1 00:00:01,705 --> 00:00:05,101 "Staromodan Tip" by Hari Mata Hari playing... 2 00:00:21,638 --> 00:00:23,356 Sure we're gonna make it? 3 00:00:24,552 --> 00:00:28,136 Well, ethanol doesn't combust as easily as gasoline, 4 00:00:28,224 --> 00:00:30,573 and I had to rush the fermentation process, 5 00:00:30,661 --> 00:00:32,815 but, yes, this will get us where we need to go. 6 00:00:32,903 --> 00:00:34,628 I hope. I got to admit, 7 00:00:34,715 --> 00:00:36,145 when we ran out of juice back there, 8 00:00:36,233 --> 00:00:37,340 I thought we were in trouble. 9 00:00:37,427 --> 00:00:39,036 - I'm a tad impressed. - Just a tad? 10 00:00:39,124 --> 00:00:40,151 Hey, it's gonna take more 11 00:00:40,239 --> 00:00:43,731 than a Jeep to run on moonshine to blow my mind, MacGyver. 12 00:00:44,101 --> 00:00:45,794 They seemed impressed. 13 00:00:46,356 --> 00:00:47,467 Oh, yeah. Hey, fellas. 14 00:00:47,555 --> 00:00:49,115 How you doing back there? 15 00:00:49,943 --> 00:00:51,497 Uncomfortable enough? 16 00:00:52,599 --> 00:00:54,989 Oh! 17 00:00:59,871 --> 00:01:00,887 Is everything all right? 18 00:01:00,974 --> 00:01:01,933 Speaking Bosnian... 19 00:01:02,021 --> 00:01:03,398 - I... - Do you speak English? 20 00:01:03,485 --> 00:01:05,775 Um, th-there's been a terrible accident. 21 00:01:05,863 --> 00:01:07,079 A truck has crashed. 22 00:01:07,167 --> 00:01:08,048 P-People are trapped. 23 00:01:08,135 --> 00:01:09,917 - A man is bleeding.Yeah. - Take us to them. 24 00:01:10,058 --> 00:01:12,339 Hey. It could be a trap. 25 00:01:15,087 --> 00:01:16,277 It could also not be a trap. 26 00:01:16,365 --> 00:01:17,798 Yeah, I get the whole hero thing, 27 00:01:17,885 --> 00:01:19,035 but my job is to protect you, 28 00:01:19,123 --> 00:01:21,012 and I can't do that if I don't know what we're walking into. 29 00:01:21,099 --> 00:01:23,785 Look, I'm going with or without you. 30 00:01:23,873 --> 00:01:25,464 Yeah, I figured you'd say that. 31 00:01:26,112 --> 00:01:27,683 And why is that? 32 00:01:27,980 --> 00:01:29,962 Jack said, for a brilliant guy, you're pretty dumb 33 00:01:30,050 --> 00:01:31,878 when it comes to your own safety. 34 00:01:49,763 --> 00:01:52,084 *MacGyver* Season 03 Episode 19 35 00:01:52,171 --> 00:01:54,451 *MacGyver* Title: " Friends + Enemies + Border" 36 00:02:00,037 --> 00:02:01,260 We'll be back. 37 00:02:01,348 --> 00:02:03,100 Try to make that last. 38 00:02:11,375 --> 00:02:13,118 My husband and I are farmers. 39 00:02:13,205 --> 00:02:15,028 We were on our way to check an irrigation line 40 00:02:15,115 --> 00:02:16,028 when we found them. 41 00:02:16,115 --> 00:02:17,428 They're lucky you did. 42 00:02:17,515 --> 00:02:19,288 Doesn't seem to be anyone out here for miles. 43 00:02:19,376 --> 00:02:20,559 Bilal! 44 00:02:20,647 --> 00:02:21,738 I found help! 45 00:02:21,825 --> 00:02:23,955 Come, come! 46 00:02:32,191 --> 00:02:33,588 What happened here? It's a sinkhole. 47 00:02:33,675 --> 00:02:36,048 This type of soil and rock is actually very prone to them. 48 00:02:36,135 --> 00:02:37,788 It's caused by erosion under the surface, 49 00:02:37,875 --> 00:02:39,926 so to the naked eye, there'd be no sign of suffosion. 50 00:02:40,013 --> 00:02:41,886 Save it, Bill Nye. Look. 51 00:02:42,096 --> 00:02:44,112 Mac, that's a Frontex border guard. 52 00:02:44,223 --> 00:02:47,222 You know, it's possible these are migrants headed for the EU. 53 00:02:47,310 --> 00:02:50,140 Yeah. So how did they end up in a sinkhole together? 54 00:02:52,425 --> 00:02:54,858 Help! Help! Help! Help! 55 00:02:54,945 --> 00:02:56,331 This man's been shot! 56 00:02:56,419 --> 00:02:58,762 Wait! Stop. Stop! Stop climbing! 57 00:02:59,375 --> 00:03:02,038 You guys are in a sinkhole, which means the ground 58 00:03:02,125 --> 00:03:03,168 around you is very unstable. 59 00:03:03,255 --> 00:03:04,868 So, if you try to climb out, 60 00:03:04,955 --> 00:03:06,654 it could come down on top of you. 61 00:03:06,742 --> 00:03:09,730 But if you stay calm and do exactly as we say, 62 00:03:09,818 --> 00:03:11,952 I promise we'll get you out of here. 63 00:03:16,225 --> 00:03:18,833 And how exactly are we supposed to do that? 64 00:03:18,921 --> 00:03:20,618 We got no gear, no comms, 65 00:03:20,705 --> 00:03:22,576 and you destroyed our cell phones during the op, 66 00:03:22,663 --> 00:03:24,374 so there's no calling in the cavalry. 67 00:03:25,914 --> 00:03:28,093 - You have no idea, do you? - No, I don't. 68 00:03:28,210 --> 00:03:29,888 But if we don't come up with something quick, 69 00:03:29,975 --> 00:03:31,313 this entire sinkhole will collapse 70 00:03:31,401 --> 00:03:32,835 and bury everyone in it. 71 00:03:42,644 --> 00:03:43,947 This is it? 72 00:03:44,035 --> 00:03:45,639 I mean, when you said you'd finally tracked down 73 00:03:45,726 --> 00:03:47,779 the IP address of the hacker behind the doxing, 74 00:03:47,867 --> 00:03:50,588 I assumed you had uncovered some big, bad villain 75 00:03:50,676 --> 00:03:53,452 like Darth Vader or Voldemort. 76 00:03:54,725 --> 00:03:56,009 I know that sounds ridiculous. 77 00:03:56,097 --> 00:03:59,374 Whoever it is, they're still out there, Boze. 78 00:03:59,484 --> 00:04:02,301 The hacker that built these towers is just a contractor. 79 00:04:02,389 --> 00:04:04,101 And since he's not cooperating, 80 00:04:04,189 --> 00:04:05,752 I need to look through these, 81 00:04:05,840 --> 00:04:08,515 see if there's anything that'll help us track down our guy. 82 00:04:08,781 --> 00:04:11,148 Sounds like your kind of fun. 83 00:04:11,701 --> 00:04:14,990 Well, if you want, I can set up a station for you. 84 00:04:15,148 --> 00:04:16,859 Show you how to run that recovery software. 85 00:04:16,947 --> 00:04:18,757 Sorry, Riley. As much as I would love 86 00:04:18,845 --> 00:04:21,544 to help you dig through all those exhilarating gigabits... 87 00:04:21,632 --> 00:04:22,988 Bytes or whateve... 88 00:04:23,202 --> 00:04:25,498 I already promised Mac I'd pick up his dad after chemo today. 89 00:04:25,585 --> 00:04:28,531 Which is... right now. 90 00:04:28,811 --> 00:04:29,959 Whoa. 91 00:04:30,117 --> 00:04:31,499 Whoa. Wait. 92 00:04:31,587 --> 00:04:34,160 You're not picking up Oversight in your car, are you? 93 00:04:34,248 --> 00:04:36,201 Uh, for your information, 94 00:04:36,345 --> 00:04:39,958 Ol' Blue was vacuumed, washed and waxed yesterday. 95 00:04:40,046 --> 00:04:41,899 Okay? So she's looking her very best. 96 00:04:42,007 --> 00:04:43,757 - But, no... Mac Daddy. - It's a great car. 97 00:04:43,945 --> 00:04:45,658 Said I could drive his new whip. 98 00:04:46,070 --> 00:04:47,749 So we're gonna be riding in style. 99 00:04:49,351 --> 00:04:51,320 - Peace. - See you later. 100 00:04:51,421 --> 00:04:53,070 - Have fun! - I will. 101 00:04:56,114 --> 00:04:59,077 Yes. Ah. 102 00:04:59,415 --> 00:05:01,070 Ah. 103 00:05:04,213 --> 00:05:05,609 Oh. 104 00:05:08,100 --> 00:05:09,503 Man. 105 00:05:11,174 --> 00:05:12,875 Ooh. 106 00:05:13,378 --> 00:05:14,688 Boo! 107 00:05:14,868 --> 00:05:16,478 Mm-hmm! 108 00:05:16,907 --> 00:05:18,298 Okay. 109 00:05:18,672 --> 00:05:21,079 Helm... engage. 110 00:05:24,743 --> 00:05:26,528 "Apply brake to start engine." 111 00:05:26,680 --> 00:05:29,265 I did that. My foot is on the brake. 112 00:05:31,711 --> 00:05:35,405 What'd I do? What'd I do? 113 00:05:37,923 --> 00:05:39,703 Hi, Jim. 114 00:05:40,195 --> 00:05:41,628 What the...? 115 00:05:42,070 --> 00:05:43,845 Bye, Jim. 116 00:06:17,288 --> 00:06:19,419 You guys are doing great. Just a few more minutes, 117 00:06:19,507 --> 00:06:21,062 and we'll have this figured out. 118 00:06:22,666 --> 00:06:23,952 Right? 119 00:06:37,544 --> 00:06:39,168 I hope that look means you've got something. 120 00:06:39,255 --> 00:06:41,468 Yeah. I think I do. We're gonna build a crane, 121 00:06:41,555 --> 00:06:43,039 but I'll need some help. 122 00:06:54,655 --> 00:06:56,615 Okay, now I'm impressed. 123 00:07:05,665 --> 00:07:08,718 All right, now lower me down... 124 00:07:08,805 --> 00:07:10,415 slowly. 125 00:07:25,456 --> 00:07:27,427 Please. The border guard, 126 00:07:27,515 --> 00:07:28,901 he's wounded badly. Help him. 127 00:07:28,989 --> 00:07:31,534 Yeah, of course. What's his name? 128 00:07:31,735 --> 00:07:34,870 Felix. I've kept pressure on it, but it's getting worse. 129 00:07:35,089 --> 00:07:36,407 - Are you a doctor? - No. 130 00:07:36,495 --> 00:07:38,331 But where I come from, I've seen many gunshot wounds. 131 00:07:38,418 --> 00:07:39,660 May I? 132 00:07:41,050 --> 00:07:42,822 Uh, yeah, he's losing a lot of blood. 133 00:07:42,910 --> 00:07:44,190 If we don't stop the bleeding now, 134 00:07:44,277 --> 00:07:45,309 he's not gonna make it to medical help. 135 00:07:45,396 --> 00:07:46,968 If we had a needle and thread, I could stitch him closed. 136 00:07:47,055 --> 00:07:48,353 I've done it before. 137 00:07:48,464 --> 00:07:49,958 You know what? Wait. 138 00:07:53,146 --> 00:07:55,546 Where's his gun? 139 00:08:08,125 --> 00:08:09,668 I wanted to keep it safe. 140 00:08:11,345 --> 00:08:12,695 Thank you. 141 00:08:17,175 --> 00:08:18,793 Thanks. 142 00:08:23,785 --> 00:08:25,824 All right. I'm going to cauterize the wound. 143 00:08:25,952 --> 00:08:27,137 Does anyone have a lighter? 144 00:08:33,015 --> 00:08:34,148 This is gonna be pretty bright. 145 00:08:34,235 --> 00:08:35,675 You might want to shield your eyes. 146 00:08:42,693 --> 00:08:44,181 The bleeding has stopped. 147 00:08:44,297 --> 00:08:45,520 MacGYVER: Yeah. 148 00:08:45,608 --> 00:08:48,033 - For the moment, it has. - What do we do now? 149 00:08:48,121 --> 00:08:49,467 Get out of this sinkhole. 150 00:08:49,555 --> 00:08:51,735 We bought him some time but not much. 151 00:08:54,377 --> 00:08:55,806 Okay, Riley. 152 00:08:56,470 --> 00:08:58,133 Just keep your hand steady. 153 00:08:58,221 --> 00:09:00,002 You do this every day. 154 00:09:08,689 --> 00:09:11,250 Bozer, if you're not gonna be 155 00:09:11,338 --> 00:09:12,358 in here helping me, you can't inter... 156 00:09:12,445 --> 00:09:13,708 Riley, stop! Just listen. 157 00:09:13,795 --> 00:09:15,463 I need you. It's a bomb. 158 00:09:16,845 --> 00:09:19,068 Unit 8. Where's the bomb squad? We need them here ASAP. 159 00:09:19,195 --> 00:09:21,687 I want you to cover east, you cover north. Go. 160 00:09:21,775 --> 00:09:24,068 All nonessential personnel have been evacuated. 161 00:09:24,994 --> 00:09:26,545 Bozer just sent this. 162 00:09:28,189 --> 00:09:29,248 Okay, start running that 163 00:09:29,335 --> 00:09:31,093 through our database of known bomb makers. 164 00:09:31,181 --> 00:09:32,362 If we can figure out who built it, 165 00:09:32,449 --> 00:09:34,025 it may help us disarm it. 166 00:09:35,474 --> 00:09:36,645 Where's the bomb squad? 167 00:09:36,733 --> 00:09:37,763 They're on their way. 168 00:09:37,851 --> 00:09:39,302 And I sent Leanna and a tac team 169 00:09:39,390 --> 00:09:41,497 to go pick up Oversight and move him to a safe house. 170 00:09:41,605 --> 00:09:43,675 He protested, but I'm not taking any chances here. 171 00:09:43,763 --> 00:09:46,263 Someone obviously wants him dead. 172 00:09:46,837 --> 00:09:48,927 Wait. What is Bozer saying? 173 00:10:00,040 --> 00:10:02,433 He wants to know where Mac is. What should I tell him? 174 00:10:02,544 --> 00:10:04,467 I haven't been able to reach Mac or Desi. 175 00:10:04,765 --> 00:10:06,394 As much as we could use Mac here, 176 00:10:06,482 --> 00:10:07,503 we can't assume he's gonna 177 00:10:07,591 --> 00:10:08,765 make it back in time to help. 178 00:10:08,853 --> 00:10:10,503 You've got to tell him the truth. 179 00:10:20,665 --> 00:10:21,968 Mac... 180 00:10:22,490 --> 00:10:25,146 I could really use my best friend right about now. 181 00:10:26,028 --> 00:10:27,802 Where the hell are you? 182 00:10:30,395 --> 00:10:32,745 So, uh, what happened? Who shot him? 183 00:10:35,036 --> 00:10:37,388 Um, it was Harun, 184 00:10:37,974 --> 00:10:40,349 the Bosnian man who promised to get us into Austria. 185 00:10:40,474 --> 00:10:41,771 We are all from Syria. 186 00:10:41,859 --> 00:10:44,308 We've been stuck in a migrant camp further south for weeks. 187 00:10:44,396 --> 00:10:45,628 Our situation was desperate. 188 00:10:45,818 --> 00:10:47,718 I'm guessing this Harun took your money, 189 00:10:47,805 --> 00:10:50,498 put you in this van and promised you a quick and safe journey? 190 00:10:50,585 --> 00:10:52,648 But when we crossed into Croatia, 191 00:10:52,778 --> 00:10:54,844 we ran into Felix, the border guard. 192 00:10:54,932 --> 00:10:57,234 Harun shot him and left us. 193 00:10:57,695 --> 00:10:59,748 But if you were already at the Croatian border, 194 00:10:59,836 --> 00:11:02,180 then how did you end up this far south, back in Bosnia? 195 00:11:02,445 --> 00:11:03,584 On our way north, 196 00:11:03,672 --> 00:11:05,412 we passed by a small city with a hospital. 197 00:11:05,500 --> 00:11:06,835 We knew the guard could get the help 198 00:11:06,922 --> 00:11:08,116 he needed there, so we turned around. 199 00:11:08,203 --> 00:11:09,478 But we don't know these roads. 200 00:11:09,565 --> 00:11:10,828 We got lost in the dark, 201 00:11:10,915 --> 00:11:12,609 and then the ground swallowed us. 202 00:11:12,697 --> 00:11:15,249 Yeah. Sinkholes can collapse without warning. 203 00:11:15,337 --> 00:11:16,618 - You're lucky no one got hurt. - Careful. 204 00:11:16,705 --> 00:11:18,220 Careful. We got you. 205 00:11:18,308 --> 00:11:20,064 You're almost there. That's it. Hey, baby. 206 00:11:20,152 --> 00:11:23,119 Oh, we are lucky... Lucky we met you. 207 00:11:23,275 --> 00:11:25,758 - But who are you? - DESI: Heads up! Coming back down! 208 00:11:26,121 --> 00:11:28,188 Just call me MacGyver. 209 00:11:28,473 --> 00:11:31,198 I am Sana. Nazir and Adnan. 210 00:11:31,363 --> 00:11:33,090 And the little one is Yasmin. 211 00:11:34,894 --> 00:11:37,400 - How is he? - Yeah. He's not great. 212 00:11:37,488 --> 00:11:39,634 If he lives, it'll be because you didn't leave him behind. 213 00:11:39,721 --> 00:11:41,558 That was never an option. 214 00:11:44,267 --> 00:11:46,300 Yeah, we need to get out of here. 215 00:11:58,844 --> 00:11:59,977 What's the update? 216 00:12:00,065 --> 00:12:01,878 Well, it's the most sophisticated device 217 00:12:01,965 --> 00:12:03,690 I've seen in my ten years of EOD. 218 00:12:03,778 --> 00:12:06,229 See, the bomber put hand-rolled Semtex 219 00:12:06,317 --> 00:12:07,699 in the heat shield, and then wired it 220 00:12:07,786 --> 00:12:09,986 into the brakes of the SUV and in the electrical system, 221 00:12:10,145 --> 00:12:12,565 which means the windows, the doors, 222 00:12:12,675 --> 00:12:15,278 even the weight sensors in the front seats... any one of them 223 00:12:15,365 --> 00:12:17,678 - can trigger a detonation. - None of that is good news. 224 00:12:17,765 --> 00:12:19,806 No, it's not, but I turned on a signal blocker 225 00:12:19,894 --> 00:12:21,666 to ensure that the bomb can't be remotely activated 226 00:12:21,753 --> 00:12:23,020 while we try to figure out a solution. 227 00:12:23,107 --> 00:12:25,579 Not to pile on, but I haven't been able to match the device 228 00:12:25,667 --> 00:12:27,377 to any bomb maker in our database. 229 00:12:27,479 --> 00:12:29,604 I even looped in Charlie. He doesn't recognize it. 230 00:12:29,846 --> 00:12:32,221 Neither does Jim. I sent him the photo. 231 00:12:32,502 --> 00:12:35,738 Okay, our bomber is someone that we don't know. 232 00:12:36,020 --> 00:12:37,630 Oscar, what's your plan? 233 00:12:38,623 --> 00:12:40,174 I don't have one yet. 234 00:12:54,924 --> 00:12:58,557 Gently. We don't want to jar him and reopen up his wounds. 235 00:13:03,285 --> 00:13:04,797 So where's this hospital? 236 00:13:04,885 --> 00:13:08,288 In Derventa. About 100 kilometers southwest. 237 00:13:08,375 --> 00:13:09,876 MacGYVER: That's at least an hour away. 238 00:13:09,963 --> 00:13:11,628 Felix will never make it. Is there anything closer? 239 00:13:11,715 --> 00:13:13,705 Oh, there's a clinic in Kostres. 240 00:13:14,002 --> 00:13:16,778 It's much closer, but, uh, it's only a small village. 241 00:13:16,865 --> 00:13:19,768 It may not have what you need. We'll have to chance it. 242 00:13:19,916 --> 00:13:21,955 Which means borrowing your truck. 243 00:13:22,043 --> 00:13:23,150 Of course. 244 00:13:24,525 --> 00:13:25,788 Let's hurry. 245 00:13:25,986 --> 00:13:28,395 As you said, we don't have much time. 246 00:13:44,298 --> 00:13:47,157 All right, on three. One, two, three. 247 00:13:49,465 --> 00:13:50,993 - Are you a doctor? - Can I help you? 248 00:13:51,081 --> 00:13:52,321 I really hope so. 249 00:13:53,725 --> 00:13:55,948 Careful. Careful. 250 00:13:56,035 --> 00:13:57,241 Set him down right here. 251 00:13:57,329 --> 00:13:58,395 - What happened? - Gunshot wound. 252 00:13:58,482 --> 00:14:00,105 - He's lost a lot of blood. - Oh. 253 00:14:00,659 --> 00:14:02,489 Let me see. 254 00:14:03,668 --> 00:14:05,111 The bullet has 255 00:14:05,199 --> 00:14:07,925 penetrated the anterior of his abdominal wall. 256 00:14:08,042 --> 00:14:11,138 This man needs an ER with full trauma surgery capability. 257 00:14:11,225 --> 00:14:12,308 He's not gonna make it to one. I mean, 258 00:14:12,395 --> 00:14:13,398 this place is just gonna have to do. 259 00:14:13,485 --> 00:14:14,759 Oh, I'm just a pediatrician 260 00:14:14,847 --> 00:14:15,884 in farm country. 261 00:14:15,972 --> 00:14:17,318 If a child has an ear infection 262 00:14:17,405 --> 00:14:19,098 or a broken arm, there's nobody better, 263 00:14:19,185 --> 00:14:22,168 but for a gunshot wound, it's beyond what I can manage. 264 00:14:22,256 --> 00:14:24,238 Doctor, you're the only person with the skills 265 00:14:24,325 --> 00:14:25,740 to save this man's life. 266 00:14:26,889 --> 00:14:29,004 But I don't even have the proper equipment 267 00:14:29,092 --> 00:14:30,248 for such an operation. 268 00:14:30,505 --> 00:14:32,115 Maybe I can make what you need. 269 00:14:32,203 --> 00:14:34,337 Make a precision surgical tool? 270 00:14:34,425 --> 00:14:35,858 Th-That's crazy. 271 00:14:36,037 --> 00:14:37,772 It's not as crazy as you'd think. 272 00:14:37,860 --> 00:14:39,338 Look, there's no other option, 273 00:14:39,425 --> 00:14:41,451 and this man is running out of time, so... 274 00:14:41,539 --> 00:14:43,279 give me a chance? 275 00:14:44,872 --> 00:14:46,311 What do you need? 276 00:14:48,209 --> 00:14:49,576 A vascular clamp. 277 00:14:50,201 --> 00:14:52,537 Without one of these, I cannot remove the bullet. 278 00:14:53,162 --> 00:14:56,037 Okay. Spring-loaded clamp. Done. 279 00:14:56,147 --> 00:14:57,473 Oh, it's not that simple. 280 00:14:57,561 --> 00:14:58,717 This type of tool... it's... 281 00:14:58,842 --> 00:15:00,410 it's much more advanced than it looks. 282 00:15:00,498 --> 00:15:01,645 Say, for example, 283 00:15:01,733 --> 00:15:05,188 that this is his... infrarenal aorta. 284 00:15:05,678 --> 00:15:08,350 It's the lower part of the body's main artery. 285 00:15:08,631 --> 00:15:11,158 So, in order to find the bullet during surgery, 286 00:15:11,245 --> 00:15:12,811 I have to be able to move the artery, 287 00:15:12,899 --> 00:15:14,642 and to do it, I need the right tool. 288 00:15:14,756 --> 00:15:17,158 Right, so it has to be the correct shape, 289 00:15:17,245 --> 00:15:19,200 as well as strong enough to hold the aorta firmly. 290 00:15:19,287 --> 00:15:20,298 Exactly. 291 00:15:20,483 --> 00:15:22,428 But the grip tension must also be perfect. 292 00:15:22,804 --> 00:15:24,678 Otherwise, the metal... 293 00:15:26,498 --> 00:15:28,237 I think I can make what you need. 294 00:15:29,522 --> 00:15:31,178 Even if you succeed, 295 00:15:31,265 --> 00:15:33,478 this man has a very low chance of survival. 296 00:15:33,565 --> 00:15:35,008 Dr. Terzic, if we don't try, 297 00:15:35,095 --> 00:15:38,373 he has zero percent chance, so please. 298 00:15:39,592 --> 00:15:40,838 Gather our new friends. 299 00:15:40,925 --> 00:15:42,247 For this to work, we're gonna need everybody. 300 00:15:42,334 --> 00:15:44,058 Bomb squad is on scene. 301 00:15:44,145 --> 00:15:46,585 Unit 5, maintain perimeter. 302 00:15:48,275 --> 00:15:50,819 Thank God. Hurry up! You got to get me out of here! 303 00:15:50,907 --> 00:15:52,787 I don't know how much longer I can stay still! 304 00:15:55,375 --> 00:15:56,548 Hell of a Friday, huh? 305 00:15:56,635 --> 00:15:58,418 Uh, what are you doing? Get away from the car! 306 00:15:58,505 --> 00:16:01,548 It was a snooze fest back there with Matty and the bomb squad. 307 00:16:02,061 --> 00:16:03,998 Just thought I'd come hang out with you. 308 00:16:04,150 --> 00:16:06,023 When are they gonna get in here and defuse this thing? 309 00:16:06,110 --> 00:16:07,606 They're working on a plan right now. 310 00:16:07,694 --> 00:16:08,998 But you have to stay calm. 311 00:16:09,085 --> 00:16:11,522 Calm? You want me to stay calm? 312 00:16:12,147 --> 00:16:13,373 Have you tried deep breathing? 313 00:16:13,476 --> 00:16:15,651 I'm not on a meditation retreat, Riley. 314 00:16:15,739 --> 00:16:17,506 Bozer. 315 00:16:18,922 --> 00:16:21,192 I'm here for you, okay? 316 00:16:21,976 --> 00:16:24,059 I'm just... I'm just here to help. 317 00:16:24,303 --> 00:16:25,968 I know. I'm sorry. 318 00:16:26,055 --> 00:16:27,365 Okay, it's just... 319 00:16:28,755 --> 00:16:30,287 It's not my best day. 320 00:16:31,811 --> 00:16:32,978 Okay. 321 00:16:33,065 --> 00:16:34,756 I'm thinking, I could switch my left foot 322 00:16:34,844 --> 00:16:36,358 to the brake and take some pressure 323 00:16:36,446 --> 00:16:38,051 - off my hip. - No. Bad idea, Boze. 324 00:16:38,139 --> 00:16:40,793 That bomb is wired to the brake and your seat. 325 00:16:40,881 --> 00:16:42,084 Any movement you make 326 00:16:42,172 --> 00:16:44,123 - like that could... - Don't say it. I get it. 327 00:16:45,475 --> 00:16:47,621 Matty's got the bomb squad working on a plan. 328 00:16:47,709 --> 00:16:49,584 We just have to give them time. 329 00:16:52,091 --> 00:16:53,615 Riley? 330 00:16:54,247 --> 00:16:55,507 Yeah. 331 00:16:57,085 --> 00:16:58,694 Where's Mac? 332 00:16:59,608 --> 00:17:00,842 Honestly, we don't know. 333 00:17:00,930 --> 00:17:03,363 What do you mean? Did you try calling? 334 00:17:03,525 --> 00:17:05,488 E-mailing? Sending a homing pigeon? 335 00:17:05,592 --> 00:17:07,440 We tried everything. 336 00:17:07,769 --> 00:17:09,535 We can't reach him. 337 00:17:12,832 --> 00:17:14,062 My best friend, 338 00:17:14,150 --> 00:17:15,738 my girlfriend 339 00:17:16,157 --> 00:17:18,157 and my parents. 340 00:17:20,832 --> 00:17:22,673 I don't get to say good-bye to any of 'em. 341 00:17:22,761 --> 00:17:23,970 I'll suddenly just be gone. 342 00:17:24,058 --> 00:17:25,300 Bozer, look at me! 343 00:17:26,652 --> 00:17:28,118 Double-O-Boze. 344 00:17:28,832 --> 00:17:31,988 You've been through way worse situations than this. Way worse. 345 00:17:32,129 --> 00:17:34,348 Remember when we were disavowed in Amsterdam? 346 00:17:34,800 --> 00:17:36,648 What about when you were stuck at our black site 347 00:17:36,735 --> 00:17:38,478 with both Murdoc and Helman? 348 00:17:38,565 --> 00:17:39,998 Neither of those was a walk in the park, 349 00:17:40,085 --> 00:17:41,535 but you made it through, 350 00:17:41,659 --> 00:17:43,530 just like you're gonna make it through this. 351 00:17:43,618 --> 00:17:45,692 You know what thought keeps running through my head? 352 00:17:47,295 --> 00:17:49,298 What if I never became a spy? 353 00:17:49,643 --> 00:17:52,206 What if Murdoc never jumped through my window? 354 00:17:52,426 --> 00:17:55,035 What if I never learned what Mac really did? 355 00:17:57,262 --> 00:18:00,494 Huh? I'd be sitting on a set somewhere making movies, 356 00:18:00,582 --> 00:18:01,910 not sitting on this damn bomb! 357 00:18:01,998 --> 00:18:04,778 Agent Davis, I think we got it figured out. 358 00:18:04,903 --> 00:18:06,718 But I need to get under the vehicle and do some cutting, 359 00:18:06,805 --> 00:18:09,418 so I need him to be completely still. 360 00:18:10,205 --> 00:18:11,996 - Too much movement, and... - Okay. Okay. 361 00:18:12,848 --> 00:18:14,425 Hey, Boze? 362 00:18:16,473 --> 00:18:17,982 The bomb guys have an idea. 363 00:18:18,085 --> 00:18:20,160 - They do? - They do. 364 00:18:20,637 --> 00:18:22,848 But you have to be calm. 365 00:18:24,435 --> 00:18:26,239 And you have to relax. 366 00:18:28,095 --> 00:18:29,637 We need to refocus your mind. 367 00:18:29,725 --> 00:18:31,765 - How? - Uh... 368 00:18:33,195 --> 00:18:35,278 In a world where you're making movies, 369 00:18:35,490 --> 00:18:37,800 what would your most recent film be about? 370 00:18:39,505 --> 00:18:41,161 You want me to pitch you an idea? 371 00:18:41,249 --> 00:18:43,339 I just want you to tell me a story, Boze. 372 00:18:44,145 --> 00:18:45,544 A story. 373 00:18:46,573 --> 00:18:47,706 Yeah. Okay. 374 00:18:47,895 --> 00:18:49,175 Okay, I could do that. 375 00:18:49,263 --> 00:18:50,978 Yeah. 376 00:18:51,552 --> 00:18:53,932 Are you ready for Light-Speed Assassin? 377 00:18:54,020 --> 00:18:57,028 Huh? It's-it's the saga of a smooth-talking 378 00:18:57,115 --> 00:18:59,091 intergalactic hit man. 379 00:18:59,369 --> 00:19:01,528 I'm all ears.Okay. 380 00:19:01,616 --> 00:19:03,114 Night. Rain. 381 00:19:03,202 --> 00:19:05,745 A UFO plummets through dark storm clouds 382 00:19:05,833 --> 00:19:07,591 and crashes in a Nebraska field. 383 00:19:07,747 --> 00:19:10,284 By morning, a top secret government agency, 384 00:19:10,372 --> 00:19:12,583 Sphynx, surrounds the alien pod. 385 00:19:12,671 --> 00:19:16,137 The handsome and brave leader of Sphynx, Will Mozer, 386 00:19:16,225 --> 00:19:18,788 and his clumsy but whip-smart assistant, 387 00:19:18,875 --> 00:19:21,317 Miley, approaches the pod. Then... 388 00:19:21,405 --> 00:19:22,358 Time-out. Whoa. Whoa. 389 00:19:22,445 --> 00:19:24,794 Did you say, "clumsy but whip-smart"? 390 00:19:24,888 --> 00:19:26,979 Ah, it's fiction, Riley. Now, don't interrupt. 391 00:19:27,067 --> 00:19:28,588 I'm getting to the inciting incident. 392 00:19:28,675 --> 00:19:30,148 All right, continue. 393 00:19:30,235 --> 00:19:33,288 Suddenly, a clown and a hamster appears. 394 00:19:33,375 --> 00:19:36,716 They start fighting. It's a very lopsided event. 395 00:19:40,037 --> 00:19:41,037 Yeah. 396 00:19:41,252 --> 00:19:42,775 These will just have to do. 397 00:19:42,995 --> 00:19:45,191 Okay, but how are you gonna convert those forceps into this 398 00:19:45,278 --> 00:19:46,948 vascular clamp? 399 00:19:47,770 --> 00:19:49,091 With a lot of heat. 400 00:19:49,270 --> 00:19:52,333 An amazing property of metal is that it becomes pliable 401 00:19:52,459 --> 00:19:53,592 in the presence of heat. 402 00:19:53,680 --> 00:19:55,683 But not all metals are created equal. 403 00:19:55,778 --> 00:19:58,427 If you want to soften, say, surgical steel, 404 00:19:58,591 --> 00:19:59,878 it's no easy task. 405 00:20:00,450 --> 00:20:02,372 Unless you build a forge. 406 00:20:02,543 --> 00:20:04,485 Forges have been around since the Copper Age, 407 00:20:04,573 --> 00:20:06,188 and are great for creating and controlling 408 00:20:06,275 --> 00:20:08,058 an immense amount of heat. 409 00:20:08,146 --> 00:20:11,165 The sand and plaster act as insulators, which is good 410 00:20:11,253 --> 00:20:12,813 because a hand-held propane torch 411 00:20:12,901 --> 00:20:15,237 can reach almost 2,000 degrees... 412 00:20:15,424 --> 00:20:17,431 The kind of heat you need to make one of the world's 413 00:20:17,518 --> 00:20:20,018 strongest metal alloys bend. 414 00:20:31,345 --> 00:20:33,225 I cannot believe you made this. 415 00:20:33,352 --> 00:20:35,725 - It's incredible. - Now time to see if it works. 416 00:20:35,949 --> 00:20:37,264 Good luck, Doctor. 417 00:20:51,256 --> 00:20:52,605 And that's when Mozer dives 418 00:20:52,693 --> 00:20:54,879 from the roof in his wing suit and rescues Miley 419 00:20:54,967 --> 00:20:56,408 before she splats on the pavement. 420 00:20:56,495 --> 00:20:59,808 And seeing she's now safe, he confronts Agent Deanna. 421 00:20:59,895 --> 00:21:02,638 What?! I thought Deanna was Mozer's girlfriend. 422 00:21:02,725 --> 00:21:04,508 She is, but she's also been possessed 423 00:21:04,595 --> 00:21:05,793 by the alien hit man's soul. 424 00:21:05,881 --> 00:21:07,262 You see, Riley, in movie lingo, 425 00:21:07,350 --> 00:21:10,168 this is called "the hero's dilemma." 426 00:21:11,389 --> 00:21:12,647 Wow. 427 00:21:13,022 --> 00:21:15,285 All these plot twists is making my head spin. 428 00:21:15,373 --> 00:21:16,842 I know. Right? 429 00:21:17,641 --> 00:21:19,006 What was that beep? 430 00:21:22,490 --> 00:21:24,459 Did he disarm it? Can I get out? 431 00:21:26,395 --> 00:21:27,842 I don't know. 432 00:21:29,248 --> 00:21:30,578 I'm gonna go find out. 433 00:21:30,665 --> 00:21:32,116 Keep your foot on that brake. 434 00:21:32,290 --> 00:21:34,120 Yeah. 435 00:21:43,376 --> 00:21:44,506 What's going on? 436 00:21:45,288 --> 00:21:46,455 I thought that severing the link 437 00:21:46,542 --> 00:21:48,975 between the explosives and the SUV's electrical system 438 00:21:49,063 --> 00:21:50,594 would allow me to remove the device. 439 00:21:50,782 --> 00:21:52,155 But there was a redundancy. 440 00:21:52,243 --> 00:21:53,092 See, 'cause the bomb 441 00:21:53,180 --> 00:21:55,907 is wired to the SUV's CAN bus computer. 442 00:21:56,063 --> 00:21:58,078 So once I clipped the electrical system... 443 00:21:58,547 --> 00:22:00,149 the failsafe kicked in. 444 00:22:00,648 --> 00:22:01,741 What are you saying? 445 00:22:01,829 --> 00:22:03,936 There's no way to disarm it, Riley. 446 00:22:04,024 --> 00:22:07,336 One way or another, that bomb under Bozer... 447 00:22:08,008 --> 00:22:09,579 is gonna go off. 448 00:22:19,828 --> 00:22:21,277 Dr. Terzic has a landline. 449 00:22:21,365 --> 00:22:23,068 - Should we check in with Matty? - Not yet. 450 00:22:23,155 --> 00:22:24,719 Let's wait till we're ready for exfil. 451 00:22:24,807 --> 00:22:25,962 I mean, we still have to go collect 452 00:22:26,049 --> 00:22:27,443 those gangsters we left in the Jeep. 453 00:22:27,530 --> 00:22:30,295 Do we? Well, at least let's get some body spray 454 00:22:30,383 --> 00:22:32,266 before we pack 'em in a helo. 455 00:22:32,411 --> 00:22:35,284 Um, hey, I wanted to say something. 456 00:22:35,372 --> 00:22:36,805 I'm glad we did this. 457 00:22:37,368 --> 00:22:39,037 You being a stubborn son of a bitch 458 00:22:39,125 --> 00:22:40,400 might have saved that man's life. 459 00:22:40,487 --> 00:22:42,397 Oh. Thank you. I think. 460 00:22:47,152 --> 00:22:48,892 I got it. 461 00:22:51,267 --> 00:22:52,880 You okay, Sana? 462 00:22:53,107 --> 00:22:54,735 It's been a long day. 463 00:22:55,651 --> 00:22:57,264 A lot longer when you're expecting. 464 00:22:57,352 --> 00:22:58,633 How far along are you? 465 00:22:58,721 --> 00:23:00,244 Uh... 466 00:23:00,575 --> 00:23:01,968 Your hands are swollen. 467 00:23:02,055 --> 00:23:04,318 And at first, I thought it was dehydration, 468 00:23:04,405 --> 00:23:06,172 and then I noticed the nausea. 469 00:23:06,422 --> 00:23:08,391 Morning sickness can happen at all hours. 470 00:23:08,479 --> 00:23:09,702 Yeah. 471 00:23:09,790 --> 00:23:11,532 I'm three months along. 472 00:23:12,047 --> 00:23:14,500 And after what we've been through since last night, 473 00:23:14,625 --> 00:23:16,768 everything hurts. 474 00:23:17,032 --> 00:23:18,358 Yeah, I hear you. But I shouldn't complain. 475 00:23:18,445 --> 00:23:20,538 I need to be strong for my child. 476 00:23:20,742 --> 00:23:23,454 Strong like a, um... Like a boss. 477 00:23:25,643 --> 00:23:27,282 'Cause that's what you are. 478 00:23:30,933 --> 00:23:32,283 Come on. 479 00:23:40,275 --> 00:23:42,001 Any news? 480 00:23:42,445 --> 00:23:43,968 No. 481 00:23:44,055 --> 00:23:45,708 Not yet. 482 00:23:45,795 --> 00:23:48,422 Listen, Adnan... 483 00:23:48,819 --> 00:23:50,524 what will you do next? 484 00:23:52,195 --> 00:23:53,548 I don't know. 485 00:23:53,829 --> 00:23:56,415 Authorities might try to send us back to the camps. 486 00:23:56,620 --> 00:23:58,233 But conditions there are... 487 00:23:58,415 --> 00:24:00,540 poor and not always safe. 488 00:24:01,141 --> 00:24:03,985 We could try to go north from here, but, uh... 489 00:24:04,073 --> 00:24:06,219 Can't be sure you'd be welcomed.No. 490 00:24:06,555 --> 00:24:07,908 But in the end, 491 00:24:08,149 --> 00:24:10,032 I have no choice. 492 00:24:11,211 --> 00:24:12,735 MacGYVER: If I may ask, 493 00:24:12,993 --> 00:24:14,829 what made you leave your home? 494 00:24:15,602 --> 00:24:17,828 If I could have stayed in my country 495 00:24:18,336 --> 00:24:21,773 and made it a better place, I would have. 496 00:24:23,000 --> 00:24:24,538 But... 497 00:24:25,852 --> 00:24:28,539 after Yasmin's mother was killed... 498 00:24:28,968 --> 00:24:31,086 I knew it was only a matter of time 499 00:24:31,320 --> 00:24:33,538 before that kind of violence returned. 500 00:24:34,680 --> 00:24:36,187 And if I went next, 501 00:24:36,672 --> 00:24:38,586 who would look after Yasmin? 502 00:24:40,593 --> 00:24:43,516 Better we face the dangers of this journey together, 503 00:24:43,870 --> 00:24:45,953 so that maybe she has a chance 504 00:24:46,086 --> 00:24:48,765 at a better life, real happiness. 505 00:24:49,165 --> 00:24:51,662 But you were already across the border 506 00:24:51,750 --> 00:24:52,913 when you went back to save Felix, 507 00:24:53,000 --> 00:24:55,070 the man whose job it is to stop you. 508 00:24:55,296 --> 00:24:57,497 To leave him behind would only prove true 509 00:24:57,585 --> 00:24:59,765 the kind of lies that are told about us. 510 00:25:00,875 --> 00:25:02,915 That is not who we are. 511 00:25:12,070 --> 00:25:13,914 The surgery was successful. 512 00:25:14,248 --> 00:25:16,726 Now he needs rest. 513 00:25:19,034 --> 00:25:21,500 That's Harun, the man who shot Felix. 514 00:25:21,588 --> 00:25:23,396 Where is the border guard? 515 00:25:23,484 --> 00:25:25,245 We know he was brought here. Where is he? 516 00:25:35,475 --> 00:25:37,168 - What's going on? - Who is this man? 517 00:25:37,255 --> 00:25:38,915 He's trouble. 518 00:25:46,661 --> 00:25:49,067 MacGYVER: Okay. Adnan, take Yasmin to Dr. Terzic's office. 519 00:25:49,248 --> 00:25:51,938 Everyone, get down and stay away from the windows. 520 00:25:55,342 --> 00:25:56,475 Harun? 521 00:25:56,563 --> 00:25:58,075 So, what now? 522 00:25:58,763 --> 00:25:59,823 Your buddy Harun 523 00:25:59,911 --> 00:26:01,548 isn't coming out anytime soon! 524 00:26:01,635 --> 00:26:03,013 What do you want? 525 00:26:03,348 --> 00:26:04,684 The Frontex guard. 526 00:26:05,122 --> 00:26:06,449 How about we offer Harun 527 00:26:06,537 --> 00:26:08,536 - and a third-round pick? - Not helping. 528 00:26:09,510 --> 00:26:11,903 Look, your best bet is to just walk away now! 529 00:26:12,028 --> 00:26:14,121 Everyone inside, listen! 530 00:26:14,295 --> 00:26:15,604 I'm giving you one chance 531 00:26:15,692 --> 00:26:16,903 to save yourselves. 532 00:26:17,003 --> 00:26:19,956 Send out Harun and the border guard, 533 00:26:20,146 --> 00:26:22,604 or we're coming in. You have 15 minutes 534 00:26:22,692 --> 00:26:25,341 to decide if they are worth dying for. 535 00:26:40,185 --> 00:26:41,318 Can we talk? 536 00:26:41,483 --> 00:26:43,276 Uh, yeah. Well, before you say anything, 537 00:26:43,364 --> 00:26:44,458 maybe I should have listened to you. 538 00:26:44,545 --> 00:26:46,130 But if I had to do it all over again, 539 00:26:46,218 --> 00:26:47,855 - I probably would. - I was just gonna say 540 00:26:47,942 --> 00:26:49,222 the doors are locked and chained up, 541 00:26:49,309 --> 00:26:51,528 the windows are covered and the barricades are set up. 542 00:26:51,725 --> 00:26:54,278 Oh. But we both know 543 00:26:54,372 --> 00:26:55,881 this isn't gonna keep those guys out there for long. 544 00:26:55,968 --> 00:26:58,630 - Everybody, listen. - You don't have to tell us. 545 00:26:58,848 --> 00:27:00,317 We know what kind of men they are 546 00:27:00,405 --> 00:27:01,588 and what we have to do. 547 00:27:01,676 --> 00:27:02,799 MacGYVER: Good. 548 00:27:02,887 --> 00:27:04,659 Because the only way we're gonna survive this 549 00:27:04,747 --> 00:27:06,435 is by working together. 550 00:27:08,475 --> 00:27:10,708 - The electrical charge is still intact. - Right. 551 00:27:11,027 --> 00:27:12,872 What's going on?! 552 00:27:17,168 --> 00:27:18,534 Wait. Riley, 553 00:27:18,622 --> 00:27:19,864 what are you doing? 554 00:27:20,216 --> 00:27:21,942 Bozer needs to know the truth. 555 00:27:22,405 --> 00:27:24,645 You and Oscar need to figure something out. 556 00:27:29,958 --> 00:27:31,958 Come on. 557 00:27:33,911 --> 00:27:35,104 Something's wrong. 558 00:27:35,192 --> 00:27:36,221 I can feel it. What is it? 559 00:27:36,309 --> 00:27:38,270 That beep sound, what did it mean? 560 00:27:40,350 --> 00:27:42,790 It means there's no way to disarm the bomb. 561 00:27:46,344 --> 00:27:48,006 Bozer. Bozer, look at me. 562 00:27:48,149 --> 00:27:50,115 Look at me. They're not giving up. 563 00:27:51,430 --> 00:27:53,053 So you can't give up, either. 564 00:27:53,141 --> 00:27:55,313 Okay? They're gonna get you out of here. 565 00:27:55,445 --> 00:27:56,804 You just need to give them more time. 566 00:27:56,891 --> 00:27:58,492 I can't feel my leg anymore. 567 00:28:01,766 --> 00:28:03,448 It's gone numb. 568 00:28:04,223 --> 00:28:05,963 But it's shaking. 569 00:28:09,625 --> 00:28:11,758 Fun fact: 570 00:28:12,281 --> 00:28:13,978 Rock climbers... 571 00:28:14,671 --> 00:28:16,637 they call that "Elvis leg." 572 00:28:17,366 --> 00:28:19,437 I think we got different ideas of fun right now. 573 00:28:19,632 --> 00:28:20,942 Maybe. 574 00:28:24,385 --> 00:28:26,555 I just need you to hold on. 575 00:28:35,361 --> 00:28:38,820 Wh-When we first met... 576 00:28:39,594 --> 00:28:41,828 ...I wanted to date you... 577 00:28:43,295 --> 00:28:45,492 ...but you wouldn't give me your number. 578 00:28:46,311 --> 00:28:48,311 I remember. 579 00:28:49,898 --> 00:28:52,238 I gave it to you one digit at a time. 580 00:28:52,972 --> 00:28:55,406 That was you letting me down easy. 581 00:28:57,258 --> 00:28:58,498 But now... 582 00:28:58,914 --> 00:29:01,101 I'm really glad it didn't work out. 583 00:29:02,906 --> 00:29:04,969 Because you're like a sister to me. 584 00:29:07,234 --> 00:29:08,599 You're amazing in every way, 585 00:29:08,687 --> 00:29:10,124 - and I've been so... - Bozer, what are you doing? 586 00:29:10,211 --> 00:29:11,687 ...lucky to have you in my life. 587 00:29:11,775 --> 00:29:12,990 - No. Bozer... - Riley... 588 00:29:14,070 --> 00:29:15,154 I want you to know 589 00:29:15,242 --> 00:29:16,421 that I'm forever grateful for knowing you. 590 00:29:16,508 --> 00:29:18,128 - Bozer, we are not doing this. - No.And I love you. 591 00:29:18,215 --> 00:29:19,851 We are not saying good-bye! 592 00:29:20,484 --> 00:29:21,953 Walk away. 593 00:29:25,386 --> 00:29:26,739 Bozer... Please. 594 00:29:26,835 --> 00:29:28,488 No. Bozer! 595 00:29:28,575 --> 00:29:29,928 Bozer, we are not doing this! 596 00:29:30,015 --> 00:29:31,665 Look at me! Look at me! 597 00:29:33,036 --> 00:29:34,238 Do you hear me? 598 00:29:34,645 --> 00:29:35,905 Bozer! 599 00:29:36,935 --> 00:29:39,195 Riley. Riley, what are you doing? 600 00:29:40,980 --> 00:29:42,720 We are in this together. 601 00:29:43,753 --> 00:29:46,742 Okay? I know you're not gonna take your foot off that brake. 602 00:29:47,348 --> 00:29:49,266 'Cause if you do... 603 00:29:50,413 --> 00:29:52,207 you'll kill me. 604 00:29:53,591 --> 00:29:56,266 And I know you wouldn't do that to your sister. 605 00:29:57,172 --> 00:29:59,172 Riley, I can't hold this any longer. 606 00:29:59,435 --> 00:30:00,797 You have to go. 607 00:30:01,045 --> 00:30:03,438 Goonies never say die, Bozer. 608 00:30:07,160 --> 00:30:09,340 We're in this together. 609 00:30:24,324 --> 00:30:25,414 Okay. 610 00:30:26,988 --> 00:30:28,597 Okay. 611 00:30:28,765 --> 00:30:30,075 Okay. 612 00:30:31,629 --> 00:30:33,741 We just need to look at this... 613 00:30:35,725 --> 00:30:37,468 ...with a different perspective. 614 00:30:37,637 --> 00:30:39,340 If Mac was here, what would he do? 615 00:30:39,428 --> 00:30:41,217 Okay. He'd, uh... he'd probably know 616 00:30:41,305 --> 00:30:44,215 some obscure fact about cars that we could use. 617 00:30:44,855 --> 00:30:47,059 Yeah, yeah. Unfortunately, I know nothing about cars. 618 00:30:47,215 --> 00:30:48,478 Yeah, me, neither. 619 00:30:48,645 --> 00:30:51,968 Last time I worked on a car was in shop class in high school. 620 00:30:52,277 --> 00:30:53,424 I partnered with Mac, 621 00:30:53,512 --> 00:30:55,228 so I figured I'd get an easy "A," right? 622 00:30:55,582 --> 00:30:57,488 But when we went to turn in our project, 623 00:30:57,575 --> 00:31:00,027 Mr. Hernandez... who totally knew I was coasting... 624 00:31:00,191 --> 00:31:01,965 Called me out in front of everybody 625 00:31:02,082 --> 00:31:05,207 and asked me to duplicate our carburetor on my own. 626 00:31:05,418 --> 00:31:07,699 On my own. I mean, that's just crazy. 627 00:31:08,456 --> 00:31:11,051 - Bozer. - Bozer, that's it. 628 00:31:11,707 --> 00:31:12,775 You're a genius. 629 00:31:12,902 --> 00:31:14,898 - What? I am? - I need to go talk to Matty. 630 00:31:14,985 --> 00:31:16,455 - Okay? - Okay. 631 00:31:16,629 --> 00:31:18,558 Well, you know where to find me! 632 00:31:18,645 --> 00:31:21,338 Very good, Yasmin. Now, go find your father 633 00:31:21,425 --> 00:31:22,428 and stick very close to him. 634 00:31:22,515 --> 00:31:23,778 Okay? 635 00:31:24,777 --> 00:31:26,098 If appeasing the traffickers 636 00:31:26,238 --> 00:31:28,855 with cuteness is our plan, we win. 637 00:31:30,617 --> 00:31:31,617 Ouch. 638 00:31:31,745 --> 00:31:33,369 Well, we're gonna make sure 639 00:31:33,457 --> 00:31:36,222 each of these critters packs a punch. 640 00:31:36,527 --> 00:31:38,895 So, with a few common cleaning products 641 00:31:38,983 --> 00:31:42,156 and an airtight, pressurized container, 642 00:31:42,445 --> 00:31:46,158 tightly wrapped up in a nice package, and... 643 00:31:46,246 --> 00:31:49,339 We have our own cute and cuddly stun grenade. Nice. 644 00:31:49,581 --> 00:31:51,074 How much time do we have? 645 00:31:51,410 --> 00:31:52,478 Uh, five... 646 00:31:52,566 --> 00:31:53,718 minutes. 647 00:31:53,805 --> 00:31:55,519 But if they get impatient, 648 00:31:55,621 --> 00:31:58,051 - maybe less. - Yeah. 649 00:32:03,472 --> 00:32:05,028 You all right? 650 00:32:06,645 --> 00:32:08,738 It's okay if you're not. 651 00:32:10,345 --> 00:32:12,527 I thought I was escaping to a country 652 00:32:12,666 --> 00:32:14,816 where my child and I would be safe. 653 00:32:15,479 --> 00:32:17,309 - And now I... - Sana. 654 00:32:22,605 --> 00:32:25,925 30 years ago, my parents fled Vietnam, 655 00:32:26,285 --> 00:32:28,574 and they traveled by boat to Hong Kong, 656 00:32:28,808 --> 00:32:30,667 where they were put in a camp. 657 00:32:30,972 --> 00:32:32,316 It was my father, 658 00:32:32,550 --> 00:32:35,261 my two-year-old brother and my mom, 659 00:32:35,589 --> 00:32:37,108 who was pregnant with me. 660 00:32:38,316 --> 00:32:39,898 And they didn't know where they'd end up or... 661 00:32:39,985 --> 00:32:41,824 how they'd get there... They just... 662 00:32:42,074 --> 00:32:44,183 they just knew it was what they had to do. 663 00:32:44,355 --> 00:32:46,037 And it was the good ol' U.S. of A 664 00:32:46,125 --> 00:32:48,511 that opened up its doors and gave us a home. 665 00:32:51,503 --> 00:32:54,269 I know that there were dark nights on that boat. 666 00:32:56,323 --> 00:32:58,415 And my parents had to wonder if they'd just run 667 00:32:58,503 --> 00:33:01,917 from one terrible end to a different one. 668 00:33:03,315 --> 00:33:04,730 But here I am. 669 00:33:08,472 --> 00:33:10,498 And if my mom was here, 670 00:33:10,917 --> 00:33:13,183 she would tell you it was worth it. 671 00:33:14,269 --> 00:33:15,949 And to not lose hope. 672 00:33:19,876 --> 00:33:21,558 She was tough. 673 00:33:23,785 --> 00:33:25,183 I know you are, too. 674 00:33:26,371 --> 00:33:28,078 Tough like a boss? 675 00:33:28,839 --> 00:33:30,105 Damn right. 676 00:33:32,753 --> 00:33:34,103 What's that? 677 00:33:40,238 --> 00:33:41,183 Reinforcements. 678 00:33:41,271 --> 00:33:43,369 They weren't just waiting to see if we'd give them Felix. 679 00:33:43,456 --> 00:33:45,246 They were waiting for backup. 680 00:33:50,965 --> 00:33:52,708 They're breaching. Run! 681 00:33:52,920 --> 00:33:54,580 Run! 682 00:34:07,741 --> 00:34:09,385 Stay here and stay quiet. 683 00:34:09,473 --> 00:34:11,119 We're gonna lead them away from you. 684 00:34:11,207 --> 00:34:12,221 Once you know it's clear, 685 00:34:12,309 --> 00:34:13,603 grab Felix and take him out the front door. 686 00:34:13,690 --> 00:34:15,180 They have guns. You'll be killed. 687 00:34:15,268 --> 00:34:17,168 Let us help. You are helping. 688 00:34:17,255 --> 00:34:19,660 Finish what you started. Get Felix to safety. 689 00:34:28,227 --> 00:34:29,410 Ready? 690 00:34:29,498 --> 00:34:31,934 Brady Bear's ready to kick some butt. 691 00:34:33,285 --> 00:34:34,504 Hey! 692 00:34:50,945 --> 00:34:52,175 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 693 00:34:52,262 --> 00:34:53,996 We got to give our people enough time to slip past them. Mac, 694 00:34:54,083 --> 00:34:56,611 we're running out of hallway and stuffed animal flashbangs. 695 00:35:03,915 --> 00:35:06,447 These guys are like cockroaches. 696 00:35:06,535 --> 00:35:08,861 I just hope we bought our friends enough time. 697 00:35:12,160 --> 00:35:13,343 It's our last stand. 698 00:35:13,431 --> 00:35:14,708 You ready? 699 00:35:14,795 --> 00:35:16,509 Always. 700 00:35:29,826 --> 00:35:31,287 We told you guys to run. 701 00:35:31,375 --> 00:35:33,412 We chose not to listen. 702 00:35:51,385 --> 00:35:53,165 We're ready. 703 00:35:56,525 --> 00:35:57,658 Hey. 704 00:35:57,880 --> 00:35:59,318 So, what's this plan of yours? 705 00:35:59,405 --> 00:36:01,408 All modern vehicles are equipped with an on board computer system 706 00:36:01,495 --> 00:36:02,968 called a CAN bus. 707 00:36:03,055 --> 00:36:05,972 If I can connect the CAN bus in Oversight's SUV to the one 708 00:36:06,060 --> 00:36:08,188 in the clone SUV we just drove in here, 709 00:36:08,365 --> 00:36:10,238 I might be able to trick the bomb into thinking 710 00:36:10,325 --> 00:36:11,911 that other SUV is the one you're sitting in. 711 00:36:11,998 --> 00:36:13,849 And with Oscar's foot on the brake, 712 00:36:13,937 --> 00:36:15,300 I'll be able to get out. 713 00:36:15,388 --> 00:36:17,128 A duplicate. 714 00:36:17,560 --> 00:36:18,603 I'm a genius. 715 00:36:18,691 --> 00:36:20,138 Yes. Yes, you are. 716 00:36:20,310 --> 00:36:21,418 Okay. 717 00:36:21,506 --> 00:36:23,372 Wait for my signal, okay? 718 00:36:35,687 --> 00:36:37,782 Ready.Ready. 719 00:36:38,075 --> 00:36:40,165 Is this gonna work? 720 00:36:40,575 --> 00:36:42,448 It has to. 721 00:36:42,761 --> 00:36:43,801 Go. 722 00:36:46,195 --> 00:36:47,891 Okay, we're synced. 723 00:37:23,502 --> 00:37:25,339 Bozer! 724 00:37:28,308 --> 00:37:29,816 Riley, you did it. 725 00:37:29,904 --> 00:37:31,017 Yes, we did. 726 00:37:31,105 --> 00:37:32,238 That was a close one, man. 727 00:37:32,325 --> 00:37:33,708 That was close. Can't believe 728 00:37:33,795 --> 00:37:34,928 it really worked. 729 00:37:35,015 --> 00:37:36,415 It's okay. 730 00:37:38,260 --> 00:37:40,402 Did you think it wasn't gonna work, Bozer? 731 00:37:40,888 --> 00:37:43,097 Well, I had my doubts. Yeah, but... 732 00:37:43,185 --> 00:37:45,785 but Miley is whip-smart, right? 733 00:37:46,352 --> 00:37:47,652 Yeah. 734 00:37:50,886 --> 00:37:52,228 I couldn't have hung on that long 735 00:37:52,316 --> 00:37:53,360 if you hadn't stayed with me. 736 00:37:53,447 --> 00:37:56,150 Aw, course I stayed, Boze. 737 00:37:56,441 --> 00:37:58,392 What was I gonna do, abandon my little bro? 738 00:37:58,480 --> 00:38:00,167 Hold on, okay? 739 00:38:00,255 --> 00:38:02,495 I'm the big brother, okay? You're the little sister. 740 00:38:02,583 --> 00:38:03,912 No, no, no, no. Doesn't work like that. 741 00:38:03,999 --> 00:38:04,958 - What? - Okay, okay. Guys, guys. 742 00:38:05,046 --> 00:38:06,901 Good job, but Oscar and his team 743 00:38:06,989 --> 00:38:08,505 still have work to do. 744 00:38:14,105 --> 00:38:15,276 What's that? 745 00:38:15,619 --> 00:38:17,081 Well, since we can't disarm the bomb, 746 00:38:17,169 --> 00:38:19,809 we're gonna contain it and let it blow. Now, let's get down. 747 00:38:22,952 --> 00:38:24,395 Containment set. 748 00:38:24,559 --> 00:38:26,328 Everyone find cover. We're going hot. 749 00:38:26,415 --> 00:38:28,762 Three, two, one, fire in the hole! 750 00:38:49,738 --> 00:38:53,145 ♪ Carry you up on my shoulders 751 00:38:55,882 --> 00:39:00,270 ♪ Going down that open road 752 00:39:02,653 --> 00:39:05,718 ♪ I can see us getting older... ♪ 753 00:39:06,020 --> 00:39:09,174 Standing on my feet, outside, 754 00:39:09,262 --> 00:39:11,598 under the night sky. 755 00:39:12,246 --> 00:39:14,887 Things I will not take for granted anymore. 756 00:39:15,817 --> 00:39:17,791 It's been a rough couple of weeks for you, man. 757 00:39:17,879 --> 00:39:19,492 How you holding up? 758 00:39:19,790 --> 00:39:22,600 The next time Matty wants me to do busy work in the Phoenix, 759 00:39:22,688 --> 00:39:24,438 my answer will be... 760 00:39:24,576 --> 00:39:25,954 hell yes. 761 00:39:27,735 --> 00:39:29,876 Look, man, you're my best friend, 762 00:39:29,964 --> 00:39:32,357 and I wasn't there to help you out, and I feel terrible. 763 00:39:32,466 --> 00:39:34,379 I just wanted to let you know I'm sorry. 764 00:39:34,821 --> 00:39:36,602 Man, you don't owe me an apology, Mac. 765 00:39:36,690 --> 00:39:38,345 ♪ Right next to me... ♪ 766 00:39:38,445 --> 00:39:39,931 Actually... 767 00:39:40,508 --> 00:39:42,133 I owe you a thanks. 768 00:39:42,812 --> 00:39:44,454 - You do? - Yeah. 769 00:39:44,915 --> 00:39:46,843 I had some time alone with my thoughts today, 770 00:39:46,931 --> 00:39:48,321 and I realized... 771 00:39:48,977 --> 00:39:51,272 I used to think my happiness was hinged on seeing 772 00:39:51,360 --> 00:39:52,678 "directed by Wilt Bozer" 773 00:39:52,765 --> 00:39:54,157 on the big screen. 774 00:39:54,245 --> 00:39:56,540 But then you brought me into your world of secrets, 775 00:39:56,665 --> 00:39:58,530 and... everything changed. 776 00:39:58,618 --> 00:39:59,952 And even though our job 777 00:40:00,040 --> 00:40:01,327 can be terrifying at times 778 00:40:01,415 --> 00:40:03,908 and no one ever knows we did it... 779 00:40:04,352 --> 00:40:05,908 it's important. 780 00:40:06,313 --> 00:40:08,568 And at the end of each day, 781 00:40:08,813 --> 00:40:10,360 I always feel proud. 782 00:40:12,602 --> 00:40:14,704 I've never been happier, Mac. 783 00:40:15,321 --> 00:40:16,491 And that's because I know 784 00:40:16,579 --> 00:40:18,290 I'm right where I belong. 785 00:40:18,992 --> 00:40:20,454 Thanks to you. 786 00:40:21,535 --> 00:40:22,708 Come on. 787 00:40:22,795 --> 00:40:24,298 Thanks, man. 788 00:40:25,173 --> 00:40:28,391 Hey. Look who I found out front. 789 00:40:29,845 --> 00:40:31,038 So, I guess all it took 790 00:40:31,126 --> 00:40:32,882 was me nearly getting blown to smithereens 791 00:40:32,970 --> 00:40:33,923 for you to hang out with us? 792 00:40:34,011 --> 00:40:35,188 Uh, it's a high bar. 793 00:40:35,276 --> 00:40:36,669 Better late than never, I suppose, 794 00:40:36,757 --> 00:40:39,320 when it comes to appreciating the full Boze experience. 795 00:40:39,408 --> 00:40:42,483 Well, from what I heard, it's the full Riley experience 796 00:40:42,571 --> 00:40:43,898 that won the day. 797 00:40:43,985 --> 00:40:45,725 Yeah, little sis had my back. 798 00:40:45,813 --> 00:40:47,208 Come on, little bro. 799 00:40:47,563 --> 00:40:48,743 We talked about this. 800 00:40:48,831 --> 00:40:50,890 - Little bro? - Well, yeah. You're my little brother. 801 00:40:50,977 --> 00:40:53,524 - What? Never. - Yeah. 802 00:40:56,165 --> 00:40:57,329 ♪ Together... v 803 00:40:57,417 --> 00:41:01,063 I got word that Felix is gonna pull through. 804 00:41:01,305 --> 00:41:03,268 And when Frontex authorities heard 805 00:41:03,356 --> 00:41:06,634 what Adnan, Yasmin, Nazir and Sana did for Felix, 806 00:41:06,837 --> 00:41:09,960 well, they put them all on a fast track to asylum in Austria. 807 00:41:10,095 --> 00:41:11,238 - Really? - Mm-hmm. 808 00:41:11,325 --> 00:41:12,928 Wow. I'm glad to hear it, 809 00:41:13,015 --> 00:41:14,424 although I wish it worked out so well 810 00:41:14,511 --> 00:41:16,344 for other people who had that same dream. 811 00:41:16,467 --> 00:41:19,766 Yeah, but at least Frontex took down Daris's trafficking ring, 812 00:41:19,854 --> 00:41:21,532 so that's one less predator out there. 813 00:41:21,657 --> 00:41:24,923 Yeah. You know, I was thinking, maybe we should make a donation 814 00:41:25,024 --> 00:41:27,079 to Dr. Terzic's hospital for general repairs, 815 00:41:27,167 --> 00:41:28,071 'cause the place is gonna need it. 816 00:41:28,159 --> 00:41:30,186 How about a new truck for Emina and Bilal? 817 00:41:30,274 --> 00:41:31,288 You know, 818 00:41:31,376 --> 00:41:33,266 while we're spending Matty's money. 819 00:41:34,313 --> 00:41:36,720 You know what, yeah. That's a good idea. 820 00:41:42,040 --> 00:41:44,506 God, it's like she knew we were just talking about her. 821 00:41:44,594 --> 00:41:45,908 - That's creepy. - I honestly wouldn't 822 00:41:45,995 --> 00:41:47,159 put it past her. 823 00:41:48,263 --> 00:41:49,587 I'll be back. 824 00:41:49,813 --> 00:41:51,408 ♪ This is how it's meant 825 00:41:51,495 --> 00:41:53,148 ♪ Meant to be. 826 00:41:53,454 --> 00:41:55,087 Hey, boss. 827 00:41:56,628 --> 00:41:57,631 Uh-oh. 828 00:41:57,954 --> 00:41:59,141 You got that look on your face 829 00:41:59,229 --> 00:42:00,368 like you're not here for the beer. 830 00:42:00,455 --> 00:42:02,384 Well, you're right about that. 831 00:42:07,680 --> 00:42:08,803 Bomb fuse? 832 00:42:08,891 --> 00:42:11,108 That's what's left of one of the trigger mechanisms 833 00:42:11,196 --> 00:42:13,399 from the device found in your dad's SUV. 834 00:42:13,579 --> 00:42:15,827 Our bomb squad's never seen anything like it. 835 00:42:15,915 --> 00:42:17,344 Yeah, well, neither have I. 836 00:42:18,328 --> 00:42:20,509 Whoever built this is incredibly skilled. 837 00:42:20,656 --> 00:42:22,298 And let me be clear, 838 00:42:22,602 --> 00:42:24,296 "better than The Ghost" skilled. 839 00:42:24,384 --> 00:42:26,088 Did you show my dad? I mean, it was meant for him. 840 00:42:26,175 --> 00:42:28,634 I did. He didn't recognize it, either. 841 00:42:28,722 --> 00:42:29,928 He and I agree, though. 842 00:42:30,016 --> 00:42:31,448 This is personal. 843 00:42:31,535 --> 00:42:33,080 Someone wants to kill your father, and we 844 00:42:33,167 --> 00:42:35,950 were lucky enough to prevent that from happening this time. 845 00:42:36,145 --> 00:42:37,985 Yeah. But, uh... 846 00:42:38,712 --> 00:42:40,852 I doubt we've heard the last of them. 847 00:42:44,059 --> 00:42:46,069 Captioning sponsored by CBS. 848 00:42:46,907 --> 00:42:48,572 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 849 00:42:48,659 --> 00:42:49,993 Sync corrections by srjanapala