1 00:00:00,073 --> 00:00:01,671 NEWSMAN: We have just received word. 2 00:00:01,674 --> 00:00:05,577 Authorities are confirming 81 dead in the recent explosion 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,234 at the Budapest consulate. 4 00:00:07,237 --> 00:00:08,703 Dozens of victims have been taken 5 00:00:08,706 --> 00:00:09,906 to nearby hospitals for medical treatment. 6 00:00:09,908 --> 00:00:12,273 Hey, man, I got here as soon as I could. What's going on? 7 00:00:12,276 --> 00:00:14,680 They got it wrong. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,791 - The attack? - Yeah. Th-They're claiming 9 00:00:16,794 --> 00:00:18,716 it was a terrorist attack, but I'm telling you, man, 10 00:00:18,718 --> 00:00:21,186 they got it wrong. It's Tiberius Kovac. 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,020 Tiberius Kovac. 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,422 He was behind the bombings in Croatia. 13 00:00:24,424 --> 00:00:26,323 - I thought he was dead, though. - Yeah, so did I. 14 00:00:26,325 --> 00:00:29,326 My Delta unit tracked him down for 12 years. 15 00:00:29,328 --> 00:00:31,696 He's a bad dude, man, the worst of the worst. 16 00:00:31,698 --> 00:00:33,098 I thought I killed him. 17 00:00:33,100 --> 00:00:34,765 But you never found the body, right? 18 00:00:34,767 --> 00:00:36,902 Yeah, a-and then check this out. 19 00:00:36,904 --> 00:00:38,206 Then... 20 00:00:39,239 --> 00:00:41,565 ...somebody sends me 21 00:00:41,568 --> 00:00:43,408 this photo. 22 00:00:43,411 --> 00:00:44,859 Well, yeah, that's definitely 23 00:00:44,862 --> 00:00:46,026 Tiberius Kovac, but where'd 24 00:00:46,029 --> 00:00:47,921 - you get that from? - I don't know. A-At first, 25 00:00:47,924 --> 00:00:49,901 I-I thought somebody was messing with me, 26 00:00:49,904 --> 00:00:51,718 sending me a photo from ten years ago. 27 00:00:51,721 --> 00:00:54,155 And then I find out somebody in-country 28 00:00:54,158 --> 00:00:56,754 sent this, confirming Kovac is alive. 29 00:00:56,756 --> 00:00:59,424 This photo's from a few days ago, man. 30 00:00:59,426 --> 00:01:00,926 - This is recent? - Yeah. 31 00:01:00,928 --> 00:01:02,063 So he's still alive? 32 00:01:04,799 --> 00:01:06,905 But I-I still don't understand what this is about. 33 00:01:06,908 --> 00:01:07,899 Okay, okay. 34 00:01:07,901 --> 00:01:10,001 The U.S. government has actionable intel 35 00:01:10,003 --> 00:01:12,170 that Kovac has been planning terrorist attacks 36 00:01:12,172 --> 00:01:13,905 against Europe and the United States. 37 00:01:13,907 --> 00:01:15,554 They're putting together a task force 38 00:01:15,557 --> 00:01:19,043 to hunt him down. It's the biggest operation since 9/11. 39 00:01:19,045 --> 00:01:20,778 And they want you to be a part of it. 40 00:01:20,780 --> 00:01:22,313 They want me to lead the hunt. 41 00:01:22,315 --> 00:01:24,317 I report for duty in 48 hours. 42 00:01:25,589 --> 00:01:27,590 All right. Get me on the task force. 43 00:01:27,593 --> 00:01:29,359 - No. - Come on, get the Phoenix on this. 44 00:01:29,362 --> 00:01:30,921 No, no, hoss, I'm sorry. 45 00:01:30,923 --> 00:01:31,956 I-I can't do that. 46 00:01:31,958 --> 00:01:34,103 It's above my head. This is a lean operation. 47 00:01:34,106 --> 00:01:36,595 Every country is hand-picking their own operatives 48 00:01:36,598 --> 00:01:38,329 who's already been on the hunt for Kovac. 49 00:01:38,331 --> 00:01:40,145 They want, they want people that have 50 00:01:40,148 --> 00:01:42,334 already dealt with this guy, you know what I mean? 51 00:01:42,337 --> 00:01:43,730 And hear me out on this, 52 00:01:43,733 --> 00:01:45,054 I really need you here. 53 00:01:45,057 --> 00:01:47,407 The Phoenix needs you. 54 00:01:48,483 --> 00:01:51,219 Yeah, no, I, I hear you. 55 00:01:52,552 --> 00:01:55,322 It's just kind of hard to imagine you not being around. 56 00:01:56,481 --> 00:01:58,449 What did the others say? 57 00:01:58,452 --> 00:02:00,819 I haven't really told them yet. 58 00:02:00,821 --> 00:02:02,820 I-I wanted to tell you first. 59 00:02:02,822 --> 00:02:04,890 Oh, you invited me here... 60 00:02:04,892 --> 00:02:09,464 To say goodbye to a good friend. 61 00:02:12,399 --> 00:02:14,402 ♪ ♪ 62 00:02:27,114 --> 00:02:32,239 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63 00:02:32,613 --> 00:02:35,746 ♪ ♪ 64 00:02:48,301 --> 00:02:49,436 [TIRES SCREECHING] 65 00:03:03,483 --> 00:03:05,916 Matilda Webber. 66 00:03:05,918 --> 00:03:09,536 I hope that your trip was comfortable. 67 00:03:09,539 --> 00:03:13,991 Four hours in an SUV with bad shocks and no air-conditioning. 68 00:03:13,994 --> 00:03:15,160 What do you think? 69 00:03:15,162 --> 00:03:16,128 And you may want 70 00:03:16,130 --> 00:03:18,863 to spring for some deodorant for your boys. 71 00:03:18,865 --> 00:03:22,002 The one to my left was a little ripe. 72 00:03:23,436 --> 00:03:24,731 - Apologies. - Save it. 73 00:03:24,734 --> 00:03:25,899 Why am I here? 74 00:03:25,902 --> 00:03:27,968 I need a favor. 75 00:03:27,971 --> 00:03:30,373 And why would I do you a favor? 76 00:03:30,376 --> 00:03:32,379 Get out. 77 00:03:33,301 --> 00:03:35,579 Because of what you'll get in return. 78 00:03:35,581 --> 00:03:37,082 I'm listening. 79 00:03:37,084 --> 00:03:39,917 I want you to provide me safe passage into the U.S. 80 00:03:39,919 --> 00:03:41,952 so that I may attend my daughter's wedding. 81 00:03:41,954 --> 00:03:43,220 Alonzo, 82 00:03:43,222 --> 00:03:45,957 you're the head of a massive criminal operation. 83 00:03:45,959 --> 00:03:48,025 You've been on Interpol's most wanted list 84 00:03:48,027 --> 00:03:50,962 for the last seven years, the FBI's for five. 85 00:03:50,964 --> 00:03:53,964 What could you possibly give up that would be worth the risk 86 00:03:53,966 --> 00:03:56,069 of letting you back into the States? 87 00:03:57,103 --> 00:03:58,940 Me. 88 00:04:00,739 --> 00:04:02,641 I see that you're skeptical. I get it. 89 00:04:02,643 --> 00:04:04,975 I would be, too, if I was in your shoes. 90 00:04:04,977 --> 00:04:08,112 But I'm serious. I'm tired of running. 91 00:04:08,114 --> 00:04:09,606 In the last six months alone, 92 00:04:09,609 --> 00:04:12,577 I've narrowly escaped an assassin's bullet twice. 93 00:04:12,580 --> 00:04:14,082 It's time. 94 00:04:16,423 --> 00:04:18,422 Just you is not enough. 95 00:04:18,424 --> 00:04:20,991 For me to agree to do this, 96 00:04:20,993 --> 00:04:23,294 I would need intel on the Puebla cartel, 97 00:04:23,296 --> 00:04:25,429 Al Barakat, and the NPO. 98 00:04:25,431 --> 00:04:26,864 You would need to give up 99 00:04:26,866 --> 00:04:29,267 all your clients and your whole organization, 100 00:04:29,269 --> 00:04:30,902 and I'll make this happen. 101 00:04:30,904 --> 00:04:32,304 But short of that? 102 00:04:32,306 --> 00:04:33,907 The answer's no. 103 00:04:38,878 --> 00:04:40,878 That won't be a problem. 104 00:04:40,888 --> 00:04:42,992 Do we have a deal? 105 00:04:44,818 --> 00:04:46,318 Why me? 106 00:04:46,320 --> 00:04:48,052 That's easy. 107 00:04:48,054 --> 00:04:51,123 Out of all the federal agents that I've crossed paths with, 108 00:04:51,125 --> 00:04:53,390 I know that you're the only one that would keep her word. 109 00:04:53,392 --> 00:04:56,393 And while that's true, I do need to remind you 110 00:04:56,395 --> 00:04:58,864 that I work on behalf of Uncle Sam. 111 00:04:58,866 --> 00:05:01,368 He doesn't negotiate with terrorists. 112 00:05:01,371 --> 00:05:03,535 But would he negotiate with a father 113 00:05:03,537 --> 00:05:06,440 that just wants to walk his only daughter down the aisle? 114 00:05:07,474 --> 00:05:09,567 So... 115 00:05:09,570 --> 00:05:11,172 do we have a deal? 116 00:05:22,622 --> 00:05:23,984 Hey. What happened to you guys? 117 00:05:23,987 --> 00:05:26,189 Not like you to bail on game night last minute. 118 00:05:26,192 --> 00:05:29,384 You know, Clue with only two people isn't really a challenge. 119 00:05:29,387 --> 00:05:30,797 JACK: Yeah, sorry about that. The, uh, 120 00:05:30,799 --> 00:05:32,631 popcorn button on my microwave was broken, 121 00:05:32,633 --> 00:05:34,737 so I had to have Mac come over and take a look at it. 122 00:05:35,970 --> 00:05:37,293 Okay. That's... 123 00:05:38,138 --> 00:05:39,590 ...that's plausible, right? 124 00:05:39,593 --> 00:05:41,275 Guys, you know the rules. 125 00:05:41,278 --> 00:05:43,775 No talking about game night at work. 126 00:05:43,777 --> 00:05:45,244 Jack, 127 00:05:45,246 --> 00:05:47,301 - do you recognize this guy? - Yeah. 128 00:05:47,304 --> 00:05:49,494 That handsome devil is Alonzo Olvera. 129 00:05:49,497 --> 00:05:50,682 That is correct. 130 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 For those of you who are not familiar with Alonzo, 131 00:05:53,020 --> 00:05:55,356 he is the head of the Olvera crime family. 132 00:05:55,359 --> 00:05:59,043 Took over the business after his father passed away 17 years ago 133 00:05:59,046 --> 00:06:01,192 and is responsible for transforming it 134 00:06:01,195 --> 00:06:03,103 from a midsized criminal operation 135 00:06:03,106 --> 00:06:05,700 to a worldwide empire. 136 00:06:05,703 --> 00:06:07,866 So he's like an evil Starbucks. 137 00:06:07,869 --> 00:06:09,322 MATTY: If Starbucks 138 00:06:09,325 --> 00:06:13,239 sold illegal arms instead of macchiatos, then, yes. 139 00:06:13,241 --> 00:06:14,706 Phoenix has just been given 140 00:06:14,708 --> 00:06:17,042 a rare opportunity to put Alonzo behind bars. 141 00:06:17,044 --> 00:06:21,713 Meet Camila Olvera, Alonzo's only child. 142 00:06:21,715 --> 00:06:24,158 12 years ago, Alonzo escaped the U.S. 143 00:06:24,161 --> 00:06:26,585 to avoid arrest and he left Camila behind. 144 00:06:26,587 --> 00:06:27,819 RILEY: So this guy abandoned 145 00:06:27,821 --> 00:06:30,023 his little girl just to avoid lockup? 146 00:06:30,025 --> 00:06:31,924 That's harsh. 147 00:06:31,926 --> 00:06:35,454 Perhaps, but leaving Camila behind did allow her 148 00:06:35,457 --> 00:06:37,864 the opportunity to grow up outside of the sphere 149 00:06:37,866 --> 00:06:39,264 of Alonzo's influence. 150 00:06:39,266 --> 00:06:40,833 As far as our intel indicates, 151 00:06:40,835 --> 00:06:43,998 she's had zero involvement with the family business. 152 00:06:44,001 --> 00:06:46,001 Pretty sure he did that on purpose. 153 00:06:46,004 --> 00:06:47,773 Ah, world's greatest dad. 154 00:06:47,775 --> 00:06:49,208 Actually, she might think so. 155 00:06:49,210 --> 00:06:51,267 The two have a very close relationship, 156 00:06:51,270 --> 00:06:53,679 which brings me to why we're here. 157 00:06:53,681 --> 00:06:56,215 Little Camila is all grown up, 158 00:06:56,217 --> 00:06:58,379 has fallen in love, and is getting married 159 00:06:58,382 --> 00:06:59,780 tomorrow night in Pebble Beach. 160 00:06:59,783 --> 00:07:00,904 I'm still not connecting the dots. 161 00:07:00,906 --> 00:07:03,822 How does Camila getting married help us put Alonzo away? 162 00:07:03,825 --> 00:07:06,826 Because Daddy Dearest wants to attend his daughter's wedding. 163 00:07:06,828 --> 00:07:09,431 So much so that he's willing to turn himself in, 164 00:07:09,434 --> 00:07:12,264 testify against his entire organization, 165 00:07:12,266 --> 00:07:13,783 and hand over enough evidence 166 00:07:13,786 --> 00:07:15,825 to tear the whole thing down. 167 00:07:15,828 --> 00:07:17,587 JACK: And what has you convinced 168 00:07:17,590 --> 00:07:20,364 that this conniving lowlife is just gonna allow himself 169 00:07:20,367 --> 00:07:22,600 to be taken into custody after 12 years? 170 00:07:22,603 --> 00:07:24,845 No, I think old Lonny-boy's trying to pull a fast one 171 00:07:24,848 --> 00:07:27,739 to get back in the country and then bail. I say no deal. 172 00:07:27,742 --> 00:07:30,114 BOZER: Jack has a point. I mean, the last thing we want 173 00:07:30,117 --> 00:07:32,832 to be responsible for is letting a guy like that loose in the U.S. 174 00:07:33,787 --> 00:07:37,051 Okay. Your opinions are all noted. 175 00:07:37,054 --> 00:07:38,317 Noted? 176 00:07:38,320 --> 00:07:39,504 Does that mean you've already 177 00:07:39,507 --> 00:07:40,942 accepted this guy's proposal? 178 00:07:40,945 --> 00:07:41,959 Yes, it does. 179 00:07:41,962 --> 00:07:44,504 Hey, look, your concerns are all valid. 180 00:07:44,507 --> 00:07:46,509 Agreeing to Alonzo's conditions 181 00:07:46,512 --> 00:07:48,400 does carry a certain risk. 182 00:07:48,402 --> 00:07:51,411 And what if he decides not to hold up his end of the bargain? 183 00:07:51,414 --> 00:07:53,747 - Then this all falls on me. - Okay. 184 00:07:53,750 --> 00:07:56,341 But pulling Alonzo's whole organization out by the roots 185 00:07:56,344 --> 00:07:57,776 is one hell of a reward. 186 00:07:57,778 --> 00:08:00,395 Which is why I'm willing to roll the dice here. 187 00:08:00,398 --> 00:08:02,192 Then, we are with you, Matty. 188 00:08:02,195 --> 00:08:04,417 - What's the plan? - Thank you, Mac. 189 00:08:04,419 --> 00:08:07,186 Alonzo has agreed to turn himself 190 00:08:07,188 --> 00:08:08,895 and the hard evidence into our custody 191 00:08:08,898 --> 00:08:11,872 the day after the wedding, which, as far as I'm concerned, 192 00:08:11,875 --> 00:08:13,824 means he's ours at 12:01 a.m. 193 00:08:13,827 --> 00:08:15,962 I'm not taking any chances with this guy. 194 00:08:15,965 --> 00:08:18,397 We need to make sure he holds up his end of the bargain. 195 00:08:18,400 --> 00:08:21,637 Sounds like we're crashing a wedding. 196 00:08:46,994 --> 00:08:49,731 [ORGANS PLAYING MENDELSSOHN'S "WEDDING MARCH"] 197 00:08:58,940 --> 00:09:00,943 GUESTS: Aw... 198 00:09:04,593 --> 00:09:05,725 RILEY: So... 199 00:09:05,728 --> 00:09:07,015 what's going on, Jack? 200 00:09:07,939 --> 00:09:09,304 What do you mean? 201 00:09:09,307 --> 00:09:11,574 Well, you never miss game night. 202 00:09:11,577 --> 00:09:13,445 Mac can't stop looking at you. 203 00:09:13,448 --> 00:09:16,137 And you haven't made a joke about ice swans yet. 204 00:09:16,140 --> 00:09:17,740 So what's the problem? 205 00:09:17,743 --> 00:09:19,212 - [SCOFFS] - [SNIFFLING] 206 00:09:21,463 --> 00:09:23,575 JACK: Are you kidding me right now? 207 00:09:23,578 --> 00:09:24,856 Boze, are you crying? 208 00:09:24,859 --> 00:09:27,361 Shut up, Jack. True love is beautiful. 209 00:09:27,364 --> 00:09:28,856 Oh, is that what you think this is? 210 00:09:28,859 --> 00:09:31,135 I think what Jack means is: you're an agent 211 00:09:31,138 --> 00:09:32,731 on an official op, Bozer. 212 00:09:32,734 --> 00:09:34,624 Pull yourself together. 213 00:09:35,379 --> 00:09:37,412 Squeeze it. 214 00:09:37,415 --> 00:09:38,426 What? 215 00:09:38,429 --> 00:09:39,978 Man, I'm not holding your hand. 216 00:09:39,980 --> 00:09:40,914 The pressure should be enough 217 00:09:40,916 --> 00:09:42,856 to distract you from the chemical reaction 218 00:09:42,859 --> 00:09:44,262 that's going on in your hippocampus 219 00:09:44,265 --> 00:09:47,318 that's making you feel like crying. Science. 220 00:09:47,321 --> 00:09:49,057 [SIGHS] 221 00:09:53,700 --> 00:09:55,111 PRIEST: All rise. 222 00:09:55,114 --> 00:09:59,606 ♪ Forever can never be long enough for me ♪ 223 00:09:59,609 --> 00:10:04,502 ♪ To feel like I've had long enough with you ♪ 224 00:10:04,505 --> 00:10:07,465 - ♪ Forget the world now... ♪ - MATTY: Okay, guys. 225 00:10:07,468 --> 00:10:09,364 Eyes on Alonzo from here on out. 226 00:10:10,978 --> 00:10:15,514 ♪ But there's one thing left to do ♪ 227 00:10:15,517 --> 00:10:17,549 ♪ Now that the weight has lifted... ♪ 228 00:10:17,551 --> 00:10:19,888 Aw... 229 00:10:22,223 --> 00:10:24,353 ♪ Love has surely shifted my way ♪ 230 00:10:24,356 --> 00:10:26,291 [SPEAKING INDISTINCTLY] 231 00:10:26,293 --> 00:10:29,261 ♪ Marry ♪ 232 00:10:29,263 --> 00:10:32,899 ♪ Me ♪ 233 00:10:32,901 --> 00:10:37,270 ♪ Today and every day ♪ 234 00:10:37,272 --> 00:10:38,503 ♪ Marry... ♪ 235 00:10:38,505 --> 00:10:40,372 Maybe Alonzo really is here 236 00:10:40,374 --> 00:10:42,715 to see his daughter get her happily ever after. 237 00:10:42,718 --> 00:10:45,586 - PRIEST: Please be seated. - Yeah. 238 00:10:45,589 --> 00:10:47,551 Maybe. 239 00:10:47,554 --> 00:10:49,864 But he's still got several hours to think about 240 00:10:49,867 --> 00:10:51,700 a lifetime behind bars. 241 00:10:51,703 --> 00:10:53,318 MATTY: Once the ceremony ends 242 00:10:53,321 --> 00:10:54,973 and the reception starts, 243 00:10:54,976 --> 00:10:56,568 people are gonna start moving around 244 00:10:56,571 --> 00:10:58,203 and things are gonna get chaotic. 245 00:10:58,206 --> 00:11:01,675 If Alonzo's gonna run, it'll be then. 246 00:11:01,678 --> 00:11:03,647 ♪ ♪ 247 00:11:14,108 --> 00:11:15,887 [MOUTH FULL]: Excuse me. 248 00:11:15,890 --> 00:11:17,626 Okay, everyone, check in. 249 00:11:19,363 --> 00:11:20,962 North exit's covered. 250 00:11:20,965 --> 00:11:23,766 All clear by the food buffet. 251 00:11:23,769 --> 00:11:25,176 I mean, I mean, the south exit. 252 00:11:25,179 --> 00:11:27,240 BOZER [OVER COMMS]: Come on, Jack, it's right in my ear. 253 00:11:27,242 --> 00:11:28,644 Could you finish chewing first? 254 00:11:32,792 --> 00:11:33,858 BOZER: All right. 255 00:11:33,861 --> 00:11:35,927 All clear by the east exit. 256 00:11:35,930 --> 00:11:38,365 Hey, here's an idea... how about I take one for the team 257 00:11:38,368 --> 00:11:40,770 and I just guard this door the rest of the night? 258 00:11:40,773 --> 00:11:43,395 MAN: Hey, hey, hey, gorgeous. 259 00:11:43,398 --> 00:11:45,330 Uh-uh. 260 00:11:45,333 --> 00:11:48,405 Don't tell me a pretty girl like you doesn't have a date. 261 00:11:48,408 --> 00:11:51,161 Actually, I do. His name's popcorn shrimp 262 00:11:51,164 --> 00:11:53,245 and he gets really jealous. 263 00:11:53,248 --> 00:11:56,747 Scram. 264 00:11:56,750 --> 00:11:58,450 West exit's 265 00:11:58,453 --> 00:11:59,895 full of cheesy sleazeballs. 266 00:12:02,250 --> 00:12:03,751 But no activity. 267 00:12:14,969 --> 00:12:17,339 Target's headed towards the balcony. 268 00:12:19,227 --> 00:12:20,731 I got him. 269 00:12:28,933 --> 00:12:32,301 Don't get any ideas. 270 00:12:32,304 --> 00:12:35,348 I don't remember sending you an invitation. 271 00:12:35,351 --> 00:12:36,583 You didn't. 272 00:12:36,586 --> 00:12:38,653 Well, that answers my question. 273 00:12:38,656 --> 00:12:40,891 Is there no trust between us? 274 00:12:40,894 --> 00:12:42,723 I trust that my people will be watching 275 00:12:42,726 --> 00:12:45,837 your every move until exactly 12:01 a.m., 276 00:12:45,840 --> 00:12:50,012 at which point today becomes tomorrow and you become mine. 277 00:12:50,015 --> 00:12:53,575 I give you my word, I'm turning myself in. 278 00:12:53,578 --> 00:12:56,111 But now, if you'll excuse me, I'd like to spend as much time 279 00:12:56,114 --> 00:12:58,668 as I can with my family before I become a permanent guest 280 00:12:58,671 --> 00:13:00,007 of the federal government. 281 00:13:17,612 --> 00:13:20,480 [CLEARS THROAT] 282 00:13:20,491 --> 00:13:22,656 Oh. Yeah. 283 00:13:22,659 --> 00:13:25,395 [SIGHS] Well, when are you gonna tell everyone else? 284 00:13:25,398 --> 00:13:26,397 About what? 285 00:13:26,400 --> 00:13:27,733 Are you serious? 286 00:13:27,736 --> 00:13:30,161 Oh. After this mission... 287 00:13:30,164 --> 00:13:31,766 Uh, you can swallow first. 288 00:13:33,075 --> 00:13:34,364 After this mission, I guess. 289 00:13:34,367 --> 00:13:36,653 I figured one last hoorah before I ship out, you know? 290 00:13:36,656 --> 00:13:40,301 Man, kind of hard to imagine the Phoenix without you. 291 00:13:40,304 --> 00:13:43,372 Nah, I'll be back before you even miss me, and, hey, 292 00:13:43,375 --> 00:13:46,935 Matty let me handpick my replacement to watch your back. 293 00:13:46,938 --> 00:13:48,939 I think you're really gonna like her. 294 00:13:48,942 --> 00:13:50,934 Or kill her, one of the two. 295 00:13:50,937 --> 00:13:52,936 That's oddly specific. Should I be worried? 296 00:13:52,939 --> 00:13:55,139 No, man. You'll meet her soon enough. 297 00:13:55,142 --> 00:13:57,192 And trust me, there's nobody 298 00:13:57,195 --> 00:13:59,731 I'd trust more to watch your back than this woman. 299 00:13:59,735 --> 00:14:00,559 She is really good. 300 00:14:00,562 --> 00:14:03,247 Well, other than me, obviously. 301 00:14:03,250 --> 00:14:04,551 All right, but what about... 302 00:14:04,554 --> 00:14:07,223 Do me a favor? Will you take this tray of little... 303 00:14:07,226 --> 00:14:09,497 I don't know... Weenie thingies to, uh, Riley? 304 00:14:09,500 --> 00:14:11,767 She's really been wanting to try one. 305 00:14:11,770 --> 00:14:15,254 And word to the wise, the grapes got seeds in 'em. 306 00:14:15,257 --> 00:14:16,256 Noted. 307 00:14:16,259 --> 00:14:18,992 Now, watch yourself. 308 00:14:18,995 --> 00:14:21,330 [MAN SINGING IN SPANISH] 309 00:14:21,333 --> 00:14:23,199 [SIGHS] Finally. 310 00:14:23,202 --> 00:14:27,303 I thought Jack was gonna polish off the whole buffet. 311 00:14:27,306 --> 00:14:29,775 So what were you boys talking about? 312 00:14:29,778 --> 00:14:33,912 Uh... you know... guy stuff. 313 00:14:33,915 --> 00:14:36,450 Okay, so you were trying to explain 314 00:14:36,453 --> 00:14:38,754 something science-y and Jack's head 315 00:14:38,757 --> 00:14:40,424 was about to explode, as usual, right? 316 00:14:40,427 --> 00:14:41,700 Yup. Something like that. 317 00:14:41,703 --> 00:14:43,014 Mm-hmm. 318 00:14:43,017 --> 00:14:46,270 You know, you're a terrible liar. 319 00:14:46,273 --> 00:14:50,008 [SIGHS] One of my best qualities. How we looking? 320 00:14:50,011 --> 00:14:51,811 There's no activity. 321 00:14:51,814 --> 00:14:53,914 Seems quiet. 322 00:14:53,917 --> 00:14:56,356 You think he's really here for her, 323 00:14:56,359 --> 00:14:58,827 or are we gonna have trouble? 324 00:14:58,830 --> 00:15:02,031 Honestly? I don't know. 325 00:15:02,034 --> 00:15:03,467 ♪ ♪ 326 00:15:03,470 --> 00:15:05,012 [STATIC CRACKLING] 327 00:15:05,015 --> 00:15:06,708 Something's up. 328 00:15:06,711 --> 00:15:08,565 I just lost the hallway in the north exit. 329 00:15:08,568 --> 00:15:10,504 - Can you get it back? - Yeah, I'm working on it. 330 00:15:12,548 --> 00:15:14,918 Someone's locking me out of all the cameras. 331 00:15:19,283 --> 00:15:22,528 Matty, we got a situation. Who's got eyes on Alonzo? 332 00:15:30,055 --> 00:15:32,556 I got him. He's headed toward the west exit. 333 00:15:32,559 --> 00:15:34,306 I repeat: Alonzo's on the move. 334 00:15:34,309 --> 00:15:36,172 MATTY: Do not lose sight of him. 335 00:15:42,572 --> 00:15:43,837 Yeah, we got him. 336 00:15:43,840 --> 00:15:45,411 He just took a right halfway down the hallway. 337 00:15:45,413 --> 00:15:46,978 Any idea where he's going, Riley? 338 00:15:46,981 --> 00:15:49,017 Looks like that goes to the indoor pool. 339 00:15:49,020 --> 00:15:50,315 There's windows in there, Mac. 340 00:15:50,318 --> 00:15:51,504 [GRUNTING] 341 00:15:53,366 --> 00:15:56,102 - I need backup at the pool ASAP. - On the way. 342 00:16:04,232 --> 00:16:05,556 You started the party without me? 343 00:16:05,559 --> 00:16:08,463 I didn't really have a choice. Let him go now. 344 00:16:15,965 --> 00:16:18,068 [PHONE DIALING] 345 00:16:21,010 --> 00:16:22,346 [BOTH GRUNTING] 346 00:16:25,453 --> 00:16:28,720 Jack, did you see my tackle? I put my shoulder into him 347 00:16:28,722 --> 00:16:29,822 just like you taught... Mm... 348 00:16:29,824 --> 00:16:31,056 Mm... 349 00:16:31,058 --> 00:16:33,629 Shh... 350 00:16:40,968 --> 00:16:43,235 [DIAL TONE] 351 00:16:43,237 --> 00:16:44,908 JACK: Bad news, Matty. 352 00:16:44,911 --> 00:16:49,042 One of these guys phoned a friend before Bozer put him down 353 00:16:49,044 --> 00:16:51,109 for a nap. 354 00:16:51,111 --> 00:16:53,713 Okay, get this. No knives. No guns. 355 00:16:53,715 --> 00:16:55,817 Just zip ties and this bottle of chloroform. 356 00:16:55,820 --> 00:16:57,325 We found the same thing on that guy. 357 00:16:57,328 --> 00:16:58,982 All right, These guys aren't here to kill you. 358 00:16:58,984 --> 00:17:00,270 They're here to kidnap you. 359 00:17:00,271 --> 00:17:01,998 All right, that's it. I'm shutting this down. 360 00:17:02,000 --> 00:17:03,606 Time to get Alonzo out of here. 361 00:17:03,609 --> 00:17:06,262 All right, I'll get transpo. Meet you guys outside. 362 00:17:07,629 --> 00:17:09,128 [TIRES SCREECHING] 363 00:17:09,130 --> 00:17:10,599 [INDISTINCT VOICES APPROACH] 364 00:17:12,199 --> 00:17:14,032 MAN: Secure the perimeter. 365 00:17:14,034 --> 00:17:15,411 Watch your six. 366 00:17:15,414 --> 00:17:16,836 - Lock it up. - North unit clear. 367 00:17:16,838 --> 00:17:18,040 South unit clear. 368 00:17:18,773 --> 00:17:20,509 Move out. Go, go, go. 369 00:17:22,110 --> 00:17:23,575 We're clear. 370 00:17:23,578 --> 00:17:26,622 Scratch that. I don't think we're going anywhere. 371 00:17:31,660 --> 00:17:34,331 [SINGING IN SPANISH] 372 00:17:39,151 --> 00:17:40,227 [DOOR BANGS OPEN] 373 00:17:40,230 --> 00:17:43,795 Listen up. Party's over. Everyone along the wall! 374 00:17:43,797 --> 00:17:46,965 Hands where I can see them. You hard of hearing? 375 00:17:46,967 --> 00:17:50,270 I see you. Get up. Move, move. Back. 376 00:17:50,272 --> 00:17:51,504 Back against the wall. 377 00:17:51,507 --> 00:17:53,209 - Back! - [GUESTS SCREAMING] 378 00:17:59,005 --> 00:18:00,774 Hey. 379 00:18:01,682 --> 00:18:04,417 Nice tie. 380 00:18:04,420 --> 00:18:06,823 Everyone, shut up. 381 00:18:10,323 --> 00:18:13,024 If your name isn't Alonzo Olvera, 382 00:18:13,027 --> 00:18:15,294 you can relax, we're not here for you. 383 00:18:15,296 --> 00:18:19,732 Keep calm and you may keep your life. 384 00:18:19,734 --> 00:18:23,292 Now, if your name is Alonzo Olvera, 385 00:18:23,295 --> 00:18:27,463 I suggest you step forward, make this easy. 386 00:18:27,466 --> 00:18:30,008 Party crashers just took the ballroom searching for Alonzo. 387 00:18:30,011 --> 00:18:31,711 Tell me you have him. 388 00:18:31,713 --> 00:18:33,312 Yep, he's with us. 389 00:18:33,314 --> 00:18:35,125 Do you recognize these men? 390 00:18:35,128 --> 00:18:36,808 - No. - Hey. Hey! 391 00:18:36,811 --> 00:18:38,820 This is no time to be withholding information 392 00:18:38,823 --> 00:18:40,300 - there, Alonzo. - I'm not. 393 00:18:40,303 --> 00:18:42,555 My only child and everyone I love is in that ballroom. 394 00:18:42,558 --> 00:18:44,434 If I knew anything about these men, I would tell you. 395 00:18:44,436 --> 00:18:45,703 BOZER: Well, clearly they know you 396 00:18:45,705 --> 00:18:48,144 and that you'd be here tonight. 397 00:18:48,147 --> 00:18:50,127 I got an ID on our pool posse. 398 00:18:50,130 --> 00:18:52,487 They come from a domestic terrorist group called Chronos. 399 00:18:52,490 --> 00:18:54,658 That name ringing any bells there, Lonny? 400 00:18:54,661 --> 00:18:57,362 Chronos? Small-time. 401 00:18:57,365 --> 00:18:59,431 Well, they just upped their game, big-time. 402 00:18:59,434 --> 00:19:00,980 Any idea why they'd be after you? 403 00:19:00,983 --> 00:19:02,816 We had a deal in the works a few months ago. 404 00:19:02,819 --> 00:19:05,102 They purchased hardware, a lot. 405 00:19:05,105 --> 00:19:06,930 But the shipment was seized by customs. 406 00:19:06,933 --> 00:19:08,699 They blamed me and they wanted their money back. 407 00:19:08,701 --> 00:19:09,834 And I take it you didn't get around 408 00:19:09,836 --> 00:19:10,983 to giving them their refund. 409 00:19:10,986 --> 00:19:12,954 Of course not. That's not how I operate. 410 00:19:12,957 --> 00:19:14,289 The buyer assumes all risk. 411 00:19:14,292 --> 00:19:15,550 I'm always clear on that. 412 00:19:15,553 --> 00:19:18,183 Well, obviously, they didn't like the fine print. 413 00:19:18,186 --> 00:19:19,660 - [CAMILA STRAINING] - MACGYVER: Matty, what's going on? 414 00:19:19,662 --> 00:19:20,795 Everything okay? 415 00:19:20,798 --> 00:19:23,631 These guys just realized Alonzo's not in the ballroom. 416 00:19:23,634 --> 00:19:27,068 [CRYING] 417 00:19:27,071 --> 00:19:30,140 Camila Olvera, congrats on your big day. 418 00:19:30,143 --> 00:19:33,010 - You look lovely. Where's Dad? - I don't... 419 00:19:33,013 --> 00:19:35,614 - Look, this is her wedding day. - I don't know! 420 00:19:35,617 --> 00:19:37,787 [GUESTS GASP] 421 00:19:39,948 --> 00:19:42,314 You remember when I said I wouldn't hurt anyone? 422 00:19:42,316 --> 00:19:44,706 Well, I lied. 423 00:19:44,709 --> 00:19:46,310 So, tell me where your father is 424 00:19:46,313 --> 00:19:48,780 before I start really hurting people. 425 00:19:48,783 --> 00:19:52,383 No. No, no, I-I told you, I don't know! 426 00:19:52,386 --> 00:19:54,680 [CRYING]: I don't know, please, I don't know. 427 00:19:54,683 --> 00:19:56,198 Then I'll start with your family. 428 00:19:56,201 --> 00:19:57,799 Where's Grandma? Let's get her up here. 429 00:19:57,802 --> 00:19:58,935 CAMILA: No. I told you. 430 00:19:58,938 --> 00:20:00,965 - I don't know. Please. - ¿Abuelita? 431 00:20:00,968 --> 00:20:01,970 I don't know. 432 00:20:07,451 --> 00:20:09,362 Please. 433 00:20:12,508 --> 00:20:16,945 Two-man teams. Floor by floor. I want him found now! 434 00:20:16,948 --> 00:20:18,814 Move! 435 00:20:18,817 --> 00:20:21,951 [MASKED MEN SPEAKING SPANISH] 436 00:20:21,954 --> 00:20:23,581 Help him. Help him. 437 00:20:31,548 --> 00:20:33,548 MATTY: Mac, ten hostiles just locked the guests 438 00:20:33,551 --> 00:20:35,184 in the ballroom to search for Alonzo. 439 00:20:35,187 --> 00:20:37,387 You got to get him and the evidence he's turning over 440 00:20:37,390 --> 00:20:38,688 out of this building right now. 441 00:20:38,691 --> 00:20:39,925 All right, time to go. 442 00:20:39,928 --> 00:20:41,727 Wait, wait, wait. M-My daughter, my family. 443 00:20:41,730 --> 00:20:43,883 Will be much safer when we get you out of here. 444 00:20:43,886 --> 00:20:45,782 Now, where was the evidence you were gonna turn over? 445 00:20:45,784 --> 00:20:48,713 On a tablet, locked in a safe. Suite 811. 446 00:20:48,716 --> 00:20:50,176 Okay, Riley and I will go get the tablet. 447 00:20:50,178 --> 00:20:51,648 - You two, take him. - Wait, wait. 448 00:20:51,651 --> 00:20:53,252 You'll need me to open the safe. 449 00:20:53,254 --> 00:20:54,753 Why? 450 00:20:54,755 --> 00:20:57,753 The safe is biometric. You need a retinal scan to open it. 451 00:20:57,756 --> 00:21:00,791 What kind of hotel safe requires a retinal scan? 452 00:21:00,794 --> 00:21:01,894 The safe is mine. 453 00:21:01,896 --> 00:21:03,661 I brought it as an insurance policy. 454 00:21:03,663 --> 00:21:05,598 I had to make sure that you honor your end of the deal 455 00:21:05,600 --> 00:21:06,698 before I turn the tablet over. 456 00:21:06,700 --> 00:21:09,034 Okay. There's got to be another way into that safe. 457 00:21:09,037 --> 00:21:11,156 Here's an idea. We take the safe, 458 00:21:11,159 --> 00:21:13,175 we throw it off the balcony, and then we pick it up 459 00:21:13,178 --> 00:21:14,673 once Alonzo's out of the building. 460 00:21:14,675 --> 00:21:16,378 That will destroy the evidence. 461 00:21:16,381 --> 00:21:18,133 My safe is packed with thermite. 462 00:21:18,136 --> 00:21:19,977 It's rigged to shock and tilt sensors. 463 00:21:19,980 --> 00:21:21,879 Anyone but me tries to open it or move it, 464 00:21:21,881 --> 00:21:24,382 that tablet will turn into a puddle of metal and plastic. 465 00:21:24,384 --> 00:21:25,386 Thermite. 466 00:21:26,473 --> 00:21:28,230 I'm out of ideas, Mac. 467 00:21:28,233 --> 00:21:30,042 Okay, Riley and I will go with Alonzo, 468 00:21:30,045 --> 00:21:31,011 I'll figure something out. 469 00:21:31,013 --> 00:21:32,961 You two, we have ten hostiles in the area. 470 00:21:32,964 --> 00:21:34,160 Think you can reduce that number? 471 00:21:34,162 --> 00:21:35,934 - Yeah, we can handle that. Let's go. - All right. 472 00:21:35,936 --> 00:21:38,104 811, let's go. 473 00:21:38,107 --> 00:21:40,108 Nothing here. 474 00:21:43,437 --> 00:21:45,105 All right. 475 00:21:45,108 --> 00:21:46,617 We got two bogeys in the hall. 476 00:21:46,620 --> 00:21:48,527 We got a couple of bogeys, let's turn 'em into birdies. 477 00:21:48,529 --> 00:21:51,296 - Where'd you go? - Found the pro shop, got us a couple weapons. 478 00:21:51,299 --> 00:21:53,366 Figuring we need to keep this nice and quiet. 479 00:21:53,369 --> 00:21:55,713 A putter, Jack, seriously? 480 00:21:55,716 --> 00:21:57,782 It's titanium and graphite... 481 00:21:57,784 --> 00:21:59,731 Light in the hands, bad news for the face. 482 00:21:59,734 --> 00:22:02,037 Remember to keep your left arm straight. 483 00:22:06,083 --> 00:22:08,086 [ELEVATOR BELL DINGS] 484 00:22:12,667 --> 00:22:13,831 I can't seem to... 485 00:22:13,833 --> 00:22:15,394 find my key. 486 00:22:15,397 --> 00:22:16,495 Course not. 487 00:22:16,498 --> 00:22:18,636 - Um, any chance we can break it down? - Well, no. 488 00:22:18,639 --> 00:22:21,043 'Cause we'll make too much noise and then draw them to our... 489 00:22:22,568 --> 00:22:23,670 position. 490 00:22:39,146 --> 00:22:40,237 What is he doing? 491 00:22:40,240 --> 00:22:41,409 It's better not to ask. 492 00:22:58,022 --> 00:22:59,408 How is that gonna open the door? 493 00:22:59,411 --> 00:23:02,514 Well, how familiar are you with lever arm distance, 494 00:23:02,517 --> 00:23:05,011 tangential force, and torque? 495 00:23:05,014 --> 00:23:06,280 ALONZO: I'm not sure what any of that means. 496 00:23:06,282 --> 00:23:07,386 RILEY: Uh, it-it means... 497 00:23:07,389 --> 00:23:09,091 physics is awesome. 498 00:23:13,303 --> 00:23:14,939 - Well said. - Hey! 499 00:23:16,185 --> 00:23:18,618 All right. Alonzo, go ahead and get the tablet. 500 00:23:18,621 --> 00:23:19,957 Riley, help me with the furniture. 501 00:23:19,959 --> 00:23:21,959 We found Alonzo, suite 811. 502 00:23:21,962 --> 00:23:23,496 Repeat: 811. 503 00:23:23,499 --> 00:23:25,067 - We're on our way. - Let's go. 504 00:23:27,444 --> 00:23:29,573 [WHOOPS] Hole in one. 505 00:23:29,576 --> 00:23:31,042 Okay. 506 00:23:31,044 --> 00:23:33,237 Six down, four to go. 507 00:23:33,240 --> 00:23:35,290 Pretty sure we'll find the rest on the eighth floor. 508 00:23:35,291 --> 00:23:36,183 Hey, hey. 509 00:23:36,186 --> 00:23:37,465 What do you say we switch to guns? 510 00:23:37,467 --> 00:23:38,966 - Hey, I like that. - Yeah. 511 00:23:38,969 --> 00:23:40,464 [CHUCKLES] Let's go. 512 00:23:43,009 --> 00:23:44,478 [GRUNTING] 513 00:23:55,713 --> 00:23:57,355 RILEY: All right, we need an exit. 514 00:23:57,358 --> 00:23:58,592 What about these windows? 515 00:23:58,595 --> 00:23:59,823 We're eight floors up. 516 00:23:59,826 --> 00:24:01,696 So, if the windows and the doors are out, 517 00:24:01,699 --> 00:24:03,868 - how are we getting out? - [COUGHS] 518 00:24:17,058 --> 00:24:18,793 [GUNSHOT] 519 00:24:22,506 --> 00:24:24,073 I got a crazy idea. 520 00:24:24,076 --> 00:24:25,496 Riley, I need toothpaste. 521 00:24:25,499 --> 00:24:27,378 Alonzo, grab me that remote over there. 522 00:24:27,381 --> 00:24:29,644 And, uh, see if there's any chewing gum in the minibar. 523 00:24:39,742 --> 00:24:41,448 Whoa, whatever your plan is, 524 00:24:41,451 --> 00:24:43,081 I hope it's worth seven years' bad luck. 525 00:24:43,084 --> 00:24:45,617 I'm only worried about the next seven minutes. 526 00:24:45,620 --> 00:24:47,453 My dad used to say, 527 00:24:47,456 --> 00:24:49,940 "If one door closes, make another door." 528 00:24:49,943 --> 00:24:52,346 When lit, thermite undergoes 529 00:24:52,349 --> 00:24:54,937 an exothermic reduction oxidation reaction. 530 00:24:54,940 --> 00:24:56,159 Simply put: 531 00:24:56,162 --> 00:24:57,627 It gets really hot. 532 00:24:57,630 --> 00:24:58,651 But you need a way 533 00:24:58,654 --> 00:24:59,800 to direct the heat. 534 00:24:59,803 --> 00:25:02,269 Using this mirror, the toothpaste as an adhesive, 535 00:25:02,272 --> 00:25:03,987 and the thermite powder from the safe, 536 00:25:03,990 --> 00:25:06,269 I can create a makeshift breaching frame. 537 00:25:06,272 --> 00:25:08,940 Wrap some tinfoil around both ends of a battery, 538 00:25:08,943 --> 00:25:10,737 use it to light the thermite, 539 00:25:10,740 --> 00:25:12,406 and... boom. 540 00:25:12,409 --> 00:25:13,744 You've opened another door. 541 00:25:13,747 --> 00:25:14,940 Come on, come on, come on. 542 00:25:17,918 --> 00:25:19,751 [THUDDING] 543 00:25:19,753 --> 00:25:20,955 MAN: Almost in. 544 00:25:25,487 --> 00:25:27,031 All right, let's go. 545 00:25:51,017 --> 00:25:52,687 [ALONZO COUGHING] 546 00:25:53,855 --> 00:25:55,190 He's in here somewhere. 547 00:26:02,729 --> 00:26:04,131 Hey, hey. 548 00:26:08,971 --> 00:26:10,744 On my mark, throw that. 549 00:26:24,926 --> 00:26:27,629 ♪ ♪ 550 00:26:44,940 --> 00:26:46,572 - Now. - [GRUNTS] 551 00:26:46,575 --> 00:26:48,242 Dude! 552 00:26:48,245 --> 00:26:50,114 [MAN SCREAMING] 553 00:27:01,558 --> 00:27:04,692 [CHUCKLES] You never cease to amaze me. 554 00:27:04,695 --> 00:27:06,628 [EXHALES] Where's Alonzo? 555 00:27:06,631 --> 00:27:08,197 RILEY: He bolted. 556 00:27:08,200 --> 00:27:10,636 And he took the tablet with him. Come on, let's go. 557 00:27:14,123 --> 00:27:16,284 Hold on, you're telling me that you neutralized 558 00:27:16,287 --> 00:27:19,640 the Chronos threat but then you lost Alonzo and the tablet? 559 00:27:19,642 --> 00:27:21,142 "Lost" may be a little harsh, 560 00:27:21,145 --> 00:27:22,574 more like temporarily misplaced. 561 00:27:22,577 --> 00:27:23,776 He couldn't have gotten far. 562 00:27:23,779 --> 00:27:25,690 You search this floor, I'm gonna head downstairs. 563 00:27:25,691 --> 00:27:27,084 Okay. 564 00:27:27,087 --> 00:27:28,986 You know, Chronos actually did us a favor 565 00:27:28,989 --> 00:27:31,238 by locking all the exits. If there's a silver lining here, 566 00:27:31,240 --> 00:27:33,287 it's that we know Alonzo's still in the building. 567 00:27:33,289 --> 00:27:34,904 That doesn't make me feel much better. 568 00:27:34,907 --> 00:27:37,808 I went way out on a limb to make this deal with Alonzo. 569 00:27:37,811 --> 00:27:39,843 - If he burns me... - JACK: He won't, Matty. 570 00:27:39,846 --> 00:27:41,936 We're gonna find him. Mac, we're headed to you now. 571 00:27:44,065 --> 00:27:45,198 Guys. 572 00:27:45,201 --> 00:27:46,701 Found Alonzo. 573 00:27:46,703 --> 00:27:48,605 Excellent. Keep him where he is. 574 00:27:52,472 --> 00:27:54,905 Well, that shouldn't be a problem; he's dead. 575 00:27:54,908 --> 00:27:56,509 Dead? 576 00:27:56,512 --> 00:27:58,029 What do you mean, dead? 577 00:27:58,032 --> 00:27:59,396 I mean his heart's not beating 578 00:27:59,399 --> 00:28:01,799 and his lungs aren't drawing breath. 579 00:28:01,802 --> 00:28:04,250 [SIGHS] It gets worse. 580 00:28:04,253 --> 00:28:05,357 Whoever killed him... 581 00:28:05,360 --> 00:28:06,514 also stole the tablet. 582 00:28:06,517 --> 00:28:08,249 Hang on, hang on a second now. 583 00:28:08,252 --> 00:28:09,951 I know I'm no math genius, 584 00:28:09,954 --> 00:28:12,404 but last time I checked, six plus four is still ten. 585 00:28:12,407 --> 00:28:14,021 Bozer and I took out six goons, 586 00:28:14,024 --> 00:28:15,350 Mac and Riley took out four. 587 00:28:15,353 --> 00:28:16,753 That's ten scumbags on ice. 588 00:28:16,756 --> 00:28:20,067 So, if we took them all out, who got to Alonzo? 589 00:28:20,069 --> 00:28:22,769 Well, he wasn't stabbed or shot. 590 00:28:22,771 --> 00:28:24,508 Looks like he just fell over dead. 591 00:28:26,509 --> 00:28:27,678 Wait. 592 00:28:29,077 --> 00:28:32,445 What's this right here on his neck? 593 00:28:32,448 --> 00:28:34,414 Guys, I don't think this is Chronos. 594 00:28:34,416 --> 00:28:35,918 Not unless they suddenly changed their plan 595 00:28:35,920 --> 00:28:38,115 from kidnapping Alonzo to poisoning him. 596 00:28:38,118 --> 00:28:40,488 Wait, what are you saying? Someone else killed him? 597 00:28:40,490 --> 00:28:42,722 Someone unaffiliated with the terrorists we took out? 598 00:28:42,724 --> 00:28:43,605 That's what it looks like. 599 00:28:43,607 --> 00:28:44,600 MATTY: Okay, guys, listen up. 600 00:28:44,602 --> 00:28:45,529 Our witness is dead 601 00:28:45,532 --> 00:28:46,594 and his evidence is missing. 602 00:28:46,596 --> 00:28:47,761 If we want any hope 603 00:28:47,763 --> 00:28:48,762 of salvaging this op, 604 00:28:48,764 --> 00:28:50,364 we need to find Alonzo's killer 605 00:28:50,366 --> 00:28:51,771 and get that tablet back. 606 00:28:51,774 --> 00:28:53,559 How are we supposed to find this mystery murderer? 607 00:28:53,561 --> 00:28:54,734 MacGYVER: All right. First thing we need to do 608 00:28:54,736 --> 00:28:56,436 is identify the poison. 609 00:28:56,438 --> 00:28:58,239 Riley, can you get me some laundry detergent? 610 00:28:58,241 --> 00:28:59,242 Yeah, yeah. 611 00:29:20,696 --> 00:29:23,263 [ELECTRICITY BUZZES] 612 00:29:23,265 --> 00:29:24,832 RILEY: Hey. 613 00:29:24,834 --> 00:29:25,990 Does this work? 614 00:29:25,993 --> 00:29:28,006 Yeah. That is perfect. 615 00:29:29,138 --> 00:29:30,805 It's difficult to identify 616 00:29:30,807 --> 00:29:32,912 a poison without an actual la, 617 00:29:32,915 --> 00:29:34,448 but I might be able to narrow down 618 00:29:34,451 --> 00:29:36,810 our options with a few household ingredients. 619 00:29:36,812 --> 00:29:40,000 I just need to mix a few drops of Alonzo's blood with vinegar, 620 00:29:40,003 --> 00:29:42,003 baking soda, and a fluorescent agent, 621 00:29:42,006 --> 00:29:45,685 shine a UV light on it, and hope for a little luck. 622 00:29:45,687 --> 00:29:47,777 RILEY: Okay. That's a little weird 623 00:29:47,780 --> 00:29:49,026 and unsanitary. 624 00:29:49,029 --> 00:29:50,423 What does this mean? 625 00:29:50,425 --> 00:29:53,170 MACGYVER: Blue-green fluorescence under a UV light 626 00:29:53,173 --> 00:29:54,928 means he was killed with cyanide. 627 00:29:54,931 --> 00:29:56,696 And how does knowing this help us? 628 00:29:56,698 --> 00:29:59,166 Given his weight and how quickly his symptoms progressed, 629 00:29:59,168 --> 00:30:02,839 I'd say he was dosed 80 minutes ago, give or take. 630 00:30:03,939 --> 00:30:05,905 Hold on. That would mean that Alonzo 631 00:30:05,908 --> 00:30:09,309 was injected at the reception while we still had eyes on him. 632 00:30:09,311 --> 00:30:11,179 Before Chronos arrived. 633 00:30:11,181 --> 00:30:13,847 But the only people here during that time were guests and staff. 634 00:30:13,849 --> 00:30:15,715 Was Alonzo killed by someone at the wedding? 635 00:30:15,717 --> 00:30:17,952 Well, whoever did it, they're still in the building right now. 636 00:30:17,954 --> 00:30:19,299 We just need to keep them here. 637 00:30:19,302 --> 00:30:21,535 Well, that could be a problem. The guests have already started 638 00:30:21,537 --> 00:30:24,325 to notice that our bad guys haven't checked in for a while. 639 00:30:24,327 --> 00:30:25,462 They're getting restless. 640 00:30:27,562 --> 00:30:29,863 [CHAIN RATTLES] 641 00:30:29,866 --> 00:30:31,268 There's no one out there. 642 00:30:31,271 --> 00:30:32,633 They chained us in and left. 643 00:30:32,635 --> 00:30:34,902 Clear this table off. We're busting out of here. 644 00:30:34,905 --> 00:30:37,015 MATTY: The bride and groom are mobilizing an escape. 645 00:30:37,018 --> 00:30:38,239 We don't have a lot of time. 646 00:30:38,241 --> 00:30:39,876 [GRUNTING] 647 00:30:41,529 --> 00:30:43,411 MACGYVER: We need to keep the guests in the ballroom. 648 00:30:43,413 --> 00:30:44,746 If they get out, it's gonna make it a lot harder 649 00:30:44,748 --> 00:30:46,846 - to catch our killer. - MATTY: Might even provide a cover for them 650 00:30:46,848 --> 00:30:49,615 to leave the building unnoticed, take the tablet with them. 651 00:30:49,618 --> 00:30:50,757 Yeah, we can't let that happen. 652 00:30:50,759 --> 00:30:52,443 I know how to make the party stay put. 653 00:30:52,446 --> 00:30:53,721 Dare I even ask, Jack? 654 00:30:53,723 --> 00:30:54,990 Yeah, it's better if you don't. 655 00:30:54,993 --> 00:30:56,656 Don't worry. Bozer and I will handle the guests. 656 00:30:56,658 --> 00:30:57,933 - Yeah. - Fine. Go do it. 657 00:30:57,936 --> 00:31:00,574 Mac, Riley, go get me back that damn tablet. 658 00:31:00,577 --> 00:31:01,710 MACGYVER: Yes, ma'am. 659 00:31:01,713 --> 00:31:04,231 [OVERLAPPING CHATTER] 660 00:31:04,233 --> 00:31:05,399 Go, go, go. 661 00:31:05,401 --> 00:31:06,601 Let's go. 662 00:31:06,603 --> 00:31:08,001 JACK: Back! Back! 663 00:31:08,003 --> 00:31:09,436 BOZER: Get back, get back, get back. 664 00:31:09,438 --> 00:31:11,372 Get back! 665 00:31:11,374 --> 00:31:12,573 [GUESTS SCREAMING] 666 00:31:12,575 --> 00:31:13,603 Everybody, settle back! 667 00:31:13,606 --> 00:31:14,706 Get inside right now! 668 00:31:14,709 --> 00:31:16,242 Get back! You want to die today?! 669 00:31:16,245 --> 00:31:17,775 - BOZER: Go, go, go! - Get back! 670 00:31:17,778 --> 00:31:20,088 JACK: I'm gonna go round up the rest of the stragglers. 671 00:31:20,091 --> 00:31:21,847 [SHOUTS] Keep your hands up! 672 00:31:21,850 --> 00:31:23,419 Keep 'em up! 673 00:31:25,887 --> 00:31:27,314 You, in the blue dress! 674 00:31:28,290 --> 00:31:29,792 You look good. 675 00:31:32,628 --> 00:31:34,764 I'm coming up empty in the lobby. Riley? 676 00:31:39,534 --> 00:31:41,322 Hey, guys, I got it right here. 677 00:31:41,325 --> 00:31:42,803 MATTY: Riley, say again. 678 00:31:42,805 --> 00:31:44,672 - You found the tablet? - Yeah, I got it. 679 00:31:44,674 --> 00:31:47,040 The tablet was right here in the game room, on the table. 680 00:31:47,042 --> 00:31:48,869 Wait, it's just sitting on the table? 681 00:31:48,872 --> 00:31:50,103 I guess the killer ditched it. 682 00:31:50,106 --> 00:31:51,742 That doesn't sound right. I'm coming to you. 683 00:31:51,744 --> 00:31:53,814 [ELECTRONIC DISTORTION] 684 00:31:53,816 --> 00:31:56,750 Riles? Riley? 685 00:31:56,752 --> 00:31:58,487 Matty, we got a problem. 686 00:31:59,521 --> 00:32:00,624 [SCREAMS] 687 00:32:01,790 --> 00:32:03,590 Back to the ballroom, Grandma. 688 00:32:03,592 --> 00:32:05,460 All of you! Now, let's go! 689 00:32:05,463 --> 00:32:06,525 Go, go, go. 690 00:32:06,528 --> 00:32:08,608 - Keep your hands up! - JACK: Go, go, go, go, go! 691 00:32:08,611 --> 00:32:10,166 Get in there! 692 00:32:10,169 --> 00:32:11,371 Let's go! 693 00:32:14,390 --> 00:32:16,256 Riley. 694 00:32:16,259 --> 00:32:18,236 MATTY: What's going on, Mac? I need an update. 695 00:32:18,239 --> 00:32:20,507 Yeah, I found her, she's unconscious. 696 00:32:20,510 --> 00:32:22,779 And her pulse is racing. 697 00:32:24,470 --> 00:32:26,470 She's got a fresh puncture mark on her arm. 698 00:32:26,473 --> 00:32:27,475 What? 699 00:32:29,447 --> 00:32:30,984 Mac, Mac, are you, uh, 700 00:32:30,986 --> 00:32:33,019 are you saying Riley's been poisoned? 701 00:32:33,021 --> 00:32:34,454 Yeah. Whoever attacked Alonzo 702 00:32:34,456 --> 00:32:35,541 also got to Riley. 703 00:32:35,544 --> 00:32:36,502 How long does she have? 704 00:32:36,505 --> 00:32:37,644 Well, considering she's half 705 00:32:37,647 --> 00:32:39,127 his size, not long. 706 00:32:47,505 --> 00:32:49,605 What's going on, Mac? How's she doing? 707 00:32:49,607 --> 00:32:51,791 [PANTING]: She's barely breathing. 708 00:32:51,794 --> 00:32:52,909 Seriously? 709 00:32:52,911 --> 00:32:55,045 Mac, but you can help her, right? 710 00:32:55,048 --> 00:32:57,431 Yeah, I just need to gather a few things. 711 00:33:05,409 --> 00:33:06,741 BOZER: Mac, 712 00:33:06,744 --> 00:33:07,910 please tell me all that banging means 713 00:33:07,912 --> 00:33:08,987 you found everything you need. 714 00:33:08,989 --> 00:33:13,257 I have everything except one thing. 715 00:33:13,260 --> 00:33:14,744 Blood. 716 00:33:14,747 --> 00:33:16,883 Blood? Whose blood? 717 00:33:17,673 --> 00:33:18,773 Mine. 718 00:33:18,776 --> 00:33:20,710 BOZER: Do we even want to know what you're doing? 719 00:33:20,713 --> 00:33:22,378 Yeah. The key to making an antidote 720 00:33:22,381 --> 00:33:26,107 to a cyanide-based poison lies in the 3-MP amino acid 721 00:33:26,110 --> 00:33:28,444 found in the human body, which helps us process 722 00:33:28,446 --> 00:33:33,218 natural levels of cyanide found in fruits and vegetables. 723 00:33:40,959 --> 00:33:42,392 Muriatic acid from tile cleaner, 724 00:33:42,394 --> 00:33:44,928 sulfur from match heads, hydrogen peroxide, 725 00:33:44,930 --> 00:33:47,900 and blood... in this case, min. 726 00:33:49,299 --> 00:33:51,566 Mix everything in a pot, heat it, 727 00:33:51,569 --> 00:33:53,670 strain it, and though it seems gross, 728 00:33:53,672 --> 00:33:57,376 you've actually made an antidote for cyanide poisoning. 729 00:34:00,425 --> 00:34:03,033 Breathe it in like a nasal spray, and hopefully 730 00:34:03,036 --> 00:34:04,769 Riley doesn't die. 731 00:34:04,772 --> 00:34:06,908 Sorry, Riles. This is gonna suck. 732 00:34:08,586 --> 00:34:10,080 What's happening, Mac? 733 00:34:10,083 --> 00:34:11,173 [SPRAYING] 734 00:34:11,176 --> 00:34:12,613 Talk to us. 735 00:34:15,928 --> 00:34:17,930 [RILEY COUGHING] 736 00:34:23,168 --> 00:34:25,275 She's okay. She's okay. 737 00:34:31,174 --> 00:34:32,808 I don't feel so good. 738 00:34:32,811 --> 00:34:34,778 Yeah, it's because you've been poisoned. 739 00:34:34,781 --> 00:34:36,119 The killer used the tablet 740 00:34:36,122 --> 00:34:37,646 as a trap, and then they ambushed you. 741 00:34:37,649 --> 00:34:39,415 Did you happen to get a good look at 'em? 742 00:34:39,417 --> 00:34:42,275 No, they came up from behind. 743 00:34:42,278 --> 00:34:44,879 Well, whoever they are, they still have the tablet. 744 00:34:44,882 --> 00:34:46,748 MATTY: And they're still in the building. 745 00:34:46,751 --> 00:34:49,188 Riley, is there anything you remember? 746 00:34:51,770 --> 00:34:54,271 I saw the tablet on the table, 747 00:34:54,274 --> 00:34:55,510 I went to get it. 748 00:34:56,305 --> 00:34:58,659 There was a flash of light. 749 00:34:58,662 --> 00:35:00,509 Pretty sure I was hit by a stun gun. 750 00:35:00,512 --> 00:35:02,211 A stun gun? 751 00:35:02,214 --> 00:35:04,962 Guys, I think I know how to unmask our killer. 752 00:35:04,965 --> 00:35:07,131 Jack, Bozer, go separate the wedding party 753 00:35:07,134 --> 00:35:08,335 from the rest of the guests. 754 00:35:08,338 --> 00:35:09,634 [GUESTS MURMURING] 755 00:35:09,637 --> 00:35:10,669 [GUNS CLICKING] 756 00:35:10,672 --> 00:35:12,574 - Get over there! - You! Over there! 757 00:35:14,252 --> 00:35:16,255 [DOOR OPENS] 758 00:35:19,572 --> 00:35:20,706 CAMILA: Hey, 759 00:35:20,709 --> 00:35:22,400 why are we being kept here? 760 00:35:22,403 --> 00:35:24,325 [SIGHS] 761 00:35:24,328 --> 00:35:27,134 I don't know how to tell you this, but... 762 00:35:27,137 --> 00:35:29,037 your father has been murdered. 763 00:35:29,040 --> 00:35:30,420 [CRYING] 764 00:35:30,423 --> 00:35:32,225 [GUESTS GASPING] 765 00:35:35,321 --> 00:35:37,052 MACGYVER: We still don't know who it is. 766 00:35:37,055 --> 00:35:38,221 That's what we're trying to figure out. 767 00:35:38,223 --> 00:35:39,744 That's why you're all still in here. 768 00:35:41,596 --> 00:35:42,924 ABUELA: The building was full 769 00:35:42,927 --> 00:35:45,528 of armed men hunting for my son. 770 00:35:45,531 --> 00:35:47,315 You didn't catch even one? 771 00:35:47,318 --> 00:35:48,767 Actually, we caught them all, 772 00:35:48,770 --> 00:35:50,720 but none of them murdered your son. 773 00:35:50,723 --> 00:35:51,956 - Alonzo was poisoned. - No. 774 00:35:51,959 --> 00:35:54,322 It was introduced by a puncture wound to his neck, 775 00:35:54,325 --> 00:35:56,322 which means that whoever did this, 776 00:35:56,325 --> 00:35:58,228 they got close. It was someone that he trusted. 777 00:35:58,231 --> 00:36:00,705 You think it was someone I invited to my wedding? 778 00:36:00,708 --> 00:36:02,130 MATTY: The killer had to have known 779 00:36:02,133 --> 00:36:04,517 that Alonzo struck a deal with the U.S. government. 780 00:36:04,520 --> 00:36:06,298 Whoever it was had a lot to lose 781 00:36:06,301 --> 00:36:08,868 if Alonzo shut down his organization. 782 00:36:08,871 --> 00:36:11,884 My dad made a deal? 783 00:36:11,887 --> 00:36:12,954 Yes. 784 00:36:12,957 --> 00:36:15,009 We were gonna take him into custody 785 00:36:15,012 --> 00:36:16,114 after your wedding. 786 00:36:17,342 --> 00:36:19,342 But why would he do that? 787 00:36:19,345 --> 00:36:21,911 Because he was tired of running, 788 00:36:21,914 --> 00:36:24,048 and because he wanted to be here for you, 789 00:36:24,051 --> 00:36:25,787 to walk you down the aisle. 790 00:36:27,459 --> 00:36:29,548 S-So someone killed him 791 00:36:29,551 --> 00:36:31,551 for wanting to do what's right? 792 00:36:31,554 --> 00:36:35,298 Yes, but they didn't just poison Alonzo. 793 00:36:35,301 --> 00:36:37,235 They also poisoned my friend, and that second attack 794 00:36:37,237 --> 00:36:39,003 is how we're gonna ID them. 795 00:36:39,006 --> 00:36:41,070 - How? - Well, when Riley was attacked, 796 00:36:41,073 --> 00:36:42,939 there was a strange interference 797 00:36:42,942 --> 00:36:45,795 on our comm channels... 798 00:36:45,798 --> 00:36:48,501 which means the killer... 799 00:36:50,111 --> 00:36:51,643 ...is using a stun gun. 800 00:36:51,646 --> 00:36:52,978 But they were also carrying 801 00:36:52,981 --> 00:36:54,080 a device that reacted 802 00:36:54,083 --> 00:36:56,684 to the electrical charge in the stun gun 803 00:36:56,687 --> 00:36:59,142 by broadcasting feedback. 804 00:36:59,145 --> 00:37:01,012 Don't have a stun gun on me, but microphones 805 00:37:01,015 --> 00:37:03,214 pretty much use the same frequency, so... 806 00:37:03,217 --> 00:37:05,221 [MICROPHONE DISTORTION] 807 00:37:23,269 --> 00:37:25,435 [DISTORTION INTENSIFIES] 808 00:37:25,438 --> 00:37:28,274 [GUESTS MURMURING] 809 00:37:32,785 --> 00:37:35,352 My grandmother? Is this a joke? 810 00:37:35,355 --> 00:37:37,455 It's not. This medical alert bracelet 811 00:37:37,458 --> 00:37:39,892 was what caused the feedback that we heard. 812 00:37:39,895 --> 00:37:42,064 That's a lovely ring. 813 00:37:45,736 --> 00:37:47,923 A poison ring tipped with cyanide. 814 00:37:47,926 --> 00:37:51,560 This is the murder weapon, and this is the murderer. 815 00:37:51,563 --> 00:37:54,133 [GUESTS GASPING, MURMURING] 816 00:38:02,152 --> 00:38:03,650 CAMILA: Abuela? Please tell me 817 00:38:03,653 --> 00:38:05,369 that this isn't true. 818 00:38:09,283 --> 00:38:13,283 Your abuelo and I started this business from nothing. 819 00:38:13,286 --> 00:38:14,550 Why? 820 00:38:14,553 --> 00:38:19,221 And I promised him years ago I'd never let anything destroy it. 821 00:38:19,224 --> 00:38:21,759 Even your own son? 822 00:38:21,762 --> 00:38:24,796 Especially my own son. 823 00:38:24,799 --> 00:38:26,205 He, of all people, 824 00:38:26,208 --> 00:38:27,340 should have known. 825 00:38:27,343 --> 00:38:28,977 Don't you see, 826 00:38:28,980 --> 00:38:30,845 mi nieta? 827 00:38:30,848 --> 00:38:33,455 This is your abuelo's legacy, 828 00:38:33,458 --> 00:38:35,560 and your father was gonna burn it all down. 829 00:38:36,814 --> 00:38:39,484 I think you mean did burn it all down. 830 00:38:42,568 --> 00:38:45,568 Your organization is going to be completely wiped out. 831 00:38:45,571 --> 00:38:47,504 You and everyone in it 832 00:38:47,507 --> 00:38:49,877 are going to jail for a very, very long time. 833 00:38:54,233 --> 00:38:56,233 What do you mean, he's recalled? 834 00:38:56,236 --> 00:38:58,658 But not for, like, ever, right? 835 00:38:58,661 --> 00:39:01,103 Just a few days, maybe a week? 836 00:39:01,106 --> 00:39:03,106 MATTY: His assignment is open-ended. 837 00:39:03,109 --> 00:39:04,743 He'll be gone as long as it takes 838 00:39:04,746 --> 00:39:06,345 to catch Tiberius Kovac. 839 00:39:06,348 --> 00:39:07,948 Kovac is one of the most 840 00:39:07,951 --> 00:39:09,603 dangerous terrorists in the world. 841 00:39:09,606 --> 00:39:11,508 Last time it took years to put him away. 842 00:39:14,593 --> 00:39:16,993 You knew. 843 00:39:16,995 --> 00:39:18,814 He told me a couple days ago. 844 00:39:20,999 --> 00:39:22,800 You weren't gonna say anything? 845 00:39:22,803 --> 00:39:24,770 [SIGHS] He told me not to. 846 00:39:24,773 --> 00:39:26,271 He didn't want, uh, 847 00:39:26,274 --> 00:39:29,109 everyone to be distracted when we were on the mission. 848 00:39:29,112 --> 00:39:33,014 Okay, so when does he leave? 849 00:39:33,017 --> 00:39:34,316 JACK: Right now. 850 00:39:34,319 --> 00:39:39,322 Plane's, uh, wheels up in-in 20. 851 00:39:39,325 --> 00:39:42,794 I just wanted to come by and say goodbye to everybody. 852 00:39:42,797 --> 00:39:44,029 Give me some, Boze. 853 00:39:44,032 --> 00:39:46,035 Come on. 854 00:39:48,149 --> 00:39:49,714 You be careful out there, Jack. 855 00:39:49,717 --> 00:39:50,849 I will. 856 00:39:50,852 --> 00:39:52,356 You're a good man. 857 00:39:53,482 --> 00:39:55,847 And, hey, do me a favor and, you know, 858 00:39:55,850 --> 00:39:58,048 keep track of my Bruce Willis collection 859 00:39:58,051 --> 00:39:59,986 - for me, will you? - I mean, of course, 860 00:39:59,989 --> 00:40:02,994 but you know those old VHS tapes aren't worth anything. 861 00:40:02,997 --> 00:40:05,064 They mean a lot to me. 862 00:40:05,067 --> 00:40:06,955 Now that I think on it, 863 00:40:06,958 --> 00:40:08,369 they're probably collector's items. 864 00:40:08,372 --> 00:40:11,572 Okay? I'll be sure to keep an eye on them. 865 00:40:11,575 --> 00:40:12,841 Thanks, man. 866 00:40:12,844 --> 00:40:14,110 Yeah. 867 00:40:14,113 --> 00:40:16,080 MATTY: You come back to us, Jack. 868 00:40:16,083 --> 00:40:18,683 That's an order. 869 00:40:18,686 --> 00:40:20,655 Yes, ma'am. 870 00:40:24,963 --> 00:40:26,966 Ri... 871 00:40:28,676 --> 00:40:30,210 - Why didn't you tell me? - I'm sorry. 872 00:40:30,213 --> 00:40:32,600 I didn't want you to worry. 873 00:40:32,603 --> 00:40:35,503 But if something should happen to me, 874 00:40:35,506 --> 00:40:38,752 I want you to know that I love you, honey. 875 00:40:38,755 --> 00:40:41,791 [VOICE BREAKING]: Honey, I lo... I love you so much 876 00:40:41,794 --> 00:40:46,430 and I'm so proud of the woman you've become. 877 00:40:46,433 --> 00:40:49,127 I mean, pretty impressive, yeah? 878 00:40:55,520 --> 00:40:57,053 [SNIFFLES] 879 00:40:57,056 --> 00:41:02,626 You and me, pizza and Skee-Ball when you get back, okay? 880 00:41:02,629 --> 00:41:04,232 Yeah, I promise. 881 00:41:04,235 --> 00:41:06,971 I promise. 882 00:41:14,510 --> 00:41:15,977 [BOTH GRUNTING] 883 00:41:15,980 --> 00:41:17,246 [BOTH LAUGHING] 884 00:41:17,249 --> 00:41:18,283 Look, I know, 885 00:41:18,286 --> 00:41:20,892 uh, uh, it's my turn, 886 00:41:20,895 --> 00:41:22,712 but I don't really have a speech prepared. 887 00:41:22,715 --> 00:41:23,931 Why don't you just promise me 888 00:41:23,934 --> 00:41:25,431 that you'll stay here at the Phoenix, 889 00:41:25,434 --> 00:41:28,001 saving the world one mission at a time, how about that? 890 00:41:28,004 --> 00:41:31,605 That I can do. Promise. 891 00:41:31,608 --> 00:41:34,376 I'll see you on the other side, I guess. 892 00:41:34,379 --> 00:41:35,946 Yeah. 893 00:41:35,949 --> 00:41:39,970 I'm, uh... I'm sorry I got to leave like this. 894 00:41:39,973 --> 00:41:41,595 Okay, look, you're hunting down a man 895 00:41:41,598 --> 00:41:42,932 who's hurt thousands of innocent people 896 00:41:42,934 --> 00:41:44,073 and plans on doing it to more, 897 00:41:44,075 --> 00:41:47,079 so you wouldn't really be yourself if you didn't. 898 00:41:50,072 --> 00:41:52,447 You just keep thinking, Butch. 899 00:41:52,450 --> 00:41:54,158 That's what you're good at. 900 00:42:06,693 --> 00:42:08,697 ♪ ♪ 901 00:42:28,853 --> 00:42:32,915 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --