1 00:00:38,695 --> 00:00:40,161 همش مچه , مک. 2 00:00:40,163 --> 00:00:42,596 اصلا, فکرشو میکردی گرفتی؟ ? 3 00:00:42,598 --> 00:00:44,598 - نه. - همش ریاضیه. 4 00:00:44,600 --> 00:00:46,301 Uh-huh. 5 00:00:47,433 --> 00:00:49,625 سرعت و زاویه پرتابو تعیین میکنی, 6 00:00:49,628 --> 00:00:50,705 و فاصله 7 00:00:50,707 --> 00:00:53,375 روی یه قوس 360 درجه. 8 00:00:54,410 --> 00:00:55,876 اووه 9 00:00:55,878 --> 00:00:59,613 اه, آره, همنجور که گفتم , همش مچه. 10 00:00:59,615 --> 00:01:01,215 ا, امروز بدشانسیه دیگه. 11 00:01:01,217 --> 00:01:02,416 باشه, خوب ,حالا هرچی. 12 00:01:02,418 --> 00:01:04,452 تاج اسکی بال مال شما. 13 00:01:04,454 --> 00:01:05,686 اوه, باشه,ممنون. 14 00:01:05,688 --> 00:01:07,321 خواهش میکنم. 15 00:01:07,323 --> 00:01:09,490 جدی, بگذریم ممنونم برای وقت گذرونی. 16 00:01:09,492 --> 00:01:10,658 آره, مرد 17 00:01:10,660 --> 00:01:12,972 تو سال گذشته و اوایل مدتی که فونیکس بسته شد, 18 00:01:12,975 --> 00:01:15,175 ترسناک به نظر میرسید که چقدر سریع از هم جدا شدیم 19 00:01:15,178 --> 00:01:17,542 آره. هرچند که میتونستم تلاش بیشتری بکنم. 20 00:01:17,545 --> 00:01:19,433 این بسته به همه مون بود. 21 00:01:19,435 --> 00:01:23,250 خوب این از من که حواسم به توئه. 22 00:01:23,253 --> 00:01:25,191 خوب, ممنون. 23 00:01:25,194 --> 00:01:27,007 نمیدونم چرا, هرچند. من خوبم. 24 00:01:27,009 --> 00:01:28,309 چرا نباشم? 25 00:01:28,311 --> 00:01:29,744 اوه, بی خیال , مک. 26 00:01:29,746 --> 00:01:31,912 تو و دزی همدیگرو نوازش میکردین 27 00:01:31,914 --> 00:01:33,089 مثل جاستین بیبر و سلنا گومز. 28 00:01:33,092 --> 00:01:34,814 بدم نبود. 29 00:01:34,817 --> 00:01:37,252 دارم میگم خوب بود, خوب بود. 30 00:01:38,286 --> 00:01:41,279 خوب... چی شد? 31 00:01:41,282 --> 00:01:42,953 چرا بهم زدین? 32 00:01:42,956 --> 00:01:45,926 داستانش مفصله یه وقت دیگه برات تعریف میکنم. 33 00:01:45,928 --> 00:01:47,762 - گرفتم بابا. - تو چی? آیا...? 34 00:01:47,764 --> 00:01:49,563 با کسی ملاقات میکنی? کسی رو میبینی? 35 00:01:49,565 --> 00:01:51,165 نه. 36 00:01:51,167 --> 00:01:53,334 - هیجکس? - نه. نه, نه, نه. 37 00:01:53,336 --> 00:01:55,669 اگر به این لیست بدبیاری من و بیلی و اضافه کنی, 38 00:01:55,671 --> 00:01:58,293 و بعدش از دست دادن لنا برای مامور مخفی 39 00:01:58,296 --> 00:01:59,351 و حالا تو دزی... 40 00:01:59,354 --> 00:02:00,741 و اینم فراموش نکنیم 41 00:02:00,743 --> 00:02:02,076 که متی و ایان هم رفتن. 42 00:02:02,078 --> 00:02:06,580 دقیقا نرخ رابطهعا فاجعه باره. 43 00:02:08,017 --> 00:02:10,084 - این ققنوس ققنوسه دیگه, مرد. - آره. 44 00:02:10,086 --> 00:02:11,620 به سلامتی مجردی. 45 00:02:33,382 --> 00:02:35,522 _ 46 00:03:07,354 --> 00:03:12,679 47 00:03:19,184 --> 00:03:21,754 کوبایی ترکیب ویژه 48 00:03:21,757 --> 00:03:24,659 زمانی که ببرای فیدل تو هاوانا کار میکردم رائول بم داد. 49 00:03:27,597 --> 00:03:29,554 سزهنگ فراست, مال شما اگه میخواین? 50 00:03:29,557 --> 00:03:31,765 نه ممنون آقای تیلورu, آقای تیلور. 51 00:03:31,767 --> 00:03:34,835 - جان? - خوب اگه اگه خیلی میخوای بندازی به من, 52 00:03:34,837 --> 00:03:36,871 - آدم افراطی هستم. - تا حالا کسی بت نگفته بود 53 00:03:36,873 --> 00:03:38,772 شما ضعیفی النفسین? 54 00:03:38,774 --> 00:03:40,641 آه. به موقع. 55 00:03:40,643 --> 00:03:42,042 انکس مکگایور, 56 00:03:42,044 --> 00:03:46,218 متی وبر, معرفی میکنم با ژنرال جان اکوستا و سرکرد آن فراست 57 00:03:46,221 --> 00:03:48,155 از وزارت دفاع آشنا بشید. من وجان... 58 00:03:48,158 --> 00:03:52,051 ارتباطمون برمیگرده به زمان اجرای عملیات اسپرهد. 59 00:03:52,054 --> 00:03:54,321 آه. قول نمیدم بر علیهت استفاده نکنم. 60 00:03:54,323 --> 00:03:56,123 چی شمارو به اینجا کشونده, جنرال? 61 00:03:56,125 --> 00:03:58,457 آیا با اصطلاح رد سل اشنایی دارین"Red Cell"? 62 00:03:58,460 --> 00:03:59,627 البته. 63 00:03:59,629 --> 00:04:00,788 رد سل تیمی هست 64 00:04:00,791 --> 00:04:02,718 که رخنه های امنیتی را پیدا میکنه. 65 00:04:02,721 --> 00:04:03,763 دقیقا. 66 00:04:03,766 --> 00:04:06,246 ما هم تیمهای امنیتی خودمونو داریم, 67 00:04:06,249 --> 00:04:07,262 از گفته های تیلور 68 00:04:07,265 --> 00:04:10,137 درمورد فونیکس, بویژه شما, 69 00:04:10,139 --> 00:04:13,807 آقای مکگایور, تمام آنچیزی که لازم داریم 70 00:04:13,809 --> 00:04:15,210 روشهای شماست. 71 00:04:16,579 --> 00:04:18,913 خوب من گیج شدم, 72 00:04:18,915 --> 00:04:20,726 اما شما دقیقا از ما چی میخواین? 73 00:04:20,729 --> 00:04:22,324 لابراتوار دارپا در جنوب لس آنجلس 74 00:04:22,327 --> 00:04:24,187 تحت نظارت امنیتی من هست. 75 00:04:24,190 --> 00:04:26,012 این آزمایشگاه اصلی 76 00:04:26,015 --> 00:04:27,821 برای توسعه ارتش پیشگامه 77 00:04:27,823 --> 00:04:29,290 ما گزارشهایی معتبر 78 00:04:29,292 --> 00:04:30,624 دریافت کردیم که نشون میده این مرکز 79 00:04:30,626 --> 00:04:31,926 توسط سازمانهای خارجی هدف قرار گرفته. 80 00:04:31,928 --> 00:04:33,494 و شما از ما میخواین که وانمود کنیم 81 00:04:33,496 --> 00:04:35,296 که این سازمانها هستن و وارد شد ن, 82 00:04:35,298 --> 00:04:37,565 و سیستم امنیتی رو تست کنیم قبا از اینکه واقعا اونا ایکارو بکنن? 83 00:04:37,567 --> 00:04:39,733 دقیقا. ما به یه دید تازه 84 00:04:39,735 --> 00:04:41,336 که چطور از لابراتوار محافظت کنه احتیاج داریم. 85 00:04:44,340 --> 00:04:47,085 دوست دارم بیشتر در مورد جزئئات بدونم قبل از اینکه وارد قضیه بشیم. 86 00:04:47,088 --> 00:04:49,475 منم فکر میکنم هر چیزی که امنیت شمارو لازم دارینو بدونید 87 00:04:49,478 --> 00:04:51,845 مجوزهای امنیتی, شانستونو امتحان کنید. 88 00:04:51,847 --> 00:04:55,249 جاییکه که نشون میده چرا اینقدر هیجانزده ایم برای انجامش. 89 00:04:55,251 --> 00:04:57,624 بفرمایید. از سیگارا لذت ببرید, هدیه منه. 90 00:04:57,627 --> 00:05:01,069 و دوست دارم تشکر کنم از این فرصتی که دادی, جان. 91 00:05:03,291 --> 00:05:05,291 داری چه غلطی میکنی? 92 00:05:05,294 --> 00:05:07,413 من فقط دارم اولین قرارداد دولتیمونو تضمین میکنم. 93 00:05:07,416 --> 00:05:09,158 که ظاهرا انجام شده 94 00:05:09,161 --> 00:05:10,719 و برای روشن شدن امنیت خودمون چی? 95 00:05:10,721 --> 00:05:12,422 چیزی که قبلا بش میگفتی مراقبت کردن. 96 00:05:12,424 --> 00:05:14,601 ما در موقعیتهای بد راه حلهای حودمونو پیدا میکنیم 97 00:05:14,604 --> 00:05:16,754 برای اثبات ارزشمون و قدرتهایی که داریم. 98 00:05:16,757 --> 00:05:19,306 ارتباطات متی و جذابیتهای فوق العاده من 99 00:05:19,308 --> 00:05:20,687 که فقط ما میتونیم بدستش بیاریم. 100 00:05:20,690 --> 00:05:22,176 وقیکه همه چی مشخص شد, 101 00:05:22,178 --> 00:05:23,644 اگر ما وارد نشیم, پس دیگه نیستیم. 102 00:05:23,646 --> 00:05:26,413 و اگر تباشیم, کارمون تمام شدست 103 00:05:28,184 --> 00:05:29,671 میتونستی به ما بگی. 104 00:05:29,674 --> 00:05:30,907 الان گفتم. 105 00:05:33,989 --> 00:05:37,056 بیخیال شو, انگس, 106 00:05:37,059 --> 00:05:40,495 و تمام افتخارات قبلی سازمانو بدست میاری. 107 00:05:42,531 --> 00:05:44,898 هدف ما تست امنیت 108 00:05:44,900 --> 00:05:47,334 آزمایشگاه دارپاست با نفوذ به سیستم دفاعی 109 00:05:47,336 --> 00:05:49,536 و دزدیدن پروژه شناخته شده به اسم "Quirk." 110 00:05:49,539 --> 00:05:51,230 و دقیقا چیه Quirk? 111 00:05:51,233 --> 00:05:52,483 ما نمیدونیم. 112 00:05:52,486 --> 00:05:54,192 حالا, نگهبانان آزمایشگاه 113 00:05:54,194 --> 00:05:56,515 که جنرال مارو استخدام کرده. 114 00:05:56,518 --> 00:05:59,012 یعنی وقتی وارد شدیم سربازها با فشنگ استقبال میکنن, 115 00:05:59,015 --> 00:06:01,348 ممکنه تیر واقعی بخوریم. 116 00:06:01,350 --> 00:06:03,450 به اصطلاح نه ریسکی هست نه جایزه ای. 117 00:06:03,452 --> 00:06:07,171 حالا, برای وارد شدن و ضربه زدن به سیستمهاشون هممون باید نقشمونو بازی کنیم, 118 00:06:07,174 --> 00:06:09,056 اونا سیستم تشخیص چهره دارن 119 00:06:09,058 --> 00:06:12,192 و دستگاه اشعه ایکس در ورودی پارکینگ. 120 00:06:12,194 --> 00:06:13,890 و نشانها با الگوریتم خاصی در حال آپدیت, 121 00:06:13,893 --> 00:06:16,030 و کارکنان شب و روز در حال کارن. 122 00:06:16,032 --> 00:06:17,197 به اضافه گشتهای مسلح, 123 00:06:17,199 --> 00:06:19,335 و تیم تاکتیکی 6نفره در آماده باش. 124 00:06:19,338 --> 00:06:21,568 - خوب چه جوری وارد بشیم? - مهندسی اجتماعی. 125 00:06:21,570 --> 00:06:23,404 نقطه ضعف تمام سیستمهای امنیتی 126 00:06:23,406 --> 00:06:25,306 که همیشه عامل انسانیه. 127 00:06:26,515 --> 00:06:28,242 رایلی همه 12 دانشمند رو دعوت میکنه 128 00:06:28,244 --> 00:06:30,411 به خونه تیمی مختلط چیزی که اونا فکر میکنن 129 00:06:30,413 --> 00:06:32,210 اینه که میزبانشون رئیسشونه. 130 00:06:32,213 --> 00:06:34,248 و وقتی میرن سراغ بار, 131 00:06:34,250 --> 00:06:36,062 ما هم میریم سراغ آزمایشگاه. 132 00:06:36,065 --> 00:06:38,429 و کارت عبور چی? 133 00:06:38,432 --> 00:06:41,054 گفتی که سیستماشون در حال آپدیته. 134 00:06:41,057 --> 00:06:43,608 با یه وایرلس RFID قابل خواندن, اگر بدست بیارم 135 00:06:43,611 --> 00:06:46,747 یه تیکه از نشان فعال میتونم شبیه سازیش کنم. 136 00:06:48,089 --> 00:06:49,730 همینطور برای سیستم ضبط چهره, 137 00:06:49,741 --> 00:06:52,110 ریش تیلور نصف گره هارو باز میکنه. 138 00:06:52,113 --> 00:06:54,113 و میتونم از تصویر یکی از این بچه های خوب 139 00:06:54,116 --> 00:06:57,237 جابجا کنم. 140 00:06:57,240 --> 00:06:58,906 خوب, اینطوری میتونم از درورودی عبور کنم 141 00:06:58,909 --> 00:07:00,908 اما شما دوتا چی, انگس و دزی? 142 00:07:00,910 --> 00:07:02,309 ما سواری میکنیم. 143 00:07:02,311 --> 00:07:05,245 میبایست سیستم اشعه ایکس رو گیج کنیم (منطورش پوشش با سرب,) 144 00:07:05,247 --> 00:07:08,916 و منو دزی تو صندوق عقب مخفی میشیم. 145 00:07:08,918 --> 00:07:11,218 نه بابا? به نظرت یکم دنج نیست. 146 00:07:11,220 --> 00:07:13,388 آروم باش بابا, چند دقیقه بیشتر طول نمیکشه فکر نکنی بوست میکنم. 147 00:07:19,929 --> 00:07:22,062 همون اسپری بدنو میزنی باز؟? 148 00:07:23,199 --> 00:07:24,765 به هم زدن یعنی دیگه 149 00:07:24,767 --> 00:07:26,266 از این بحثا راحت بشیم . 150 00:07:26,268 --> 00:07:27,735 نقشه تو بود که تو صندوق عقب باشیم. 151 00:07:27,737 --> 00:07:30,132 - و جهت یادآوری... - هوم? 152 00:07:30,135 --> 00:07:31,739 ...تو گفتی کوه باران رو دوست داشتی "Mountain Rain" 153 00:07:31,742 --> 00:07:32,797 اوائلی که قرار میذاشتیم. 154 00:07:32,800 --> 00:07:34,644 من خیلی چیزا گفتم ولی واقعا منظوری نداشتم یعنی زر مفت میزدم. 155 00:07:34,647 --> 00:07:38,445 آخرش , تو هم همینطور , نه؟? 156 00:07:38,447 --> 00:07:40,715 آره, نمیتونیم دوباره این بگومگو هارو الان شروع کنیم. 157 00:07:48,861 --> 00:07:51,625 احساس میکنم استرسم داره کم میشه. 158 00:07:51,627 --> 00:07:52,793 من آرومم (هنوز نریدم به خودم), 159 00:07:52,795 --> 00:07:54,968 ...آروم و متمرکز. 160 00:07:54,971 --> 00:07:57,496 احساس میکنم تمام ترسام و نگرانیهام 161 00:07:57,499 --> 00:08:00,046 تو تمام هستی پخش و پلا شدن. 162 00:08:00,049 --> 00:08:02,483 کی چسبیده به تونی رابینز (قانون جذب این مزخرفات)? 163 00:08:02,486 --> 00:08:04,835 من در آرامش و صلح صفام. 164 00:08:07,491 --> 00:08:09,109 - مشکلی نیست میتونی بری. - چاکرتیم. 165 00:08:09,111 --> 00:08:12,679 مثبت اندیشی و این چرتو پرتا 166 00:08:12,681 --> 00:08:14,916 برای کاهش اضطراب جواب دادهها. 167 00:08:17,486 --> 00:08:19,019 بسیار خوب, 168 00:08:19,021 --> 00:08:21,179 12دقیقه تا تعویض بعدی مونده. 169 00:08:21,182 --> 00:08:22,856 پس , شما دوتا همدیگر نکشتین? 170 00:08:22,858 --> 00:08:26,360 - تقریبا هنوز نه. - دفعه بعدی ایشالله. 171 00:08:32,267 --> 00:08:34,187 چرا دوربین نذاشتن اینجا? 172 00:08:34,190 --> 00:08:36,002 خوب, کارکردن اینجا حساسه, 173 00:08:36,005 --> 00:08:38,739 ریسک بودنش بیشتر از نگذاشتنشه. 174 00:08:38,741 --> 00:08:41,358 تا الان. بزن بریم پیدا کنیم Quirk. 175 00:08:45,374 --> 00:08:47,248 "به من غذا بده, سیمور." 176 00:08:48,651 --> 00:08:50,202 فکر میکنم این سنسور بیولوژی باشه. 177 00:08:50,205 --> 00:08:53,673 اینا گیاهانی هستن که مثل گیرنده عمل میکنن. 178 00:08:53,676 --> 00:08:56,076 خیلی با حاله. 179 00:08:56,079 --> 00:08:58,647 آره, اگه منظورت از جالب وحشتناک باشه. 180 00:08:58,650 --> 00:09:00,716 انگس. 181 00:09:00,719 --> 00:09:04,007 از این سوسکهای عجیب و غریب چه استفاده میکنین (منظور دانشمندان است? 182 00:09:06,202 --> 00:09:08,068 فکر میکنم اینا درون باشن وسیله ای که از راه دور میشه کنترل کرد مثه پهباد. 183 00:09:08,070 --> 00:09:10,404 معمولا برای جستجو ونجات استفاده میشه 184 00:09:10,406 --> 00:09:13,674 و محافظ تشعشع و اینجور چیزا. 185 00:09:13,676 --> 00:09:16,004 کی فکرشو میکرد 186 00:09:16,007 --> 00:09:18,358 سوسکهای کنترل از راه دور؟? 187 00:09:18,361 --> 00:09:19,980 اینو ببینین. 188 00:09:19,982 --> 00:09:21,315 ابر مواد. 189 00:09:21,317 --> 00:09:24,219 اونا نورو دور اشیا خم میکنن. 190 00:09:30,491 --> 00:09:32,658 اوه, بالاخره. 191 00:09:32,661 --> 00:09:37,664 رویای من برای داشتن یه لباس نامرئی... 192 00:09:37,666 --> 00:09:41,093 اولین قد م برای تبدیل به واقعیت. 193 00:09:41,096 --> 00:09:42,736 بااااشششه. 194 00:09:42,738 --> 00:09:45,506 - میتونیم به کارمون برسیم? - اره. 195 00:09:56,433 --> 00:09:59,134 "تراشه معکوس کننده کوانتومی." 196 00:09:59,137 --> 00:10:00,704 Q-R-C. Quir-Quirk! 197 00:10:01,991 --> 00:10:03,115 خوب این چی هست حالا? 198 00:10:03,125 --> 00:10:05,952 نسل بعدی میکرو پروسسور یا سی پی یو. 199 00:10:05,955 --> 00:10:08,007 این... 200 00:10:08,010 --> 00:10:10,288 پیامبر ابر کامپیتوراست (رینگوشونه). 201 00:10:11,437 --> 00:10:14,295 اگر کامپیوترهارو ماشین فرض کنیم این چیپ تفاوت بین مسابقات 202 00:10:14,298 --> 00:10:17,232 فرمول 1 و مدل تی رو نشون میده 203 00:10:17,235 --> 00:10:19,336 درست, پس... 204 00:10:19,339 --> 00:10:21,275 منتظر چیم? 205 00:10:21,277 --> 00:10:23,465 خوب , اولین مشکل, 206 00:10:23,468 --> 00:10:25,397 اطاق قفل شونده با اسکنر شبکیه 207 00:10:25,400 --> 00:10:29,436 و کاملا مطمئنم فقط 3نفر از دانشمندانی 208 00:10:29,439 --> 00:10:32,084 که اینو طراحی کردن 209 00:10:32,087 --> 00:10:33,647 اجازه دسترسی بش دارن. 210 00:10:33,650 --> 00:10:35,922 خوب, میتونیم به راحتی ازش عبور کنیم. دز؟? 211 00:10:35,925 --> 00:10:37,991 - نوبتته. - چی? 212 00:10:37,993 --> 00:10:39,092 آیا تو... 213 00:10:39,094 --> 00:10:40,762 - تو میخوای که من...? - آره. 214 00:10:43,161 --> 00:10:44,788 نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه, نه! 215 00:10:44,791 --> 00:10:47,225 نه, وایسا. دومین مشکل. 216 00:10:47,228 --> 00:10:48,869 این تراشه باید 217 00:10:48,871 --> 00:10:50,237 در دمای خیلی سردی قرار بگیره, 218 00:10:50,239 --> 00:10:52,439 - 230 درجه کلوین. - 230? 219 00:10:52,441 --> 00:10:54,007 230? به نظر خیلی گرم میاد. 220 00:10:54,009 --> 00:10:55,542 تبدیلش کنیم به فارنهایت, میشه... 221 00:10:55,544 --> 00:10:56,812 45 درجه زیر صفر. 222 00:10:56,815 --> 00:10:59,279 اگر گرم بشه چی میشه? 223 00:10:59,281 --> 00:11:00,973 تجزیه میشه. 224 00:11:00,976 --> 00:11:02,282 صبر کن. 225 00:11:02,284 --> 00:11:05,953 یعنی ما قراره چیزیو بدزدیم... 226 00:11:05,955 --> 00:11:08,922 همون لحظه دزدیدن خودش تجزیه و ذوب میشه? 227 00:11:08,924 --> 00:11:10,374 آره. 228 00:11:10,377 --> 00:11:12,633 - اگر اینجور بشه, شکست میخوریم که. - یعنی 229 00:11:12,636 --> 00:11:14,460 امنیت پشم. 230 00:11:14,463 --> 00:11:15,862 و کارمون تمامه 231 00:11:15,864 --> 00:11:17,679 در سازمان. 232 00:11:22,118 --> 00:11:25,453 هی, بچه ها? زیادی آرومه اینجا. 233 00:11:25,455 --> 00:11:27,388 8دقیقه تا گشت بعدی. عجله کنین. 234 00:11:27,390 --> 00:11:28,656 شاید تو, اووم... 235 00:11:28,658 --> 00:11:30,825 باید بیشتر دقت کنی انگس? 236 00:11:30,827 --> 00:11:33,528 ایده؟راه حلهای خلاقانه 237 00:11:33,530 --> 00:11:35,129 فقط باید فکر کنم. 238 00:11:35,131 --> 00:11:37,144 اممم. یادآوری ملایم, 239 00:11:37,147 --> 00:11:39,214 دقیقا اینجاست که چرا ما برای انجامش استخدام شدیم. 240 00:11:39,217 --> 00:11:40,718 و چرا فونیکسو خریدم. 241 00:11:40,721 --> 00:11:42,688 تو مشکلاتیو حل میکنی که نمیشه حلشون کرد. 242 00:11:42,691 --> 00:11:45,092 - درسته, مک. - کمک از هیچکدمتون نمیخوام. 243 00:11:57,735 --> 00:12:00,636 شاید بتونم یه محفظه سرما درست کنم. 244 00:12:00,639 --> 00:12:02,949 - کولر قابل حمل. عاشقشم. - ساده به نظر نمیرسه آی کیو. 245 00:12:02,951 --> 00:12:05,244 - اما قابل انجام? من من میتونم انجامش بدم. - مفید باش بی مصرف. 246 00:12:06,328 --> 00:12:07,894 و اسکنر شبکیه چی میشه? 247 00:12:07,897 --> 00:12:11,132 اوه, اینجاست که بوزر وارد میشه. 248 00:12:11,134 --> 00:12:13,534 میدونم که ازمن یه چشم واقعی نمیخواهی . 249 00:12:13,536 --> 00:12:15,770 یه عکس هم از نمای نزدیک کفایت میکنه. 250 00:12:15,772 --> 00:12:17,805 جذابیت راهته که بین این دانشمندا 251 00:12:17,807 --> 00:12:20,257 - یه عکس نزدیک برامون بدست بیاری. - اوه, همش همین؟? 252 00:12:20,260 --> 00:12:21,558 هی, بچه ها. 253 00:12:21,561 --> 00:12:24,178 هی. هی, همتون. من خیلی خوشحالم که شمارو پیدا کردم بچه ها. 254 00:12:24,181 --> 00:12:27,626 اسمم آدام است. از دوشنبه کارمو تو پروژه نئوکلوتاید شروع میکنم. 255 00:12:27,629 --> 00:12:28,829 - اوه. - آره! 256 00:12:29,919 --> 00:12:31,486 ممکنه? لی من. 257 00:12:31,488 --> 00:12:33,420 فالو میکنی? همه? 258 00:12:33,423 --> 00:12:35,188 اره .بریم تو کارش ? 259 00:12:35,191 --> 00:12:36,224 روشنش کن, روشنش کن. 260 00:12:36,226 --> 00:12:38,359 روشنش کن, اینه, آره بابا. 261 00:12:38,361 --> 00:12:41,105 برگرد. باشه, باوشه. . 262 00:12:41,108 --> 00:12:44,213 اینه. باوشه. 263 00:12:44,216 --> 00:12:47,522 وقتی یه چیزی رو میخواین سرد یا گرم نگه دارین, 264 00:12:47,525 --> 00:12:49,558 در واقع بدترین دشمنتون هواست. 265 00:12:49,561 --> 00:12:50,972 هوا به سمت گرم شدن میره. 266 00:12:50,974 --> 00:12:53,841 بنابراین با ایجاد مکش یه فضای خلا درست میکنیم 267 00:12:53,843 --> 00:12:57,945 این خلا از هدر رفتن هوای گرم یا سرد جلوگیری میکنه. 268 00:12:57,947 --> 00:13:01,749 وهوای داخل ثابت میمونه. 269 00:13:01,751 --> 00:13:04,667 بوزر, کمتر از 4 دقیقه وقت داری بام حرف بزن. 270 00:13:04,670 --> 00:13:06,454 هی پسر! 271 00:13:06,456 --> 00:13:08,656 اوه! نگاش کن, هوه? 272 00:13:08,658 --> 00:13:11,859 باشه دارم ادامه میدم. 273 00:13:13,463 --> 00:13:15,863 داری برای یه همایش مزخرف آماده میشی؟? 274 00:13:15,865 --> 00:13:19,033 - اه! اوه, این دیونست. - اره, اره. 275 00:13:19,035 --> 00:13:20,368 - بسیار با حال. - بهترین کاری که میتونم بکنم. 276 00:13:20,370 --> 00:13:22,036 فقط تقویتش کن, چشهارو بزرگنمایی کن. 277 00:13:22,038 --> 00:13:23,553 "تقویت"? آره. معذرت, 278 00:13:23,556 --> 00:13:25,558 بلید رانراین راه بی کفیتیه بدرد عمت میخوره. 279 00:13:25,561 --> 00:13:27,108 باید یه راه نزدیکتر پیدا کنی برام. 280 00:13:39,389 --> 00:13:42,223 همه فکر میکنن این قوطیها با هوا پر شده, 281 00:13:42,225 --> 00:13:45,253 درواقع مایع ای به اسم هستش HCF-134 282 00:13:45,256 --> 00:13:47,912 که در دمای 60 درجه زیر صفر ست میشه. 283 00:13:47,915 --> 00:13:50,381 وارونه نگهش دارید و شما یه اسپری بدور 284 00:13:50,384 --> 00:13:51,550 از یخزدگی دارید. 285 00:13:51,553 --> 00:13:52,700 بچه ها . سربازا با اسلحه 286 00:13:52,702 --> 00:13:54,469 هر لحظه احتمال اومدنشون از در هست. 287 00:13:54,471 --> 00:13:56,771 باوشه, محفظه مهار کننده سرما آمادست 288 00:13:56,773 --> 00:13:59,607 بسیار خوب, بوزر, رایلی, تخم چشم کجاست? 289 00:13:59,609 --> 00:14:01,557 دکتر بم گفته تو لازمه مشخصات اولین زیدتو بدونی. 290 00:14:01,559 --> 00:14:03,726 ممی دونی یه برنامه برای چک کردن فریمهای عینک دارم. 291 00:14:03,729 --> 00:14:05,342 بفرما, نظرت چیه? 292 00:14:06,348 --> 00:14:08,982 اوه. واقعا با حاله. 293 00:14:08,985 --> 00:14:11,286 آره, عینکاتو در بیار . اگر مسئله ای نیست. 294 00:14:12,555 --> 00:14:13,722 باشه. 295 00:14:20,163 --> 00:14:21,329 خیره شدن. 296 00:14:21,331 --> 00:14:22,931 میدونی, یادم میاد... 297 00:14:29,972 --> 00:14:31,805 دوستداشتنیه. 298 00:14:31,808 --> 00:14:34,375 بسیار خوب. 299 00:14:34,377 --> 00:14:36,446 تیلور, نوبتته. 300 00:14:52,373 --> 00:14:54,206 با صرف 60 ثانیه. 301 00:14:56,199 --> 00:14:57,498 این صدا یعنی خوبه؟ 302 00:14:57,500 --> 00:14:58,833 یا بده؟ 303 00:14:58,835 --> 00:15:01,035 آلارم دماست, سنسور نمایش دهنده 304 00:15:01,037 --> 00:15:02,303 چیپ زمان خطر 305 00:15:02,305 --> 00:15:03,638 چکار کنیم حالا؟ 306 00:15:03,640 --> 00:15:05,389 خوب , خاموشش میکنیم. 307 00:15:11,014 --> 00:15:12,713 بی خییااااااال! 308 00:15:12,715 --> 00:15:14,089 - بم گفتی خاموشش کن. . 309 00:15:14,092 --> 00:15:16,737 خاموش کردن یعنی همانطور که سنسورش وصل کردیم 310 00:15:16,740 --> 00:15:18,612 خوب تو اینچوری بم نگفتی. 311 00:15:18,615 --> 00:15:20,588 خوب, ارتباط همیشه جز مشکل ما بود نه؟? 312 00:15:20,590 --> 00:15:21,756 من به 6زبان میحرفم. 313 00:15:21,758 --> 00:15:23,257 ارتباط مشکل ما نبود. 314 00:15:23,259 --> 00:15:25,133 اوه, بچه ها, ببخشید میپرم وسط حرفتون, 315 00:15:25,136 --> 00:15:26,835 اما فقط به در محفظه ضربه زدین. 316 00:15:26,838 --> 00:15:29,106 سربازا در راهرون و تیم تاکتیکی در حال تلاش برای ورودن. 317 00:15:33,770 --> 00:15:35,545 - صبر کنین, چی؟ - اوه, خدای من. 318 00:15:37,006 --> 00:15:39,407 چی شده? 319 00:15:39,409 --> 00:15:41,020 تیمA, آزمایشگاه 1 کسی نسیت. 320 00:15:41,022 --> 00:15:42,910 - برین به طرف آزمایشگاه 2. - دریافت شد. 321 00:15:42,912 --> 00:15:46,440 رفتیم بسمت آزمایشگاه 3. تیم B, آزمایشگاه A and B امنه. 322 00:15:46,443 --> 00:15:47,648 داریم محیطو قفل میکنیم. 323 00:15:47,651 --> 00:15:49,792 تیم آ تو مسیر آزمایشگاه 3. 324 00:15:49,795 --> 00:15:51,760 مجبوریم خارج بشیم. 325 00:15:51,763 --> 00:15:54,131 با اکوستا تماس بگیر تا به سربازاش بگه دست نگهدارن. 326 00:15:54,956 --> 00:15:57,890 نه. این همه راه نیومدم تا تسلیم بشم. 327 00:15:57,893 --> 00:16:00,927 دزی, فقط میتونم بگم, I عاشق این خصوصیاتتم. 328 00:16:24,320 --> 00:16:27,289 دوتا بچه بیشتر نیست برو.برو.برو! 329 00:16:47,911 --> 00:16:49,945 اینم چیپ کوانتوم شما , جنرال. 330 00:16:51,648 --> 00:16:54,181 مطمئنم مشتاقین که برشگردونین. 331 00:16:54,183 --> 00:16:56,592 بله, حتما لازمه یه جای 332 00:16:56,595 --> 00:16:58,286 امن برای نگهداریش پیدا کنم. 333 00:16:59,422 --> 00:17:01,740 قول دادم و طبق معمول تحویل دادم. 334 00:17:02,691 --> 00:17:05,186 - الان نوبته توئه جان. - البته. 335 00:17:05,189 --> 00:17:06,961 یه تماس میگیرم و میبینید که 336 00:17:06,963 --> 00:17:08,597 وضعیت جزییات تکنیکی به حالت اول برمیگرده. 337 00:17:09,788 --> 00:17:12,223 میدونستم میشه روت حساب کرد راس 338 00:17:18,973 --> 00:17:20,651 بسیار خوب. تنها فقط 339 00:17:20,654 --> 00:17:23,276 لازمه یه جا توقف کنم 340 00:17:23,279 --> 00:17:25,547 قبل از اینکه به دفتر برگردیم. 341 00:17:26,449 --> 00:17:29,116 به سلامتی یه کار تمیزکه انجام دادیم. 342 00:17:29,118 --> 00:17:30,318 هووم? 343 00:17:30,320 --> 00:17:31,852 اجباریه؟ 344 00:17:31,854 --> 00:17:34,989 آره. یه تمرین برای ساختن تیمه, باشه؟? 345 00:17:34,991 --> 00:17:36,157 ببین, ما اینجاییم 346 00:17:36,159 --> 00:17:39,393 که برای اولین ماموریت فونیکس جدید جشن بگیریم. 347 00:17:39,395 --> 00:17:42,430 کل جامعه دفاعی ماروبزودی میشناسن. 348 00:17:42,432 --> 00:17:45,037 ♪ این خیلی ساده بود ♪ 349 00:17:45,040 --> 00:17:46,534 ♪ خیلی ساده بود... ♪ 350 00:17:46,536 --> 00:17:48,334 دوست داری عموم چطور مارو ببینن؟? 351 00:17:54,173 --> 00:17:55,889 - درسته. این نشانه ماست. - آره. 352 00:18:00,516 --> 00:18:01,936 بله متی؟ 353 00:18:01,939 --> 00:18:04,983 حکم بازداشت فدرال شما 4 نفر صادر شده. 354 00:18:04,986 --> 00:18:07,781 ما داریم درمورد اف بی آی و دی اچ اس و نیروهای محلی صحبت میکنیم. 355 00:18:07,784 --> 00:18:09,769 شما تبدیل شدین به تحت تعقیبترین افراد آمریکا . 356 00:18:09,772 --> 00:18:11,559 این یه اشتباهه. اکوستا نباید افرادشو 357 00:18:11,561 --> 00:18:13,127 راجع به رد سل خبر کرده باشه. 358 00:18:13,129 --> 00:18:15,011 نه, اشتباه نیست , تیلور. 359 00:18:15,014 --> 00:18:18,399 خود جنرال دستور تعقیب رو داده. 360 00:18:18,401 --> 00:18:20,401 دوست قدیمیت مارو به امون خدا رها کرد. 361 00:18:20,403 --> 00:18:22,904 عملیات رد سل یه جرم فدرالی بود. 362 00:18:30,566 --> 00:18:32,222 گاو میرود... 363 00:18:32,225 --> 00:18:34,859 ما به اندازه کافی خدافظی کردیم 364 00:18:34,862 --> 00:18:37,088 وقتی که در مخفی شدنیم برامون غذا میارن 365 00:18:37,090 --> 00:18:38,189 - استقبال میکنیم. - مک, 366 00:18:38,191 --> 00:18:39,357 نمیتونی یه وسیله نقلیه بدزدی 367 00:18:39,359 --> 00:18:40,758 با یکم دلربایی بیشتر؟? 368 00:18:40,760 --> 00:18:42,781 امکانات ون خانوادگی فوقالعادست. 369 00:18:42,784 --> 00:18:44,016 درست مثل یه مامان فوتبال رانندگی کن یعنی آروم و با احتیاط 370 00:18:44,019 --> 00:18:45,853 نه مثل روانیا و اگر نمیخوای تذکر دیگه باشه مک عصبانی شدها. 371 00:18:45,855 --> 00:18:47,655 باشه, همینجور بحرفی پیاده میری خونه اوه تهدیدش کرد الان دعوا. 372 00:18:47,658 --> 00:18:50,125 - بچه ها تو وقت استراحتین یعنی بجنبین. - متی. بنال ببینم بابا 373 00:18:50,128 --> 00:18:51,792 اکوستای جناب عالی 374 00:18:51,795 --> 00:18:53,442 تمیز ویه سوته فروختتون. 375 00:18:53,445 --> 00:18:55,078 بهترین گذینه براتون اینکه 376 00:18:55,081 --> 00:18:57,141 - همین الان خودتونو تسلیم کنید. - و بهترین وکیلارو بگیرین 377 00:18:57,143 --> 00:18:58,776 - پولشو میشه جور کرد. - جواب منفیه. 378 00:18:58,779 --> 00:19:01,445 به نظر میرسه سر چیپ ما مورد هدف قرار گرفتیم, 379 00:19:01,448 --> 00:19:03,081 هنوز ارتباطشونو پیدا نکردم. 380 00:19:03,084 --> 00:19:06,283 اما خروج ما از این بازی جوابون نیست. 381 00:19:06,286 --> 00:19:09,120 بعلاوه وقتی ما تسلیم بشیم اکوستا غیبش میزنه 382 00:19:09,122 --> 00:19:10,488 و تمام شانسمون برای حل این مسئله 383 00:19:10,490 --> 00:19:11,990 -از بین میره. - همراه با کمترین امید 384 00:19:11,992 --> 00:19:13,491 - برای پاک کردن اسممون. - باوشه, بذاریم همه موافقت کنن 385 00:19:13,493 --> 00:19:14,923 سر اینکه زندان رفتن بیخیال. 386 00:19:14,925 --> 00:19:15,969 اوه, مرده کجاست? 387 00:19:15,971 --> 00:19:18,406 جنرال 4ستاره فقط غیبت نزنه. 388 00:19:18,409 --> 00:19:20,922 محل دفترش طبقه بندی شدست 389 00:19:20,925 --> 00:19:22,323 برای تمرینهای محرمانه, 390 00:19:22,326 --> 00:19:24,094 یعنی دسترسی بش نداریم, چرا نداریم 391 00:19:24,097 --> 00:19:26,195 بخاطر پاکسازی امنیتی که گفتی انجام دادیم . 392 00:19:26,198 --> 00:19:29,253 باید مخفی بشین تا ما بتونیم محلشو پیدا کنیم. 393 00:19:29,256 --> 00:19:31,253 هی بچه ها یه مشکل داریم. 394 00:19:31,256 --> 00:19:34,195 داشتم رادیو رو چک میکردم ماشینهای اف بی آی و پلیس محلی 395 00:19:34,198 --> 00:19:35,113 نزدیک موقعیتمونن. 396 00:19:35,115 --> 00:19:36,551 - متی مجبوریم بریم - ونی که سوارش شدیم 397 00:19:36,553 --> 00:19:39,017 بعنوان ماشین دزدی گزارش شده و 398 00:19:39,019 --> 00:19:41,352 - انواع سیستمهای ضد سرقتش فعال شده. - باشه. 399 00:19:41,354 --> 00:19:42,461 پس ارتباطشونو قطع کن 400 00:19:42,464 --> 00:19:43,855 من... 401 00:19:43,857 --> 00:19:44,980 اوه... 402 00:19:44,983 --> 00:19:47,000 قبل از اینکه بریم بذار یکن فدرالیهارو سرکار بذاریم 403 00:19:47,003 --> 00:19:48,898 با مسیریابی اشتباه. 404 00:19:48,901 --> 00:19:50,355 رایلی تو میتونی 405 00:19:50,358 --> 00:19:52,262 قفل کنی روی سیگنال داخلی 406 00:19:52,265 --> 00:19:54,066 - بعد از اینجا بفرستیش؟? - انجام شده فکر کن. 407 00:19:59,856 --> 00:20:01,323 صبر کن. 408 00:20:09,282 --> 00:20:11,339 بزن کنار. همین الان بزن کنار. 409 00:20:14,725 --> 00:20:16,401 ماشین لعنتیو بزن کنار. 410 00:20:19,025 --> 00:20:22,909 درواقع دزدگیر ماشین یه قطعه 411 00:20:22,912 --> 00:20:24,529 سخت افزاریه تو ماشین 412 00:20:24,531 --> 00:20:27,039 که کدهای مشخصی رو 413 00:20:27,042 --> 00:20:28,834 با فرکانس مشخص میفرسته. 414 00:20:39,478 --> 00:20:41,411 اوکی, پس این... 415 00:20:41,414 --> 00:20:42,547 یه املاتوره. 416 00:20:42,549 --> 00:20:44,048 و وقتی روشن شد , 417 00:20:44,050 --> 00:20:46,401 همون کدارو استخراج کنیم 418 00:20:46,404 --> 00:20:48,636 و قرارش میدیم تو یه ماشین دیگه و منحرفشون کنیم. 419 00:20:48,638 --> 00:20:49,805 این فوقالعادست. 420 00:20:55,428 --> 00:20:57,261 اول لازمه شرشونو کم کنیم 421 00:21:25,258 --> 00:21:28,092 - خوب میرونی دزی افرین - خوب امنیم الان 422 00:21:28,094 --> 00:21:30,495 به مدت 15 ثانیه ولی زود بسته میشه. 423 00:21:30,498 --> 00:21:32,248 بسیار خوب زمان مناسب برای پرتابش 424 00:21:32,249 --> 00:21:33,691 اوه این لحظه منه, 425 00:21:43,843 --> 00:21:44,843 اینه! 426 00:21:46,816 --> 00:21:49,312 اره! داره دریافتش میکنه! ها! 427 00:22:09,199 --> 00:22:10,532 متی موقعیت ما امنه. 428 00:22:10,535 --> 00:22:12,435 حرکت بعدی چیه به غیر از تعویض ماشین جدید? 429 00:22:12,438 --> 00:22:14,808 درختان شرکتو تکون میدیم شاید بتونیم مشخصات کسی که چیپو از 430 00:22:14,811 --> 00:22:17,222 چنرال تحویل گرفته بفهمیم. 431 00:22:17,225 --> 00:22:19,509 حدس میزنم به یه جعبه سیگار کوبایی دیگه 432 00:22:19,512 --> 00:22:20,812 برای پیشنهاد .بش نیاز داریم. 433 00:22:20,814 --> 00:22:23,047 - آره, یه چیزایی هست که از دست میدیم. - چی? 434 00:22:23,049 --> 00:22:24,515 چیپ شکاف و نشت هوا. 435 00:22:24,517 --> 00:22:27,144 ذخیره شده که با ارتباط با یه کامپیوتر دیگه اتفاق میوفته . 436 00:22:27,147 --> 00:22:28,359 چرا اینقدر این مهمه؟? 437 00:22:28,362 --> 00:22:29,996 شاید خود چیپ مهم نباشه, 438 00:22:29,998 --> 00:22:31,379 اما چیزی که توشه مهمه باشه. 439 00:22:31,382 --> 00:22:34,357 - آره, چیپی با این سرعت , اگر مسلح بشه... - آره, مثل, 440 00:22:34,360 --> 00:22:35,898 ویروس استاکسنت 441 00:22:35,901 --> 00:22:36,965 میتونه هر چیزی رو از کنترل ترافیک 442 00:22:36,967 --> 00:22:40,702 هوایی کشور یه رآکتور خاموش کرد. 443 00:22:40,705 --> 00:22:42,503 و ما هم همچنین بدستش میاریم. 444 00:22:42,506 --> 00:22:44,506 بوزر, فکر میکنم دوباره باید وصل بشی 445 00:22:44,511 --> 00:22:46,070 - به طعمه دیشبی. - هانا? 446 00:22:46,072 --> 00:22:47,472 - چرا? - خوب, 447 00:22:47,475 --> 00:22:49,254 چیزهای زیادی هست که از چیپ نمیدونیم, 448 00:22:49,256 --> 00:22:51,448 و هر اطلاعاتی که میتونی ازش بدست بیاری کمکمون میکنه. 449 00:22:51,451 --> 00:22:53,578 یه اسکریپت تو کامپیوتر اصلی ,وزارت دفاع اجرا کردم. 450 00:22:53,580 --> 00:22:56,414 نام جنرال تو لیست پرواز پیدا شد. 451 00:22:56,416 --> 00:22:59,550 راهی هست که بش دسترسی پیدا کنیم؟? 452 00:22:59,553 --> 00:23:01,854 فکر میکنم میتونم باش ارتباط برقرار کنم. 453 00:23:20,706 --> 00:23:22,469 خوشحالم میبینمت دوست قدیمی 454 00:23:22,472 --> 00:23:24,275 تیلور? چطور منو پیدا کردی؟? 455 00:23:24,277 --> 00:23:26,034 چرا سعی میکنی پیدا نشی؟? 456 00:23:26,037 --> 00:23:27,766 ببین ما تو جریان تو چیزهایی فهمیدیم 457 00:23:27,769 --> 00:23:29,146 که یه چیزایی بت فشار اوردن برای انجام اینکار, جان. 458 00:23:29,148 --> 00:23:30,515 واقعا داره چه اتفاقی میوفته اینجا? 459 00:23:30,517 --> 00:23:31,683 متاسفم. 460 00:23:32,934 --> 00:23:35,683 اونا دختر و نوهام رو گرفتن. 461 00:23:38,924 --> 00:23:40,987 کیا? اونا کین؟? 462 00:23:40,990 --> 00:23:42,159 نمیدونم. 463 00:23:42,161 --> 00:23:44,641 ولی همه چیزو راجع به من میدونستن 464 00:23:44,644 --> 00:23:47,078 هرواکنش احتمالی رو که میتونستم متوجه میشدن. 465 00:23:47,081 --> 00:23:48,354 دستام بستست 466 00:23:48,357 --> 00:23:50,668 - از دقیقه ای که این کابوس شروع شد. - بذار کمکت کنیم. 467 00:23:50,670 --> 00:23:53,142 - هر راهی که بشه برای برگردوندنشون پیدا میکنیم. - خیلی دیر شده مکگایور. 468 00:23:53,144 --> 00:23:55,506 جنرال اینکارو ننکنید بشون ندین چیپو 469 00:23:55,508 --> 00:23:58,976 نمیدونین چه چیزی ازم میخواین. 470 00:23:58,978 --> 00:24:01,718 فقط آرزو میکنم زمانی که کل این ماجرا تموم بشه, 471 00:24:01,721 --> 00:24:05,217 تو... کل کشور... 472 00:24:06,686 --> 00:24:08,787 - ...میتونین مرا ببخشین؟. - جان! 473 00:24:12,025 --> 00:24:13,890 ما طبق برنامه فرود میایم. 474 00:24:13,893 --> 00:24:15,518 چیز دیگه ای لازم ندارین قربان؟ 475 00:24:15,521 --> 00:24:17,856 نه کاملا امادم ممنون سرگرد 476 00:24:56,424 --> 00:24:58,769 چیزی که میدونیم اینکه جنرال قصد فروش چیپو نداره, 477 00:24:58,771 --> 00:25:00,271 سئوالی که باید جواب داده بشه اینه که: 478 00:25:00,273 --> 00:25:01,706 چه استفاده ای میخواد ازش بکنه؟? 479 00:25:01,708 --> 00:25:03,407 خوب, اینو داشته باش: 480 00:25:03,409 --> 00:25:05,176 پایگاه هوایی که جنرال فرود میاد, 481 00:25:05,178 --> 00:25:07,545 یه مرکز پرسنل نظامی در مسیر نوراده. 482 00:25:07,547 --> 00:25:09,745 مثل دیفکان 1, 483 00:25:09,748 --> 00:25:12,081 همم.ن در مرکز زمستانیه هسته ای نوراد میمیریم؟? 484 00:25:15,987 --> 00:25:19,323 - با یه الگو ست شده. - اون چه الگوییه؟ 485 00:25:19,325 --> 00:25:22,426 خوب, اولین کسی که لس انجلی رو با سلاح بیولوژی مورد هدف قرار داده, 486 00:25:22,428 --> 00:25:24,962 و حالا با سیستم موشکی. 487 00:25:24,964 --> 00:25:26,831 وایسا صبر کن. 488 00:25:26,833 --> 00:25:28,229 داری میگی یه قسمت از 489 00:25:28,232 --> 00:25:30,501 - نظریه توطئه جهانیه؟? - خوب, راجع بش فکر کن. 490 00:25:30,503 --> 00:25:32,169 مارتین بیشاپ, ex-DXS, 491 00:25:32,171 --> 00:25:33,804 منصف مشتاق مرگ و هرج و مرج, 492 00:25:33,806 --> 00:25:35,473 به ما گفت سازمانش میخواسته 493 00:25:35,475 --> 00:25:38,299 ستونهای جامعه رو بسوزونه. 494 00:25:38,302 --> 00:25:40,710 خوب, سقوط نوراد اولین جرقس 495 00:25:40,713 --> 00:25:42,147 برای روشن کردن آتش. 496 00:25:44,498 --> 00:25:45,998 متی باید بشون هشدار بدیم. 497 00:25:46,001 --> 00:25:48,385 بدون اثبات و کمک جنرال از این موضوع 498 00:25:48,388 --> 00:25:50,425 - هشدارم پشمه . - و فراموش نکن, 499 00:25:50,427 --> 00:25:51,549 هرکسی پشت این قضیست 500 00:25:51,552 --> 00:25:53,224 دختر و نوه جنرال رو در اختیار داره. 501 00:25:53,226 --> 00:25:54,558 پس اگه به پایگاه خبر بدم, 502 00:25:54,560 --> 00:25:56,260 سند مرگشونو امضا کردیم. 503 00:25:56,263 --> 00:25:57,786 اوکی ,بچه ها, نه گزینه داریم, 504 00:25:57,788 --> 00:25:59,729 و نه وقت. دوتا از شما, 505 00:25:59,732 --> 00:26:02,635 جت سازمان رو بردارید و جلو اکوستارو بگیرید 506 00:26:02,638 --> 00:26:03,895 دو نفر دیگه فامیلاشو پیدا کنید. 507 00:26:03,896 --> 00:26:06,104 با پلیسهایی که تو کشور دنبالمونن؟? 508 00:26:08,474 --> 00:26:09,908 باشه. 509 00:26:12,823 --> 00:26:14,255 دختر جنرال 510 00:26:14,257 --> 00:26:16,026 و نوش در کاندو در لاگنا زدگی میکنن. 511 00:26:16,029 --> 00:26:17,993 باشه, از اونجا شروع میکنیم و امیدواریم آدمرباها 512 00:26:17,995 --> 00:26:19,565 ردی بذارن که بتونیم دنبالشون کنیم. 513 00:26:22,832 --> 00:26:25,026 - عکسو کجا گرفتی? - اه, 514 00:26:25,029 --> 00:26:26,800 وقتی لپتاپ جنرالو هک کردم 515 00:26:26,803 --> 00:26:27,969 که تیلور تونست باش چت کنه, 516 00:26:27,971 --> 00:26:29,336 باید هاردشو شبیه سازی میکردم. 517 00:26:29,339 --> 00:26:30,772 رایلی, این مدرک مهمیه. 518 00:26:30,774 --> 00:26:32,107 برای اطمینان که او از طریق پلاگین چیپ 519 00:26:32,109 --> 00:26:34,029 به شبکه نوارد نفوذ کنه. 520 00:26:35,471 --> 00:26:37,612 تلفنهای یه بار مصرف که معمولا برای ارسال عکس استفاده میکنن 521 00:26:37,614 --> 00:26:38,948 که در وبسایت قرار داده شده 522 00:26:40,166 --> 00:26:41,517 یه ادرس پیدا کردم. 523 00:26:42,330 --> 00:26:43,953 یه لحظه صبر کن. 524 00:26:47,807 --> 00:26:50,191 میتونم واکنش آدم ربا رو ببینم. 525 00:26:50,193 --> 00:26:52,193 بدونه ماسکه. 526 00:26:52,195 --> 00:26:54,929 یعنی اینکه وقتی اکوستا کاری بش گفتن رو انجام داد, 527 00:26:54,932 --> 00:26:57,333 اونا زدش نمیزارن. 528 00:27:06,376 --> 00:27:09,644 T-minus دو دقیقه مونده به قفل شده. 529 00:27:10,680 --> 00:27:12,915 T-minus دو دقیقه مونده به قفل شدن. 530 00:27:21,058 --> 00:27:22,671 به نظر شانس ما گفته. 531 00:27:22,674 --> 00:27:25,085 تور پایگاه اکوستا بمون اجازه میده بش برسیم 532 00:27:25,088 --> 00:27:26,671 ترجیح میدن زنبورا شلوغ باشن اینجا, 533 00:27:26,674 --> 00:27:28,596 نه? نظری نداری که چه نقشه ای دارن؟ 534 00:27:28,599 --> 00:27:31,833 حمله اتمی شبیهسارس شده. قبلا شروع شده بود کوهستان چینی 535 00:27:31,835 --> 00:27:33,168 داره بسته میشه و شانس ما برای جلوگیری از 536 00:27:33,170 --> 00:27:34,403 فرار جنرال. 537 00:27:34,405 --> 00:27:36,016 خوب لازمه وارد مرکز فرماندهی نوارد بشیم 538 00:27:36,018 --> 00:27:38,424 قبل از لاک .مهر شدن. این نشانها ترفندو باید انجام بدن. 539 00:27:39,596 --> 00:27:41,788 هی, بز, الان وفت خوبی نیست. 540 00:27:41,791 --> 00:27:43,445 دوست داری اینو بشنوی مک ویروس نیست 541 00:27:43,447 --> 00:27:44,879 در چیپ کوانتوم. 542 00:27:44,881 --> 00:27:46,781 - نیست؟? پس چیه؟? - هانا گفت 543 00:27:46,783 --> 00:27:48,017 روت کیته )یه نوع تروجان که وارد سیستم میشه و مخفیانه اطلاعات جمع آوری میکنه. 544 00:27:49,306 --> 00:27:51,373 - گرفتم. - خوشحال به نظر نمیرسی. 545 00:27:51,376 --> 00:27:53,710 - یه روتکیت تو چیپه. - منظور? 546 00:27:53,713 --> 00:27:55,523 یه نرم افزار که به کاربر این اجازه رو میده 547 00:27:55,525 --> 00:27:58,359 اختیار کاملو در هر شبکه ای داشته باشه 548 00:27:58,361 --> 00:28:00,628 پس کسانی که به جنرال فشار اوردن 549 00:28:00,630 --> 00:28:02,940 نمیخوان تو نوراد خرابکاری بشه میخوان کنترلش کنن. 550 00:28:02,943 --> 00:28:04,265 آره. پس از وصل شدن تراشه, 551 00:28:04,266 --> 00:28:06,399 به سیستم وزارت دفاع آمریکا 552 00:28:06,401 --> 00:28:09,204 - همه چی تو دستشونه. - تمام پرسونل توجه کنن 553 00:28:09,206 --> 00:28:12,240 یه دقیقه دیگه قفل میشه. یه دقیقه دیگه قفل میشه. 554 00:28:12,242 --> 00:28:13,518 خوب... 555 00:28:13,521 --> 00:28:15,651 از جلب توجه بدم میاد, but... 556 00:28:15,654 --> 00:28:17,987 - اما واقعا باید حرکتی انجام بدیم. -آره. 557 00:28:17,990 --> 00:28:21,283 آمادسازی برای قفل . مادسازی برای قفل. 558 00:28:34,843 --> 00:28:36,932 رئیس هتل! 559 00:29:35,366 --> 00:29:38,468 زانو بزن! 560 00:29:43,066 --> 00:29:45,834 آنچه گمشده چی بود... 561 00:29:47,237 --> 00:29:49,872 ...اما از مرگ زدگی برمیخزد. 562 00:30:07,013 --> 00:30:09,097 رایلی میگه خانواده جنرال آزاد شدن. 563 00:30:09,100 --> 00:30:10,362 آفرین. 564 00:30:20,096 --> 00:30:21,903 کار نمیکنه امروز. 565 00:30:21,906 --> 00:30:24,109 ما از مرکز دستور داریم. 566 00:30:24,112 --> 00:30:25,673 نه هنگام قفل شدن. 567 00:30:25,675 --> 00:30:27,742 شهروندان با آن همکاری نکردند بقیه ما ناراحت هستند. 568 00:30:27,744 --> 00:30:29,010 ایمیلی دریافت نکردین؟? 569 00:30:30,020 --> 00:30:33,559 - باید تو قسمت اسپم رفته باشه. - خوب, معما حل شد. 570 00:30:33,562 --> 00:30:35,862 - ما ما باید رد بشیم - نه شما باید 571 00:30:35,865 --> 00:30:37,619 از اینجا خارج بشین. 572 00:30:37,621 --> 00:30:40,855 شروع به قفل شدن تمام پرسنل, 573 00:30:40,857 --> 00:30:43,692 گزارش اولیه رو بدن. 574 00:30:46,796 --> 00:30:49,063 به جنرال بگین خانوادش امن هستن, 575 00:30:49,065 --> 00:30:50,832 اما ارتباطمون قطع شده. 576 00:30:50,834 --> 00:30:53,301 ایده ای برای عبور از در انفجاری نداری؟ 577 00:30:53,303 --> 00:30:55,303 خوب, اگر یه بمب اتمی نمیتونه ترتیبشو بده 578 00:30:55,305 --> 00:30:57,406 من مطمئن نیستم که ما چطور وارد بشیم. 579 00:30:59,787 --> 00:31:02,775 مرکز فرماندهی نوراد کاملا لاک .مهر شده 580 00:31:02,778 --> 00:31:04,878 در زمان آزمایش. 581 00:31:04,880 --> 00:31:06,279 بدون استثنا؟ 582 00:31:06,281 --> 00:31:08,415 این نمیتونه دقیقا شبیه ساز اتمی باشه 583 00:31:08,417 --> 00:31:10,857 اگر خطوط تلفن قطع باشه چرا نمیتونه؟? 584 00:31:10,860 --> 00:31:12,614 باشه, مک قدم بعدیت چیه؟ 585 00:31:12,617 --> 00:31:14,778 بت میگم وقتی پیدا کردم 586 00:31:14,781 --> 00:31:15,947 شانسی هست بیونی؟ 587 00:31:15,950 --> 00:31:17,577 دانش راهتو از کوهستان گرانیتی باز میکنه 588 00:31:17,579 --> 00:31:19,233 راهی وجود نداره بشه از این کوه سنگ عبور کرد 589 00:31:19,235 --> 00:31:20,769 در این وقتی که داریم. 590 00:31:22,804 --> 00:31:24,604 اما شاید لازم نباشه. 591 00:31:24,607 --> 00:31:25,854 نگرفتم چی شد. 592 00:31:25,857 --> 00:31:27,740 خوب, برگرد به زمانی که فونیکس بود DXS, 593 00:31:27,743 --> 00:31:30,269 مهندسان در طراحی اصلی ایستگاه 594 00:31:30,272 --> 00:31:32,639 نوراد مشورت میدادن. 595 00:31:32,641 --> 00:31:35,408 که یعنی ما نقشه های طراحیو داریم. 596 00:31:35,410 --> 00:31:36,910 رفتم تو کارش. 597 00:31:38,947 --> 00:31:42,516 به نطر غاری وجود داره 598 00:31:42,518 --> 00:31:43,984 تا به مرکز فرماندهی برسیم. 599 00:31:43,986 --> 00:31:45,218 چجوری بمون کمک میکنه؟ 600 00:31:45,220 --> 00:31:47,154 خوب, یه تونل نجات که کنده شده بود وجود داشت 601 00:31:47,156 --> 00:31:48,522 برای نجات کارگران گیرافتاده. 602 00:31:48,524 --> 00:31:49,856 اما هیچوقت 603 00:31:49,858 --> 00:31:51,925 پر نشده بود فقط ورودی جلو عقبش بسته شده بود 604 00:31:51,927 --> 00:31:53,177 خوب اگه بش دسترسی پیدا کنم, 605 00:31:53,180 --> 00:31:54,995 اونموقه میتونم به تونل تهویه برسم 606 00:31:54,997 --> 00:31:56,096 و واردش بشم. 607 00:31:56,098 --> 00:31:58,598 خوب به نظرم یه چرخ پنجمی برای این نقشه باید باشه. 608 00:31:58,600 --> 00:32:00,401 چطور میتونم کمک کنم؟ 609 00:32:03,638 --> 00:32:05,805 میتونم یه وسیله حفاری و تنفسی درست کنم 610 00:32:05,808 --> 00:32:06,940 برای عبور از تونل. 611 00:32:06,942 --> 00:32:08,341 به هر حال به زمان نیاز دارم 612 00:32:08,343 --> 00:32:10,644 که این نگهبانا از اینچا برن. 613 00:32:10,646 --> 00:32:12,652 قسمت اسونشو به من دادی. 614 00:32:12,655 --> 00:32:14,455 چی? تیلور... 615 00:32:14,458 --> 00:32:17,317 دوست من شاید اگر به حرف تو 616 00:32:17,319 --> 00:32:19,786 و متی از همون اول گوش میکردم, 617 00:32:19,788 --> 00:32:22,322 متوجه این حقیقت که اکوستا در این سطح نبود میشدم. 618 00:32:22,324 --> 00:32:23,890 شاید. 619 00:32:23,893 --> 00:32:27,053 ما فراری نمیشدیم در نوراد و سعی در 620 00:32:27,056 --> 00:32:28,888 جلوگیری از نابودی وزارت دفاع نبودیم 621 00:32:28,891 --> 00:32:30,252 نمیتونی خودتو سرزنش کنی. 622 00:32:30,255 --> 00:32:32,971 تا زمانی که شانسامو دارم میتونم. 623 00:32:32,974 --> 00:32:35,208 موفق باشی. 624 00:32:35,211 --> 00:32:37,803 راستی نقشت چیه؟ 625 00:32:37,806 --> 00:32:40,608 به لیروی جکینز معروفه 626 00:32:42,021 --> 00:32:43,682 لیروییییییییی... 627 00:32:43,685 --> 00:32:46,813 جنکینزززززززززززز! 628 00:33:24,253 --> 00:33:26,519 پاکام و سنتکام جواب نمیدن 629 00:33:26,521 --> 00:33:29,022 سرگرد فراست مار به دفکان1 میبرین؟? 630 00:33:29,024 --> 00:33:31,826 دفکان1 تمام موشکهایی که در سیلوهاشون هستن رو آماده کنید. 631 00:33:31,829 --> 00:33:33,058 - سیلو1 بو. - سیلو2 برو 632 00:33:33,061 --> 00:33:34,628 - سیلو3 برو - سیلو4 برو 633 00:33:34,631 --> 00:33:35,592 نیروی پشتیبان رو درگیر کنید. 634 00:33:35,595 --> 00:33:36,897 دفکان 1 فعال شد. 635 00:33:36,899 --> 00:33:38,198 افراد تمام ایستگاها. 636 00:33:40,936 --> 00:33:42,802 نیروی پشتیبان فعال شده. 637 00:33:44,469 --> 00:33:45,926 ما میریم. 638 00:33:52,981 --> 00:33:54,619 نقض فرماندهی مرکزی! 639 00:33:54,622 --> 00:33:57,919 - جنرال اکوستا صبر کنید. - حرکت نکن مکگایور. 640 00:33:57,922 --> 00:33:59,088 خانوادت در امنیت هستن. 641 00:34:00,211 --> 00:34:01,711 به تراشه وصلش نکن. 642 00:34:06,595 --> 00:34:09,240 فقط عملیات قفلو برگردون. 643 00:34:09,243 --> 00:34:11,331 باشون تماس بگیر. جاشون امنه, قول میدم. 644 00:34:11,333 --> 00:34:14,201 - شانسی نیست که بشه روش حساب کنم. - دستور چیه قربان؟ 645 00:34:18,190 --> 00:34:20,024 شما میدونید چه چیزی در خطره. 646 00:34:20,027 --> 00:34:21,827 منم میدونم. 647 00:34:24,087 --> 00:34:25,857 چرا باید به شما دروغ بگم؟ 648 00:34:33,435 --> 00:34:35,656 دعا میکنم که حقیقتو دارین بم میگین. 649 00:35:07,757 --> 00:35:09,443 نه! 650 00:35:12,894 --> 00:35:15,195 چرا میخوای اینکارو بکنی؟? 651 00:35:18,800 --> 00:35:20,232 برای کی کار میکنی؟ 652 00:35:22,344 --> 00:35:24,591 برای همه کار میکنم. 653 00:35:27,619 --> 00:35:29,553 اینکه مارتین بیشاپ گفت. 654 00:35:29,556 --> 00:35:31,060 منظورش چیه؟? 655 00:36:07,582 --> 00:36:09,549 اکوستا خوب میشه. 656 00:36:09,551 --> 00:36:11,490 ولی از زخماش بهبودی پیدا میکنه 657 00:36:11,493 --> 00:36:13,478 در زندان لیون ورت. 658 00:36:13,481 --> 00:36:16,722 به نظر پایان غم انگیزیع برای یه حرفه ای 659 00:36:16,725 --> 00:36:18,706 او خیلی از شما ممنونه , 660 00:36:18,709 --> 00:36:21,561 برای توقف او از انجام خرابکاری در نوراد. 661 00:36:21,563 --> 00:36:23,897 و به شما دزی و رایلی, ... 662 00:36:23,899 --> 00:36:26,771 برای نجات خانوادش 663 00:36:26,774 --> 00:36:28,682 شهادت و اعترفاتش 664 00:36:28,685 --> 00:36:30,070 تمام اتهماتو از شما پاک کرد. 665 00:36:30,073 --> 00:36:31,702 و تشکر از شما برای انجام این عملیات, 666 00:36:31,705 --> 00:36:34,206 وقتی داشتم یاداشتامو تمام میکردم هنگام عبور از وزارت دفاع 667 00:36:34,209 --> 00:36:35,998 یه نگاهی هم به وضعیت جدید سازمان انداختم, 668 00:36:36,001 --> 00:36:38,703 مجوزهای امنیتیمونو دوباره پس میگیریم. 669 00:36:40,282 --> 00:36:42,256 احساس خوبی به ادم میده وقتی مشروعیت داشته باشی. 670 00:36:42,259 --> 00:36:44,025 اره, این عالیه بز, 671 00:36:44,028 --> 00:36:46,185 اما هنوز سئوالهای بی جواب مونده 672 00:36:46,188 --> 00:36:47,987 اره, مثل مشخصات آدم ربا? 673 00:36:47,989 --> 00:36:49,754 ودر مورد سازمان شادوی چه میدونیم 674 00:36:49,756 --> 00:36:50,790 پشت تمام این قضایاست؟? 675 00:36:50,793 --> 00:36:52,604 - و چه اتفاقی برای...? - برو خونه بابا. 676 00:36:52,607 --> 00:36:54,506 رفع فشار. 677 00:36:54,509 --> 00:36:56,362 یافتن پاسخهای این سئوالات 678 00:36:56,364 --> 00:36:59,400 کار خودمه. 679 00:37:01,303 --> 00:37:02,335 یالا. 680 00:37:02,337 --> 00:37:04,205 ساکت بی حرف 681 00:37:16,487 --> 00:37:18,254 بریم چیزی بزنیم 682 00:37:18,257 --> 00:37:19,802 با هانا قرار دارم 683 00:37:19,805 --> 00:37:21,552 اوه, اینو ببین. 684 00:37:21,555 --> 00:37:24,690 درواقع میخوام قبل از شروع تمومش کنم اوکی؟? 685 00:37:24,693 --> 00:37:26,892 هرچی میتونستم بش گفتم ولی شما میدونید بچه ها 686 00:37:26,895 --> 00:37:29,061 که رازهای زیادی باید پیش خودمون نگه داریم 687 00:37:29,063 --> 00:37:31,216 و اونهایی که قصد دارن مارو جلب کنن 688 00:37:31,219 --> 00:37:32,632 دیر یا زود 689 00:37:32,634 --> 00:37:34,263 من نیستم. 690 00:37:34,266 --> 00:37:35,615 باشه,مرد. 691 00:37:35,618 --> 00:37:37,003 فکر کنم منو تو موندیم. 692 00:37:37,005 --> 00:37:38,872 ممکنه منم کار داشته باشم 693 00:37:38,874 --> 00:37:40,373 متی یه سری چیزا 694 00:37:40,375 --> 00:37:42,276 برای تموم کردنش اینجا ازم خواستهe. 695 00:38:14,634 --> 00:38:15,875 شیرینی چی میشه؟ 696 00:38:15,877 --> 00:38:17,016 فکر میکردم امشب قرار بریم بیرون. 697 00:38:17,018 --> 00:38:18,466 نمیشه. یه... 698 00:38:19,481 --> 00:38:22,348 یه بانوی سفید تو نشیمن نشسته. 699 00:38:22,350 --> 00:38:24,351 من من متاسفم چیزی شده؟ 700 00:38:27,189 --> 00:38:29,255 اینکه رئیسمه 701 00:38:29,257 --> 00:38:32,388 تو باید بم میگفتی اگر قرار مهمون بیاد. 702 00:38:33,562 --> 00:38:35,943 ببخشید یه دفعه تو این وضعیت قرار گرفتی, 703 00:38:35,946 --> 00:38:38,430 اما تو نیبرهود بودم پیش خودم فکر کردم شاید 704 00:38:38,433 --> 00:38:40,800 دوست داشته باش درمورد اون چیز 705 00:38:40,802 --> 00:38:42,435 با هم دیگه صحبت کنیم. 706 00:38:42,437 --> 00:38:43,776 اره, آره, اون چیز. 707 00:38:43,779 --> 00:38:46,206 اوم, عزیزم, میتونی برام نوشیدنی بیاری؟ 708 00:38:46,208 --> 00:38:47,732 حتما. البته, باشه. 709 00:38:50,015 --> 00:38:53,506 نگران نباش, هنوز فکر میکنه داری تو یه اتاق فکر خسته کننده کار میکنی. 710 00:38:53,509 --> 00:38:54,509 چقدر تو دردسر افتادم؟ 711 00:38:54,511 --> 00:38:56,224 برای عدم افشای این موضوع 712 00:38:56,227 --> 00:38:57,626 داری با دوست پسرت زندگی میکنی 713 00:38:57,629 --> 00:38:59,099 درست زمانی که داری 714 00:38:59,101 --> 00:39:00,618 مجوز امنیتیتو پس میگیری؟ 715 00:39:00,622 --> 00:39:03,423 - من تو دردسرهای زیادی افتادم. - درموردش تحقیق کردم. 716 00:39:03,425 --> 00:39:06,426 اوبری جونز, داری مجوز شرکت حسابداری. 717 00:39:06,428 --> 00:39:09,420 بدون جرم. گذشته پاک. 718 00:39:10,765 --> 00:39:12,966 - متاسفم متی. - مسئله ای نیست. 719 00:39:12,968 --> 00:39:16,474 بعضی مواقع رفع گره ترسناک کارمندان 720 00:39:16,477 --> 00:39:18,732 فقط یه کار مدیریتی خوبه. 721 00:39:20,139 --> 00:39:22,274 چرا با ما درمیونش نزاشتی؟ 722 00:39:22,277 --> 00:39:24,544 میخواستم سازمانو تا جایی که میشد 723 00:39:24,546 --> 00:39:26,079 از این موضوع دور نگه دارم. 724 00:39:26,081 --> 00:39:28,448 وقتی باش هستم احساس میکنم 725 00:39:28,450 --> 00:39:31,452 بیشتر از و جدای ازیه کاره. 726 00:39:32,562 --> 00:39:34,528 حداقل این چیزیه که بخودم میگم فک کنم سر مک کلاه رفت 727 00:39:34,531 --> 00:39:36,531 این چیزیه که هممون به خودمون میگیم 728 00:39:36,534 --> 00:39:39,069 حالا هرچی در طول شب بدست میاری. 729 00:39:52,474 --> 00:39:54,375 دیروقته اینجائی. 730 00:39:55,450 --> 00:39:56,682 بر علیه هرکسی باشیم, 731 00:39:56,685 --> 00:39:58,307 مطمئنا نیرومند هستن. 732 00:39:58,310 --> 00:40:01,014 و مارو دستکم گرفتن 733 00:40:01,016 --> 00:40:02,783 نسبت به اتفاقات دیروز. 734 00:40:06,187 --> 00:40:08,138 با انتخاب فینیکس بعنوان یه تیم امنیتی, 735 00:40:08,141 --> 00:40:10,422 میخواستن با یه تیر دو نشون بزنن. 736 00:40:10,425 --> 00:40:14,027 خنثی کردن ما و بدست گرفتن نوراد. 737 00:40:14,029 --> 00:40:17,430 با هوش و خطرناک هم به لیست صفات عالیت اضافه کن. 738 00:40:17,432 --> 00:40:19,732 چیزیم دستگیرت شده؟? 739 00:40:19,734 --> 00:40:22,136 کارت اینه, درسته؟ 740 00:40:23,971 --> 00:40:26,772 توی تلفن آدم ربا وهم فراست 741 00:40:26,775 --> 00:40:29,143 یه ارتباط رمزگذاری شده پیدا کردیم. 742 00:40:30,945 --> 00:40:32,846 که چطور هر پیام تموم میشه. 743 00:40:35,070 --> 00:40:36,169 یعنی چی؟? 744 00:40:36,172 --> 00:40:38,034 یه ماشه بصریه که بشون یادآوری میکنه 745 00:40:38,037 --> 00:40:40,420 قسمتی از یه چیز بزرگتری هستن, 746 00:40:40,422 --> 00:40:42,854 تعهد به یه علتی اما 747 00:40:42,857 --> 00:40:46,593 اما چه کسی به آنها یادآوری میکنه. 748 00:40:50,716 --> 00:40:54,636 زیر نویس توسط M_I_S شرمنده اگر خوب نبود