1
00:01:46,773 --> 00:01:50,027
{\an8}I am alive. I am free.
2
00:01:50,193 --> 00:01:54,573
{\an8}I am in touch with the universe.
3
00:01:54,740 --> 00:01:59,578
{\an8}- I am.
- So am I.
4
00:02:01,204 --> 00:02:04,666
He does that every morning.
Same time.
5
00:02:04,833 --> 00:02:07,336
{\an8}Better than an alarm clock.
You'll get used to it.
6
00:02:07,502 --> 00:02:09,838
{\an8}Yeah, I'll bet.
7
00:02:13,634 --> 00:02:16,595
{\an8}Wow, you salvaged that
much from the houseboat?
8
00:02:16,762 --> 00:02:18,597
I had a good smoke detector.
9
00:02:18,764 --> 00:02:20,474
Hey, Mel.
10
00:02:22,601 --> 00:02:25,520
Hey, you're Mel's new
tenant, MacGyver, right?
11
00:02:25,729 --> 00:02:28,899
- Mel told me all about you.
- Neighbourhood-watch deal.
12
00:02:29,107 --> 00:02:31,443
Kelly Dobbs. I rent one of Mel's
houses across the street.
13
00:02:31,610 --> 00:02:34,237
The one with the green trim, little
white fence. I'm an actress.
14
00:02:34,404 --> 00:02:36,448
Well, just one beer commercial so far,
15
00:02:36,615 --> 00:02:39,242
but my agent says it's
only a matter of time.
16
00:02:39,409 --> 00:02:42,412
So, what do you do? No, never mind.
You can tell me all about it tonight.
17
00:02:42,621 --> 00:02:44,289
No way you're gonna be
settled in, right?
18
00:02:44,456 --> 00:02:47,876
Why don't you come for dinner?
I heard you're into health food. Me too.
19
00:02:48,043 --> 00:02:50,128
Do you like vegetarian lasagne?
It's gonna be great.
20
00:02:50,337 --> 00:02:52,589
- What's your number?
- Got it right here.
21
00:02:52,756 --> 00:02:55,926
"555-8990."
22
00:02:57,469 --> 00:02:59,137
I let the phone guy in.
23
00:03:01,306 --> 00:03:03,725
Great. So listen, Mel, I need a favour.
24
00:03:03,892 --> 00:03:05,936
Excuse me.
You see, Molly has this audition
25
00:03:06,103 --> 00:03:09,147
that she cannot miss, but she also has
this manicure appointment scheduled
26
00:03:09,356 --> 00:03:11,233
for Mama Lorraine's.
That's where she works.
27
00:03:11,400 --> 00:03:13,735
So, anyway, you know Mama.
There's no way she can tell her
28
00:03:13,902 --> 00:03:16,988
or she's gonna get fired, right?
So I agreed to fill in on the manicure.
29
00:03:17,155 --> 00:03:19,074
Thing is, she's got my
car, she's got my purse,
30
00:03:19,241 --> 00:03:22,244
- and I haven't got any money.
- Well, that's nothing new.
31
00:03:22,411 --> 00:03:24,621
No, I know, we're two
months behind on the rent.
32
00:03:24,788 --> 00:03:26,748
But I got a residual cheque
coming anytime now.
33
00:03:26,957 --> 00:03:30,502
It was a really great beer commercial.
It was 35 mm and everything.
34
00:03:30,669 --> 00:03:33,088
So all I need is bus fare
to the appointment, okay?
35
00:03:33,255 --> 00:03:35,841
And you wouldn't want Molly
to lose her job, would you?
36
00:03:36,299 --> 00:03:38,802
I don't think I could afford it.
37
00:03:41,847 --> 00:03:44,099
Oh, Mel, you're the best. Thanks.
38
00:03:44,558 --> 00:03:46,727
I'll see you tonight, okay?
39
00:03:49,604 --> 00:03:51,648
Nice kid.
40
00:03:53,108 --> 00:03:57,195
If she could just loosen
up a little, you know?
41
00:04:01,825 --> 00:04:03,535
Molly, huh?
42
00:04:03,702 --> 00:04:05,746
That's a real pretty name, Molly.
43
00:04:05,912 --> 00:04:09,082
- Oh, thank you, Mr. Knox.
- No, no, no, Lyle.
44
00:04:09,249 --> 00:04:12,294
You call me Lyle. All my friends do.
45
00:04:12,461 --> 00:04:14,045
- Ooh!
- Oh.
46
00:04:14,212 --> 00:04:16,715
Honey, I believe you're
supposed to leave the finger.
47
00:04:16,882 --> 00:04:20,343
I'm so sorry.
I'm sure I have something for that.
48
00:04:20,510 --> 00:04:23,638
Tyler? Bobbie Lee?
What are you doing here?
49
00:04:23,847 --> 00:04:26,475
I called him. Lyle, we gotta talk.
50
00:04:26,683 --> 00:04:29,686
- I've got a no-stick bandage for you--
- Oh, forget about it.
51
00:04:29,853 --> 00:04:33,899
- Here. I expect I'll live.
- Oh, thank you.
52
00:04:34,065 --> 00:04:37,444
Let's talk in the living room.
Bobbie, you wait here a spell.
53
00:04:37,652 --> 00:04:40,113
That will just be my pleasure.
54
00:04:44,493 --> 00:04:46,119
Ooh-wee.
55
00:04:46,286 --> 00:04:49,539
If you just ain't the cutest thing this
side of Lubbock, I don't know what is.
56
00:04:50,999 --> 00:04:53,460
- What's your name?
- Molly.
57
00:04:53,627 --> 00:04:56,338
Good golly, Miss Molly.
58
00:04:56,505 --> 00:04:59,382
- Mine's Bobbie Lee.
- Hi.
59
00:04:59,549 --> 00:05:02,636
You know, Molly,
60
00:05:03,178 --> 00:05:05,931
I just don't know anything about
this town of yours here.
61
00:05:07,849 --> 00:05:09,976
Kind of makes a guy wish
he knew somebody like you
62
00:05:10,143 --> 00:05:11,645
to show him around.
63
00:05:12,312 --> 00:05:15,023
Well, there's always a tour bus.
64
00:05:15,649 --> 00:05:17,484
Hey, what are you doing?
65
00:05:19,110 --> 00:05:20,612
Well, what do you say
66
00:05:20,779 --> 00:05:24,449
I just give you a call sometime,
Miss Molly Densmore?
67
00:05:25,951 --> 00:05:28,829
You certainly are
persistent, I'll say that.
68
00:05:28,995 --> 00:05:32,290
No, hang on. Now, I'm serious.
I mean, I understand,
69
00:05:32,499 --> 00:05:36,294
a gal like you these
days gotta be careful.
70
00:05:39,339 --> 00:05:43,593
- Well, maybe in the next life.
- Oh.
71
00:05:43,760 --> 00:05:47,514
Well, I suppose it could be
a little sooner than that.
72
00:05:47,681 --> 00:05:48,932
You can call.
73
00:05:49,516 --> 00:05:51,476
Bobbie? Get in here.
74
00:05:51,643 --> 00:05:54,312
Okay. Bye, now.
75
00:06:01,152 --> 00:06:03,405
Sunglasses.
76
00:06:08,451 --> 00:06:12,455
This is your mark. Name's Nesbitt.
77
00:06:13,915 --> 00:06:15,333
Well, he don't look like much.
78
00:06:15,500 --> 00:06:18,712
Oh, he's just a two-bit accountant
in one of our holding companies.
79
00:06:18,879 --> 00:06:22,632
His conscience is bothering him about
the way we've been doing business.
80
00:06:23,091 --> 00:06:26,052
If Victor Nesbitt testifies that
we've been using pension funds
81
00:06:26,219 --> 00:06:28,722
to try to corner the platinum market,
82
00:06:28,889 --> 00:06:31,099
my brother and I are
gonna wind up in jail.
83
00:06:31,266 --> 00:06:33,852
That is, if the folks whose
retirement funds are all gone
84
00:06:34,019 --> 00:06:36,771
don't string us up first.
85
00:06:36,938 --> 00:06:38,523
Why don't you just buy him off?
86
00:06:38,690 --> 00:06:40,233
Well, I tried that.
87
00:06:40,442 --> 00:06:42,485
I offered him $200,000.
88
00:06:42,652 --> 00:06:45,071
He just said that he was gonna
show up at that hearing
89
00:06:45,238 --> 00:06:47,365
this afternoon no matter what.
90
00:06:47,574 --> 00:06:50,118
Seem like that old boy
really wants to be a hero.
91
00:06:50,327 --> 00:06:54,372
Well, not to worry, boys.
92
00:06:55,206 --> 00:06:58,543
I think I know how to handle a hero.
93
00:06:58,710 --> 00:07:02,464
Just as long as Nesbitt is dead before
it's time for that hearing to start.
94
00:07:02,672 --> 00:07:05,383
Now, you know killing Nesbitt
ain't gonna come cheap.
95
00:07:05,800 --> 00:07:11,056
Well, we kind of figured
that, Bobbie Lee.
96
00:07:23,068 --> 00:07:26,363
Molly? How long have you
been standing there, hon?
97
00:07:26,571 --> 00:07:30,408
I forgot my sunglasses. Don't get up.
98
00:07:37,082 --> 00:07:38,583
Hurry up.
99
00:07:40,669 --> 00:07:41,962
I'm gonna kill her.
100
00:07:42,128 --> 00:07:44,381
Come on, pull.
101
00:07:45,674 --> 00:07:48,718
Oh, forget it. Come on, this way.
102
00:08:19,791 --> 00:08:22,711
Well, maybe she didn't hear us.
103
00:08:22,919 --> 00:08:25,547
Yeah, well, we can't take any chances.
We've gotta find her.
104
00:08:27,924 --> 00:08:31,344
That shouldn't be too
much of a problem, boys.
105
00:08:32,512 --> 00:08:36,016
Looks like you got yourself
another contract, Bobbie Lee.
106
00:08:39,060 --> 00:08:42,022
So Kelly and Molly both
work about 17 jobs,
107
00:08:42,188 --> 00:08:44,274
waiting for their big break.
108
00:08:44,441 --> 00:08:47,694
If trying has anything to do
with it, they'll both be stars.
109
00:08:47,861 --> 00:08:51,406
So, what, do you let the rent slide a
little bit and give them an allowance?
110
00:08:51,573 --> 00:08:56,036
Hey, I overcharge you on the rent,
it's okay, isn't it? Ha-ha-ha.
111
00:08:56,202 --> 00:08:59,289
Besides, they make my eyes happy.
112
00:08:59,456 --> 00:09:02,208
Speaking of which, uh, you
wouldn't happen to have
113
00:09:02,375 --> 00:09:05,045
the old first and last month's
rent on you, would you?
114
00:09:05,211 --> 00:09:06,713
- Yeah, sure.
- I wouldn't ask,
115
00:09:06,880 --> 00:09:10,675
but this sculpting business doesn't
pay like my law practice did.
116
00:09:10,842 --> 00:09:13,428
Waiting for the world to
catch up with your vision?
117
00:09:13,636 --> 00:09:16,598
Yeah. Till then, everybody
helps out, chips in.
118
00:09:16,765 --> 00:09:19,726
That's how the neighbourhood works.
You'll get used to it.
119
00:09:19,893 --> 00:09:22,145
I've rearranged the garage.
120
00:09:22,312 --> 00:09:26,733
This is your space here
and this is mine.
121
00:09:27,358 --> 00:09:32,113
I'm gonna try and confine robo
to that spot over there.
122
00:09:32,322 --> 00:09:35,909
- robo?
- Oh, he's a new project of mine.
123
00:09:36,076 --> 00:09:37,786
You'll meet him.
124
00:09:50,507 --> 00:09:52,467
Hey, Willie.
125
00:09:59,015 --> 00:10:00,767
Well,
126
00:10:01,726 --> 00:10:04,312
looks like you finally gonna
get to make your daddy proud.
127
00:10:04,813 --> 00:10:08,149
- How so?
- Just got me a new contract.
128
00:10:08,358 --> 00:10:12,237
But the old one, it's
pressing me for time.
129
00:10:14,114 --> 00:10:17,158
So you gonna get to make
your bones, little coz.
130
00:10:25,375 --> 00:10:29,087
So I turned in my law practice
for an acetylene torch.
131
00:10:29,254 --> 00:10:32,382
But you're such a great lawyer.
Don't you miss it?
132
00:10:32,549 --> 00:10:35,093
Oh, I miss the '60s.
133
00:10:35,260 --> 00:10:38,429
Back then, I was a one-man revolution,
134
00:10:38,596 --> 00:10:43,184
standing between the innocent
people and a political machine.
135
00:10:43,351 --> 00:10:46,437
That continued on into the '70s.
136
00:10:46,604 --> 00:10:47,897
And then the '80s came along
137
00:10:48,064 --> 00:10:50,817
and I found myself defending
drug lords, gun runners.
138
00:10:50,984 --> 00:10:54,737
- Hey, times change.
- Oh, they sure do.
139
00:10:54,904 --> 00:10:57,991
Well, I decided if I couldn't be on
the side of the angels anymore,
140
00:10:58,158 --> 00:11:01,578
I didn't wanna play. So I quit.
141
00:11:01,744 --> 00:11:04,289
It worked out. I'm happy.
142
00:11:04,455 --> 00:11:06,624
My neighbourhood here,
they're like my family.
143
00:11:06,791 --> 00:11:09,627
- Yeah, I understand.
- No, you don't, not yet, but you will.
144
00:11:14,716 --> 00:11:16,426
Hello?
145
00:11:18,052 --> 00:11:20,555
Melvin Krasney? Yeah, he is here.
146
00:11:20,722 --> 00:11:23,183
I put my phone on call forwarding.
I knew you wouldn't mind.
147
00:11:23,349 --> 00:11:24,976
Yeah.
148
00:11:25,435 --> 00:11:27,562
Hello, this is Mel.
149
00:11:32,233 --> 00:11:34,068
Are you sure?
150
00:11:37,322 --> 00:11:42,118
Yeah, I'll be right down. Thank you.
151
00:11:48,625 --> 00:11:50,627
What's the matter, Mel?
152
00:11:52,670 --> 00:11:55,423
I have to go to the morgue.
153
00:11:56,507 --> 00:11:59,135
Kelly had an accident.
154
00:11:59,552 --> 00:12:01,054
She's dead.
155
00:12:04,057 --> 00:12:06,267
Sorry I had to drag you down here, Mel.
156
00:12:06,434 --> 00:12:09,604
All we had to go on was
her license plate.
157
00:12:09,771 --> 00:12:12,273
Couldn't find her purse.
158
00:12:14,525 --> 00:12:18,404
Her car was at the bottom of a cliff
off the Santa Luisa Coast Highway.
159
00:12:22,450 --> 00:12:23,701
Is there a problem?
160
00:12:24,869 --> 00:12:26,412
Yeah.
161
00:12:26,579 --> 00:12:29,290
Uh... That's not Kelly.
162
00:12:38,091 --> 00:12:42,053
The victim, mistakenly identified
as Kelly Dobbs in earlier reports,
163
00:12:42,220 --> 00:12:46,599
has now been positively identified
as 22-year-old Molly Densmore.
164
00:12:46,808 --> 00:12:49,352
Sheriff's deputies found the
body of the Densmore woman,
165
00:12:49,519 --> 00:12:52,105
who apparently lost control of her car
166
00:12:52,313 --> 00:12:56,567
and plunged 400 feet to her death
off Santa Luisa Coast Highway.
167
00:12:56,734 --> 00:12:59,112
The cause of the accident
is being investigated,
168
00:12:59,279 --> 00:13:03,700
but police are not ruling out foul
play or suicide at this time.
169
00:13:03,866 --> 00:13:08,079
Ms. Densmore, an aspiring
actress, who worked as a--
170
00:13:09,747 --> 00:13:14,377
- He got the wrong girl.
- I know, Tyler.
171
00:13:14,836 --> 00:13:17,005
I can see.
172
00:13:18,089 --> 00:13:20,216
- Bobbie?
- I know, Lyle, I know.
173
00:13:20,383 --> 00:13:21,926
I just saw the TV.
174
00:13:22,093 --> 00:13:24,095
How in the Sam Hill could
you screw up like that?
175
00:13:24,262 --> 00:13:25,763
I thought you were a professional.
176
00:13:25,972 --> 00:13:28,182
Look, Lyle,
177
00:13:28,349 --> 00:13:31,394
I'm gonna be completely
honest with you, boy.
178
00:13:31,561 --> 00:13:34,230
- I farmed it out.
- You did what?
179
00:13:34,397 --> 00:13:36,649
I gave the job to my cousin Will.
180
00:13:37,025 --> 00:13:38,234
I owed his daddy.
181
00:13:38,401 --> 00:13:40,486
See, not long ago, he took
a two-to-five rap for me
182
00:13:40,653 --> 00:13:43,323
and I promised him that,
while he was doing time,
183
00:13:43,489 --> 00:13:45,533
I'd show his boy into the business.
184
00:13:45,742 --> 00:13:47,327
We told you to do the job.
185
00:13:47,535 --> 00:13:50,913
Well, I was just a little busy trying to
set up my cover for the Nesbitt hit.
186
00:13:51,080 --> 00:13:53,374
And, besides, the gal was
using somebody else's name.
187
00:13:53,541 --> 00:13:56,586
It was right there on her business
card and that ain't Willie's fault.
188
00:13:57,003 --> 00:14:01,049
You are right, it wasn't Will's fault.
It is your fault.
189
00:14:01,215 --> 00:14:04,677
Now, you made this mess and
you're gonna clean it up.
190
00:14:04,844 --> 00:14:08,222
And I mean right now.
191
00:14:11,642 --> 00:14:13,978
They're all ticked off, huh?
192
00:14:14,520 --> 00:14:17,065
There goes my career.
193
00:14:18,733 --> 00:14:20,276
Ah...
194
00:14:20,443 --> 00:14:23,154
There ain't nothing to
worry about, Will.
195
00:14:25,323 --> 00:14:28,409
It ain't nothing old
Bobbie Lee can't fix.
196
00:14:38,294 --> 00:14:42,924
- Red White and Blood?
- Yeah, Kelly wrote it, starred in it.
197
00:14:43,091 --> 00:14:46,010
- No messages on her machine.
- You think she's at the theatre?
198
00:14:46,177 --> 00:14:48,638
No, no, the play closed.
She could only afford two weekends.
199
00:14:48,805 --> 00:14:51,224
That's why she's two months
behind on her rent.
200
00:14:51,391 --> 00:14:52,975
There you are, Mel.
201
00:14:53,184 --> 00:14:55,269
Mama.
202
00:14:57,105 --> 00:15:00,858
- You heard about Molly?
- The police told me.
203
00:15:01,025 --> 00:15:04,320
Poor, poor Molly.
I come to comfort Kelly.
204
00:15:04,529 --> 00:15:06,781
That's why we're here,
but she's not at home.
205
00:15:07,281 --> 00:15:08,408
That's strange.
206
00:15:08,574 --> 00:15:12,495
Kelly misses her 12:30 reading, and
I had a bad dream last night.
207
00:15:12,662 --> 00:15:15,123
The spirits was crying and
wailing all around my bed.
208
00:15:15,331 --> 00:15:17,667
MacGyver, this is Mama Lorraine.
She runs the beauty shop
209
00:15:17,834 --> 00:15:19,127
where Molly worked.
210
00:15:19,293 --> 00:15:22,338
She's also a voodoo priestess.
You'll get used to it.
211
00:15:22,547 --> 00:15:27,051
Don't listen to this man.
What I am is a spiritual adviser.
212
00:15:27,510 --> 00:15:29,846
Uh, Mama, did you know
that Kelly took over
213
00:15:30,012 --> 00:15:32,098
Molly's manicure appointment today?
214
00:15:32,306 --> 00:15:36,227
No, nobody tell me nothing.
They're afraid I'm going to fire them.
215
00:15:36,394 --> 00:15:39,897
Like I don't know what they do.
But you gotta listen to me.
216
00:15:40,106 --> 00:15:43,025
This dream, it wasn't about Molly.
217
00:15:43,234 --> 00:15:47,071
It was about Kelly.
Somebody is trying to hurt her.
218
00:15:48,322 --> 00:15:52,535
One thing I learned is never ignore
one of Mama Lorraine's dreams.
219
00:15:52,869 --> 00:15:56,247
Okay. Uh, Mama Lorraine, would you
mind staying at Kelly's house
220
00:15:56,414 --> 00:15:59,167
in case she comes back?
We have to talk to the police.
221
00:15:59,333 --> 00:16:02,420
- No problem, man.
- Thanks, Mama.
222
00:16:18,644 --> 00:16:20,897
Officer? Excuse me.
223
00:16:21,814 --> 00:16:25,151
Excuse me.
Have you seen Mama Lorraine?
224
00:16:25,568 --> 00:16:27,528
Should I have?
225
00:16:30,490 --> 00:16:32,700
- Something wrong?
- Everything.
226
00:16:32,909 --> 00:16:35,036
Molly's dead because I took
her manicure appointment
227
00:16:35,203 --> 00:16:37,371
so she could audition, and I
heard these guys talking
228
00:16:37,538 --> 00:16:39,540
about trying to murder somebody.
229
00:16:39,707 --> 00:16:41,876
Did you say "murder"?
230
00:16:42,043 --> 00:16:44,045
Yes, yes, yes.
231
00:16:44,212 --> 00:16:45,838
You see, they chased me.
232
00:16:46,047 --> 00:16:48,216
I got away on this truck, but
he just drove all over.
233
00:16:48,382 --> 00:16:51,719
And then finally, I got on a bus
and I saw the whole thing on TV.
234
00:16:51,928 --> 00:16:54,764
I gave them Molly's name. That's why
they drove my car over the cliff.
235
00:16:54,931 --> 00:16:55,973
Slow down, all right?
236
00:16:56,140 --> 00:16:58,684
No, I can't, they're trying to get me.
Don't you see that?
237
00:16:58,893 --> 00:17:01,938
Look, you gotta calm down.
Look, why don't you go home?
238
00:17:02,104 --> 00:17:04,273
I'll go get a detective, we'll
go back to your place,
239
00:17:04,440 --> 00:17:06,108
- we'll get the whole thing solved.
- No.
240
00:17:06,275 --> 00:17:09,195
I can't go home. That's the first
place they're gonna look.
241
00:17:09,362 --> 00:17:12,490
The theatre. The theatre.
I'll be at Theatre One.
242
00:17:12,657 --> 00:17:15,284
What do you mean, Theatre One?
Who are you? What's your name?
243
00:17:15,451 --> 00:17:18,246
If you give me a clue, I can
solve the-- I could...
244
00:17:18,412 --> 00:17:21,499
What about you guys giving the press
this mistaken-identity thing on Molly?
245
00:17:21,666 --> 00:17:25,127
What kind of police work is that?
Next of kin haven't even been notified.
246
00:17:25,294 --> 00:17:27,630
We don't even know what kind
of danger Kelly might be in.
247
00:17:27,797 --> 00:17:30,466
What do you want from me, Mel?
You think I tell the downtown brass
248
00:17:30,633 --> 00:17:32,718
- how to conduct business?
- Well, somebody should.
249
00:17:32,885 --> 00:17:36,305
Look, I want a missing-persons
report on Kelly now.
250
00:17:36,514 --> 00:17:38,349
You know as well as I
do, I can't do that.
251
00:17:38,516 --> 00:17:42,228
Policy says they have to be missing
48 hours before we take a report.
252
00:17:42,395 --> 00:17:45,189
Oh, yeah, right.
We don't wanna break with policy
253
00:17:45,356 --> 00:17:47,191
just because someone's
life is in danger.
254
00:17:47,358 --> 00:17:49,777
Mel, would you stop already?
255
00:17:51,195 --> 00:17:55,157
All right. What kind of danger
is she supposed to be in?
256
00:17:56,450 --> 00:17:59,370
We don't know.
Mama Lorraine had a dream.
257
00:17:59,579 --> 00:18:01,581
Oh. Oh, that's very helpful.
258
00:18:01,789 --> 00:18:04,166
How come you guys are always
around when nobody needs you?
259
00:18:04,375 --> 00:18:06,043
Calm down, Mel.
You're retired, remember?
260
00:18:06,210 --> 00:18:09,797
Yeah, if anything happens to Kelly,
maybe I'll unretire and sue the city.
261
00:18:09,964 --> 00:18:13,050
Guys, guys, come on.
262
00:18:13,217 --> 00:18:16,262
The girl? Kelly? Remember?
263
00:18:17,555 --> 00:18:20,391
All right, look, I'll stick my
neck out and I'll go this far.
264
00:18:20,558 --> 00:18:22,977
I will make a broadcast for
everyone to look for Kelly.
265
00:18:23,144 --> 00:18:26,731
- That's all I can do.
- That's fair enough, right?
266
00:18:27,189 --> 00:18:29,609
We got Mama standing by Kelly's
house if you hear anything.
267
00:18:29,775 --> 00:18:32,403
All right, I've got the number.
268
00:18:34,739 --> 00:18:36,824
So, what do we do now?
269
00:18:39,368 --> 00:18:43,456
Well, I'll check the theatre.
You check her hangouts, all right?
270
00:19:04,143 --> 00:19:05,895
Hello. Tell me what you know.
271
00:19:06,312 --> 00:19:09,899
Hi, Mama Lorraine?
This is Sergeant Lee, 6th Precinct.
272
00:19:10,066 --> 00:19:11,609
Yeah, Mel Krasney told me to Cali
273
00:19:11,776 --> 00:19:14,278
if I had any information on Kelly Dobbs.
274
00:19:14,445 --> 00:19:15,780
Yes, sergeant.
275
00:19:15,946 --> 00:19:18,949
A meter maid spotted a woman
fitting her description,
276
00:19:19,116 --> 00:19:21,744
said she was headed to Theatre One.
277
00:19:21,911 --> 00:19:25,414
Theatre One. Yes, I know the place.
Thank you very much, sergeant.
278
00:19:25,581 --> 00:19:28,834
Okay, my pleasure.
Look, tell Mel, do us all a favour.
279
00:19:29,001 --> 00:19:32,713
He can continue to enjoy his
retirement, all right?
280
00:19:32,880 --> 00:19:35,091
Ha-ha. Bye.
281
00:20:11,544 --> 00:20:13,587
Kelly?
282
00:20:16,257 --> 00:20:18,259
Kelly.
283
00:20:42,032 --> 00:20:44,618
I didn't hear anything, I swear.
Please leave me alone.
284
00:20:44,827 --> 00:20:47,997
Kelly, Kelly, it's okay. It's me.
285
00:20:48,164 --> 00:20:51,542
Oh, MacGyver. I'm sorry, I
didn't recognise your voice.
286
00:20:51,751 --> 00:20:54,670
How could I? You hardly
spoke a word when we met.
287
00:20:55,045 --> 00:20:56,922
Oh, it's only rubber.
288
00:20:57,673 --> 00:20:59,091
Did you hear about Molly?
289
00:20:59,258 --> 00:21:01,385
Yeah. They thought it was
you because of the car.
290
00:21:01,552 --> 00:21:04,305
Yeah, well, so did the
people who murdered her.
291
00:21:04,638 --> 00:21:06,474
- She was murdered?
- Yeah.
292
00:21:06,682 --> 00:21:08,684
You know that manicure
appointment I took for her?
293
00:21:08,851 --> 00:21:10,895
It was this guy Lyle Knox
and his brother Tyler,
294
00:21:11,061 --> 00:21:13,522
and there was this really
cute guy named Bobbie Lee.
295
00:21:13,731 --> 00:21:15,983
Anyway, they gave me $100,
but I forgot my sunglasses.
296
00:21:16,150 --> 00:21:19,236
So I had to go back in. I heard them
talking about killing somebody,
297
00:21:19,403 --> 00:21:21,572
and then they chased me, but I got away.
298
00:21:21,739 --> 00:21:24,241
- Why didn't you call the police?
- I did.
299
00:21:24,492 --> 00:21:26,118
Well, it was a meter maid.
300
00:21:26,285 --> 00:21:27,995
That's why I'm here.
I'm afraid to go home
301
00:21:28,162 --> 00:21:31,582
because by now they gotta know
they made a mistake, right?
302
00:21:31,791 --> 00:21:35,503
- Ain't that the truth.
- Bobbie Lee.
303
00:21:35,669 --> 00:21:37,880
He's the cute one.
304
00:21:38,047 --> 00:21:41,425
Well, the feeling's mutual, darling.
305
00:21:41,592 --> 00:21:45,221
Come on over here, next to me.
Come on.
306
00:21:45,429 --> 00:21:47,640
Let's not be hurting her, okay?
307
00:21:50,518 --> 00:21:54,647
What, me? Touch one hair on
that pretty little head?
308
00:21:54,814 --> 00:21:56,273
No way, cowboy.
309
00:21:56,440 --> 00:21:58,275
Oh, this morning, you wanted to kill me.
310
00:21:58,442 --> 00:22:01,445
Not me. It was them other fellas.
311
00:22:01,612 --> 00:22:04,406
No, I heard you. You're a hit man.
312
00:22:04,615 --> 00:22:06,116
When I decide, and only when I decide,
313
00:22:06,283 --> 00:22:08,160
not somebody else.
314
00:22:08,327 --> 00:22:12,373
Right now, I'm deciding you're
a mite bit too pretty to die.
315
00:22:14,250 --> 00:22:15,960
What about MacGyver?
316
00:22:16,126 --> 00:22:20,089
Well, I don't mind letting him live.
317
00:22:21,173 --> 00:22:24,301
Just as long as he don't mind being
inconvenienced for a few hours.
318
00:22:24,468 --> 00:22:26,595
Yeah, sure, while you just
go out and kill somebody.
319
00:22:26,762 --> 00:22:29,306
It's all right, Kelly. I'll be okay.
320
00:22:29,473 --> 00:22:31,308
Yeah. All right, now.
321
00:22:31,517 --> 00:22:33,978
Go on over there on that bed thing.
322
00:22:34,436 --> 00:22:37,314
Now, you just lie down real easy like,
just make yourself comfortable.
323
00:22:37,481 --> 00:22:39,149
Just like you was at
home in your own bed.
324
00:22:39,316 --> 00:22:40,985
Go on, get over there. Go.
325
00:22:42,319 --> 00:22:44,947
It's a torture rack.
326
00:22:47,491 --> 00:22:50,286
Maybe now you'll believe my dreams.
327
00:22:50,494 --> 00:22:52,663
The spirits don't blow no smoke, man.
328
00:22:52,830 --> 00:22:55,165
I believe you.
329
00:22:57,251 --> 00:22:58,752
Can you describe the guy who hit you?
330
00:22:58,919 --> 00:23:02,006
Yes. He had a grin like a fool and
a right hook with devils in it
331
00:23:02,172 --> 00:23:06,635
and he's after Kelly.
Mel, we've got to get to the theatre.
332
00:23:08,929 --> 00:23:10,180
All right.
333
00:23:10,347 --> 00:23:13,934
Now, you just relax and
everything's gonna be just fine.
334
00:23:14,476 --> 00:23:17,021
I'm sure that you're one heck
of a fella and everything,
335
00:23:17,187 --> 00:23:21,025
but, well, you understand, I
can't be taking no chances.
336
00:23:21,191 --> 00:23:24,445
I'm sure you do. You look just
about as smart as a whip.
337
00:23:31,911 --> 00:23:35,372
Alrighty, just about one more.
338
00:23:35,581 --> 00:23:37,499
- That ought to do it.
- Ow.
339
00:23:37,666 --> 00:23:39,460
You promised you weren't gonna hurt him.
340
00:23:39,627 --> 00:23:40,836
Hurt him?
341
00:23:41,045 --> 00:23:44,381
Darling, folks pay doctors good
money for this kind of treatment.
342
00:23:44,548 --> 00:23:46,759
You comfortable, good buddy?
343
00:23:48,135 --> 00:23:50,846
Now, all I need is a few hours
to take care of some business.
344
00:23:51,013 --> 00:23:53,015
By morning, somebody will
come by and let him go,
345
00:23:53,182 --> 00:23:57,561
and, by then, you and me,
we're gonna be long gone.
346
00:23:57,728 --> 00:23:59,688
Let's go, darling.
347
00:24:03,233 --> 00:24:06,987
Oh, dang.
Forgot to lock the back door.
348
00:24:07,154 --> 00:24:09,073
Now, you wait here.
349
00:24:09,239 --> 00:24:13,661
That is, if you do value
your friend's life.
350
00:24:43,065 --> 00:24:46,902
You move again, next
time I may not miss.
351
00:24:59,498 --> 00:25:01,208
Hey.
352
00:25:24,982 --> 00:25:26,275
Hey.
353
00:25:48,255 --> 00:25:53,427
All right, darling, let's get moving.
I got a tight schedule today.
354
00:28:21,867 --> 00:28:24,119
MacGyver.
355
00:28:24,912 --> 00:28:28,165
- You okay?
- Yeah.
356
00:28:28,999 --> 00:28:32,044
Except the guy that did this took Kelly.
357
00:28:32,211 --> 00:28:35,088
I knew it. We've got to find her.
358
00:29:25,305 --> 00:29:28,517
Willie, say hi to Kelly.
359
00:29:28,684 --> 00:29:31,603
- She's the one, huh?
- She sure is.
360
00:29:32,646 --> 00:29:36,483
Which is why I want you to take real
good care of her till I get back.
361
00:29:43,156 --> 00:29:45,867
Bobbie Lee, what's the matter
with you? Didn't you tell me
362
00:29:46,034 --> 00:29:48,704
the Knox brothers were fit to be
tied for missing the hit on her?
363
00:29:48,870 --> 00:29:53,625
Well, I'm about half glad you did, Will.
Take a look at her.
364
00:29:54,209 --> 00:29:56,712
I could spend the rest of my
life with that little heifer.
365
00:29:57,379 --> 00:29:59,715
And I do believe the feeling's mutual.
366
00:29:59,923 --> 00:30:02,426
This Nesbitt thing goes down,
we're talking murder one.
367
00:30:02,592 --> 00:30:04,886
You're thinking, what if she's
just stringing me along,
368
00:30:05,053 --> 00:30:06,847
- all lovey-dovey like?
- Well...
369
00:30:07,014 --> 00:30:10,392
Well, that's exactly
what I wanna find out.
370
00:30:10,559 --> 00:30:15,689
Which is why I want you to tie
her up, real loose like.
371
00:30:16,440 --> 00:30:18,066
What if she tries to get away?
372
00:30:18,233 --> 00:30:20,319
Well, then, you're just gonna
have to do your thing
373
00:30:20,485 --> 00:30:24,781
and make them Knox brothers
happy, ain't you?
374
00:30:26,575 --> 00:30:28,285
Bye, now.
375
00:30:38,211 --> 00:30:41,298
The wax will hold the ashes
together so we can read the name.
376
00:30:41,465 --> 00:30:43,717
How's that possible?
377
00:30:44,176 --> 00:30:47,137
Well, the ink they use in the
lettering has a metallic pigment
378
00:30:47,304 --> 00:30:50,307
and it won't burn.
379
00:31:10,410 --> 00:31:12,412
"Cadillac Jack"?
380
00:31:12,579 --> 00:31:15,374
It's a diner, out on motel row.
381
00:31:30,680 --> 00:31:33,683
- Nothing.
- But I feel it, MacGyver.
382
00:31:33,850 --> 00:31:36,728
Kelly got to be around here someplace.
383
00:32:00,627 --> 00:32:02,879
You could be right, Mama.
384
00:32:15,517 --> 00:32:19,813
- I'm gonna shave.
- I hope the razor slips.
385
00:32:20,397 --> 00:32:22,691
Don't you go nowhere.
386
00:32:44,671 --> 00:32:49,718
Look, MacGyver, horseshoe, lucky
charms, a rabbit's foot.
387
00:32:49,885 --> 00:32:53,680
This is a very superstitious truck.
388
00:33:21,082 --> 00:33:23,084
What's going on?
389
00:33:40,435 --> 00:33:42,521
You going somewhere?
390
00:33:46,358 --> 00:33:49,319
Lady, you just made my career.
391
00:33:51,029 --> 00:33:53,323
What are we gonna do?
392
00:34:01,706 --> 00:34:04,793
Now, you and me, we're gonna
take a little drive.
393
00:34:04,960 --> 00:34:07,754
I wanna show you that cliff where I
dumped your Roomie off the road.
394
00:34:08,797 --> 00:34:13,343
It's real high, it's got a nice view.
You're gonna love it.
395
00:34:13,802 --> 00:34:15,762
Hey, let's just talk about this, okay?
396
00:34:19,432 --> 00:34:23,395
You say one word, I will blow a
hole right through your spine.
397
00:34:23,603 --> 00:34:25,897
What? Yeah, but-- Hold
it. Stop right there.
398
00:34:26,273 --> 00:34:28,567
Hey, hey, what are you doing,
barging in here like that?
399
00:34:29,150 --> 00:34:32,779
My job, housekeeping.
I clean the rooms.
400
00:34:32,946 --> 00:34:35,490
And this list says that
you already checked out.
401
00:34:35,699 --> 00:34:37,450
Yeah? Well, your list is wrong.
402
00:34:37,617 --> 00:34:40,870
Besides, uh, we don't
wanna be disturbed.
403
00:34:41,454 --> 00:34:46,042
If you don't want to be disturbed,
you put the Do Not Disturb sign
404
00:34:46,209 --> 00:34:49,838
on the outside of the door.
I can read real good, you know.
405
00:34:50,046 --> 00:34:52,507
Yeah? Why don't you just put
it up as you're leaving?
406
00:34:53,550 --> 00:34:54,968
Don't you talk smart with me.
407
00:34:55,135 --> 00:34:58,388
I go get the manager, he'll
tell you where to get off.
408
00:34:58,763 --> 00:35:02,684
All right, fine.
Why don't you take this stupid thing?
409
00:35:07,981 --> 00:35:09,482
MacGyver.
410
00:35:10,150 --> 00:35:14,487
The name is Nesbitt, Victor Nesbitt.
I have a reservation.
411
00:35:19,826 --> 00:35:22,871
I'm sorry, Mr. Nesbitt, I can't
seem to find your name anywhere.
412
00:35:23,079 --> 00:35:25,707
Figures. Happens to me all the time.
413
00:35:25,874 --> 00:35:30,420
But not after today.
Never again after today.
414
00:35:31,838 --> 00:35:34,299
Let me check again.
415
00:35:34,799 --> 00:35:36,718
Here we are, Mr. Nesbitt.
416
00:35:36,926 --> 00:35:39,638
Sorry about the mix-up.
You're in room 454.
417
00:35:39,804 --> 00:35:42,557
Now, can you have a cab waiting
for me at 4 p.m. sharp?
418
00:35:42,724 --> 00:35:44,684
I have to keep a very
important appointment.
419
00:35:44,851 --> 00:35:47,020
Certainly.
420
00:37:04,180 --> 00:37:07,183
- What's going on?
- Where's Bobbie Lee?
421
00:37:08,226 --> 00:37:10,353
Bobbie Lee?
I don't know no Bobbie Lee.
422
00:37:10,562 --> 00:37:12,605
Oh, that is such a lie.
423
00:37:12,772 --> 00:37:15,608
He's got a contract to kill somebody.
Now, who is it?
424
00:37:17,527 --> 00:37:21,781
Hey, come on.
We know about the Knox brothers.
425
00:37:21,990 --> 00:37:23,533
I only talk to my lawyer.
426
00:37:24,659 --> 00:37:27,871
I called Mel.
He's sending the police here.
427
00:37:28,037 --> 00:37:31,291
Wait, wait.
You-- I thought you was the maid.
428
00:37:31,750 --> 00:37:34,127
That was Friday night at the movies.
429
00:37:34,294 --> 00:37:38,506
I'm someone you don't ever want
to mess with, little man.
430
00:37:38,715 --> 00:37:41,718
Mama, forget it.
It's not gonna do any--
431
00:37:45,889 --> 00:37:48,224
Of course, then again.
432
00:37:51,227 --> 00:37:53,396
Hey, you give me that back.
433
00:37:53,605 --> 00:37:56,441
You give me that back now, you hear me?
434
00:37:56,608 --> 00:38:01,821
You know, I didn't wanna do this,
but you kind of forced my hand.
435
00:38:03,907 --> 00:38:06,117
He's all yours, Mama.
436
00:38:08,286 --> 00:38:10,205
What do you mean?
437
00:38:11,831 --> 00:38:13,208
Voodoo, man.
438
00:38:15,168 --> 00:38:17,170
Voodoo.
439
00:38:19,255 --> 00:38:24,260
You sure? That's powerful
mojo to be messing with.
440
00:38:25,386 --> 00:38:27,096
I don't think we have a choice here.
441
00:38:28,431 --> 00:38:32,936
- In that case, stand back.
- Yes, ma'am.
442
00:38:33,102 --> 00:38:34,854
What's she gonna do?
443
00:38:35,355 --> 00:38:36,940
What's she gonna do?
444
00:38:39,067 --> 00:38:41,653
I don't like to think about it.
445
00:38:44,489 --> 00:38:49,828
Your soul belongs to me, little man.
446
00:38:55,625 --> 00:38:57,836
Hey, hey.
447
00:38:58,378 --> 00:39:03,091
- The spirits are very angry.
- What spirits?
448
00:39:03,258 --> 00:39:05,593
They're all around.
Can't you feel them?
449
00:39:05,760 --> 00:39:08,721
They are crawling up your legs,
450
00:39:08,888 --> 00:39:13,142
in your ears, up your nose.
451
00:39:16,479 --> 00:39:18,064
Get that thing away from me.
452
00:39:19,858 --> 00:39:22,569
You cannot fight my mojo!
453
00:39:22,735 --> 00:39:25,989
The spirits will come and
make your heart stop!
454
00:39:26,155 --> 00:39:30,285
Make your toes curl up so
all you can do is crawl!
455
00:39:30,493 --> 00:39:33,580
Make your eyes pop out!
456
00:39:34,163 --> 00:39:38,543
- Make your tongue turn black.
- Stop.
457
00:39:38,710 --> 00:39:41,004
- Make her stop.
- I think it's too late.
458
00:39:41,212 --> 00:39:45,174
Make her quit, will you? Look, I'll talk.
Just get her away from me.
459
00:39:45,341 --> 00:39:48,720
Who'd the Knox brothers hire
your cousin to kill? Quick!
460
00:39:48,928 --> 00:39:51,806
His name is Nesbitt, Victor Nesbitt.
He's an accountant.
461
00:39:51,973 --> 00:39:54,309
Bobbie Lee's gonna kill him at
the Crown Sterling at 4:00,
462
00:39:54,475 --> 00:39:57,562
and that's the truth.
Now, get her away from me.
463
00:39:57,729 --> 00:39:59,480
It's about time.
464
00:40:01,232 --> 00:40:05,069
I couldn't hold a straight
face much longer.
465
00:40:07,864 --> 00:40:08,990
That was fake.
466
00:40:09,490 --> 00:40:12,827
Of course. Voodoo is my religion.
467
00:40:13,036 --> 00:40:15,622
That was Saturday morning cartoons.
468
00:40:15,788 --> 00:40:18,124
And you fell for it, little man.
469
00:40:19,292 --> 00:40:21,336
All right, it's 3:30.
When the police get here,
470
00:40:21,502 --> 00:40:23,713
tell them I've gone to the hotel.
471
00:40:25,757 --> 00:40:28,760
And you better be good, little man.
472
00:40:30,219 --> 00:40:34,182
You don't wanna make Mama mad for real.
473
00:41:03,336 --> 00:41:05,213
MacGyver, wait up!
474
00:41:05,380 --> 00:41:08,549
Oh, dang you, Will.
475
00:41:10,510 --> 00:41:12,512
Kelly, what are you doing here?
476
00:41:12,679 --> 00:41:15,515
Well, Mama didn't need my help.
I thought maybe you would.
477
00:41:18,434 --> 00:41:22,146
Well, adiós, little darling.
478
00:41:22,897 --> 00:41:24,941
It is all sort of my fault, you know.
479
00:41:25,149 --> 00:41:26,693
What? What's the matter?
480
00:41:45,461 --> 00:41:48,589
You, stay here.
481
00:42:16,617 --> 00:42:18,119
Oh, excuse me, I've gotta get by.
482
00:42:18,286 --> 00:42:21,289
I'm late for a very
important appointment.
483
00:42:33,051 --> 00:42:35,011
Victor Nesbitt.
You'll remember that name.
484
00:42:56,365 --> 00:42:59,243
Kelly, hit the top-floor button!
485
00:43:51,879 --> 00:43:53,798
All right, pal. Get on your feet.
486
00:43:53,965 --> 00:43:56,134
- Come on, get up.
- Come on.
487
00:43:56,968 --> 00:43:59,595
MacGyver, we did it.
488
00:44:07,645 --> 00:44:10,815
You know, I just don't think it's right
that Will should get off scot-free.
489
00:44:11,023 --> 00:44:13,776
Oh, he won't. The DA's working a
reduced sentence to plea bargain.
490
00:44:13,943 --> 00:44:18,281
If he rolls over on the Knox
brothers and Bobbie Lee.
491
00:44:34,088 --> 00:44:35,756
What?
492
00:44:41,220 --> 00:44:45,266
- robo?
- In person.
493
00:44:45,433 --> 00:44:47,185
Isn't she beautiful, man?
494
00:44:47,351 --> 00:44:50,146
- My wall.
- I knew you'd like it.
495
00:44:50,313 --> 00:44:53,024
MacGyver, this is robo,
496
00:44:53,191 --> 00:44:55,568
that new project I was
telling you about.
497
00:44:55,735 --> 00:44:58,779
You've seen his work on
numerous public facilities.
498
00:44:58,988 --> 00:45:02,617
- Until you got me busted.
- No, the word is "rehabilitated."
499
00:45:02,783 --> 00:45:04,785
Come on, man, 200 hours of
community-service work,
500
00:45:04,952 --> 00:45:08,664
scrubbing walls? My best
work ended up on a sponge.
501
00:45:08,915 --> 00:45:12,543
See, the thing is, you and I drive
down a freeway and we see a road.
502
00:45:12,710 --> 00:45:15,671
robo sees the Sistine Overpass.
503
00:45:15,922 --> 00:45:17,882
See, Gyvie, me and you got
a lot in common, man.
504
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
We gonna work out just fine.
Because look, see, I take nothing
505
00:45:21,052 --> 00:45:23,221
and turn it into
something, just like you.
506
00:45:24,180 --> 00:45:26,390
But my wall.
507
00:45:26,557 --> 00:45:29,560
You don't know what I'm trying to do.
I'm trying to make a statement.
508
00:45:29,977 --> 00:45:33,481
And this ain't no ordinary bimbo.
See, this is Charlene.
509
00:45:33,648 --> 00:45:37,068
And she's looking good, huh?
Man, I was gonna keep her for myself,
510
00:45:37,235 --> 00:45:39,570
but, you know, when it comes
to art, you can't be selfish.
511
00:45:39,779 --> 00:45:41,530
- Oh, no.
- But pay attention.
512
00:45:41,697 --> 00:45:44,700
See, now, if these bulldozers
over here, right,
513
00:45:44,909 --> 00:45:47,119
continues to come into our rainforests
514
00:45:47,286 --> 00:45:49,705
and kill our animals and
knock down the trees,
515
00:45:49,872 --> 00:45:52,792
then the only animals her
kids will be seeing
516
00:45:53,334 --> 00:45:54,919
is gonna be on TV.
517
00:45:59,173 --> 00:46:00,925
Ah!
518
00:46:01,092 --> 00:46:03,302
Of course.
519
00:46:03,511 --> 00:46:07,974
We're having a feast, MacGyver,
to remember poor Molly
520
00:46:08,140 --> 00:46:12,103
and to celebrate Kelly coming home safe,
521
00:46:12,812 --> 00:46:17,817
and you, ha-ha-ha, our new neighbour.
522
00:46:18,234 --> 00:46:22,363
We have casaba bread, sugar cake,
523
00:46:22,530 --> 00:46:25,992
a big bowl of Chaka, pig's knuckles,
524
00:46:26,158 --> 00:46:31,914
and, for dessert, crème cake.
525
00:46:33,958 --> 00:46:38,754
Put everything in the kitchen.
And somebody find some plates.
526
00:46:38,921 --> 00:46:41,841
Everybody this way and
bring your appetites.
527
00:46:42,008 --> 00:46:45,386
- I love parties, don't you, MacGyver?
- Oh, yeah.
528
00:46:47,388 --> 00:46:50,599
Hey, Gyvie, man, if you don't
dig this painting on the wall,
529
00:46:50,766 --> 00:46:53,728
I can always get rid of it because it
wasn't my idea in the first place.
530
00:46:53,894 --> 00:46:56,647
No, no, no.
531
00:46:56,814 --> 00:46:59,358
Let's keep it there for a while.
532
00:47:00,651 --> 00:47:02,862
I'll get used to it.