1 00:01:46,773 --> 00:01:50,027 {\an8}I am alive. I am free. 2 00:01:50,193 --> 00:01:54,573 {\an8}I am in touch with the universe. 3 00:01:54,740 --> 00:01:59,578 {\an8}- I am. - So am I. 4 00:02:01,204 --> 00:02:04,666 He does that every morning. Same time. 5 00:02:04,833 --> 00:02:07,336 {\an8}Better than an alarm clock. You'll get used to it. 6 00:02:07,502 --> 00:02:09,838 {\an8}Yeah, I'll bet. 7 00:02:13,634 --> 00:02:16,595 {\an8}Wow, you salvaged that much from the houseboat? 8 00:02:16,762 --> 00:02:18,597 I had a good smoke detector. 9 00:02:18,764 --> 00:02:20,474 Hey, Mel. 10 00:02:22,601 --> 00:02:25,520 Hey, you're Mel's new tenant, MacGyver, right? 11 00:02:25,729 --> 00:02:28,899 - Mel told me all about you. - Neighbourhood-watch deal. 12 00:02:29,107 --> 00:02:31,443 Kelly Dobbs. I rent one of Mel's houses across the street. 13 00:02:31,610 --> 00:02:34,237 The one with the green trim, little white fence. I'm an actress. 14 00:02:34,404 --> 00:02:36,448 Well, just one beer commercial so far, 15 00:02:36,615 --> 00:02:39,242 but my agent says it's only a matter of time. 16 00:02:39,409 --> 00:02:42,412 So, what do you do? No, never mind. You can tell me all about it tonight. 17 00:02:42,621 --> 00:02:44,289 No way you're gonna be settled in, right? 18 00:02:44,456 --> 00:02:47,876 Why don't you come for dinner? I heard you're into health food. Me too. 19 00:02:48,043 --> 00:02:50,128 Do you like vegetarian lasagne? It's gonna be great. 20 00:02:50,337 --> 00:02:52,589 - What's your number? - Got it right here. 21 00:02:52,756 --> 00:02:55,926 "555-8990." 22 00:02:57,469 --> 00:02:59,137 I let the phone guy in. 23 00:03:01,306 --> 00:03:03,725 Great. So listen, Mel, I need a favour. 24 00:03:03,892 --> 00:03:05,936 Excuse me. You see, Molly has this audition 25 00:03:06,103 --> 00:03:09,147 that she cannot miss, but she also has this manicure appointment scheduled 26 00:03:09,356 --> 00:03:11,233 for Mama Lorraine's. That's where she works. 27 00:03:11,400 --> 00:03:13,735 So, anyway, you know Mama. There's no way she can tell her 28 00:03:13,902 --> 00:03:16,988 or she's gonna get fired, right? So I agreed to fill in on the manicure. 29 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 Thing is, she's got my car, she's got my purse, 30 00:03:19,241 --> 00:03:22,244 - and I haven't got any money. - Well, that's nothing new. 31 00:03:22,411 --> 00:03:24,621 No, I know, we're two months behind on the rent. 32 00:03:24,788 --> 00:03:26,748 But I got a residual cheque coming anytime now. 33 00:03:26,957 --> 00:03:30,502 It was a really great beer commercial. It was 35 mm and everything. 34 00:03:30,669 --> 00:03:33,088 So all I need is bus fare to the appointment, okay? 35 00:03:33,255 --> 00:03:35,841 And you wouldn't want Molly to lose her job, would you? 36 00:03:36,299 --> 00:03:38,802 I don't think I could afford it. 37 00:03:41,847 --> 00:03:44,099 Oh, Mel, you're the best. Thanks. 38 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 I'll see you tonight, okay? 39 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 Nice kid. 40 00:03:53,108 --> 00:03:57,195 If she could just loosen up a little, you know? 41 00:04:01,825 --> 00:04:03,535 Molly, huh? 42 00:04:03,702 --> 00:04:05,746 That's a real pretty name, Molly. 43 00:04:05,912 --> 00:04:09,082 - Oh, thank you, Mr. Knox. - No, no, no, Lyle. 44 00:04:09,249 --> 00:04:12,294 You call me Lyle. All my friends do. 45 00:04:12,461 --> 00:04:14,045 - Ooh! - Oh. 46 00:04:14,212 --> 00:04:16,715 Honey, I believe you're supposed to leave the finger. 47 00:04:16,882 --> 00:04:20,343 I'm so sorry. I'm sure I have something for that. 48 00:04:20,510 --> 00:04:23,638 Tyler? Bobbie Lee? What are you doing here? 49 00:04:23,847 --> 00:04:26,475 I called him. Lyle, we gotta talk. 50 00:04:26,683 --> 00:04:29,686 - I've got a no-stick bandage for you-- - Oh, forget about it. 51 00:04:29,853 --> 00:04:33,899 - Here. I expect I'll live. - Oh, thank you. 52 00:04:34,065 --> 00:04:37,444 Let's talk in the living room. Bobbie, you wait here a spell. 53 00:04:37,652 --> 00:04:40,113 That will just be my pleasure. 54 00:04:44,493 --> 00:04:46,119 Ooh-wee. 55 00:04:46,286 --> 00:04:49,539 If you just ain't the cutest thing this side of Lubbock, I don't know what is. 56 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 - What's your name? - Molly. 57 00:04:53,627 --> 00:04:56,338 Good golly, Miss Molly. 58 00:04:56,505 --> 00:04:59,382 - Mine's Bobbie Lee. - Hi. 59 00:04:59,549 --> 00:05:02,636 You know, Molly, 60 00:05:03,178 --> 00:05:05,931 I just don't know anything about this town of yours here. 61 00:05:07,849 --> 00:05:09,976 Kind of makes a guy wish he knew somebody like you 62 00:05:10,143 --> 00:05:11,645 to show him around. 63 00:05:12,312 --> 00:05:15,023 Well, there's always a tour bus. 64 00:05:15,649 --> 00:05:17,484 Hey, what are you doing? 65 00:05:19,110 --> 00:05:20,612 Well, what do you say 66 00:05:20,779 --> 00:05:24,449 I just give you a call sometime, Miss Molly Densmore? 67 00:05:25,951 --> 00:05:28,829 You certainly are persistent, I'll say that. 68 00:05:28,995 --> 00:05:32,290 No, hang on. Now, I'm serious. I mean, I understand, 69 00:05:32,499 --> 00:05:36,294 a gal like you these days gotta be careful. 70 00:05:39,339 --> 00:05:43,593 - Well, maybe in the next life. - Oh. 71 00:05:43,760 --> 00:05:47,514 Well, I suppose it could be a little sooner than that. 72 00:05:47,681 --> 00:05:48,932 You can call. 73 00:05:49,516 --> 00:05:51,476 Bobbie? Get in here. 74 00:05:51,643 --> 00:05:54,312 Okay. Bye, now. 75 00:06:01,152 --> 00:06:03,405 Sunglasses. 76 00:06:08,451 --> 00:06:12,455 This is your mark. Name's Nesbitt. 77 00:06:13,915 --> 00:06:15,333 Well, he don't look like much. 78 00:06:15,500 --> 00:06:18,712 Oh, he's just a two-bit accountant in one of our holding companies. 79 00:06:18,879 --> 00:06:22,632 His conscience is bothering him about the way we've been doing business. 80 00:06:23,091 --> 00:06:26,052 If Victor Nesbitt testifies that we've been using pension funds 81 00:06:26,219 --> 00:06:28,722 to try to corner the platinum market, 82 00:06:28,889 --> 00:06:31,099 my brother and I are gonna wind up in jail. 83 00:06:31,266 --> 00:06:33,852 That is, if the folks whose retirement funds are all gone 84 00:06:34,019 --> 00:06:36,771 don't string us up first. 85 00:06:36,938 --> 00:06:38,523 Why don't you just buy him off? 86 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 Well, I tried that. 87 00:06:40,442 --> 00:06:42,485 I offered him $200,000. 88 00:06:42,652 --> 00:06:45,071 He just said that he was gonna show up at that hearing 89 00:06:45,238 --> 00:06:47,365 this afternoon no matter what. 90 00:06:47,574 --> 00:06:50,118 Seem like that old boy really wants to be a hero. 91 00:06:50,327 --> 00:06:54,372 Well, not to worry, boys. 92 00:06:55,206 --> 00:06:58,543 I think I know how to handle a hero. 93 00:06:58,710 --> 00:07:02,464 Just as long as Nesbitt is dead before it's time for that hearing to start. 94 00:07:02,672 --> 00:07:05,383 Now, you know killing Nesbitt ain't gonna come cheap. 95 00:07:05,800 --> 00:07:11,056 Well, we kind of figured that, Bobbie Lee. 96 00:07:23,068 --> 00:07:26,363 Molly? How long have you been standing there, hon? 97 00:07:26,571 --> 00:07:30,408 I forgot my sunglasses. Don't get up. 98 00:07:37,082 --> 00:07:38,583 Hurry up. 99 00:07:40,669 --> 00:07:41,962 I'm gonna kill her. 100 00:07:42,128 --> 00:07:44,381 Come on, pull. 101 00:07:45,674 --> 00:07:48,718 Oh, forget it. Come on, this way. 102 00:08:19,791 --> 00:08:22,711 Well, maybe she didn't hear us. 103 00:08:22,919 --> 00:08:25,547 Yeah, well, we can't take any chances. We've gotta find her. 104 00:08:27,924 --> 00:08:31,344 That shouldn't be too much of a problem, boys. 105 00:08:32,512 --> 00:08:36,016 Looks like you got yourself another contract, Bobbie Lee. 106 00:08:39,060 --> 00:08:42,022 So Kelly and Molly both work about 17 jobs, 107 00:08:42,188 --> 00:08:44,274 waiting for their big break. 108 00:08:44,441 --> 00:08:47,694 If trying has anything to do with it, they'll both be stars. 109 00:08:47,861 --> 00:08:51,406 So, what, do you let the rent slide a little bit and give them an allowance? 110 00:08:51,573 --> 00:08:56,036 Hey, I overcharge you on the rent, it's okay, isn't it? Ha-ha-ha. 111 00:08:56,202 --> 00:08:59,289 Besides, they make my eyes happy. 112 00:08:59,456 --> 00:09:02,208 Speaking of which, uh, you wouldn't happen to have 113 00:09:02,375 --> 00:09:05,045 the old first and last month's rent on you, would you? 114 00:09:05,211 --> 00:09:06,713 - Yeah, sure. - I wouldn't ask, 115 00:09:06,880 --> 00:09:10,675 but this sculpting business doesn't pay like my law practice did. 116 00:09:10,842 --> 00:09:13,428 Waiting for the world to catch up with your vision? 117 00:09:13,636 --> 00:09:16,598 Yeah. Till then, everybody helps out, chips in. 118 00:09:16,765 --> 00:09:19,726 That's how the neighbourhood works. You'll get used to it. 119 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 I've rearranged the garage. 120 00:09:22,312 --> 00:09:26,733 This is your space here and this is mine. 121 00:09:27,358 --> 00:09:32,113 I'm gonna try and confine robo to that spot over there. 122 00:09:32,322 --> 00:09:35,909 - robo? - Oh, he's a new project of mine. 123 00:09:36,076 --> 00:09:37,786 You'll meet him. 124 00:09:50,507 --> 00:09:52,467 Hey, Willie. 125 00:09:59,015 --> 00:10:00,767 Well, 126 00:10:01,726 --> 00:10:04,312 looks like you finally gonna get to make your daddy proud. 127 00:10:04,813 --> 00:10:08,149 - How so? - Just got me a new contract. 128 00:10:08,358 --> 00:10:12,237 But the old one, it's pressing me for time. 129 00:10:14,114 --> 00:10:17,158 So you gonna get to make your bones, little coz. 130 00:10:25,375 --> 00:10:29,087 So I turned in my law practice for an acetylene torch. 131 00:10:29,254 --> 00:10:32,382 But you're such a great lawyer. Don't you miss it? 132 00:10:32,549 --> 00:10:35,093 Oh, I miss the '60s. 133 00:10:35,260 --> 00:10:38,429 Back then, I was a one-man revolution, 134 00:10:38,596 --> 00:10:43,184 standing between the innocent people and a political machine. 135 00:10:43,351 --> 00:10:46,437 That continued on into the '70s. 136 00:10:46,604 --> 00:10:47,897 And then the '80s came along 137 00:10:48,064 --> 00:10:50,817 and I found myself defending drug lords, gun runners. 138 00:10:50,984 --> 00:10:54,737 - Hey, times change. - Oh, they sure do. 139 00:10:54,904 --> 00:10:57,991 Well, I decided if I couldn't be on the side of the angels anymore, 140 00:10:58,158 --> 00:11:01,578 I didn't wanna play. So I quit. 141 00:11:01,744 --> 00:11:04,289 It worked out. I'm happy. 142 00:11:04,455 --> 00:11:06,624 My neighbourhood here, they're like my family. 143 00:11:06,791 --> 00:11:09,627 - Yeah, I understand. - No, you don't, not yet, but you will. 144 00:11:14,716 --> 00:11:16,426 Hello? 145 00:11:18,052 --> 00:11:20,555 Melvin Krasney? Yeah, he is here. 146 00:11:20,722 --> 00:11:23,183 I put my phone on call forwarding. I knew you wouldn't mind. 147 00:11:23,349 --> 00:11:24,976 Yeah. 148 00:11:25,435 --> 00:11:27,562 Hello, this is Mel. 149 00:11:32,233 --> 00:11:34,068 Are you sure? 150 00:11:37,322 --> 00:11:42,118 Yeah, I'll be right down. Thank you. 151 00:11:48,625 --> 00:11:50,627 What's the matter, Mel? 152 00:11:52,670 --> 00:11:55,423 I have to go to the morgue. 153 00:11:56,507 --> 00:11:59,135 Kelly had an accident. 154 00:11:59,552 --> 00:12:01,054 She's dead. 155 00:12:04,057 --> 00:12:06,267 Sorry I had to drag you down here, Mel. 156 00:12:06,434 --> 00:12:09,604 All we had to go on was her license plate. 157 00:12:09,771 --> 00:12:12,273 Couldn't find her purse. 158 00:12:14,525 --> 00:12:18,404 Her car was at the bottom of a cliff off the Santa Luisa Coast Highway. 159 00:12:22,450 --> 00:12:23,701 Is there a problem? 160 00:12:24,869 --> 00:12:26,412 Yeah. 161 00:12:26,579 --> 00:12:29,290 Uh... That's not Kelly. 162 00:12:38,091 --> 00:12:42,053 The victim, mistakenly identified as Kelly Dobbs in earlier reports, 163 00:12:42,220 --> 00:12:46,599 has now been positively identified as 22-year-old Molly Densmore. 164 00:12:46,808 --> 00:12:49,352 Sheriff's deputies found the body of the Densmore woman, 165 00:12:49,519 --> 00:12:52,105 who apparently lost control of her car 166 00:12:52,313 --> 00:12:56,567 and plunged 400 feet to her death off Santa Luisa Coast Highway. 167 00:12:56,734 --> 00:12:59,112 The cause of the accident is being investigated, 168 00:12:59,279 --> 00:13:03,700 but police are not ruling out foul play or suicide at this time. 169 00:13:03,866 --> 00:13:08,079 Ms. Densmore, an aspiring actress, who worked as a-- 170 00:13:09,747 --> 00:13:14,377 - He got the wrong girl. - I know, Tyler. 171 00:13:14,836 --> 00:13:17,005 I can see. 172 00:13:18,089 --> 00:13:20,216 - Bobbie? - I know, Lyle, I know. 173 00:13:20,383 --> 00:13:21,926 I just saw the TV. 174 00:13:22,093 --> 00:13:24,095 How in the Sam Hill could you screw up like that? 175 00:13:24,262 --> 00:13:25,763 I thought you were a professional. 176 00:13:25,972 --> 00:13:28,182 Look, Lyle, 177 00:13:28,349 --> 00:13:31,394 I'm gonna be completely honest with you, boy. 178 00:13:31,561 --> 00:13:34,230 - I farmed it out. - You did what? 179 00:13:34,397 --> 00:13:36,649 I gave the job to my cousin Will. 180 00:13:37,025 --> 00:13:38,234 I owed his daddy. 181 00:13:38,401 --> 00:13:40,486 See, not long ago, he took a two-to-five rap for me 182 00:13:40,653 --> 00:13:43,323 and I promised him that, while he was doing time, 183 00:13:43,489 --> 00:13:45,533 I'd show his boy into the business. 184 00:13:45,742 --> 00:13:47,327 We told you to do the job. 185 00:13:47,535 --> 00:13:50,913 Well, I was just a little busy trying to set up my cover for the Nesbitt hit. 186 00:13:51,080 --> 00:13:53,374 And, besides, the gal was using somebody else's name. 187 00:13:53,541 --> 00:13:56,586 It was right there on her business card and that ain't Willie's fault. 188 00:13:57,003 --> 00:14:01,049 You are right, it wasn't Will's fault. It is your fault. 189 00:14:01,215 --> 00:14:04,677 Now, you made this mess and you're gonna clean it up. 190 00:14:04,844 --> 00:14:08,222 And I mean right now. 191 00:14:11,642 --> 00:14:13,978 They're all ticked off, huh? 192 00:14:14,520 --> 00:14:17,065 There goes my career. 193 00:14:18,733 --> 00:14:20,276 Ah... 194 00:14:20,443 --> 00:14:23,154 There ain't nothing to worry about, Will. 195 00:14:25,323 --> 00:14:28,409 It ain't nothing old Bobbie Lee can't fix. 196 00:14:38,294 --> 00:14:42,924 - Red White and Blood? - Yeah, Kelly wrote it, starred in it. 197 00:14:43,091 --> 00:14:46,010 - No messages on her machine. - You think she's at the theatre? 198 00:14:46,177 --> 00:14:48,638 No, no, the play closed. She could only afford two weekends. 199 00:14:48,805 --> 00:14:51,224 That's why she's two months behind on her rent. 200 00:14:51,391 --> 00:14:52,975 There you are, Mel. 201 00:14:53,184 --> 00:14:55,269 Mama. 202 00:14:57,105 --> 00:15:00,858 - You heard about Molly? - The police told me. 203 00:15:01,025 --> 00:15:04,320 Poor, poor Molly. I come to comfort Kelly. 204 00:15:04,529 --> 00:15:06,781 That's why we're here, but she's not at home. 205 00:15:07,281 --> 00:15:08,408 That's strange. 206 00:15:08,574 --> 00:15:12,495 Kelly misses her 12:30 reading, and I had a bad dream last night. 207 00:15:12,662 --> 00:15:15,123 The spirits was crying and wailing all around my bed. 208 00:15:15,331 --> 00:15:17,667 MacGyver, this is Mama Lorraine. She runs the beauty shop 209 00:15:17,834 --> 00:15:19,127 where Molly worked. 210 00:15:19,293 --> 00:15:22,338 She's also a voodoo priestess. You'll get used to it. 211 00:15:22,547 --> 00:15:27,051 Don't listen to this man. What I am is a spiritual adviser. 212 00:15:27,510 --> 00:15:29,846 Uh, Mama, did you know that Kelly took over 213 00:15:30,012 --> 00:15:32,098 Molly's manicure appointment today? 214 00:15:32,306 --> 00:15:36,227 No, nobody tell me nothing. They're afraid I'm going to fire them. 215 00:15:36,394 --> 00:15:39,897 Like I don't know what they do. But you gotta listen to me. 216 00:15:40,106 --> 00:15:43,025 This dream, it wasn't about Molly. 217 00:15:43,234 --> 00:15:47,071 It was about Kelly. Somebody is trying to hurt her. 218 00:15:48,322 --> 00:15:52,535 One thing I learned is never ignore one of Mama Lorraine's dreams. 219 00:15:52,869 --> 00:15:56,247 Okay. Uh, Mama Lorraine, would you mind staying at Kelly's house 220 00:15:56,414 --> 00:15:59,167 in case she comes back? We have to talk to the police. 221 00:15:59,333 --> 00:16:02,420 - No problem, man. - Thanks, Mama. 222 00:16:18,644 --> 00:16:20,897 Officer? Excuse me. 223 00:16:21,814 --> 00:16:25,151 Excuse me. Have you seen Mama Lorraine? 224 00:16:25,568 --> 00:16:27,528 Should I have? 225 00:16:30,490 --> 00:16:32,700 - Something wrong? - Everything. 226 00:16:32,909 --> 00:16:35,036 Molly's dead because I took her manicure appointment 227 00:16:35,203 --> 00:16:37,371 so she could audition, and I heard these guys talking 228 00:16:37,538 --> 00:16:39,540 about trying to murder somebody. 229 00:16:39,707 --> 00:16:41,876 Did you say "murder"? 230 00:16:42,043 --> 00:16:44,045 Yes, yes, yes. 231 00:16:44,212 --> 00:16:45,838 You see, they chased me. 232 00:16:46,047 --> 00:16:48,216 I got away on this truck, but he just drove all over. 233 00:16:48,382 --> 00:16:51,719 And then finally, I got on a bus and I saw the whole thing on TV. 234 00:16:51,928 --> 00:16:54,764 I gave them Molly's name. That's why they drove my car over the cliff. 235 00:16:54,931 --> 00:16:55,973 Slow down, all right? 236 00:16:56,140 --> 00:16:58,684 No, I can't, they're trying to get me. Don't you see that? 237 00:16:58,893 --> 00:17:01,938 Look, you gotta calm down. Look, why don't you go home? 238 00:17:02,104 --> 00:17:04,273 I'll go get a detective, we'll go back to your place, 239 00:17:04,440 --> 00:17:06,108 - we'll get the whole thing solved. - No. 240 00:17:06,275 --> 00:17:09,195 I can't go home. That's the first place they're gonna look. 241 00:17:09,362 --> 00:17:12,490 The theatre. The theatre. I'll be at Theatre One. 242 00:17:12,657 --> 00:17:15,284 What do you mean, Theatre One? Who are you? What's your name? 243 00:17:15,451 --> 00:17:18,246 If you give me a clue, I can solve the-- I could... 244 00:17:18,412 --> 00:17:21,499 What about you guys giving the press this mistaken-identity thing on Molly? 245 00:17:21,666 --> 00:17:25,127 What kind of police work is that? Next of kin haven't even been notified. 246 00:17:25,294 --> 00:17:27,630 We don't even know what kind of danger Kelly might be in. 247 00:17:27,797 --> 00:17:30,466 What do you want from me, Mel? You think I tell the downtown brass 248 00:17:30,633 --> 00:17:32,718 - how to conduct business? - Well, somebody should. 249 00:17:32,885 --> 00:17:36,305 Look, I want a missing-persons report on Kelly now. 250 00:17:36,514 --> 00:17:38,349 You know as well as I do, I can't do that. 251 00:17:38,516 --> 00:17:42,228 Policy says they have to be missing 48 hours before we take a report. 252 00:17:42,395 --> 00:17:45,189 Oh, yeah, right. We don't wanna break with policy 253 00:17:45,356 --> 00:17:47,191 just because someone's life is in danger. 254 00:17:47,358 --> 00:17:49,777 Mel, would you stop already? 255 00:17:51,195 --> 00:17:55,157 All right. What kind of danger is she supposed to be in? 256 00:17:56,450 --> 00:17:59,370 We don't know. Mama Lorraine had a dream. 257 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 Oh. Oh, that's very helpful. 258 00:18:01,789 --> 00:18:04,166 How come you guys are always around when nobody needs you? 259 00:18:04,375 --> 00:18:06,043 Calm down, Mel. You're retired, remember? 260 00:18:06,210 --> 00:18:09,797 Yeah, if anything happens to Kelly, maybe I'll unretire and sue the city. 261 00:18:09,964 --> 00:18:13,050 Guys, guys, come on. 262 00:18:13,217 --> 00:18:16,262 The girl? Kelly? Remember? 263 00:18:17,555 --> 00:18:20,391 All right, look, I'll stick my neck out and I'll go this far. 264 00:18:20,558 --> 00:18:22,977 I will make a broadcast for everyone to look for Kelly. 265 00:18:23,144 --> 00:18:26,731 - That's all I can do. - That's fair enough, right? 266 00:18:27,189 --> 00:18:29,609 We got Mama standing by Kelly's house if you hear anything. 267 00:18:29,775 --> 00:18:32,403 All right, I've got the number. 268 00:18:34,739 --> 00:18:36,824 So, what do we do now? 269 00:18:39,368 --> 00:18:43,456 Well, I'll check the theatre. You check her hangouts, all right? 270 00:19:04,143 --> 00:19:05,895 Hello. Tell me what you know. 271 00:19:06,312 --> 00:19:09,899 Hi, Mama Lorraine? This is Sergeant Lee, 6th Precinct. 272 00:19:10,066 --> 00:19:11,609 Yeah, Mel Krasney told me to Cali 273 00:19:11,776 --> 00:19:14,278 if I had any information on Kelly Dobbs. 274 00:19:14,445 --> 00:19:15,780 Yes, sergeant. 275 00:19:15,946 --> 00:19:18,949 A meter maid spotted a woman fitting her description, 276 00:19:19,116 --> 00:19:21,744 said she was headed to Theatre One. 277 00:19:21,911 --> 00:19:25,414 Theatre One. Yes, I know the place. Thank you very much, sergeant. 278 00:19:25,581 --> 00:19:28,834 Okay, my pleasure. Look, tell Mel, do us all a favour. 279 00:19:29,001 --> 00:19:32,713 He can continue to enjoy his retirement, all right? 280 00:19:32,880 --> 00:19:35,091 Ha-ha. Bye. 281 00:20:11,544 --> 00:20:13,587 Kelly? 282 00:20:16,257 --> 00:20:18,259 Kelly. 283 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 I didn't hear anything, I swear. Please leave me alone. 284 00:20:44,827 --> 00:20:47,997 Kelly, Kelly, it's okay. It's me. 285 00:20:48,164 --> 00:20:51,542 Oh, MacGyver. I'm sorry, I didn't recognise your voice. 286 00:20:51,751 --> 00:20:54,670 How could I? You hardly spoke a word when we met. 287 00:20:55,045 --> 00:20:56,922 Oh, it's only rubber. 288 00:20:57,673 --> 00:20:59,091 Did you hear about Molly? 289 00:20:59,258 --> 00:21:01,385 Yeah. They thought it was you because of the car. 290 00:21:01,552 --> 00:21:04,305 Yeah, well, so did the people who murdered her. 291 00:21:04,638 --> 00:21:06,474 - She was murdered? - Yeah. 292 00:21:06,682 --> 00:21:08,684 You know that manicure appointment I took for her? 293 00:21:08,851 --> 00:21:10,895 It was this guy Lyle Knox and his brother Tyler, 294 00:21:11,061 --> 00:21:13,522 and there was this really cute guy named Bobbie Lee. 295 00:21:13,731 --> 00:21:15,983 Anyway, they gave me $100, but I forgot my sunglasses. 296 00:21:16,150 --> 00:21:19,236 So I had to go back in. I heard them talking about killing somebody, 297 00:21:19,403 --> 00:21:21,572 and then they chased me, but I got away. 298 00:21:21,739 --> 00:21:24,241 - Why didn't you call the police? - I did. 299 00:21:24,492 --> 00:21:26,118 Well, it was a meter maid. 300 00:21:26,285 --> 00:21:27,995 That's why I'm here. I'm afraid to go home 301 00:21:28,162 --> 00:21:31,582 because by now they gotta know they made a mistake, right? 302 00:21:31,791 --> 00:21:35,503 - Ain't that the truth. - Bobbie Lee. 303 00:21:35,669 --> 00:21:37,880 He's the cute one. 304 00:21:38,047 --> 00:21:41,425 Well, the feeling's mutual, darling. 305 00:21:41,592 --> 00:21:45,221 Come on over here, next to me. Come on. 306 00:21:45,429 --> 00:21:47,640 Let's not be hurting her, okay? 307 00:21:50,518 --> 00:21:54,647 What, me? Touch one hair on that pretty little head? 308 00:21:54,814 --> 00:21:56,273 No way, cowboy. 309 00:21:56,440 --> 00:21:58,275 Oh, this morning, you wanted to kill me. 310 00:21:58,442 --> 00:22:01,445 Not me. It was them other fellas. 311 00:22:01,612 --> 00:22:04,406 No, I heard you. You're a hit man. 312 00:22:04,615 --> 00:22:06,116 When I decide, and only when I decide, 313 00:22:06,283 --> 00:22:08,160 not somebody else. 314 00:22:08,327 --> 00:22:12,373 Right now, I'm deciding you're a mite bit too pretty to die. 315 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 What about MacGyver? 316 00:22:16,126 --> 00:22:20,089 Well, I don't mind letting him live. 317 00:22:21,173 --> 00:22:24,301 Just as long as he don't mind being inconvenienced for a few hours. 318 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 Yeah, sure, while you just go out and kill somebody. 319 00:22:26,762 --> 00:22:29,306 It's all right, Kelly. I'll be okay. 320 00:22:29,473 --> 00:22:31,308 Yeah. All right, now. 321 00:22:31,517 --> 00:22:33,978 Go on over there on that bed thing. 322 00:22:34,436 --> 00:22:37,314 Now, you just lie down real easy like, just make yourself comfortable. 323 00:22:37,481 --> 00:22:39,149 Just like you was at home in your own bed. 324 00:22:39,316 --> 00:22:40,985 Go on, get over there. Go. 325 00:22:42,319 --> 00:22:44,947 It's a torture rack. 326 00:22:47,491 --> 00:22:50,286 Maybe now you'll believe my dreams. 327 00:22:50,494 --> 00:22:52,663 The spirits don't blow no smoke, man. 328 00:22:52,830 --> 00:22:55,165 I believe you. 329 00:22:57,251 --> 00:22:58,752 Can you describe the guy who hit you? 330 00:22:58,919 --> 00:23:02,006 Yes. He had a grin like a fool and a right hook with devils in it 331 00:23:02,172 --> 00:23:06,635 and he's after Kelly. Mel, we've got to get to the theatre. 332 00:23:08,929 --> 00:23:10,180 All right. 333 00:23:10,347 --> 00:23:13,934 Now, you just relax and everything's gonna be just fine. 334 00:23:14,476 --> 00:23:17,021 I'm sure that you're one heck of a fella and everything, 335 00:23:17,187 --> 00:23:21,025 but, well, you understand, I can't be taking no chances. 336 00:23:21,191 --> 00:23:24,445 I'm sure you do. You look just about as smart as a whip. 337 00:23:31,911 --> 00:23:35,372 Alrighty, just about one more. 338 00:23:35,581 --> 00:23:37,499 - That ought to do it. - Ow. 339 00:23:37,666 --> 00:23:39,460 You promised you weren't gonna hurt him. 340 00:23:39,627 --> 00:23:40,836 Hurt him? 341 00:23:41,045 --> 00:23:44,381 Darling, folks pay doctors good money for this kind of treatment. 342 00:23:44,548 --> 00:23:46,759 You comfortable, good buddy? 343 00:23:48,135 --> 00:23:50,846 Now, all I need is a few hours to take care of some business. 344 00:23:51,013 --> 00:23:53,015 By morning, somebody will come by and let him go, 345 00:23:53,182 --> 00:23:57,561 and, by then, you and me, we're gonna be long gone. 346 00:23:57,728 --> 00:23:59,688 Let's go, darling. 347 00:24:03,233 --> 00:24:06,987 Oh, dang. Forgot to lock the back door. 348 00:24:07,154 --> 00:24:09,073 Now, you wait here. 349 00:24:09,239 --> 00:24:13,661 That is, if you do value your friend's life. 350 00:24:43,065 --> 00:24:46,902 You move again, next time I may not miss. 351 00:24:59,498 --> 00:25:01,208 Hey. 352 00:25:24,982 --> 00:25:26,275 Hey. 353 00:25:48,255 --> 00:25:53,427 All right, darling, let's get moving. I got a tight schedule today. 354 00:28:21,867 --> 00:28:24,119 MacGyver. 355 00:28:24,912 --> 00:28:28,165 - You okay? - Yeah. 356 00:28:28,999 --> 00:28:32,044 Except the guy that did this took Kelly. 357 00:28:32,211 --> 00:28:35,088 I knew it. We've got to find her. 358 00:29:25,305 --> 00:29:28,517 Willie, say hi to Kelly. 359 00:29:28,684 --> 00:29:31,603 - She's the one, huh? - She sure is. 360 00:29:32,646 --> 00:29:36,483 Which is why I want you to take real good care of her till I get back. 361 00:29:43,156 --> 00:29:45,867 Bobbie Lee, what's the matter with you? Didn't you tell me 362 00:29:46,034 --> 00:29:48,704 the Knox brothers were fit to be tied for missing the hit on her? 363 00:29:48,870 --> 00:29:53,625 Well, I'm about half glad you did, Will. Take a look at her. 364 00:29:54,209 --> 00:29:56,712 I could spend the rest of my life with that little heifer. 365 00:29:57,379 --> 00:29:59,715 And I do believe the feeling's mutual. 366 00:29:59,923 --> 00:30:02,426 This Nesbitt thing goes down, we're talking murder one. 367 00:30:02,592 --> 00:30:04,886 You're thinking, what if she's just stringing me along, 368 00:30:05,053 --> 00:30:06,847 - all lovey-dovey like? - Well... 369 00:30:07,014 --> 00:30:10,392 Well, that's exactly what I wanna find out. 370 00:30:10,559 --> 00:30:15,689 Which is why I want you to tie her up, real loose like. 371 00:30:16,440 --> 00:30:18,066 What if she tries to get away? 372 00:30:18,233 --> 00:30:20,319 Well, then, you're just gonna have to do your thing 373 00:30:20,485 --> 00:30:24,781 and make them Knox brothers happy, ain't you? 374 00:30:26,575 --> 00:30:28,285 Bye, now. 375 00:30:38,211 --> 00:30:41,298 The wax will hold the ashes together so we can read the name. 376 00:30:41,465 --> 00:30:43,717 How's that possible? 377 00:30:44,176 --> 00:30:47,137 Well, the ink they use in the lettering has a metallic pigment 378 00:30:47,304 --> 00:30:50,307 and it won't burn. 379 00:31:10,410 --> 00:31:12,412 "Cadillac Jack"? 380 00:31:12,579 --> 00:31:15,374 It's a diner, out on motel row. 381 00:31:30,680 --> 00:31:33,683 - Nothing. - But I feel it, MacGyver. 382 00:31:33,850 --> 00:31:36,728 Kelly got to be around here someplace. 383 00:32:00,627 --> 00:32:02,879 You could be right, Mama. 384 00:32:15,517 --> 00:32:19,813 - I'm gonna shave. - I hope the razor slips. 385 00:32:20,397 --> 00:32:22,691 Don't you go nowhere. 386 00:32:44,671 --> 00:32:49,718 Look, MacGyver, horseshoe, lucky charms, a rabbit's foot. 387 00:32:49,885 --> 00:32:53,680 This is a very superstitious truck. 388 00:33:21,082 --> 00:33:23,084 What's going on? 389 00:33:40,435 --> 00:33:42,521 You going somewhere? 390 00:33:46,358 --> 00:33:49,319 Lady, you just made my career. 391 00:33:51,029 --> 00:33:53,323 What are we gonna do? 392 00:34:01,706 --> 00:34:04,793 Now, you and me, we're gonna take a little drive. 393 00:34:04,960 --> 00:34:07,754 I wanna show you that cliff where I dumped your Roomie off the road. 394 00:34:08,797 --> 00:34:13,343 It's real high, it's got a nice view. You're gonna love it. 395 00:34:13,802 --> 00:34:15,762 Hey, let's just talk about this, okay? 396 00:34:19,432 --> 00:34:23,395 You say one word, I will blow a hole right through your spine. 397 00:34:23,603 --> 00:34:25,897 What? Yeah, but-- Hold it. Stop right there. 398 00:34:26,273 --> 00:34:28,567 Hey, hey, what are you doing, barging in here like that? 399 00:34:29,150 --> 00:34:32,779 My job, housekeeping. I clean the rooms. 400 00:34:32,946 --> 00:34:35,490 And this list says that you already checked out. 401 00:34:35,699 --> 00:34:37,450 Yeah? Well, your list is wrong. 402 00:34:37,617 --> 00:34:40,870 Besides, uh, we don't wanna be disturbed. 403 00:34:41,454 --> 00:34:46,042 If you don't want to be disturbed, you put the Do Not Disturb sign 404 00:34:46,209 --> 00:34:49,838 on the outside of the door. I can read real good, you know. 405 00:34:50,046 --> 00:34:52,507 Yeah? Why don't you just put it up as you're leaving? 406 00:34:53,550 --> 00:34:54,968 Don't you talk smart with me. 407 00:34:55,135 --> 00:34:58,388 I go get the manager, he'll tell you where to get off. 408 00:34:58,763 --> 00:35:02,684 All right, fine. Why don't you take this stupid thing? 409 00:35:07,981 --> 00:35:09,482 MacGyver. 410 00:35:10,150 --> 00:35:14,487 The name is Nesbitt, Victor Nesbitt. I have a reservation. 411 00:35:19,826 --> 00:35:22,871 I'm sorry, Mr. Nesbitt, I can't seem to find your name anywhere. 412 00:35:23,079 --> 00:35:25,707 Figures. Happens to me all the time. 413 00:35:25,874 --> 00:35:30,420 But not after today. Never again after today. 414 00:35:31,838 --> 00:35:34,299 Let me check again. 415 00:35:34,799 --> 00:35:36,718 Here we are, Mr. Nesbitt. 416 00:35:36,926 --> 00:35:39,638 Sorry about the mix-up. You're in room 454. 417 00:35:39,804 --> 00:35:42,557 Now, can you have a cab waiting for me at 4 p.m. sharp? 418 00:35:42,724 --> 00:35:44,684 I have to keep a very important appointment. 419 00:35:44,851 --> 00:35:47,020 Certainly. 420 00:37:04,180 --> 00:37:07,183 - What's going on? - Where's Bobbie Lee? 421 00:37:08,226 --> 00:37:10,353 Bobbie Lee? I don't know no Bobbie Lee. 422 00:37:10,562 --> 00:37:12,605 Oh, that is such a lie. 423 00:37:12,772 --> 00:37:15,608 He's got a contract to kill somebody. Now, who is it? 424 00:37:17,527 --> 00:37:21,781 Hey, come on. We know about the Knox brothers. 425 00:37:21,990 --> 00:37:23,533 I only talk to my lawyer. 426 00:37:24,659 --> 00:37:27,871 I called Mel. He's sending the police here. 427 00:37:28,037 --> 00:37:31,291 Wait, wait. You-- I thought you was the maid. 428 00:37:31,750 --> 00:37:34,127 That was Friday night at the movies. 429 00:37:34,294 --> 00:37:38,506 I'm someone you don't ever want to mess with, little man. 430 00:37:38,715 --> 00:37:41,718 Mama, forget it. It's not gonna do any-- 431 00:37:45,889 --> 00:37:48,224 Of course, then again. 432 00:37:51,227 --> 00:37:53,396 Hey, you give me that back. 433 00:37:53,605 --> 00:37:56,441 You give me that back now, you hear me? 434 00:37:56,608 --> 00:38:01,821 You know, I didn't wanna do this, but you kind of forced my hand. 435 00:38:03,907 --> 00:38:06,117 He's all yours, Mama. 436 00:38:08,286 --> 00:38:10,205 What do you mean? 437 00:38:11,831 --> 00:38:13,208 Voodoo, man. 438 00:38:15,168 --> 00:38:17,170 Voodoo. 439 00:38:19,255 --> 00:38:24,260 You sure? That's powerful mojo to be messing with. 440 00:38:25,386 --> 00:38:27,096 I don't think we have a choice here. 441 00:38:28,431 --> 00:38:32,936 - In that case, stand back. - Yes, ma'am. 442 00:38:33,102 --> 00:38:34,854 What's she gonna do? 443 00:38:35,355 --> 00:38:36,940 What's she gonna do? 444 00:38:39,067 --> 00:38:41,653 I don't like to think about it. 445 00:38:44,489 --> 00:38:49,828 Your soul belongs to me, little man. 446 00:38:55,625 --> 00:38:57,836 Hey, hey. 447 00:38:58,378 --> 00:39:03,091 - The spirits are very angry. - What spirits? 448 00:39:03,258 --> 00:39:05,593 They're all around. Can't you feel them? 449 00:39:05,760 --> 00:39:08,721 They are crawling up your legs, 450 00:39:08,888 --> 00:39:13,142 in your ears, up your nose. 451 00:39:16,479 --> 00:39:18,064 Get that thing away from me. 452 00:39:19,858 --> 00:39:22,569 You cannot fight my mojo! 453 00:39:22,735 --> 00:39:25,989 The spirits will come and make your heart stop! 454 00:39:26,155 --> 00:39:30,285 Make your toes curl up so all you can do is crawl! 455 00:39:30,493 --> 00:39:33,580 Make your eyes pop out! 456 00:39:34,163 --> 00:39:38,543 - Make your tongue turn black. - Stop. 457 00:39:38,710 --> 00:39:41,004 - Make her stop. - I think it's too late. 458 00:39:41,212 --> 00:39:45,174 Make her quit, will you? Look, I'll talk. Just get her away from me. 459 00:39:45,341 --> 00:39:48,720 Who'd the Knox brothers hire your cousin to kill? Quick! 460 00:39:48,928 --> 00:39:51,806 His name is Nesbitt, Victor Nesbitt. He's an accountant. 461 00:39:51,973 --> 00:39:54,309 Bobbie Lee's gonna kill him at the Crown Sterling at 4:00, 462 00:39:54,475 --> 00:39:57,562 and that's the truth. Now, get her away from me. 463 00:39:57,729 --> 00:39:59,480 It's about time. 464 00:40:01,232 --> 00:40:05,069 I couldn't hold a straight face much longer. 465 00:40:07,864 --> 00:40:08,990 That was fake. 466 00:40:09,490 --> 00:40:12,827 Of course. Voodoo is my religion. 467 00:40:13,036 --> 00:40:15,622 That was Saturday morning cartoons. 468 00:40:15,788 --> 00:40:18,124 And you fell for it, little man. 469 00:40:19,292 --> 00:40:21,336 All right, it's 3:30. When the police get here, 470 00:40:21,502 --> 00:40:23,713 tell them I've gone to the hotel. 471 00:40:25,757 --> 00:40:28,760 And you better be good, little man. 472 00:40:30,219 --> 00:40:34,182 You don't wanna make Mama mad for real. 473 00:41:03,336 --> 00:41:05,213 MacGyver, wait up! 474 00:41:05,380 --> 00:41:08,549 Oh, dang you, Will. 475 00:41:10,510 --> 00:41:12,512 Kelly, what are you doing here? 476 00:41:12,679 --> 00:41:15,515 Well, Mama didn't need my help. I thought maybe you would. 477 00:41:18,434 --> 00:41:22,146 Well, adiós, little darling. 478 00:41:22,897 --> 00:41:24,941 It is all sort of my fault, you know. 479 00:41:25,149 --> 00:41:26,693 What? What's the matter? 480 00:41:45,461 --> 00:41:48,589 You, stay here. 481 00:42:16,617 --> 00:42:18,119 Oh, excuse me, I've gotta get by. 482 00:42:18,286 --> 00:42:21,289 I'm late for a very important appointment. 483 00:42:33,051 --> 00:42:35,011 Victor Nesbitt. You'll remember that name. 484 00:42:56,365 --> 00:42:59,243 Kelly, hit the top-floor button! 485 00:43:51,879 --> 00:43:53,798 All right, pal. Get on your feet. 486 00:43:53,965 --> 00:43:56,134 - Come on, get up. - Come on. 487 00:43:56,968 --> 00:43:59,595 MacGyver, we did it. 488 00:44:07,645 --> 00:44:10,815 You know, I just don't think it's right that Will should get off scot-free. 489 00:44:11,023 --> 00:44:13,776 Oh, he won't. The DA's working a reduced sentence to plea bargain. 490 00:44:13,943 --> 00:44:18,281 If he rolls over on the Knox brothers and Bobbie Lee. 491 00:44:34,088 --> 00:44:35,756 What? 492 00:44:41,220 --> 00:44:45,266 - robo? - In person. 493 00:44:45,433 --> 00:44:47,185 Isn't she beautiful, man? 494 00:44:47,351 --> 00:44:50,146 - My wall. - I knew you'd like it. 495 00:44:50,313 --> 00:44:53,024 MacGyver, this is robo, 496 00:44:53,191 --> 00:44:55,568 that new project I was telling you about. 497 00:44:55,735 --> 00:44:58,779 You've seen his work on numerous public facilities. 498 00:44:58,988 --> 00:45:02,617 - Until you got me busted. - No, the word is "rehabilitated." 499 00:45:02,783 --> 00:45:04,785 Come on, man, 200 hours of community-service work, 500 00:45:04,952 --> 00:45:08,664 scrubbing walls? My best work ended up on a sponge. 501 00:45:08,915 --> 00:45:12,543 See, the thing is, you and I drive down a freeway and we see a road. 502 00:45:12,710 --> 00:45:15,671 robo sees the Sistine Overpass. 503 00:45:15,922 --> 00:45:17,882 See, Gyvie, me and you got a lot in common, man. 504 00:45:18,049 --> 00:45:20,885 We gonna work out just fine. Because look, see, I take nothing 505 00:45:21,052 --> 00:45:23,221 and turn it into something, just like you. 506 00:45:24,180 --> 00:45:26,390 But my wall. 507 00:45:26,557 --> 00:45:29,560 You don't know what I'm trying to do. I'm trying to make a statement. 508 00:45:29,977 --> 00:45:33,481 And this ain't no ordinary bimbo. See, this is Charlene. 509 00:45:33,648 --> 00:45:37,068 And she's looking good, huh? Man, I was gonna keep her for myself, 510 00:45:37,235 --> 00:45:39,570 but, you know, when it comes to art, you can't be selfish. 511 00:45:39,779 --> 00:45:41,530 - Oh, no. - But pay attention. 512 00:45:41,697 --> 00:45:44,700 See, now, if these bulldozers over here, right, 513 00:45:44,909 --> 00:45:47,119 continues to come into our rainforests 514 00:45:47,286 --> 00:45:49,705 and kill our animals and knock down the trees, 515 00:45:49,872 --> 00:45:52,792 then the only animals her kids will be seeing 516 00:45:53,334 --> 00:45:54,919 is gonna be on TV. 517 00:45:59,173 --> 00:46:00,925 Ah! 518 00:46:01,092 --> 00:46:03,302 Of course. 519 00:46:03,511 --> 00:46:07,974 We're having a feast, MacGyver, to remember poor Molly 520 00:46:08,140 --> 00:46:12,103 and to celebrate Kelly coming home safe, 521 00:46:12,812 --> 00:46:17,817 and you, ha-ha-ha, our new neighbour. 522 00:46:18,234 --> 00:46:22,363 We have casaba bread, sugar cake, 523 00:46:22,530 --> 00:46:25,992 a big bowl of Chaka, pig's knuckles, 524 00:46:26,158 --> 00:46:31,914 and, for dessert, crème cake. 525 00:46:33,958 --> 00:46:38,754 Put everything in the kitchen. And somebody find some plates. 526 00:46:38,921 --> 00:46:41,841 Everybody this way and bring your appetites. 527 00:46:42,008 --> 00:46:45,386 - I love parties, don't you, MacGyver? - Oh, yeah. 528 00:46:47,388 --> 00:46:50,599 Hey, Gyvie, man, if you don't dig this painting on the wall, 529 00:46:50,766 --> 00:46:53,728 I can always get rid of it because it wasn't my idea in the first place. 530 00:46:53,894 --> 00:46:56,647 No, no, no. 531 00:46:56,814 --> 00:46:59,358 Let's keep it there for a while. 532 00:47:00,651 --> 00:47:02,862 I'll get used to it.