singing] 284 00:11:31,675 --> 00:11:33,677 [snoring] 285 00:11:38,725 --> 00:11:40,640 [laughs] 286 00:11:42,686 --> 00:11:43,643 You were snoring. 287 00:11:43,687 --> 00:11:44,731 Did you have to wake me, though? 288 00:11:44,775 --> 00:11:47,343 I was having the best dream. 289 00:11:47,386 --> 00:11:49,736 I was eating a tasty T-bone steak 290 00:11:49,780 --> 00:11:52,435 with a side of... Cattails? 291 00:11:52,478 --> 00:11:54,176 Ugh. Hell no. 292 00:11:54,219 --> 00:11:58,223 Seriously, Mac. Do we have to keep eating these? 293 00:12:01,661 --> 00:12:04,360 Where's Mac? I don't know. 294 00:12:04,403 --> 00:12:06,840 His boots and backpack were already gone when I woke up. 295 00:12:06,884 --> 00:12:09,669 He left without telling us? 296 00:12:09,713 --> 00:12:11,584 Maybe he went for an early-morning hike. 297 00:12:11,628 --> 00:12:13,978 Wait. Didn't he say day two was tracking? 298 00:12:14,022 --> 00:12:16,633 Maybe this is a test and we're supposed to find him. 299 00:12:16,676 --> 00:12:19,331 "Immersive training is the best training." 300 00:12:19,375 --> 00:12:22,291 Exactly. So, what's the first step? Mmm. 301 00:12:22,334 --> 00:12:24,989 Pick up his trail, I guess. All right. 302 00:12:30,734 --> 00:12:31,953 RILEY: I got some bootprints over here. 303 00:12:31,996 --> 00:12:34,346 Let's see. 304 00:12:34,390 --> 00:12:37,175 These aren't Mac's. Look at the sole. It's a different shoe. 305 00:12:37,219 --> 00:12:39,177 And it wasn't here when we made camp. 306 00:12:40,222 --> 00:12:42,876 See? 307 00:12:42,920 --> 00:12:44,791 These are Mac's footprints. 308 00:12:44,835 --> 00:12:46,663 So someone else was here? 309 00:12:54,932 --> 00:12:57,979 This is the same brand we saw at that campsite yesterday. 310 00:12:59,241 --> 00:13:00,851 And it's got dew all over it, 311 00:13:00,894 --> 00:13:03,985 which means whoever dropped it must have been here last night. 312 00:13:04,028 --> 00:13:06,117 So that smoker was watching us while we were sleeping, 313 00:13:06,161 --> 00:13:08,772 and now Mac suddenly vanished? 314 00:13:09,816 --> 00:13:11,644 I'm getting a really bad feeling. 315 00:13:14,952 --> 00:13:17,607 [grunts] 316 00:13:17,650 --> 00:13:19,652 [thunder rumbling] 317 00:13:24,396 --> 00:13:26,616 Keep moving. 318 00:13:26,659 --> 00:13:29,662 [thunder crashes] 319 00:13:41,295 --> 00:13:44,341 Fellas. Meet our new guide. 320 00:13:51,914 --> 00:13:53,350 You might want to ration that. 321 00:13:53,394 --> 00:13:54,917 It's hard to come by clean water out here. 322 00:13:54,961 --> 00:13:56,223 Where's your food? 323 00:13:56,266 --> 00:13:57,746 I catch and find it on my own. 324 00:13:59,095 --> 00:14:01,315 How long's it been since you guys ran out? 325 00:14:01,358 --> 00:14:03,839 Too long. Enough chitchat. 326 00:14:03,883 --> 00:14:06,450 Get off your asses and pack the gear. We're moving out. 327 00:14:07,974 --> 00:14:09,671 Go! 328 00:14:17,331 --> 00:14:19,594 Only gonna say this once, Ranger Rick. 329 00:14:19,637 --> 00:14:21,248 Don't. 330 00:14:21,291 --> 00:14:23,554 All my friends run faster than you. 331 00:14:26,601 --> 00:14:29,822 So, are you gonna tell me what this is all about? 332 00:14:30,823 --> 00:14:32,302 Where do you need to go so badly 333 00:14:32,346 --> 00:14:34,087 you're willing to kidnap a guide? 334 00:14:40,006 --> 00:14:42,051 "X" marks the spot. 335 00:14:42,095 --> 00:14:44,749 What's at the "X"? Not your concern. Just get me there. 336 00:14:45,925 --> 00:14:47,752 [sighs] Okay, but I don't really know 337 00:14:47,796 --> 00:14:49,929 how to tell you this. This is on the other side 338 00:14:49,972 --> 00:14:51,365 of some of the roughest terrain out here. 339 00:14:51,408 --> 00:14:53,454 A trek like this should only be attempted 340 00:14:53,497 --> 00:14:54,542 by a well-trained crew, not a bunch of first-timers. 341 00:14:54,585 --> 00:14:56,761 I didn't ask your opinion. 342 00:14:56,805 --> 00:14:59,242 Just get us there, all right? 343 00:14:59,286 --> 00:15:00,461 Getting angry doesn't change the fact 344 00:15:00,504 --> 00:15:01,766 that you have no food, no water. 345 00:15:01,810 --> 00:15:02,942 You're inexperienced, 346 00:15:02,985 --> 00:15:05,031 and you're not prepared for this hike. 347 00:15:05,074 --> 00:15:07,033 I mean, it's about to rain and... [grunts] 348 00:15:08,599 --> 00:15:11,646 Maybe I'm not making myself clear. 349 00:15:11,689 --> 00:15:16,607 Act as if your life depends on getting us to that "X." 350 00:15:16,651 --> 00:15:18,871 Because it does. 351 00:15:23,266 --> 00:15:25,616 All right, Jack. Time to share. 352 00:15:25,660 --> 00:15:26,748 What have you been staring at 353 00:15:26,791 --> 00:15:28,054 since we left Ethan's house? 354 00:15:28,097 --> 00:15:30,360 All right, somebody sent me this photo earlier, 355 00:15:30,404 --> 00:15:32,536 but I didn't want to bother you with it, 356 00:15:32,580 --> 00:15:33,668 given the circumstances. 357 00:15:33,711 --> 00:15:35,539 You have no idea who sent this to you? 358 00:15:35,583 --> 00:15:36,627 No. 359 00:15:36,671 --> 00:15:37,977 And they won't return my texts. 360 00:15:38,020 --> 00:15:39,630 I can't figure out who that is. 361 00:15:39,674 --> 00:15:42,024 Send it to our lab. Have it analyzed. Yeah, all right. 362 00:15:46,681 --> 00:15:49,989 Hey, will you do me a favor and go grab us some snacks? 363 00:15:51,033 --> 00:15:53,862 Sure. 364 00:15:54,863 --> 00:15:56,996 Ethan.Jack. 365 00:15:57,039 --> 00:15:59,389 How are Deena and Mara doing? 366 00:15:59,433 --> 00:16:03,002 Confused. Scared. Angry. 367 00:16:03,045 --> 00:16:04,917 About as good as can be expected. 368 00:16:04,960 --> 00:16:07,789 So, how did S-Company find us? You know I can't tell you that. 369 00:16:07,832 --> 00:16:09,747 You're serious? 370 00:16:09,791 --> 00:16:11,445 You remember that I had 371 00:16:11,488 --> 00:16:12,533 a higher clearance than you, right? 372 00:16:12,576 --> 00:16:13,577 Now you don't. 373 00:16:13,621 --> 00:16:14,970 Ethan, you're out. 374 00:16:15,014 --> 00:16:18,452 So, as awkward and complicated as this is, 375 00:16:18,495 --> 00:16:20,454 I need to treat you like any other civilian 376 00:16:20,497 --> 00:16:23,805 going into witness protection. Except I'm not like any other civilian, Matty. 377 00:16:23,848 --> 00:16:25,154 Because if I were, 378 00:16:25,198 --> 00:16:26,721 then the director of a top secret intel agency 379 00:16:26,764 --> 00:16:29,463 would not be personally handling my relocation assignment. 380 00:16:29,506 --> 00:16:32,509 You're right. 381 00:16:32,553 --> 00:16:35,773 Our situation is unique. 382 00:16:35,817 --> 00:16:37,862 But the fact that we were married 383 00:16:37,906 --> 00:16:40,430 doesn't mean that I can just throw out U.S. government... 384 00:16:40,474 --> 00:16:43,781 Deena... You were married? 385 00:16:45,783 --> 00:16:48,047 JACK: No jalapeño beef jerky. 386 00:16:48,090 --> 00:16:50,266 You know, they got every flavor under the sun, 387 00:16:50,310 --> 00:16:51,572 and no jalapeño. 388 00:16:51,615 --> 00:16:55,750 That is definitely going on my Yelp... review. 389 00:16:58,709 --> 00:17:00,929 We should probably hit the road. 390 00:17:07,849 --> 00:17:09,807 MacGYVER: You know, we should really stop 391 00:17:09,851 --> 00:17:11,679 and build a fire to dry those clothes out 392 00:17:11,722 --> 00:17:12,723 before you all become hypothermic. 393 00:17:12,767 --> 00:17:14,856 Just keep moving. 394 00:17:22,353 --> 00:17:24,921 What's the holdup? Well, we need a new route, 395 00:17:24,964 --> 00:17:26,096 'cause this one's too dangerous. 396 00:17:26,139 --> 00:17:27,619 Looks fine to me.Right. 397 00:17:27,662 --> 00:17:29,621 But what you can't see is the invisible layer of moisture 398 00:17:29,664 --> 00:17:31,492 left over by the rain on the rocks is now frozen 399 00:17:31,536 --> 00:17:33,320 into an invisible sheet of ice. 400 00:17:33,364 --> 00:17:35,235 So, crossing these boulders is a risk we can easily avoid 401 00:17:35,279 --> 00:17:36,236 by going another way. 402 00:17:36,280 --> 00:17:37,803 Will that take longer? 403 00:17:37,847 --> 00:17:39,849 Well, yeah, a little bit. Then no, 404 00:17:39,892 --> 00:17:43,287 we're not going out of our way to avoid a few slippery rocks. 405 00:17:44,549 --> 00:17:47,247 Okay, there's a way to make this safer, 406 00:17:47,291 --> 00:17:48,509 but I'm gonna need my knife 407 00:17:48,553 --> 00:17:51,382 and all the zippers from the tents. 408 00:17:53,863 --> 00:17:56,474 All right. You sure? 409 00:17:56,517 --> 00:17:58,911 What's he gonna do with this toy? 410 00:18:03,611 --> 00:18:08,138 All right, these should give your boots extra traction. 411 00:18:08,181 --> 00:18:11,402 But it's still dangerous, so take small steps. 412 00:18:11,445 --> 00:18:14,361 But really, you should follow my exact footing. 413 00:18:14,405 --> 00:18:15,493 After you. 414 00:18:21,760 --> 00:18:23,457 MacGYVER: Hey, I told you to follow me. 415 00:18:25,764 --> 00:18:26,852 [pained grunt] 416 00:18:26,896 --> 00:18:28,723 Uh... 417 00:18:28,767 --> 00:18:29,594 [groaning] 418 00:18:32,292 --> 00:18:33,946 MacGYVER: Hurts? Yeah. 419 00:18:33,990 --> 00:18:35,513 We gotta stop for the night. No chance. 420 00:18:35,556 --> 00:18:36,557 Look, you don't have a choice. 421 00:18:36,601 --> 00:18:38,472 He sprained his ankle. It's bad. 422 00:18:38,516 --> 00:18:40,735 I've got to control the swelling or it's gonna get worse, 423 00:18:40,779 --> 00:18:42,563 and that means elevating it for a few hours. 424 00:18:42,607 --> 00:18:44,304 I'll go look for something to make a splint, 425 00:18:44,348 --> 00:18:45,566 stabilize his leg. 426 00:18:45,610 --> 00:18:47,481 And then I'll make a crutch so you can walk. 427 00:18:47,525 --> 00:18:49,614 But from here on out, it's gonna be slow going. 428 00:18:49,657 --> 00:18:51,007 Go with him. 429 00:18:53,009 --> 00:18:54,662 Gio, I'm sorry, man. 430 00:18:54,706 --> 00:18:55,925 Take it easy, Cid. 431 00:18:55,968 --> 00:18:58,275 Relax. 432 00:19:03,149 --> 00:19:04,411 [gunshot] 433 00:19:05,717 --> 00:19:06,892 Okay, that was a gunshot, 434 00:19:06,936 --> 00:19:08,415 and it's definitely coming from that way. 435 00:19:08,459 --> 00:19:09,503 Come on, we gotta move. Wait, wait, wait. 436 00:19:09,547 --> 00:19:10,722 What are we gonna do 437 00:19:10,765 --> 00:19:12,202 when we catch up with these guys? 438 00:19:12,245 --> 00:19:13,899 They have guns. I guess we gotta improvise. Come on. 439 00:19:24,823 --> 00:19:26,607 What did you do? 440 00:19:26,651 --> 00:19:28,958 You said he was gonna slow us down. 441 00:19:30,916 --> 00:19:32,265 [scoffs] 442 00:19:34,441 --> 00:19:36,748 Well, my friends will have heard that shot. 443 00:19:36,791 --> 00:19:38,924 If you want to keep them out of this, I suggest 444 00:19:38,968 --> 00:19:39,925 you pick up the pace. 445 00:19:57,162 --> 00:19:58,337 Get moving. 446 00:20:16,605 --> 00:20:19,347 JACK: Louisiana. 447 00:20:19,390 --> 00:20:21,827 Texas. Yee-haw. Way to go, Texas. 448 00:20:21,871 --> 00:20:23,699 Kansas. 449 00:20:23,742 --> 00:20:25,135 Everybody, we got a Kan... 450 00:20:25,179 --> 00:20:27,746 Jack, please stop. 451 00:20:27,790 --> 00:20:29,705 You're the only one playing. 452 00:20:29,748 --> 00:20:31,707 [quietly]: Just trying to lighten the mood in here. 453 00:20:31,750 --> 00:20:32,708 It's like a hearst. 454 00:20:32,751 --> 00:20:34,057 Hearse. 455 00:20:34,100 --> 00:20:36,755 Yeah, that's what I said. Hearst. 456 00:20:36,799 --> 00:20:40,237 This part of Nebraska we're going to is really beautiful. 457 00:20:40,281 --> 00:20:43,458 It's full of rolling hills and tranquil streams. 458 00:20:43,501 --> 00:20:44,546 You're gonna love it. 459 00:20:44,589 --> 00:20:46,809 Mara will, too. 460 00:20:46,852 --> 00:20:49,942 We're gonna have a beautiful life there. 461 00:21:00,997 --> 00:21:03,086 How much farther? 462 00:21:03,129 --> 00:21:05,349 Two miles, as the crow flies, 463 00:21:05,393 --> 00:21:06,568 but it's gonna be a one-way trip 464 00:21:06,611 --> 00:21:08,091 if we don't stop to collect water. 465 00:21:08,134 --> 00:21:09,353 When we get there. 466 00:21:09,397 --> 00:21:12,574 And if our muscles cramp from dehydration 467 00:21:12,617 --> 00:21:14,706 before we get there, you gonna shoot everybody? 468 00:21:19,668 --> 00:21:21,104 Look, 469 00:21:21,147 --> 00:21:24,499 you can send your people down here to this stream 470 00:21:24,542 --> 00:21:25,804 to collect the water. 471 00:21:25,848 --> 00:21:27,719 But don't drink it yet. It's not potable. 472 00:21:27,763 --> 00:21:29,852 And you're gonna make it drinkable? How? 473 00:21:29,895 --> 00:21:32,855 I just need my knife, a pine tree branch, and... 474 00:21:34,770 --> 00:21:36,815 ...one of these sleeping bag stuff sacks. 475 00:21:41,907 --> 00:21:43,953 All right. You heard him. 476 00:21:43,996 --> 00:21:45,520 Fill up every bottle we got. 477 00:21:45,563 --> 00:21:46,912 Get to it. 478 00:21:48,273 --> 00:21:49,970 MacGYVER: Access to clean drinking water is vital 479 00:21:50,014 --> 00:21:51,885 in wilderness survival. 480 00:21:51,928 --> 00:21:53,713 Without it, your body will break down rapidly. 481 00:21:53,756 --> 00:21:57,108 So when dirty water is the only thing on the menu, 482 00:21:57,151 --> 00:22:00,763 you have to turn to Mother Nature for some help. 483 00:22:01,721 --> 00:22:04,289 Are you sure it's safe? 484 00:22:05,333 --> 00:22:06,900 Absolutely. 485 00:22:06,943 --> 00:22:11,557 The xylem in the pine branches pulls out any harmful bacteria. 486 00:22:11,600 --> 00:22:14,081 Trees don't like drinking dirty water any more than people do. 487 00:22:16,779 --> 00:22:19,130 How long have you known Gio? 488 00:22:19,173 --> 00:22:20,566 A few years. 489 00:22:20,609 --> 00:22:23,351 Longer than that guy he just shot back there? 490 00:22:24,396 --> 00:22:25,788 No. 491 00:22:25,832 --> 00:22:28,269 Gio and Cid go way back. 492 00:22:28,313 --> 00:22:29,879 Why do you ask? 493 00:22:29,923 --> 00:22:32,317 If Gio was willing to shoot that guy he's known for years 494 00:22:32,360 --> 00:22:34,754 over possibly slowing him down a little, 495 00:22:34,797 --> 00:22:37,191 what do you think he's gonna be doing to you 496 00:22:37,235 --> 00:22:39,715 when he finds out he doesn't need you anymore? 497 00:22:42,370 --> 00:22:44,242 Wow. 498 00:22:44,285 --> 00:22:46,461 [chuckles] You are too cute. 499 00:22:46,505 --> 00:22:48,289 Hey, Giovanni. 500 00:22:48,333 --> 00:22:51,553 Your human GPS is trying to get me to turn on you. 501 00:22:51,597 --> 00:22:52,989 GIOVANNI: Really? 502 00:22:53,033 --> 00:22:54,600 Did it work? 503 00:22:54,643 --> 00:22:56,732 Ask me to pull the trigger, 504 00:22:56,776 --> 00:22:58,604 and I'll happily prove my loyalty. 505 00:22:58,647 --> 00:23:01,694 Tempting, but not now. 506 00:23:01,737 --> 00:23:02,825 We still need him. 507 00:23:02,869 --> 00:23:05,132 Can't say I blame you for trying, kid. 508 00:23:05,176 --> 00:23:07,134 Punishment, however, will have 509 00:23:07,178 --> 00:23:08,135 to wait for later. 510 00:23:08,179 --> 00:23:09,267 If your water's finally done, 511 00:23:09,310 --> 00:23:10,268 let's get moving. 512 00:23:10,311 --> 00:23:13,053 Come on. Pack up. 513 00:23:13,097 --> 00:23:15,577 RILEY: Hey, I got more blood over here. 514 00:23:26,545 --> 00:23:29,417 Man, I really thought that was gonna be Mac down there. 515 00:23:29,461 --> 00:23:30,940 Yeah, me, too. 516 00:23:30,984 --> 00:23:33,334 But if they did that to one of their own... 517 00:23:33,378 --> 00:23:34,683 It's only a matter of time before 518 00:23:34,727 --> 00:23:36,337 the next body we find is Mac. 519 00:23:36,381 --> 00:23:38,078 Bozer, look. He's still got a radio on him. 520 00:23:38,122 --> 00:23:39,645 If we can get it, I think I can 521 00:23:39,688 --> 00:23:40,950 contact a park ranger. 522 00:23:40,994 --> 00:23:42,778 Love the plan, Riley. 523 00:23:42,822 --> 00:23:44,824 There's just a teeny-tiny, 524 00:23:44,867 --> 00:23:46,782 50-foot problem. 525 00:23:46,826 --> 00:23:49,742 Mac taught us to weave rope for building our shelter. 526 00:23:49,785 --> 00:23:51,004 What if... 527 00:23:51,047 --> 00:23:53,180 what if we just build a really long rope? 528 00:23:53,224 --> 00:23:55,008 Strong enough to climb down? 529 00:23:55,051 --> 00:23:56,836 No, no. Rope's not for climbing. 530 00:23:56,879 --> 00:23:58,707 It's for fishing. 531 00:24:01,014 --> 00:24:02,320 BOZER [chuckles]: Now, that is a hook. 532 00:24:02,363 --> 00:24:04,191 Easy. Easy. 533 00:24:05,801 --> 00:24:07,238 Slow, slow, slow. I got it. 534 00:24:09,936 --> 00:24:10,893 [grunts] 535 00:24:10,937 --> 00:24:12,025 Whew. 536 00:24:16,812 --> 00:24:17,770 What's wrong? 537 00:24:17,813 --> 00:24:19,467 This is a consumer radio. 538 00:24:19,511 --> 00:24:21,948 It doesn't tune to the frequency the National Park Service uses. 539 00:24:21,991 --> 00:24:24,472 Isn't there, like, a... an emergency channel or something? 540 00:24:24,516 --> 00:24:25,821 Yeah. Of course. 541 00:24:25,865 --> 00:24:27,214 But there's no guarantee anyone's gonna hear it. 542 00:24:27,258 --> 00:24:28,868 We could sit here all day calling for help. 543 00:24:29,912 --> 00:24:32,263 So we did all that for nothing? 544 00:24:32,306 --> 00:24:33,612 Man. 545 00:24:33,655 --> 00:24:35,875 Actually, no. 546 00:24:35,918 --> 00:24:37,442 I might be able to tune it 547 00:24:37,485 --> 00:24:39,183 to the authorized federal government band. 548 00:24:39,226 --> 00:24:40,445 Do that. I'm gonna try. 549 00:24:47,147 --> 00:24:48,104 Well? 550 00:24:48,148 --> 00:24:49,497 Yeah, we are, uh... 551 00:24:49,541 --> 00:24:50,542 we're here. 552 00:24:50,585 --> 00:24:52,065 Spread out. Find it! 553 00:25:00,813 --> 00:25:02,815 Gio, there's nothing here! 554 00:25:06,427 --> 00:25:08,299 You led us to the wrong place. I did not. 555 00:25:08,342 --> 00:25:09,996 Look, the geographical location... this is ex... 556 00:25:10,039 --> 00:25:11,476 GIOVANNI: Yeah, yeah, either you screwed up, 557 00:25:11,519 --> 00:25:13,173 or you're playing games. I didn't, and I'm not. 558 00:25:15,784 --> 00:25:16,959 I don't believe you. 559 00:25:17,003 --> 00:25:19,788 Wait. Wait. 560 00:25:19,832 --> 00:25:24,750 Is what you're looking for nailed to the ground? 561 00:25:24,793 --> 00:25:26,142 What kind of question is that? 562 00:25:26,186 --> 00:25:27,535 'Cause if it wasn't, it's possible 563 00:25:27,579 --> 00:25:29,015 that a flash flood took it away. 564 00:25:29,058 --> 00:25:30,756 Explain. 565 00:25:30,799 --> 00:25:32,845 See the dried mud on the rocks right there. 566 00:25:32,888 --> 00:25:34,368 It's a waterline, and it's a recent one. 567 00:25:34,412 --> 00:25:35,935 If you tell me the size and the weight 568 00:25:35,978 --> 00:25:37,806 of what you're looking for, I may be able to determine 569 00:25:37,850 --> 00:25:40,156 [panting]: Where the flood took it. 570 00:25:42,985 --> 00:25:45,205 I'm looking for $18 million. 571 00:25:47,686 --> 00:25:48,861 All right. 572 00:25:50,428 --> 00:25:51,472 How'd it get out here? 573 00:25:51,516 --> 00:25:53,126 I pushed it out a plane. 574 00:25:54,170 --> 00:25:55,911 All right. 575 00:25:55,955 --> 00:25:59,088 All right, well, what was the denomination of bills? 576 00:25:59,132 --> 00:26:00,568 How does that possibly matter? 577 00:26:00,612 --> 00:26:03,136 You want to find it or not? The cash was in hundreds. 578 00:26:03,179 --> 00:26:05,312 So that means it was about 400 pounds. 579 00:26:05,356 --> 00:26:07,271 What was it in? Wooden crate. 580 00:26:07,314 --> 00:26:09,795 The kind banks use to ship money to each other 581 00:26:09,838 --> 00:26:11,536 when they're balancing the ledgers. 582 00:26:11,579 --> 00:26:13,973 Okay, so you guys stole this crate, you loaded it 583 00:26:14,016 --> 00:26:16,062 onto a plane, and then you pushed it out mid-flight. 584 00:26:16,105 --> 00:26:17,846 I'm guessing that the cops were onto you? 585 00:26:17,890 --> 00:26:19,021 Something like that. 586 00:26:19,065 --> 00:26:20,893 It was too hot to land with the cash, 587 00:26:20,936 --> 00:26:22,677 so we pushed it out and marked the location on the map, 588 00:26:22,721 --> 00:26:23,678 and the rest you know. 589 00:26:23,722 --> 00:26:26,942 Now, where is my money? 590 00:26:28,292 --> 00:26:29,945 Getting pretty sick of asking you. 591 00:26:29,989 --> 00:26:31,207 Okay, look, 592 00:26:31,251 --> 00:26:34,298 I can... I can use the erosion rate of the soil 593 00:26:34,341 --> 00:26:37,344 to determine the speed of the flash flood's water. 594 00:26:37,388 --> 00:26:39,868 Then I can solve for direction and distance 595 00:26:39,912 --> 00:26:41,957 traveled by the crate, as long as I can figure out 596 00:26:42,001 --> 00:26:43,176 the missing variable here. 597 00:26:43,219 --> 00:26:44,960 And that is? 598 00:26:45,004 --> 00:26:46,353 It's the, uh, angle of the slope of the ground 599 00:26:46,397 --> 00:26:47,572 we're standing on right now. 600 00:26:47,615 --> 00:26:48,834 GIOVANNI: This ground's completely flat. 601 00:26:48,877 --> 00:26:50,792 To the naked eye it is. 602 00:26:50,836 --> 00:26:52,054 Can I borrow your scope? 603 00:26:57,016 --> 00:26:58,626 Give it to him. 604 00:27:13,902 --> 00:27:15,904 Take it just beyond that rock. 605 00:27:22,650 --> 00:27:25,697 Okay. The greatest angle of the slope 606 00:27:25,740 --> 00:27:27,873 is 18 degrees northeast. 607 00:27:27,916 --> 00:27:32,791 And we are looking at... crate, let's say 430 pounds, 608 00:27:32,834 --> 00:27:34,575 made of porous wood, filled with cash. 609 00:27:34,619 --> 00:27:37,622 So if I can calculate the flood time 610 00:27:37,665 --> 00:27:40,581 and water speed using the erosion rate, 611 00:27:40,625 --> 00:27:43,758 then that means the crate would've floated 612 00:27:43,802 --> 00:27:45,804 about right there. 613 00:27:45,847 --> 00:27:46,935 You better be right. 614 00:27:52,027 --> 00:27:53,202 [high-pitched beep] Hey. 615 00:27:53,246 --> 00:27:56,031 Is making my ears bleed part of the process? 616 00:27:56,075 --> 00:27:57,903 Nope. That's just a fun bonus. 617 00:27:57,946 --> 00:27:59,426 I'm turning the copper wire to bypass 618 00:27:59,470 --> 00:28:00,688 all commercial frequencies 619 00:28:00,732 --> 00:28:02,168 so we can reach 620 00:28:02,211 --> 00:28:04,997 the restricted government channels. 621 00:28:05,040 --> 00:28:08,087 [radio static droning] 622 00:28:11,220 --> 00:28:14,180 Help. Help. 623 00:28:14,223 --> 00:28:16,574 We need help. Does anybody copy? 624 00:28:16,617 --> 00:28:18,358 Maybe we're out of range? 625 00:28:18,402 --> 00:28:20,229 I'm trying to reach Washington Park Service. 626 00:28:20,273 --> 00:28:22,797 Does anybody copy? We need help. 627 00:28:22,841 --> 00:28:25,844 Uh, this is the park ranger. Who is this? 628 00:28:25,887 --> 00:28:27,933 This is Riley Davis. 629 00:28:27,976 --> 00:28:30,065 My friends and I were hiking in Walker Gorge 630 00:28:30,109 --> 00:28:31,502 when armed men kidnapped one of us. 631 00:28:31,545 --> 00:28:33,329 We need immediate assistance. 632 00:28:33,373 --> 00:28:35,941 Uh, copy that. Do you know your location? 633 00:28:35,984 --> 00:28:38,552 Uh, we're on a cliff? 634 00:28:38,596 --> 00:28:41,207 Where the kidnappers killed one of their own. 635 00:28:42,077 --> 00:28:44,079 I see a mountain range to the south. 636 00:28:45,080 --> 00:28:46,952 The gorge is maybe 20 miles east. 637 00:28:46,995 --> 00:28:48,867 Copy. I think I know where you're at. 638 00:28:48,910 --> 00:28:51,086 We're contacting law enforcement now. 639 00:28:51,130 --> 00:28:54,742 Uh, stay where you are, keep your radio on... 640 00:28:55,787 --> 00:28:57,789 Help is on the way. 641 00:29:01,096 --> 00:29:03,142 And you said swinging by the ranger station 642 00:29:03,185 --> 00:29:04,709 was gonna be a waste of time. 643 00:29:04,752 --> 00:29:06,058 Anton. 644 00:29:06,101 --> 00:29:08,060 Backtrack, find his buddies. 645 00:29:08,103 --> 00:29:10,628 Keep them company. 646 00:29:10,671 --> 00:29:12,673 Wait for my signal. 647 00:29:25,580 --> 00:29:27,495 Think that's enough smoke to draw the rangers? 648 00:29:28,887 --> 00:29:30,498 BOZER: I guess the answer is yes. 649 00:29:35,155 --> 00:29:36,069 You guys call an emergency? 650 00:29:36,112 --> 00:29:37,940 RILEY: We did, but... 651 00:29:37,984 --> 00:29:39,028 we were expecting a park ranger. 652 00:29:39,072 --> 00:29:41,161 Sadly, they're not gonna make it. 653 00:29:41,204 --> 00:29:43,859 Now toss me a radio and shut up. 654 00:29:49,821 --> 00:29:52,128 Gio, Emma. 655 00:29:52,172 --> 00:29:53,738 EMMA: It's Emma. You found his friends? 656 00:29:53,782 --> 00:29:55,262 Yeah, sure did. We're getting acquainted now. 657 00:29:55,305 --> 00:29:56,741 Good. 658 00:29:56,785 --> 00:29:58,830 We're almost to the money. Keep them alive. 659 00:29:58,874 --> 00:30:00,093 We'll tell you if that needs to change. 660 00:30:06,969 --> 00:30:09,754 Pretty cold out here, huh? What part of "shut up" was confusing? 661 00:30:09,798 --> 00:30:11,713 Just saying, sun's going down, temperature, too. 662 00:30:11,756 --> 00:30:14,281 If your cotton clothes are as damp as they look... 663 00:30:14,324 --> 00:30:15,847 But hey, I'm sure a guy like you knows 664 00:30:15,891 --> 00:30:17,240 how to deal with hypothermia. 665 00:30:17,284 --> 00:30:19,808 And if I don't? 666 00:30:19,851 --> 00:30:20,983 We need to build up this fire. 667 00:30:21,027 --> 00:30:22,637 If we use some branches and leaves 668 00:30:22,680 --> 00:30:24,117 from that bush over there, it'll keep us all warm 669 00:30:24,160 --> 00:30:26,945 until our current situation gets resolved. 670 00:30:29,296 --> 00:30:31,080 Fine, but stay where I can see you. 671 00:30:31,124 --> 00:30:32,777 All right. 672 00:30:47,227 --> 00:30:49,011 [coughing] 673 00:30:52,667 --> 00:30:54,451 Good job, Bozer. 674 00:30:54,495 --> 00:30:56,410 You officially know what poison oak looks like. 675 00:30:56,453 --> 00:30:59,065 Now, where's our friend? 676 00:31:00,718 --> 00:31:03,069 MacGYVER: This ravine acts as a natural drainage basin 677 00:31:03,112 --> 00:31:05,984 for anything displaced by the flood. 678 00:31:06,028 --> 00:31:09,031 So your crate should be here. 679 00:31:10,946 --> 00:31:12,208 There. There! 680 00:31:28,877 --> 00:31:30,792 It's all here. 681 00:31:30,835 --> 00:31:32,185 [laughter] 682 00:31:32,228 --> 00:31:33,751 GIOVANNI: Yeah, well, we can celebrate when we get 683 00:31:33,795 --> 00:31:35,797 the money back to the car. TREVOR: It'll be tough. 684 00:31:35,840 --> 00:31:37,799 We only have three backpacks, and we're a man down. 685 00:31:37,842 --> 00:31:39,540 EMMA: On the bright side, 18 million split four ways 686 00:31:39,583 --> 00:31:40,715 is much better. 687 00:31:42,195 --> 00:31:45,807 Okay. I did what you asked. I got you to your money. 688 00:31:45,850 --> 00:31:48,375 Now call your man and tell him to let my friends go. 689 00:31:48,418 --> 00:31:50,203 If I said I was gonna kill your friends 690 00:31:50,246 --> 00:31:52,901 if you didn't think of a way to get all this money back 691 00:31:52,944 --> 00:31:55,773 by yourself, what would you say? I'd say that wasn't part of the deal. 692 00:31:55,817 --> 00:31:58,167 Yeah, well, I'm making it the deal. Answer me. 693 00:31:58,211 --> 00:32:01,518 Can you build something to make moving my money a one-man job? 694 00:32:03,564 --> 00:32:05,566 [sighs] 695 00:32:07,872 --> 00:32:09,135 Sure? Yeah. 696 00:32:09,178 --> 00:32:10,788 Why? All right. 697 00:32:10,832 --> 00:32:12,877 [grunting] 698 00:32:17,578 --> 00:32:20,058 Do it, then. 699 00:32:20,102 --> 00:32:21,973 We'll move it all as soon as you're ready. 700 00:32:45,258 --> 00:32:47,260 All clear. 701 00:32:54,223 --> 00:32:55,964 Welcome home. 702 00:33:07,584 --> 00:33:09,934 Okay. 703 00:33:09,978 --> 00:33:12,633 This is, uh... this is all the stuff they brought. 704 00:33:12,676 --> 00:33:14,112 And Ethan is 705 00:33:14,156 --> 00:33:15,984 doing another sweep of the neighborhood 706 00:33:16,027 --> 00:33:18,116 just to... just to be safe. 707 00:33:19,509 --> 00:33:20,858 [sighs] 708 00:33:20,902 --> 00:33:22,120 How you holding up? 709 00:33:22,164 --> 00:33:23,948 It's her I'm worried about. 710 00:33:23,992 --> 00:33:25,689 JACK: Yeah, well, 711 00:33:25,733 --> 00:33:26,777 rough day. 712 00:33:26,821 --> 00:33:28,431 I want to talk to her, 713 00:33:28,475 --> 00:33:30,216 put her mind at ease, but... 714 00:33:30,259 --> 00:33:32,087 I have no idea what to say. 715 00:33:32,130 --> 00:33:33,958 Sure, you do. 716 00:33:34,002 --> 00:33:36,831 You only think you don't know what to say 'cause you're so... 717 00:33:36,874 --> 00:33:39,225 involved. 718 00:33:39,268 --> 00:33:41,009 Imagine if the roles were reversed 719 00:33:41,052 --> 00:33:42,706 and I was unsure how to handle this. 720 00:33:42,750 --> 00:33:44,186 What would you tell me to do? 721 00:33:44,230 --> 00:33:46,580 I would say, "Tell her the truth about your past 722 00:33:46,623 --> 00:33:48,234 so she's not guessing." 723 00:33:48,277 --> 00:33:50,236 [singsongy]: Ta-da. 724 00:33:51,280 --> 00:33:53,064 You got this. 725 00:33:54,762 --> 00:33:58,026 MARA: Mommy, I need purple. 726 00:34:01,072 --> 00:34:03,814 It's not here, sweetie. 727 00:34:03,858 --> 00:34:05,120 But I need it now! 728 00:34:05,163 --> 00:34:08,123 You know what, Mara? 729 00:34:08,166 --> 00:34:11,518 You can make your own purple. Look. 730 00:34:11,561 --> 00:34:13,084 MARA: Mm-hmm. 731 00:34:13,128 --> 00:34:16,784 All you need is red... 732 00:34:18,916 --> 00:34:21,919 ...and blue. 733 00:34:21,963 --> 00:34:24,748 See? Purple. You want to try? Mm. 734 00:34:26,359 --> 00:34:28,056 [quietly]: Thank you. 735 00:34:32,365 --> 00:34:34,323 Giving up everything you've ever known. 736 00:34:35,585 --> 00:34:38,588 Having to start over again twice. 737 00:34:38,632 --> 00:34:40,808 I can't imagine how hard this has been for you. 738 00:34:41,852 --> 00:34:43,941 But what I can imagine is that 739 00:34:43,985 --> 00:34:46,030 you would like to start your new life 740 00:34:46,074 --> 00:34:47,467 without any questions, 741 00:34:47,510 --> 00:34:49,991 which is why I think you should know the truth. 742 00:34:51,645 --> 00:34:53,864 Ethan and I were married, 743 00:34:53,908 --> 00:34:56,345 and we loved each other very much, 744 00:34:56,389 --> 00:34:58,565 but that was a lifetime ago, 745 00:34:58,608 --> 00:35:00,784 before you and he ever met. 746 00:35:00,828 --> 00:35:03,439 Now you and Mara are his life. 747 00:35:03,483 --> 00:35:05,746 And as soon as we're sure that you're safe here, 748 00:35:05,789 --> 00:35:07,443 you'll never see me again. 749 00:35:12,013 --> 00:35:14,885 All I want is to give Mara a good life. 750 00:35:14,929 --> 00:35:17,714 And you will. 751 00:35:20,717 --> 00:35:21,892 For you. 752 00:35:21,936 --> 00:35:23,285 This is for me? [Gasps] 753 00:35:24,721 --> 00:35:26,984 It's beautiful. 754 00:35:27,028 --> 00:35:29,900 Thank you. You're welcome. 755 00:35:29,944 --> 00:35:31,206 ETHAN: Yeah, no, I feel the same way. 756 00:35:36,167 --> 00:35:37,430 Good in here? 757 00:35:39,388 --> 00:35:41,782 Yeah, we're good. 758 00:35:53,184 --> 00:35:57,058 How much longer is your sled thing gonna take? 759 00:35:57,101 --> 00:35:59,190 Not much longer. Just one more thing. 760 00:36:01,192 --> 00:36:03,717 [flames whoosh] [yells] 761 00:36:04,848 --> 00:36:07,764 My money! [grunting] 762 00:36:13,988 --> 00:36:15,337 That's got to be Mac, right? 763 00:36:15,381 --> 00:36:17,121 Yeah. Come on. Let's go. 764 00:36:18,471 --> 00:36:20,168 [groans] 765 00:36:20,211 --> 00:36:21,996 Don't stop. Keep going. 766 00:36:22,039 --> 00:36:24,390 [grunting] 767 00:36:27,871 --> 00:36:29,351 [grunting] 768 00:36:29,395 --> 00:36:30,700 [gunshot] 769 00:36:33,181 --> 00:36:36,402 [both grunting] 770 00:36:37,751 --> 00:36:40,101 [fire hissing, MacGyver groans] 771 00:36:40,144 --> 00:36:43,060 [screaming] 772 00:36:43,104 --> 00:36:45,106 [grunts] 773 00:37:03,298 --> 00:37:05,300 Mac! Mac! Mac! 774 00:37:05,343 --> 00:37:07,433 Mac! Mac. 775 00:37:07,476 --> 00:37:11,088 He's been shot. He's still alive. 776 00:37:11,132 --> 00:37:11,654 Mac. 777 00:37:11,698 --> 00:37:14,788 Mac! Hey. Hey. 778 00:37:15,615 --> 00:37:16,833 You guys are okay? 779 00:37:16,877 --> 00:37:18,008 It's not us we're worried about. Okay? 780 00:37:18,052 --> 00:37:19,140 You got a bullet in your leg. 781 00:37:19,183 --> 00:37:20,576 You need to tell us how to take it out. 782 00:37:20,620 --> 00:37:21,925 [groans] You don't. 783 00:37:21,969 --> 00:37:25,102 You just stop the bleeding and dress the wound. 784 00:37:25,146 --> 00:37:26,103 What do we dress the wound with? 785 00:37:26,147 --> 00:37:28,366 Yarrow. Yarrow? 786 00:37:28,410 --> 00:37:29,629 It's a white flower. Grows in clusters. 787 00:37:29,672 --> 00:37:31,369 Should be all around here. [MacGyver groans] 788 00:37:31,413 --> 00:37:34,677 All right, buddy, you're gonna have to put pressure on it. 789 00:37:34,721 --> 00:37:36,157 [groaning] Too much? 790 00:37:36,200 --> 00:37:37,680 Oh, no, not enough. 791 00:37:37,724 --> 00:37:39,943 [crying out] Yep, that's it. More like it. 792 00:37:42,163 --> 00:37:44,208 Okay... [groans] 793 00:37:44,252 --> 00:37:48,212 All right, now, pack the wound and wrap it tight. 794 00:37:52,913 --> 00:37:54,871 You ready? Yeah. 795 00:37:58,222 --> 00:38:00,442 [groaning] Okay. Yep. 796 00:38:00,486 --> 00:38:01,617 Tighter. We're gonna have to do it tighter. 797 00:38:01,661 --> 00:38:03,445 We gotta tie it. You see any vines? 798 00:38:03,489 --> 00:38:05,708 I've got something better. 799 00:38:07,275 --> 00:38:08,581 Here. This is stronger. 800 00:38:08,624 --> 00:38:10,408 Yeah, that'll work. 801 00:38:11,627 --> 00:38:14,630 [pained cries] 802 00:38:14,674 --> 00:38:16,893 BOZER: Sorry, Mac. That's okay. That'll do. 803 00:38:16,937 --> 00:38:19,417 Okay. Now the hard part. 804 00:38:19,461 --> 00:38:22,203 Get me to a hospital. 805 00:38:22,246 --> 00:38:23,770 Take his legs. We gotta carry him. 806 00:38:23,813 --> 00:38:25,554 It's too far; We'll never make it out of the woods in time. 807 00:38:25,598 --> 00:38:27,295 So what are we gonna do? 808 00:38:28,862 --> 00:38:30,516 RILEY: Looks like Mac was building a sled. 809 00:38:30,559 --> 00:38:32,300 We can finish it and use it to drag him out. 810 00:38:34,128 --> 00:38:36,565 Everything you need's in there: New names, 811 00:38:36,609 --> 00:38:39,655 new Social Security numbers, new marriage certificate. 812 00:38:39,699 --> 00:38:40,656 The works. 813 00:38:40,700 --> 00:38:41,657 Hope it helps. 814 00:38:41,701 --> 00:38:44,834 Take care of yourself, Ethan. 815 00:38:44,878 --> 00:38:46,488 Thanks, Jack. 816 00:38:46,532 --> 00:38:48,055 I really appreciate it. 817 00:38:48,098 --> 00:38:49,535 Yeah. You're welcome. 818 00:38:55,671 --> 00:38:56,716 Thanks, Matty. 819 00:38:56,759 --> 00:38:58,021 For saving my family in Cypress, 820 00:38:58,065 --> 00:39:01,285 for moving us here, for... 821 00:39:01,329 --> 00:39:03,549 for everything. 822 00:39:03,592 --> 00:39:05,028 Sorry you had to relive this. 823 00:39:05,072 --> 00:39:08,597 The truth is I chose to do this myself 824 00:39:08,641 --> 00:39:11,600 because I thought watching you move into your new home 825 00:39:11,644 --> 00:39:14,429 with your new family would crush me. 826 00:39:14,472 --> 00:39:17,563 And the pain would bring me the closure I need. 827 00:39:19,086 --> 00:39:20,043 Wow. 828 00:39:20,087 --> 00:39:21,654 Yeah. 829 00:39:21,697 --> 00:39:23,133 So, did it? 830 00:39:23,177 --> 00:39:26,354 Not how I expected. 831 00:39:26,397 --> 00:39:29,531 Because now that I'm here, I'm not feeling any pain, 832 00:39:29,575 --> 00:39:34,101 just a strong desire for you and your family to be happy. 833 00:39:37,017 --> 00:39:39,367 Well, that means the world to me. 834 00:39:40,760 --> 00:39:42,631 I don't think I could have done any of this 835 00:39:42,675 --> 00:39:44,198 if I hadn't heard you say that. 836 00:39:44,241 --> 00:39:46,200 You know, after this, there can be no more contact 837 00:39:46,243 --> 00:39:47,767 with your former life. 838 00:39:47,810 --> 00:39:49,769 Including you. 839 00:39:49,812 --> 00:39:52,075 Especially me. 840 00:39:52,119 --> 00:39:54,208 This is goodbye, Ethan. 841 00:39:55,949 --> 00:39:56,950 Bye, Matty. 842 00:40:01,737 --> 00:40:05,088 [door opens and closes] 843 00:40:07,656 --> 00:40:09,136 [door opens] 844 00:40:20,626 --> 00:40:23,803 Sometimes... 845 00:40:23,846 --> 00:40:27,154 life doesn't work out the way we think it will, huh, Matty? 846 00:40:27,197 --> 00:40:29,809 No, it sure doesn't. 847 00:40:29,852 --> 00:40:32,768 Ethan and I had some wonderful years together. 848 00:40:32,812 --> 00:40:36,293 But this is where he's supposed to be. 849 00:40:36,337 --> 00:40:38,992 And I'm where I'm supposed to be. 850 00:40:40,689 --> 00:40:43,518 Sitting with my lame ass in an SUV that smells like beef jerky 851 00:40:43,561 --> 00:40:45,651 in rural Nebraska? [both laugh] 852 00:40:45,694 --> 00:40:47,827 Huh? Is that where you're supposed to be? 853 00:40:47,870 --> 00:40:48,828 [chuckling] 854 00:40:48,871 --> 00:40:50,656 You've always had 855 00:40:50,699 --> 00:40:53,267 a very special way with words, Jack. 856 00:40:53,310 --> 00:40:54,660 Oh, thank you. 857 00:40:54,703 --> 00:40:56,705 What do you say we get out of here, boss lady? 858 00:40:56,749 --> 00:40:57,924 Sounds like a plan. 859 00:40:57,967 --> 00:40:59,447 Yeah, let's go. 860 00:40:59,490 --> 00:41:01,275 [phone chimes] 861 00:41:08,630 --> 00:41:10,414 Are those the lab results? 862 00:41:10,458 --> 00:41:11,894 [sighs] 863 00:41:13,374 --> 00:41:14,592 Yeah. 864 00:41:14,636 --> 00:41:16,856 They didn't I.D. who sent the photo, 865 00:41:16,899 --> 00:41:18,901 but they sure figured out who was in it. 866 00:41:20,207 --> 00:41:22,035 Tiberius Kovacs? Tiberius Kovacs. 867 00:41:22,078 --> 00:41:23,558 The one and only. Weren't you on the team 868 00:41:23,601 --> 00:41:25,865 that took him out ten years ago? 869 00:41:25,908 --> 00:41:28,084 I pulled the trigger. 870 00:41:30,086 --> 00:41:31,958 Why is someone sending you a decade-old photo 871 00:41:32,001 --> 00:41:33,481 of a dead terrorist? 872 00:41:33,524 --> 00:41:35,396 I don't know. 873 00:41:37,006 --> 00:41:39,835 But I got a bad feeling about it. 874 00:41:48,017 --> 00:41:49,366 Fred! Fred! 875 00:41:49,410 --> 00:41:51,151 We need your cell phone right now. 876 00:41:51,194 --> 00:41:52,979 [groaning] 877 00:41:54,763 --> 00:41:56,286 It's gonna be okay. 878 00:41:58,985 --> 00:42:01,814 [groaning] 879 00:42:01,857 --> 00:42:03,816 Thanks. 880 00:42:03,859 --> 00:42:04,991 BOZER: Matty, it's Bozer. 881 00:42:05,034 --> 00:42:07,602 Listen, Mac needs a medevac ASAP. 882 00:42:07,645 --> 00:42:09,299 What happened? 883 00:42:09,343 --> 00:42:11,127 We're at a gas station 20 miles from Walker Gorge. 884 00:42:11,171 --> 00:42:12,868 My friends... saved me. 885 00:42:12,912 --> 00:42:14,696 Riley, Bozer... 886 00:42:15,871 --> 00:42:19,092 ...you passed.