0.1 00:00:01 --> 00:00:2,600 چقدر زیباست اینجا پاوسوتینا ایتالیا 0.2 00:00:03 --> 00:00:3,900 بستنیتو نگهدار 1 00:00:24,820 --> 00:00:27,475 خوب, گوش کن, هول نشو, اما, اوه... 2 00:00:27,476 --> 00:00:29,561 فکر میکنی پروژه کوچیکمون قراره 3 00:00:29,562 --> 00:00:30,980 کی تمام بشه? 4 00:00:36,944 --> 00:00:37,944 تمام شد. 5 00:00:37,945 --> 00:00:39,947 اه 6 00:00:40,948 --> 00:00:43,241 اوه, این خیلی ساده و تمیزه نه؟ 7 00:00:43,242 --> 00:00:45,536 عاشق جعبه هام 8 00:00:46,579 --> 00:00:48,850 این حرف عجیبیه؟ 9 00:00:48,853 --> 00:00:50,955 این حرف عجیبیه؟ 10 00:00:50,958 --> 00:00:53,293 وقتی اونو گفتم احساس کاملا عجیبی داشتم. 11 00:00:53,294 --> 00:00:54,794 گوش کن اروم باش 12 00:00:54,795 --> 00:00:56,671 سینوره تو کارتو انجام دادی 13 00:00:56,672 --> 00:00:58,298 سازمان من 14 00:00:58,299 --> 00:01:00,842 از اینکه سخت کار کردی برای اینکار تشکر میکنه, اما... 15 00:01:00,843 --> 00:01:02,636 داره یکی از ایده هام بم میرسه. 16 00:01:04,430 --> 00:01:06,639 فکر میکنم باید یه نمایش(ازمایش دستگاه) داشته باشیم 17 00:01:06,642 --> 00:01:08,603 اینطور فکر نمیکنی؟ 18 00:01:10,686 --> 00:01:12,353 این کوچولو ناز کیه؟ 19 00:01:12,354 --> 00:01:15,214 استلای عزیز منه 20 00:01:15,217 --> 00:01:17,483 لطفا لطفا بش اسیب نزنین 21 00:01:17,484 --> 00:01:18,860 هرکاریو انجام میدم 22 00:01:18,861 --> 00:01:20,486 هرکاری باشه انجام میدم خواهش میکنم 23 00:01:22,730 --> 00:01:23,948 اه! 24 00:01:23,949 --> 00:01:26,409 خدای من .من هرگز به یه خرگوش صدمه نمیزنم. 25 00:01:26,410 --> 00:01:29,160 توچی فکر میکنی من یجور بیمارم؟ 26 00:01:29,163 --> 00:01:31,331 من مخالف ازار و اذیت حیواناتم 27 00:01:31,334 --> 00:01:33,386 دارم هنوز تلاش میکنم این یکیو ببرم ویگان, 28 00:01:33,389 --> 00:01:35,501 اما او از جای بد بوداپست هستش... 29 00:01:35,502 --> 00:01:37,338 بوداپستو میشناسی؟ 30 00:01:37,341 --> 00:01:38,511 مهم نیست 31 00:01:38,514 --> 00:01:39,946 داشتی میگفتی خوب 32 00:01:39,949 --> 00:01:41,992 که رنج وبرد این دستگاه بدون آنتن 33 00:01:41,995 --> 00:01:45,488 یک صد متره 34 00:01:45,491 --> 00:01:47,688 حالا, 35 00:01:47,691 --> 00:01:50,113 حالا اگر واقعیت داشته باشه تعجب مبکنم. 36 00:01:52,392 --> 00:01:53,809 خواهش میکنم. خواهش میکنم 37 00:01:53,812 --> 00:01:55,980 اینکارو نکنین. 38 00:01:57,358 --> 00:01:59,211 کریستینا داری چکار میکنی؟ 39 00:01:59,214 --> 00:02:02,331 توقرار بود بذاری بره تا صندوق پست بیرون 40 00:02:02,334 --> 00:02:04,109 که خوب میتونستیم بردشو ازمایش کنیم 41 00:02:04,112 --> 00:02:05,894 حالا یه سئوال دارم اینه ایا میتونم تستو انجام بدم؟ 42 00:02:05,897 --> 00:02:07,355 اه 43 00:02:07,358 --> 00:02:09,902 بسیار خوب اینجارو تمیز کن 44 00:02:09,905 --> 00:02:12,574 بله, و خیلی متاسفم بابت پدرت عزیزم 45 00:02:12,577 --> 00:02:13,911 اما, اوه... 46 00:02:13,914 --> 00:02:16,035 اما یه شاهد بود 47 00:02:17,920 --> 00:02:19,456 اوه. 47.5 00:02:23 --> 00:02:25,456 لو کاس تیل در نقش انگس مکگایور 48 00:02:37,358 --> 00:02:42,597 تقدیم به علاقمندان این سریال M_I_S 48.5 00:02:44,358 --> 00:02:45,597 بنیاد فینیکس 48.6 00:02:46,358 --> 00:02:47,597 جایی در لس انجلس 49 00:02:47,241 --> 00:02:49,253 بسیار خوب بم بگین چی میبینین؟ 50 00:02:49,256 --> 00:02:50,700 یه مرد میانسال انگلیسی 51 00:02:50,703 --> 00:02:52,089 که شاید با لباساش خوابیده 52 00:02:52,092 --> 00:02:53,926 و قطعا حموم نکرده 53 00:02:53,929 --> 00:02:56,375 اشتباه و طعنه لازم نیست 54 00:02:56,378 --> 00:02:58,084 در واقع نخوابیدم 55 00:02:58,085 --> 00:02:59,877 نجات جهان احتیاج به فداکاری داره. 56 00:02:59,878 --> 00:03:02,128 از بهداشت شخصی؟ 57 00:03:02,131 --> 00:03:03,464 این یه رمزنگاریه 58 00:03:03,465 --> 00:03:05,091 اره متشکرم 59 00:03:05,092 --> 00:03:07,745 یه رمز جایگزینه 60 00:03:07,748 --> 00:03:09,415 که تقریبا هر نماد یه 61 00:03:09,418 --> 00:03:12,932 متغیریه ازنماد نجومی برای زمین 62 00:03:12,933 --> 00:03:14,683 - این چطور ارتباط برقرار میکنه؟ - کی؟ 63 00:03:14,686 --> 00:03:17,393 افرادی که به نوراد نفوذ کردند 64 00:03:17,396 --> 00:03:18,771 و سعی در الودگی منبع اب لس انجلس داشتن 65 00:03:18,772 --> 00:03:20,285 اونا الان اسم دارن 66 00:03:20,288 --> 00:03:21,205 کدکس 67 00:03:21,208 --> 00:03:22,792 اره. کدکس. Codex. 68 00:03:22,795 --> 00:03:24,618 برای ماها در حال رهگیری 69 00:03:24,621 --> 00:03:25,830 بخشی از ارتباطاتشونم 70 00:03:25,833 --> 00:03:28,126 نمادهای قوسی شکل, که در حال رمزنگارین 71 00:03:28,129 --> 00:03:29,629 تا بالاخره دیشب 72 00:03:29,632 --> 00:03:31,033 اون کلمات شروع به ظاهر شدن به زهنم شدن ... 73 00:03:31,035 --> 00:03:33,286 نه خیلی ولی به اندازه کافی... 74 00:03:33,287 --> 00:03:35,105 و متوجه شدم 75 00:03:35,108 --> 00:03:37,282 مچبور نیستیم مثه اردک اینجا منتظر 76 00:03:37,285 --> 00:03:38,291 حمله بعدی باشیم. 77 00:03:38,292 --> 00:03:39,584 درواقع میتونبم به حالت حمله بریم 78 00:03:39,585 --> 00:03:41,337 و بشون ضربه بزنیم به جاییکه اسیب پذیرن 79 00:03:42,338 --> 00:03:43,796 کیف پولشون. 80 00:03:43,797 --> 00:03:46,466 یه سازمان با داشتن ثروت جهانی 81 00:03:46,467 --> 00:03:47,842 بدون پول نمیتونه موئثر باشه. 82 00:03:47,843 --> 00:03:49,177 فکر و حرکت هوشمندانه ایه. 83 00:03:49,180 --> 00:03:50,305 ممنون ماتیلدا 84 00:03:50,308 --> 00:03:51,763 خواهش میکنم راسل 85 00:03:51,764 --> 00:03:53,664 این یعنی چی حالا؟ 86 00:03:53,667 --> 00:03:55,475 داریم سعی میکنیم خوب باشیم 87 00:03:55,476 --> 00:03:56,809 از همین الان دارم روش کار میکنم. 88 00:03:56,810 --> 00:03:58,311 باشه دارم حدس میزنم 89 00:03:58,312 --> 00:04:00,104 که کدکس منابع مالی زیادی داره 90 00:04:00,105 --> 00:04:02,273 - معاملات اسلحه.اخاذی.مواد مخدر. - اره. 91 00:04:02,274 --> 00:04:04,081 اما برای شروع فقط نیاز به یه نفر داریم 92 00:04:04,818 --> 00:04:06,152 اون مردیه که به عنوان 93 00:04:06,153 --> 00:04:09,280 یه تاجر.. 94 00:04:09,281 --> 00:04:10,615 شناحته میشه, 95 00:04:10,618 --> 00:04:12,706 که هویتش نامعلومه 96 00:04:12,709 --> 00:04:14,919 یه مخفیگاه غیر قانونی قمار, 97 00:04:14,922 --> 00:04:16,369 در میلان ایتالیا 98 00:04:16,372 --> 00:04:17,373 ...و... 99 00:04:20,834 --> 00:04:22,835 ...این. 100 00:04:22,836 --> 00:04:25,630 فکر میکنم میبایست تو مغز تیلور باشم. 101 00:04:25,631 --> 00:04:27,344 در واقع فکر کنم گرفتم منظورشو 102 00:04:27,347 --> 00:04:30,176 کدکس از تبانی در مسابقات به عنوان منبع مالی استفاده میکنه 103 00:04:30,177 --> 00:04:32,011 (اونا هزینه میکنن تا مردمو بسمت بازی ساکر( به زبون امریکایی بکشونن؟ 104 00:04:32,012 --> 00:04:33,721 این درواقع فوتبال بش میگن عزیزم 105 00:04:33,722 --> 00:04:35,446 و, اوه,ما انگلیسیا اختراعش کردیم , اما, اره 106 00:04:35,449 --> 00:04:37,144 فضایی رو به تاجر میده تاشرط بندیهای 107 00:04:37,147 --> 00:04:38,897 بزرگی رو روی مسابقات فوتبال انجام بده 108 00:04:38,900 --> 00:04:41,318 بعدش بازیکنو فاسد میکنن تا نتیجه بازیهارو 109 00:04:41,321 --> 00:04:42,780 به نفع خودشون عوض کنن 110 00:04:42,783 --> 00:04:44,522 بدین ترتیب میلیونها دلار بدست میارن. 111 00:04:44,525 --> 00:04:45,566 میلیونها 112 00:04:45,569 --> 00:04:46,872 که به سمت هدف بعدیشون هزینه میشه 113 00:04:46,875 --> 00:04:48,363 و باعث مرگ انسانهای بیگناه میشه 114 00:04:48,366 --> 00:04:50,071 بر اساس اطلاعاتم میدونیم که این تاجر 115 00:04:50,072 --> 00:04:51,531 خیلی از این بازیکنان فوتبالو 116 00:04:51,534 --> 00:04:54,399 تیمهای بزرگ ایتالیا آر اس میلان تو مچش داره 117 00:04:54,402 --> 00:04:56,202 خوب اگه یکی از این بازیکنان فاسدو پیدا کنیم, 118 00:04:56,203 --> 00:04:57,495 - تاجرو پیدا کردیم - بسیار خوب 119 00:04:57,496 --> 00:04:58,789 درحدود 30 بازیکن در یه تیم هست 120 00:04:58,791 --> 00:05:00,001 چطور میخوایم بازیکن فاسد پیدا کنیم؟ 121 00:05:00,003 --> 00:05:02,360 فکر میکنم میتونم که چطور این بازیکنانو پیدا کرد 122 00:05:02,363 --> 00:05:03,821 این اسمش ارزیابی ورزشیه 123 00:05:03,824 --> 00:05:05,044 میتونیم با استفده از تاکتیکهای غیر منصفانه ترتیبشو بدیم. 124 00:05:05,045 --> 00:05:07,534 پس مهمترین امارهای تیمهای حرفه ای مختص به مالکان هستند 125 00:05:07,537 --> 00:05:09,997 به هر حال هرچی رو که لازم داشته باشیم رایلی هک میکنه. 126 00:05:10,000 --> 00:05:11,426 بعدش یه الگوریتمی درست میکنیم که 127 00:05:11,427 --> 00:05:13,925 جنبه های مهم کارایی بازیکنان باشه 128 00:05:13,928 --> 00:05:15,387 بعد ازش استفاده میکنیم 129 00:05:15,390 --> 00:05:17,331 که ببینیم چطور انجامش میدن بازیهارو 130 00:05:17,334 --> 00:05:19,710 یعنی عملا چگونه انجام میدن 131 00:05:19,713 --> 00:05:20,959 که باید عقیمش کرد 132 00:05:20,962 --> 00:05:22,630 میزبان این تیم یک رویداد خیریه بزرگه 133 00:05:22,632 --> 00:05:24,633 دو روز قبل از بازی فینال 134 00:05:24,636 --> 00:05:26,095 اگر اطلاعاتم درست باشه, 135 00:05:26,098 --> 00:05:28,605 جاییکه تاجر با بازیکنش ملاقات میکنه 136 00:05:28,608 --> 00:05:29,691 و ما هم اونجا هستیم 137 00:05:29,694 --> 00:05:31,902 دنبال کردن بازیکن مارو به تاجر میرسونه, 138 00:05:31,905 --> 00:05:33,495 گرفتن ودستگیری تاجر , 139 00:05:33,498 --> 00:05:34,438 یعنی نابودی 140 00:05:34,441 --> 00:05:35,992 منبع میلیونی کدکس 141 00:05:35,993 --> 00:05:37,511 اگر بازیکنانو تعقیب بکنیم 142 00:05:37,514 --> 00:05:39,503 به دسترسی نامحدود احتیاج داریم. 143 00:05:39,506 --> 00:05:40,847 یکیو باید داخل داشته باشیم. 144 00:05:40,850 --> 00:05:42,684 شایدم یکی تو تیم 145 00:05:42,687 --> 00:05:44,856 فکر میکنم یه فرد مناسب اینکارو میشناسم. راستش الان که دقت میکنم بد تیکه ای نیستا 146 00:05:50,771 --> 00:05:52,230 خیلی دلم میخواد تیکه تیکت کنم 147 00:05:52,233 --> 00:05:54,276 او همچنین در میشیگان معمولا بازیکن شروع کننده بوده 148 00:05:54,279 --> 00:05:56,696 بازیکن سال.3گل در فینال.انتخاب باارزشترین بازیکن سال 149 00:05:56,699 --> 00:05:57,597 اینارو چطور میدونی؟ 150 00:05:57,598 --> 00:05:58,606 حتی یادم نمیاد که بت گفته باشم 151 00:05:58,608 --> 00:05:59,699 درسته, نگفته بودی 152 00:05:59,702 --> 00:06:01,516 تو عادت داشتی رویا پردازی کنی راجعبش 153 00:06:01,519 --> 00:06:03,378 جمعیت تو وهمه چیزو تشویق میکردن 154 00:06:03,381 --> 00:06:04,839 عادت داشتی تو خواب درموردش بگی, 155 00:06:04,842 --> 00:06:05,962 با یه تبسم کوچیک روی صورتت. 156 00:06:06,899 --> 00:06:08,394 عکس زمان دبیرستانشم پیدا شد 157 00:06:08,397 --> 00:06:10,206 چطوری تو 158 00:06:10,209 --> 00:06:11,376 هنوز نگهدارندهای دندوناتو داری؟ 159 00:06:11,379 --> 00:06:12,943 من نگهدارندها رو نمیپوشیدم اقای بز, 160 00:06:12,946 --> 00:06:14,519 میتونیم برگردیم به کارمون لطفا؟ 161 00:06:14,522 --> 00:06:16,089 خوب. اینه که چطوری نابود خواهند شد 162 00:06:17,637 --> 00:06:19,950 از رابطمان برای وارد کردنت به تیم استفاده میکنم 163 00:06:19,953 --> 00:06:21,204 به عنوان ذخیره خط چهارم. 164 00:06:21,205 --> 00:06:24,081 اونقدر استعداد داری که بتونی مدتی جعلش کنی 165 00:06:28,274 --> 00:06:30,066 ما یه پروفایل واقعی بر اساس 166 00:06:30,069 --> 00:06:31,921 یه تیم اکرایینی که وجود نداره درست میکنیم. 167 00:06:31,924 --> 00:06:33,706 اگر تیم میلانو خواست ترو چک کنه 168 00:06:33,709 --> 00:06:35,610 تا اونا اینکارو بکنن و بفهمن, 169 00:06:35,613 --> 00:06:37,303 ما با یه جت برمیگردیم خونه 170 00:06:37,304 --> 00:06:38,262 ما میتونیم بهتر ترا 171 00:06:38,263 --> 00:06:39,519 فیلمهای بازیتو جعل کنیم. 172 00:06:39,522 --> 00:06:41,399 اینکارو روی اخرین فیلمی که انجام دادم 173 00:06:41,402 --> 00:06:42,642 جودی دنچ و جوراب عروسکی بود 174 00:06:42,643 --> 00:06:44,605 و... تمام. 175 00:06:44,608 --> 00:06:46,145 میخوام یکمی حضور آنلاین داشته باشی 176 00:06:46,146 --> 00:06:49,440 و یه پیشینه شخصی هم برات بذارم 177 00:06:49,441 --> 00:06:51,943 میتونم یه دوست پسر اسپانیایی داشته باشم؟ 178 00:06:51,944 --> 00:06:54,404 و یه دوست دختر فرانسوی؟ 179 00:06:55,409 --> 00:06:57,949 باوشه. یه مرور سریع بر اصول بازی 180 00:06:57,952 --> 00:07:01,914 به توپ ضربه بزن با پشت پا و دستاتم باز باشه 181 00:07:03,011 --> 00:07:05,013 بذار ببینیم چی تو چنته داری 182 00:07:08,335 --> 00:07:10,292 منظورت اینجوریه؟ 183 00:07:10,295 --> 00:07:12,004 اره. اره,این, اوه... 184 00:07:12,005 --> 00:07:13,297 اره, این بنظر خوب میاد. 185 00:07:13,298 --> 00:07:15,519 چرا نذاریمش برای میلان؟ 186 00:07:15,522 --> 00:07:16,715 خیلی خوبه 187 00:07:29,671 --> 00:07:31,839 صوفیا صوفیا 188 00:07:31,842 --> 00:07:34,360 فکر میکنم واقعا گیج شدم 189 00:07:34,361 --> 00:07:35,861 برای پاپاراتزی بودن 190 00:07:35,862 --> 00:07:37,863 این پاپاراتزی فوقالعادست 191 00:07:37,864 --> 00:07:38,990 منو خجالت نده 192 00:07:38,991 --> 00:07:41,993 لازم نیست. لباست منو کشته 193 00:07:41,994 --> 00:07:43,369 بش میگن ارایش نقش 194 00:07:43,370 --> 00:07:45,191 من یه مرد ثروتمندم و اهدا کننده پول هستم. 195 00:07:45,194 --> 00:07:46,777 یکی ازاینا برمیدارم 196 00:07:46,780 --> 00:07:48,081 اقای بز, لطفا ادم باش. 197 00:07:48,084 --> 00:07:49,793 قرار بود مدیر برنامه های دزی باشی 198 00:07:49,796 --> 00:07:51,377 دارم برای مشتریم غذا رو تست میکنم 199 00:07:51,378 --> 00:07:52,683 اوه, معذرت میخوام خانم؟ 200 00:07:52,686 --> 00:07:54,228 یه بار دیگه اینکارو بکن 201 00:07:54,231 --> 00:07:56,024 تا اکانت زپرتیتو هک میکنم. 202 00:07:56,027 --> 00:07:58,382 راه زیادی برای قوی شدن داری. 203 00:07:58,385 --> 00:08:01,679 خانمها وآقایان, R.S. Milano. 204 00:08:05,058 --> 00:08:06,321 کریستی لی! 205 00:08:06,324 --> 00:08:07,902 این دیگه خیلی دیوونگیه 206 00:08:07,905 --> 00:08:09,393 چرا احساس میکنم دوست دارم استفراغ کنم 207 00:08:10,397 --> 00:08:13,011 احتمالا این بزرگترین حقه ای که تا حالا انجام دادی 208 00:08:13,014 --> 00:08:15,558 و کاملا احتمال داره پوششت لو بره 209 00:08:15,561 --> 00:08:17,371 که در این حالت احتمالا مورد خشم قاتل یعنی الفاتحه 210 00:08:17,373 --> 00:08:19,667 یه سازمان تروریستی ناخوشایند قرار میگیریم 211 00:08:19,670 --> 00:08:22,283 کسیکه با نجات مردم بیگناه مشکلی نداره 212 00:08:22,284 --> 00:08:24,994 ودر دورد دنیا بدبال راهی برای شکارمون 213 00:08:24,995 --> 00:08:26,704 پس سخنرانی قوت قلبی چیزی نداری . 214 00:08:26,705 --> 00:08:28,336 درسته.موفق باشی 215 00:08:28,339 --> 00:08:30,416 یا نه 216 00:08:30,417 --> 00:08:32,961 راه برگشتی دیگه نیست. 217 00:08:41,563 --> 00:08:43,521 اوضاع بازیکنان مشکوکمون چطوره؟ 218 00:08:43,524 --> 00:08:45,326 نشانی از ملاقات با تاجر هست؟ 219 00:08:45,327 --> 00:08:46,869 جواب منفیه ملاقاتی نشده 220 00:08:46,872 --> 00:08:48,916 گرچه دید کلی رو همشون دارم 221 00:08:48,919 --> 00:08:50,521 تومیدون مشغول صحبت 222 00:08:50,524 --> 00:08:52,542 با هم دیگن اره 223 00:08:55,712 --> 00:08:57,755 بازیکن مورد نظرم داره حرکت میکنه. 224 00:09:05,722 --> 00:09:07,664 های واز دیدنت خوشحالم 225 00:09:12,187 --> 00:09:13,729 او رفت تو ساختمون. 226 00:09:13,730 --> 00:09:15,482 اونجا حواسم بشه 227 00:09:16,733 --> 00:09:18,567 بیرون رختکن هستیم 228 00:09:18,568 --> 00:09:20,194 از یه چیزی ناراخته 229 00:09:20,195 --> 00:09:21,404 چیز بدرد بخوری نداریم. 230 00:09:21,405 --> 00:09:22,863 یکم اطلاعات بدست بیار 231 00:09:22,864 --> 00:09:24,224 بذار راحت باشه. 232 00:09:24,227 --> 00:09:27,410 باش ارتباط چشمی و با صدای اروم ارتباط برقرار کن 233 00:09:27,411 --> 00:09:29,413 باشه 234 00:09:41,375 --> 00:09:43,209 خانوادت هستن؟ 235 00:09:43,218 --> 00:09:45,886 اره. 236 00:09:45,887 --> 00:09:48,764 معذرت میخوام چیزی میخواستی؟ 237 00:09:48,765 --> 00:09:52,268 نه, تو... تو به نظرناراحتی. 238 00:09:52,269 --> 00:09:53,484 من خوبم 239 00:09:53,487 --> 00:09:54,935 نمیخواد صحبت کنه 240 00:09:54,938 --> 00:09:58,114 راحتیو فراموش کن درخواست کمک کن به نظر آسیب پذیر میاد 241 00:09:58,117 --> 00:09:59,775 واقعی نشون بده 242 00:09:59,776 --> 00:10:01,235 اوم... 243 00:10:01,236 --> 00:10:03,904 بعضی وقتا دلم برای خانوادم خیلی تنگ میشه 244 00:10:03,905 --> 00:10:05,961 فکر میکنم عقلمو دارم از دست میدم 245 00:10:14,958 --> 00:10:18,461 پدر و مادرم برای اومدن به امریکا رو زندگیشون ریسک کردن 246 00:10:18,462 --> 00:10:20,463 و از همچیشون گذشتن 247 00:10:20,464 --> 00:10:23,414 خانوده من بیشتر. اونا شب وروز 248 00:10:23,417 --> 00:10:25,632 کار میکردند, همیشه خسته بودن 249 00:10:25,635 --> 00:10:27,595 تا بتونم به رویاهام برسم. 250 00:10:27,596 --> 00:10:29,203 اره 251 00:10:30,640 --> 00:10:32,808 بلند شو و برو 252 00:10:32,809 --> 00:10:35,406 یه عمل زشت به نظر بیاد. 253 00:10:35,409 --> 00:10:36,979 اعتماد کن بم. 254 00:10:36,980 --> 00:10:41,317 متاسفم میتونم بگم میخوای تنها باشی 255 00:10:41,318 --> 00:10:44,862 صبر کن مطمئنم پدر و مادرت 256 00:10:44,863 --> 00:10:47,156 خیلی بت افتخار میکنن 257 00:10:47,157 --> 00:10:50,159 منم مطمئنم پدر ومادر تو هم بت افتخار میکنن 258 00:10:51,844 --> 00:10:53,621 اونا نه 259 00:10:53,622 --> 00:10:55,373 میدونم که نمیکنن 260 00:10:55,374 --> 00:10:57,333 همه چیزو خراب کردم 261 00:10:57,334 --> 00:10:59,044 چه اتفاقی افتاد 262 00:11:01,713 --> 00:11:05,674 یه دعوتنامه داشتم برای یه کلاپ اختصاصی. 263 00:11:05,677 --> 00:11:07,930 باشگاه قمار بود. 264 00:11:08,662 --> 00:11:10,386 همش یه شب طول کشید 265 00:11:10,389 --> 00:11:12,681 تا زندگیم به گند کشیده بشه. 266 00:11:12,682 --> 00:11:14,850 و حالا پدر و مادرم نسبت به من 267 00:11:14,851 --> 00:11:18,020 همیشه احساس شرمندگی میکنن 268 00:11:18,021 --> 00:11:20,523 پس تو یه اشتباه کردی 269 00:11:20,524 --> 00:11:22,813 پدر و مادرت باید بدونن این تو واقعی نیستی 270 00:11:24,526 --> 00:11:25,984 حق با توئه 271 00:11:25,987 --> 00:11:27,813 این من نیستم 272 00:11:27,816 --> 00:11:29,818 و نمیخوامم باشم 273 00:11:32,243 --> 00:11:34,370 من ترو در اغاز یه کلاهبرداری میبینم. 274 00:11:35,787 --> 00:11:38,330 و, اوه... 275 00:11:38,333 --> 00:11:39,626 متشکرم. 276 00:11:42,003 --> 00:11:43,856 میخوام تمام حواست به گابریلا باشه 277 00:11:43,859 --> 00:11:45,714 معلومه مشکلات مالی داره و 278 00:11:45,715 --> 00:11:48,592 برای سوُ استفاده هدف خوبیه 279 00:11:48,593 --> 00:11:50,720 مادر جایگاه ویژه هستیم 280 00:11:50,721 --> 00:11:52,931 اصلا نمیتونم بش نزدیک بشم بدون داشتن نقشه برای جلب توجه. 281 00:11:55,598 --> 00:11:59,109 خوب, او مارو به سمت تاجر هدایت کرده 282 00:11:59,112 --> 00:12:00,396 هر نوع مشخصاتی از 283 00:12:00,397 --> 00:12:01,689 این شخص بدست اوردین متی؟ 284 00:12:01,690 --> 00:12:04,066 نه, اما 285 00:12:04,067 --> 00:12:06,914 او خودشو با مقامات اروپایی 286 00:12:06,917 --> 00:12:07,958 برای سیر کردن سازمان ملل احاطه کرده 287 00:12:07,961 --> 00:12:10,555 اگر خودش باشه ادم باهوشیه نمیتونیم اونجا گیرش بندازیم 288 00:12:10,558 --> 00:12:12,731 بدون ایجاد یه اتفاق بین المللی 289 00:12:12,734 --> 00:12:15,110 خوب من پایه ام یه کاری بکنیم تیلور این جالبه 290 00:12:15,113 --> 00:12:17,573 تو لازمه تاییدیه داشته باشی اگر بخواهیم دستگیرش کنیم 291 00:12:17,576 --> 00:12:18,910 بدون هیچ قدرتی 292 00:12:18,913 --> 00:12:20,747 رایلی باید مکلماتشونو بشنوم 293 00:12:20,750 --> 00:12:23,043 میرم تو کارش 294 00:12:23,044 --> 00:12:24,786 رایلی ما هیچ موسیقی نمیشنویم 295 00:12:24,789 --> 00:12:26,456 - برو نزدیکتر. - اگر میخوای نزدیکتر بشم 296 00:12:26,459 --> 00:12:28,313 باید بشینم رو روناش 297 00:12:30,465 --> 00:12:32,891 میکرفونتو لازم دارم بدش به اقای بز 298 00:12:44,107 --> 00:12:46,900 صداها روی امواج سوار میشن و وقتی این امواج 299 00:12:46,903 --> 00:12:49,864 به دیواره داخلی شیب دار یه دیش گرد اصابت میکنه... 300 00:12:49,867 --> 00:12:51,574 یا در یه سطل زباله 301 00:12:51,577 --> 00:12:53,724 میتونه برگردونه به یه موقعیت متمرکز شده 302 00:12:53,727 --> 00:12:55,767 و اونجا جاییکه میکرفونتو میزاری 303 00:12:55,770 --> 00:12:59,231 بسیار خوب, گرفتم. باید بشنوی چی میگن 304 00:12:59,234 --> 00:13:00,896 حالا هرچی درموردشه, 305 00:13:00,899 --> 00:13:02,583 اینجا نه مکان و نه زمان مناسبیه 306 00:13:02,585 --> 00:13:03,795 بعدا میتونیم درمورد هرچیزی صحبت کنیم 307 00:13:03,797 --> 00:13:05,494 نه این بحث تموم نشده 308 00:13:05,495 --> 00:13:07,255 من دیگه نیستم 309 00:13:07,258 --> 00:13:09,331 ببین کاملا مشخصه که ناراحتی 310 00:13:09,332 --> 00:13:11,458 چیزی که پیشنهاد میکنم ایکنه یه نفس عمیق بکشی 311 00:13:11,459 --> 00:13:12,876 وراجع به چیزهای خوب 312 00:13:12,879 --> 00:13:15,075 مثل طلوع خورشید و خرگوشهای کوچولو 313 00:13:15,078 --> 00:13:16,664 وخانوادت 314 00:13:16,667 --> 00:13:18,661 دارم درمورد خانوادم فکر میکنم 315 00:13:18,664 --> 00:13:22,302 میخوام بتونم برم خونه وبا چشمهای خودم ببینمشون. 316 00:13:22,303 --> 00:13:24,614 معمولا میگم برو اونجا بخواب اما اوه 317 00:13:24,617 --> 00:13:27,695 یه مسابقه داریم و تو یه قرار بستی 318 00:13:29,758 --> 00:13:31,759 من واقعا از این تقابل و وضعیت متنفرم واقع استرس آوره 319 00:13:31,762 --> 00:13:33,389 تصمیم خودمو گرفتم 320 00:13:38,027 --> 00:13:40,571 شگفت انگیزه که فکر کنی انتخابی داری 321 00:13:40,572 --> 00:13:42,614 تاییدش کرد شخص مورد نظرمونه 322 00:13:42,615 --> 00:13:44,825 توحین بلبشو میگیریمش 323 00:13:49,368 --> 00:13:51,370 - همه در موقعیتن؟ - مثبت یعنی اره 324 00:14:04,507 --> 00:14:06,509 او مرده 325 00:14:08,719 --> 00:14:10,927 تاجر داره میره همین الان بگیرینش 326 00:14:13,480 --> 00:14:14,689 نمیتونم ببینمش 327 00:14:15,318 --> 00:14:16,521 دررفته 328 00:14:16,524 --> 00:14:18,359 نه نه نه 329 00:14:19,611 --> 00:14:21,069 دوباره دوربینهای پارکینگ 330 00:14:21,070 --> 00:14:22,613 استادیومو چک کردی؟ 331 00:14:22,614 --> 00:14:25,407 3بار چک کرد م دود شده رفته هوا 332 00:14:25,408 --> 00:14:27,743 نه هنوز نمیدونیم کجارو ببینیم 333 00:14:27,744 --> 00:14:30,586 راس آخرین باری که شب تونستی خوب بخوابی کی بود؟ 334 00:14:30,589 --> 00:14:34,286 اوه 1994.بعد از یه ماساژلذتبخش درگرانادا 335 00:14:34,289 --> 00:14:36,203 رایلی خبری از تیم نشد 336 00:14:36,206 --> 00:14:38,047 که چه اتفاقی سر گابریلا امد؟ 337 00:14:38,050 --> 00:14:40,444 هیچی.بیمارستانی که بدنشو بردن پیدا کردم 338 00:14:40,447 --> 00:14:42,614 اما سوابق مرده خونه و ای ام تی پاک شده 339 00:14:42,617 --> 00:14:44,760 مطمئنا کدکس تمام ردپاهارو لاپوشونی کرده 340 00:14:44,761 --> 00:14:47,390 اره, تمام عکسهای که گرفته بودم چک کردم ولی هیچ سرنخی نبود 341 00:14:47,393 --> 00:14:48,518 نمیدونم چطور 342 00:14:48,521 --> 00:14:50,273 ولی تاجر اونو کشت 343 00:14:52,461 --> 00:14:54,462 او فقط میخواست کار درست انجام بده 344 00:14:54,465 --> 00:14:55,497 من متوجه نشدم 345 00:14:55,500 --> 00:14:57,117 مسابقات فینال در دو روزه 346 00:14:57,120 --> 00:14:59,233 که تاجر به گابریلا برای بازی کردنش احتیاج داشت 347 00:14:59,234 --> 00:15:00,888 خوب او فقط یه بازیکن دیگه پیدا میکنه 348 00:15:00,891 --> 00:15:02,903 پس بزار کارو براش اسون کنیم 349 00:15:02,904 --> 00:15:04,780 اگر یه بازیکن فاسد میخواد 350 00:15:04,788 --> 00:15:07,958 بذار یکی بش بدیم .من 351 00:15:09,784 --> 00:15:12,508 یه نمایش براش میسازیم کاری میکنیم که فکر کنه من فاسدم 352 00:15:12,511 --> 00:15:13,844 یه قرار بزار 353 00:15:13,847 --> 00:15:17,600 او طعمه رو میگیره و ما اونو به زیر میکشیم. 354 00:15:17,603 --> 00:15:20,891 بنابرین بذار مطمئن بشیم او دزی رو با خودش نابود نکنه 355 00:15:27,273 --> 00:15:29,066 دعوتنامهای باشگاه قمار خصوصی 356 00:15:29,067 --> 00:15:30,942 جاییکه گابریلا تمام پولاشو ار دست داد 357 00:15:30,943 --> 00:15:31,985 چطوری گولشون زدی؟ 358 00:15:31,986 --> 00:15:33,612 اوه میدونی لهجه شیک و مدرن 359 00:15:33,613 --> 00:15:35,781 مهارتهای عاطفی, تهدید. 360 00:15:35,782 --> 00:15:37,324 شبیه روشی که همسر اولمو گرفتم 361 00:15:37,325 --> 00:15:40,577 با تشکر از دوربینهای امنیتی درب ویلا, 362 00:15:40,578 --> 00:15:41,578 ما میدونیم که تاجر 363 00:15:41,579 --> 00:15:44,748 گابریلا وقتی دکمه رو زد براش یه ماشین فرستاد 364 00:15:44,751 --> 00:15:47,128 این در واقع یه مقدمه چینی کوچیکه 365 00:15:48,751 --> 00:15:52,128 برای اولین قدم استخدام بازیکنان ناامیده 366 00:15:52,131 --> 00:15:54,217 او البته به کسی داخل باشه , 367 00:15:54,220 --> 00:15:55,800 که چشم و گوشش باشه 368 00:15:55,801 --> 00:15:59,179 او احتمالا از مدیر کلاب استفاده میکنه 369 00:15:59,180 --> 00:16:01,165 مدیر تاجرو خبر میکنه, 370 00:16:01,168 --> 00:16:02,724 تاجر به بازیکنان نزدیک میشه 371 00:16:02,725 --> 00:16:05,759 و بشون پیشنهاد پاک شدن بدهیهاشون 372 00:16:05,762 --> 00:16:07,721 در مقابل حل مسابقات رو میده 373 00:16:07,724 --> 00:16:09,979 دزی تو قبلا طعمه بود باید بری 374 00:16:09,982 --> 00:16:11,983 قمار بزنی و ببازی درست مثل گابریلا 375 00:16:11,984 --> 00:16:14,626 بقیه ما میتونیم پز و نقش قمباربازانو برای کمک به دزی که 376 00:16:14,629 --> 00:16:15,964 مطمئن بشیم همه متوجه بشن 377 00:16:15,966 --> 00:16:17,278 که دزی یه بازنده بزرگه 378 00:16:17,281 --> 00:16:18,884 که-که, اوه, 379 00:16:18,887 --> 00:16:21,221 که داره میبازه. میخواسم اینو بگم 380 00:16:21,224 --> 00:16:23,532 بسیار خوب, چرا منتظریم؟بریم آماده بشیم 381 00:16:30,268 --> 00:16:33,165 مارتینی.خوب مخلوط شده, به هم نزده باشه یعنی جا افتاده باشه 382 00:16:33,168 --> 00:16:34,743 افراد متاهل چاقو حال بهمزنن 383 00:16:34,746 --> 00:16:36,728 اما برای تازه ازدواج کردهها یه نوع سرگرمیه 384 00:16:37,786 --> 00:16:40,009 میدونی هیچوقت راجع به ماه عسلمون صحبت نکردیم 385 00:16:40,012 --> 00:16:42,572 گرفتم. یلو نایف.کانادا, 386 00:16:42,575 --> 00:16:44,952 اره.پاریس کیلوچنده؟ 387 00:16:44,955 --> 00:16:47,829 کابینهای فوق العاده ای داره , جاییکه میتونی بشینی 388 00:16:47,832 --> 00:16:51,084 پشمکهای سرخ شده بخوری و شفق طلایی رو ببینی. 389 00:16:51,087 --> 00:16:53,464 - فوقالعاده به نظر میاد - حتما هست. 390 00:16:53,467 --> 00:16:54,926 یه اختلال مقناطیسیه 391 00:16:54,928 --> 00:16:56,888 نه علتش باد خورشیدیه 392 00:16:56,891 --> 00:16:58,600 داری راجع به پشمک حرف میزنی؟. 393 00:16:58,603 --> 00:16:59,893 - اره. - اره,متاسفم. 394 00:16:59,894 --> 00:17:01,326 بادهای خورشیدی واقعا منو هیجانزده میکنه 395 00:17:01,329 --> 00:17:03,650 و این دلیلشه که چرا بات ازدواج کردم 396 00:17:03,653 --> 00:17:06,112 یه چیز با حال من واقع قمارباز نیستم 397 00:17:06,115 --> 00:17:09,117 - متنفرم که ببازم. - خوب, این پول منه 398 00:17:09,120 --> 00:17:10,697 بزن بریم بترکنیم (به باد بدیم)پولارو پول مفته دیگه 399 00:17:13,539 --> 00:17:15,923 بیشتر از 21شد. متاسفم خانم 400 00:17:15,926 --> 00:17:17,887 باختید 401 00:17:23,021 --> 00:17:24,762 مدیر طعمه رو نگرفته. 402 00:17:24,765 --> 00:17:27,540 شاید دزی جلب توجه رو نتوسته ایجاد کنه. 403 00:17:27,543 --> 00:17:30,814 مک مطمئنم میتنونی یکاریش بکنی 404 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 5000 دلار؟ 405 00:17:47,203 --> 00:17:48,913 این باید توجهشو جلب کنه 406 00:17:53,820 --> 00:17:55,759 بیشتر از 21 شد. خانم دوباره باختی 407 00:17:58,934 --> 00:18:01,394 - طعمه رو نمیگیره - لازمه بریم بالاتر 408 00:18:01,397 --> 00:18:02,564 میزو عوض کن... 409 00:18:02,567 --> 00:18:04,384 10000 یورو تو بازی رولت بباز 410 00:18:04,387 --> 00:18:05,763 ترو بی ملاحظه نشون میده 411 00:18:05,766 --> 00:18:07,689 - ,و میزارت تو حساب بدهکارانشون - این پول توئه 412 00:18:07,692 --> 00:18:09,432 - مطمئنی؟ - اگر کدکسو نابود میکنه 413 00:18:09,435 --> 00:18:11,368 میتونی همشو خرج کنی 414 00:18:11,371 --> 00:18:13,332. پول پایه 10000 اماده 415 00:18:14,565 --> 00:18:17,431 شرططونو بزارید لطفا 416 00:18:17,434 --> 00:18:19,806 حالا ما واقعا تا حالا کم نذاشتیم گذاشتیم؟ 417 00:18:26,628 --> 00:18:28,664 - شرطبندی بسته شد. - چی شده؟ 418 00:18:28,667 --> 00:18:30,459 21 شماره شانس ما بود 419 00:18:30,462 --> 00:18:32,376 فکر کردم بم گفنه بودی 42 هستش 420 00:18:32,379 --> 00:18:34,329 از راهنمای مسافران کهکشان. اسم یه رمان کمدی هستش 421 00:18:34,332 --> 00:18:35,374 هست, 422 00:18:35,377 --> 00:18:38,017 اما او همیشه میگفت خوش شانس نیست منم میگفتم 423 00:18:38,020 --> 00:18:40,056 نصف شانسمو بش میدم که میشه 21 424 00:18:40,059 --> 00:18:41,893 21 عدد شانسمون 425 00:18:41,896 --> 00:18:43,853 خدای من این حال بهم زنه 426 00:18:47,473 --> 00:18:50,368 21 قرمز برنده 350000 دلار شد 427 00:18:50,371 --> 00:18:51,603 این خوب نیست 428 00:18:51,606 --> 00:18:53,482 منظورت این بود غرق در بدهیه 429 00:18:53,485 --> 00:18:56,470 این بدترین مشکلیه که داشتم 430 00:18:56,473 --> 00:18:58,243 رایلی به کیف پولت احتیاج دارم. 431 00:18:58,246 --> 00:19:00,173 به تیپت نمیخوره اما باشه 432 00:19:00,176 --> 00:19:04,487 خانم؟?این خانم 360000 میذاره 433 00:19:04,490 --> 00:19:06,509 تیلور به یکی از عطسهای حماسیت احتیاج دارم جلب توجه منظورشه 434 00:19:06,512 --> 00:19:08,263 درحدود 10ثانیه 435 00:19:08,266 --> 00:19:12,118 این روزها دوربینهای امنیتی در کازینوها 436 00:19:12,121 --> 00:19:13,837 - کاملا پیشرفت کردن -تیلور. 437 00:19:13,840 --> 00:19:16,150 اما یه چیزیو نمیتونن ببینن میدانهای مغتاطیسی 438 00:19:16,153 --> 00:19:18,251 که جریانهای گردابی مغناطیسی بیرون میاد از رولیت 439 00:19:18,254 --> 00:19:19,884 که میتونه تاثیر پذیرباشه از قویترین 440 00:19:19,887 --> 00:19:22,423 اهنرباهای روی زمین که درکیف پول استفاده میشه 441 00:19:26,993 --> 00:19:29,228 33سیاه برندست 442 00:19:29,231 --> 00:19:30,898 متاسفم خانم 443 00:19:30,901 --> 00:19:33,529 نشانگر میز 10000 تماس میگیره 444 00:19:39,890 --> 00:19:42,183 دزی مهمون داری یعنی افتاد تو تله 445 00:19:42,186 --> 00:19:43,604 ادامه بده. 446 00:19:52,025 --> 00:19:53,141 - اوه. - منو ببخشید 447 00:19:53,144 --> 00:19:54,812 وحشتناکه متاسفم 448 00:19:54,815 --> 00:19:57,984 خوب تاجر وقتو تلف نکرد 449 00:19:57,987 --> 00:20:01,657 او تو ساختمون و میخواد دزی رو ببینه 450 00:20:07,052 --> 00:20:09,762 باید یه راه دیگه به بالا پیدا کنیم. 451 00:20:09,763 --> 00:20:12,634 دزی,ما نمیبینیمت. باید رایدیو بذاری روی 20. 452 00:20:12,637 --> 00:20:13,846 اماده باش 453 00:20:16,019 --> 00:20:19,290 چطوریه که تو همیشه موفق به یافتن طناب سیم پیچی میشی 454 00:20:19,293 --> 00:20:21,681 به همون دلیلی که من تو لباس توکس بهتر از تو بنظر میام 455 00:20:21,684 --> 00:20:24,144 دنیا اینطوری دوست داره 456 00:20:24,147 --> 00:20:26,149 لطفا اینجا صبر کنید خانم 457 00:20:28,990 --> 00:20:30,991 تیلور, این الاچیق بهترین راهه رفتن بالاست 458 00:20:30,994 --> 00:20:32,829 پله های داخلی بشدت محافطت میشن 459 00:20:32,832 --> 00:20:34,181 بچه ها من در کتابخانه ام 460 00:20:34,184 --> 00:20:35,322 پهلوی دوتا اطاق 461 00:20:35,325 --> 00:20:38,212 هردودرهای جانبی دارن دو نگهبان هم در راهرو 462 00:20:38,215 --> 00:20:41,220 صبر کن.2اطاق؟یعنی میتونیم از دوطرف بگیریمش 463 00:20:41,223 --> 00:20:44,361 اما لازمه بیاد بیرون از راهی که داخله. کاملا. 464 00:20:46,352 --> 00:20:47,977 زمان. 465 00:20:47,980 --> 00:20:49,517 اوکی, قبلا به در جنوبی سر زدن, 466 00:20:49,520 --> 00:20:51,439 - ما 2دقیقه وقت داریم پنجره. - درسته 467 00:20:55,194 --> 00:20:56,861 اه خانم لی 468 00:20:56,864 --> 00:20:58,736 خیلی متشکرم 469 00:20:58,739 --> 00:21:00,323 که در آخرین دقیقه با ملاقات من موافقط کردین 470 00:21:00,326 --> 00:21:02,165 امیوارم که اجباری نباشه 471 00:21:02,168 --> 00:21:04,384 درواقع کاری که کردم بشون گفتم که بهترین 472 00:21:04,387 --> 00:21:05,720 بطری برندی رو برام بیارین 473 00:21:05,723 --> 00:21:07,807 فقط فقط میخوام واقعا جبران کنم 474 00:21:07,810 --> 00:21:10,212 صبر کن. صبر کن, کریستینا 475 00:21:10,215 --> 00:21:11,907 این واقع یکم تندرویه یعنی ارومتر تعرف کن 476 00:21:11,910 --> 00:21:13,993 چیزی که پیشنهاد میکنی به یه نفر 477 00:21:13,996 --> 00:21:16,372 یه نوشیدنیه, تو که نمیخوای بریزی روشون 478 00:21:16,375 --> 00:21:18,621 به هرحال اینو برای دفع بعدی یاد گرفتیم اینطور نیست؟ 479 00:21:18,624 --> 00:21:20,454 باشه. او, معذرت برای اینکارش 480 00:21:20,457 --> 00:21:22,165 متاسفم. 481 00:21:22,168 --> 00:21:25,964 بعضی افراد بم میگن باید کنترل بعضی چیزارو بدست بگیری ام. 482 00:21:27,701 --> 00:21:29,327 به هرحال به سلامتی 483 00:21:33,127 --> 00:21:35,128 دلسوزیهای منه 484 00:21:35,131 --> 00:21:37,767 شنیدم امشب شب خوبی نبوده باختی 485 00:21:39,037 --> 00:21:41,457 خوشبختانه من اینجام تا بت کمک کنم 486 00:21:48,018 --> 00:21:50,520 خواهش میکنم خواهش میکنم بفرما بشین 487 00:21:51,351 --> 00:21:52,845 اره, من تحقیقاتی کردن 488 00:21:52,848 --> 00:21:54,236 روی شما و اوم 489 00:21:54,239 --> 00:21:57,306 واقعا وحقیقتا یه داستان دلگرم کنندهای خوندم 490 00:21:57,309 --> 00:21:58,814 چطور فوتبالو 491 00:21:58,817 --> 00:22:01,079 در پارک شهرتون بازی میکردین 492 00:22:01,082 --> 00:22:02,197 زمانی که پیشاهنگ بودی 493 00:22:02,200 --> 00:22:03,955 برای یه دانشگاه بورسیه ای 494 00:22:03,957 --> 00:22:06,669 - حقیقت داره? اره, واقعا? - اره 495 00:22:06,672 --> 00:22:09,236 این فوقالعادست. که این این استعداده 496 00:22:09,239 --> 00:22:10,782 همیشه این اتفاق نمیفته 497 00:22:10,785 --> 00:22:12,745 اوه. 498 00:22:19,369 --> 00:22:21,246 کجا کجا بود دوباره? 499 00:22:22,672 --> 00:22:24,812 پارکی که توش پیشاهنگ بودم؟? 500 00:22:24,815 --> 00:22:26,509 یکم سرم شلوغه دز 501 00:22:26,512 --> 00:22:27,900 اره. 502 00:22:27,903 --> 00:22:30,049 - او اسمشو میخوای بدونی؟ - خوب, تو اسمو. میدونی 503 00:22:30,051 --> 00:22:31,517 البته 504 00:22:31,520 --> 00:22:33,345 اوه این این چیز با حالیه. 505 00:22:33,348 --> 00:22:34,474 من فقط مشکل 506 00:22:34,477 --> 00:22:37,689 سخت زمان یاداوری اسم پارک و دارم 507 00:22:37,692 --> 00:22:41,403 اینطوره... میتونم بپرسم اسم پارک یادتون نمیاد, 508 00:22:41,406 --> 00:22:43,407 یانمیدونید؟ 509 00:22:48,839 --> 00:22:50,506 الیس پارک سانتا روسا 510 00:22:50,634 --> 00:22:53,150 الیس پارک سانتا روسا 511 00:22:54,267 --> 00:22:56,462 الیس پارک 512 00:22:56,465 --> 00:22:58,299 روی نوک زبونم بود همچنین 513 00:22:58,302 --> 00:23:00,679 هومم. 514 00:23:00,682 --> 00:23:03,001 - هوم - پس... 515 00:23:03,004 --> 00:23:05,674 چرا من اینجام 516 00:23:10,843 --> 00:23:13,079 یه پیشنهاد برات دارم 517 00:23:18,220 --> 00:23:19,744 بگو 518 00:23:19,745 --> 00:23:23,564 اگر این وضعیتتونو درست کنم 519 00:23:25,843 --> 00:23:27,665 چه کاریو باید انجام بدم؟ 520 00:23:27,668 --> 00:23:30,003 یه لطف کوچیک 521 00:23:30,006 --> 00:23:32,314 خراب کردن یه ضربه پنالتی در نیمه اول 522 00:23:33,782 --> 00:23:36,285 ازم میخوای تبانی کنم تو بازی؟ 523 00:23:37,059 --> 00:23:38,726 اره. 524 00:23:38,729 --> 00:23:40,646 اوه هو, 525 00:23:40,649 --> 00:23:42,743 نمیدونم که میتونم انجامش بدم 526 00:23:47,366 --> 00:23:50,534 خوب شنیدنش بسیار ناراحت کنندست 527 00:23:50,537 --> 00:23:53,329 همیشه همینطوره. 528 00:23:53,332 --> 00:23:55,704 من بازیکنانی دارم که تو دردسرن 529 00:23:55,707 --> 00:23:57,962 بعضی چیزهارو بشون پیشنهاد میدم, و به محض این پیشنهاد اوه خدای من 530 00:23:57,965 --> 00:24:00,092 "نه, نه و نمیتونم احتمال انجامشو بدم نه چهار چوبهای اخلاقیم 531 00:24:00,094 --> 00:24:01,634 "نمیتونم توچشمهای خودم نگاه کنم 532 00:24:01,637 --> 00:24:03,596 و وفاداریم به تیم." 533 00:24:03,599 --> 00:24:06,019 نمیدونم داری حقیقتو میگی یا وانمود میکنی 534 00:24:06,021 --> 00:24:08,173 اما سوپرایز..سوپرایز... بذار یه چیزیو بت بگم... 535 00:24:08,176 --> 00:24:09,759 همه انجامش میدن 536 00:24:09,762 --> 00:24:11,025 و میدونی چرا؟ 537 00:24:13,530 --> 00:24:15,595 چون پول ساده گیرش میاد 538 00:24:18,144 --> 00:24:21,072 فقط فقط یه ضربه پنالتیه 539 00:24:21,075 --> 00:24:24,243 خوب, از دست دادن یه پنالتی اره, 540 00:24:24,246 --> 00:24:26,243 - از دست دادن مهمترین بخشش. - البته 541 00:24:26,246 --> 00:24:27,496 بش میگن پاک و تمیز کردن لکه و خال 542 00:24:27,499 --> 00:24:28,806 اره, منظورم اینه تو میتونی امروز روی 543 00:24:28,809 --> 00:24:30,938 تقریبا هر چیزی شرط بندی کنی صدمات, پرتابها, 544 00:24:30,941 --> 00:24:32,954 یا با ضربه پنالتی همینطور که گفتم. 545 00:24:32,957 --> 00:24:34,958 شرطبندیعای ورزشی باید خیلی پیچیده انجام بشه. 546 00:24:34,961 --> 00:24:36,485 اما من یه بازیکن ذخیره و درجه دو هستم.من... 547 00:24:36,488 --> 00:24:38,197 چجوری اینکارو در بازی انجام بدم 548 00:24:39,789 --> 00:24:41,623 منظورتو رسوندی متشکرم 549 00:24:41,626 --> 00:24:44,556 برای جلب توجهم آره. 550 00:24:44,559 --> 00:24:47,548 خوب, آنچه که باید انجام بدیم حرف زدن با مربی هستش 551 00:24:47,551 --> 00:24:50,079 منو اون رابطمون خوبه. 552 00:24:50,082 --> 00:24:53,168 خواهیم دید که چطور نمیشه شمارو در زمین نداشته باشیم یعنی شرایط بودن در زمین بازیو برات فراهم میکنیم 553 00:24:53,171 --> 00:24:55,400 باشه. با دستور من. 554 00:24:55,403 --> 00:24:56,987 باشه. آماده ای. 555 00:24:58,243 --> 00:24:59,827 نگه دار فکرتو. 556 00:24:59,830 --> 00:25:01,990 فقط به این شخص بگم بره دنبال کارش وما میتونیم اممم 557 00:25:03,454 --> 00:25:06,540 در واقع لازمه جواب این تماسو بدم حتما 558 00:25:06,543 --> 00:25:08,001 - اوه. متاسفم - اگر تو... 559 00:25:08,011 --> 00:25:09,487 - میخوای تو یه اتاق دیگه منتظر میشم - اره. اگراز نظرت اشکالی نداره. 560 00:25:09,489 --> 00:25:11,095 با کریستینا. بیرون میبینت. 561 00:25:11,098 --> 00:25:12,650 چه خوب.ممنون ممنون. 562 00:25:12,653 --> 00:25:15,239 دلپذیره دلپزیره. 563 00:25:23,545 --> 00:25:25,923 فرصت خوبیه. پریشونه 564 00:25:25,925 --> 00:25:27,913 از پس بادیگارده برمیام تو تاچر بگیر 565 00:25:27,915 --> 00:25:30,131 - یه لحظه صبر کن - ...فردا تو بازیه فردا حاضره؟ 566 00:25:30,135 --> 00:25:31,594 - اینو شنیدی؟ - من نیازبه 567 00:25:31,597 --> 00:25:34,687 به تاییدش دارم تایتان 568 00:25:34,690 --> 00:25:36,149 همه موقعیتشونو حفظ کنن. 569 00:25:36,152 --> 00:25:38,030 فقط دست نگه دارید تکرار میکنم دست نگه دارید 570 00:25:38,033 --> 00:25:39,450 به تاجر نزدیک نشید 571 00:25:39,453 --> 00:25:40,787 تیلور جریان چیه؟ 572 00:25:40,790 --> 00:25:42,166 مجبورم برگردم اونجا 573 00:25:42,168 --> 00:25:43,877 میخوای این آشغالو بگیری یا چی؟ 574 00:25:43,880 --> 00:25:45,590 فقط برگرد تو و ملاقاتو تموم کن 575 00:25:45,592 --> 00:25:46,616 طبیعی رفتار کن. 576 00:25:46,619 --> 00:25:48,991 محل قرار هممون خونه امنه 577 00:25:48,994 --> 00:25:50,912 تو چنگمونه نمیتونیم کارو نیمه ول کنیم. 578 00:25:50,915 --> 00:25:52,166 به من اعتماد کن 579 00:25:54,735 --> 00:25:57,362 یه چیزی در صحبتهای تلفنی تاجر شنیدم. 580 00:25:57,365 --> 00:25:59,324 در مورد بازی فردا فرار یه ملاقات 581 00:25:59,327 --> 00:26:02,529 بین تاجر و رییس کدکس صورت بگیره 582 00:26:02,532 --> 00:26:04,124 کد اسم رییس تایتانه 583 00:26:04,127 --> 00:26:07,022 بخاطر همین عملیاتو لغو کردم میتونیم هردورو بگیریم 584 00:26:07,025 --> 00:26:08,905 تو مطمئنی درست شنیدی؟ 585 00:26:08,908 --> 00:26:10,913 چیرو میخوای بگی 586 00:26:10,916 --> 00:26:12,757 که عقلتو از دست دادی 587 00:26:12,760 --> 00:26:15,137 چنو وقته نخوابیدی و روی قضاونن تاثیر گذاشته 588 00:26:15,140 --> 00:26:18,452 میتونم اطمینان بدم که کاملا هوشم سر جاشه 589 00:26:18,455 --> 00:26:20,272 این نزدیکترن موقعیتی بود ه که دارم 590 00:26:20,275 --> 00:26:23,110 فکر میکنم منطورت "ما همیشه نزدیکتر بودهایم درسته؟." 591 00:26:23,113 --> 00:26:26,155 چون تو این کار با همیم اینطور نیست؟ ما به هم وابسته ایم؟ 592 00:26:26,158 --> 00:26:28,897 و همین الان, باید بدونیم که تو هم هستی 593 00:26:35,200 --> 00:26:37,034 - اونجا خواهند بود. - ایا تاجر بت گفت 594 00:26:37,037 --> 00:26:38,297 وقتی همو دیدن 595 00:26:38,299 --> 00:26:39,775 کجااین ملاقات تو استادیوم صورت میگیره؟ 596 00:26:39,778 --> 00:26:41,779 متاسفانه نه 597 00:26:41,780 --> 00:26:43,737 در واقع فکر میکنم 598 00:26:43,740 --> 00:26:45,397 میدونم چطور جاشونو پیدا کنم 599 00:26:45,400 --> 00:26:48,610 اما قبل از بازی فینال ازشون خوب مراقبت میشه 600 00:26:48,613 --> 00:26:50,739 این یه چالش خواهد بود. 601 00:26:53,254 --> 00:26:55,030 تو گفتی چالش نه غیر ممکن 602 00:26:55,033 --> 00:26:56,075 نه ما از پسش بر میاییم 603 00:26:56,078 --> 00:26:57,929 رایلی پشم ما میشه تو اطاق کنترول 604 00:26:57,932 --> 00:26:59,474 برادر بزرگ (نماد سلطه نظام حکومتی),در حال برخواستنه. 605 00:26:59,477 --> 00:27:00,936 دز اوضاع اونجا چطوره؟ 606 00:27:00,939 --> 00:27:02,210 تا حالا که خوب بوده 607 00:27:02,213 --> 00:27:03,578 تاجر فکر میکنه من میخوام خراب کنم 608 00:27:03,580 --> 00:27:04,913 ضربه پنالتیو در نیمه اول 609 00:27:04,916 --> 00:27:06,927 امه نمیطارم کدکس به هدفش برسه 610 00:27:06,930 --> 00:27:07,888 مگر بخوای تامین مالی بکنی 611 00:27:07,889 --> 00:27:09,937 یه حمله تروریستس به شهروندان بیگناهو 612 00:27:09,940 --> 00:27:11,774 او خدای من تو اصلا هیجی 613 00:27:11,777 --> 00:27:13,203 از قوت قلب دادن نمیدونی؟ 614 00:27:13,205 --> 00:27:14,562 رایلی؟ 615 00:27:14,565 --> 00:27:15,858 رایلی ارتباطو تمرکزم روی فریتزه. 616 00:27:15,860 --> 00:27:17,312 فقط اماده باش... 617 00:27:19,291 --> 00:27:21,249 این یعنی چی؟ ما یه نقشه داریم 618 00:27:21,252 --> 00:27:22,962 خوب این جزیی از نقشمونه فقط نمیخواستیم 619 00:27:22,964 --> 00:27:24,765 از قبل بت بگیم 620 00:27:24,768 --> 00:27:27,062 ببین من و کریستینا یه گفتگوی مفصلی دیشب داشتیم 621 00:27:27,065 --> 00:27:29,992 و ما مایلیم از یه شکست دیگه مثل گابریلا چلو گیری کنیم 622 00:27:29,995 --> 00:27:32,499 و ما شکست خوردیم و احتیاج داشتیم یکمی اطمینانمونو بیشتر میکردیم. 623 00:27:33,534 --> 00:27:34,702 حالا هنوز صبر کن 624 00:27:41,285 --> 00:27:42,811 اگر من این دکمه رو فشار بدم... 625 00:27:44,947 --> 00:27:47,157 ...در گاراژخونم باز میشه. 626 00:27:47,937 --> 00:27:49,051 شوخی کردم. 627 00:27:49,054 --> 00:27:50,596 یه چیپ ریز وارد گردنی کردیم 628 00:27:50,599 --> 00:27:53,069 و این باعث شوک بالا میشه و قلبتو 629 00:27:53,072 --> 00:27:55,865 از کار میندازه و بلافاصله میمیری 630 00:27:55,868 --> 00:27:59,210 صرفا جهت احتیاط برای تفییر عقیدت راجع به قراردادمون 631 00:28:03,882 --> 00:28:05,488 اوه اوه اوه 632 00:28:06,923 --> 00:28:08,383 اره درسته 633 00:28:10,541 --> 00:28:12,679 مک؟ 634 00:28:12,689 --> 00:28:15,037 - صدامو میشنوی مک؟ - اره اینجام بگو 635 00:28:15,040 --> 00:28:16,944 فهمیدم که چطور تاجر گابریلارو کشت 636 00:28:16,947 --> 00:28:18,866 اگر پنالتیو خراب نکنم همینکارو با من میکنه 637 00:28:18,868 --> 00:28:19,868 اگرم خراب کنم کدکس 638 00:28:19,871 --> 00:28:21,430 برای حمله بعدیش پولشو بدست میاره 639 00:28:21,432 --> 00:28:23,057 صبر کن د دزی ارومتر 640 00:28:23,060 --> 00:28:24,812 مک یه چیزیو تو گردنم تزریق کرده 641 00:28:24,815 --> 00:28:26,163 که باعث ایست قلبیم میشه 642 00:28:33,211 --> 00:28:34,588 خانمها و آقایان 643 00:28:34,595 --> 00:28:39,970 _ما به تازگی یه عضو عزیزی از تیم آراس روم رو از دست دادیم به اسم گابریلا دیسپالترو 644 00:28:40,344 --> 00:28:44,799 _لطفا به افتخارش برای یه دقیقه سکوت به ما بپیوندید 645 00:28:46,256 --> 00:28:47,998 متشکرم 646 00:28:57,662 --> 00:28:58,886 ما باید تمرکز کنیم 647 00:28:58,889 --> 00:29:00,453 که تاجرو پیدا کنیم. و گیرش بندازیم 648 00:29:00,455 --> 00:29:01,414 دکمه رو فشار بده 649 00:29:01,415 --> 00:29:02,790 او مثه پیدا کردن یه سوزن درکاهه. 650 00:29:02,791 --> 00:29:04,292 دزی وقتشو نداره 651 00:29:04,293 --> 00:29:05,566 ما یه نقشه داریم. اگر رییسو پیدا کنیم, 652 00:29:05,568 --> 00:29:07,336 داشتن رییس یعنی داشتن تاجر, 653 00:29:07,337 --> 00:29:09,922 این هنوز بهترین شانس دزیه 654 00:29:09,923 --> 00:29:12,466 مک 655 00:29:12,469 --> 00:29:14,901 مک. حواست هست یعنی داری بررسیش میکنی؟ 656 00:29:14,904 --> 00:29:16,347 من باید به دزی برای یافتن 657 00:29:16,350 --> 00:29:17,305 اون چیپ چیه کمک کنم. 658 00:29:17,306 --> 00:29:18,472 فقط بچسبین به نقشه 659 00:29:22,811 --> 00:29:25,271 از مک به دزی. وقتشه از نقشهای 660 00:29:25,272 --> 00:29:26,480 بازیگری بوزر استفاده کنی 661 00:29:26,481 --> 00:29:27,682 من دراختیار شما 3نفرم. 662 00:29:27,685 --> 00:29:29,145 دریافت شد 663 00:29:32,499 --> 00:29:34,914 تو خوبی؟ 664 00:29:41,518 --> 00:29:43,921 اگر لازمه میان پوست شخصیو ببنین, 665 00:29:43,924 --> 00:29:45,625 و یه دستگاه ایکس ری ندارین 666 00:29:45,626 --> 00:29:47,293 نور مادون قرمز میتونه کمک کنه. 667 00:29:47,294 --> 00:29:48,929 بسیار خوب, الان بش میگم خوبی. 668 00:29:48,932 --> 00:29:50,851 من احتیاج دارم که بشینی, بنابرین میتونم گردنتو ببینم. 669 00:29:50,854 --> 00:29:52,846 من خوبم... فقط یکم فضا بدین 670 00:29:52,849 --> 00:29:54,967 با دراوردن فیلتر مادون قرمز دوربینتون 671 00:29:54,968 --> 00:29:56,991 ودر معرض قرار دادن پوست با نور مادون قرمز 672 00:29:56,994 --> 00:29:59,291 برای مثال استفاده از دستگاه کنترل از راه دور 673 00:29:59,294 --> 00:30:01,462 شکا قادر به دیدن لایه بالای 674 00:30:01,465 --> 00:30:03,466 پوست شخص بشین 675 00:30:03,469 --> 00:30:05,144 چیپ تو گردنت از یه کنترل 676 00:30:05,145 --> 00:30:07,133 امواج مایکروویو انرژی داده میشه 677 00:30:07,136 --> 00:30:08,303 به محض اینکه دکمه رو فشار بده 678 00:30:08,306 --> 00:30:09,968 سیگنال سریع ارسال میشه 679 00:30:09,971 --> 00:30:12,110 بلند شو بریم 680 00:30:14,196 --> 00:30:16,197 خوب میتونیم ازم خارجش کنیم؟ 681 00:30:16,198 --> 00:30:19,659 خوب, اره, اون فقط میتونه خاموشش کنه 682 00:30:19,660 --> 00:30:21,369 و اون بهر حال ماشه دسشه 683 00:30:21,372 --> 00:30:22,662 دزی؟ 684 00:30:22,663 --> 00:30:24,538 تو یکاریش میکنی نه؟ 685 00:30:24,539 --> 00:30:26,415 میدونم که میتونی 686 00:30:28,418 --> 00:30:30,619 بالارو نگاه کنین ...هلیکوپترو میبینین؟ 687 00:30:34,216 --> 00:30:35,925 اون هلیکوپتر تایتان باید باشه 688 00:30:35,926 --> 00:30:37,176 این انتقال انتخابشه 689 00:30:37,177 --> 00:30:38,666 بسیار خوب رایلی نوبت توئه 690 00:30:40,597 --> 00:30:42,827 در حال چک کرد ن دسترسی به راهروهای محافظت شدم 691 00:30:42,830 --> 00:30:44,558 دارم تایتانو میبینم 692 00:30:44,559 --> 00:30:46,060 راس بز نوبت شماست 693 00:30:46,061 --> 00:30:47,804 او داره به سمت اسکای باکس میره 694 00:30:47,807 --> 00:30:49,815 در محوطه جنوب شرقی 695 00:30:58,071 --> 00:30:59,947 4تا بادیگارهم همراهشه 696 00:30:59,950 --> 00:31:01,742 احساس میکنم از پس دوتاشون برمیاییم 697 00:31:01,743 --> 00:31:04,870 اگر قراره شکست بخوریم با جنگیدن شکست میخورم 698 00:31:04,871 --> 00:31:07,572 هی یواشتر لیروی جنکینز 699 00:31:07,575 --> 00:31:09,917 بزار یه برنامه داشته باشیم 700 00:31:09,918 --> 00:31:12,628 باشه, بریم اتیشش بزنیم, میشه؟ 701 00:31:12,629 --> 00:31:15,798 انگلیسیا به این میگن استرتژی؟ 702 00:31:18,885 --> 00:31:20,511 بازی داره شروع میشه. 703 00:31:20,512 --> 00:31:22,471 - پیداشون کردین؟ - هنوز نه 704 00:31:22,472 --> 00:31:24,098 دارن چکار میکنن؟ 705 00:31:24,099 --> 00:31:26,309 آتش! 706 00:31:31,696 --> 00:31:33,939 خاهش میکنم به من صدمه نزنین 707 00:31:33,942 --> 00:31:36,068 ترسش واقعیه 708 00:31:36,069 --> 00:31:37,657 این نمیتونه درست باشه 709 00:31:37,660 --> 00:31:39,202 نه برای رهبر کدکس 710 00:31:40,993 --> 00:31:42,496 اینو بخون. 711 00:31:42,984 --> 00:31:44,377 _من نمیفهمم 712 00:31:44,643 --> 00:31:45,468 _تو کی هستی 713 00:31:45,479 --> 00:31:46,604 _نمیتونم بگم 714 00:31:46,696 --> 00:31:47,738 _تو کی هستی 715 00:31:47,739 --> 00:31:50,366 _خواهش میکنمواونا منو میکشن نمیشناسمشون 716 00:31:50,367 --> 00:31:52,875 _اونا بم پول دادن که هلیچوپترو بیارم 717 00:31:52,878 --> 00:31:54,628 پست فطرت! 718 00:31:54,629 --> 00:31:56,130 پست فطرت! 719 00:31:56,131 --> 00:31:58,841 - یه طعمه فرستادن - برای ما چه معنی داره؟ 720 00:31:58,842 --> 00:32:00,820 میتونه عملیاتمونه متوقف بکنه کی چه میدونه؟ 721 00:32:00,822 --> 00:32:01,843 ام اونو ازدست میدیم 722 00:32:01,846 --> 00:32:03,616 نه تایتانی نه تاجری . 723 00:32:03,619 --> 00:32:05,114 نه راهی برای نجات دزی. 724 00:32:20,531 --> 00:32:24,075 خوب این خوبه نه؟ 725 00:32:24,078 --> 00:32:26,715 ببین من میدونم احساس 726 00:32:26,718 --> 00:32:28,464 بحرانی درمورد کل عملیات میکنی 727 00:32:28,467 --> 00:32:30,468 و و بلند و واضح متوجه حرفت هستم 728 00:32:30,471 --> 00:32:33,460 من فقط میخواستم این اطمینانو بتون بدم که همه چیر در حال برگشت به مسیر خودشه 729 00:32:33,463 --> 00:32:36,042 یه بازیکن جیدید گرفتم او عالیه 730 00:32:36,045 --> 00:32:38,004 ودر چند لحظه , 731 00:32:38,007 --> 00:32:41,385 من میتونم پولهارو به شما بدم قول میدم 732 00:32:57,565 --> 00:32:59,408 _شروع کن 733 00:33:01,588 --> 00:33:04,122 لی نوبت توئه 734 00:33:07,661 --> 00:33:10,204 مک... دارم میرم تو زمین 735 00:33:10,205 --> 00:33:12,331 اگر نتونم نتیجه شرط بندی این بازیو درنیمه اول بخواستشون انجام ندم 736 00:33:12,332 --> 00:33:13,875 تاجر دکمه چیپو میزنه 737 00:33:13,877 --> 00:33:15,376 هنوز داریم رو نقشه کار میکنیم 738 00:33:15,379 --> 00:33:16,796 خوب 9دقیقه وقت داری 739 00:33:16,799 --> 00:33:18,050 درغیر اینصورت جمعیت شاهد شوئی میشن 740 00:33:18,052 --> 00:33:20,137 که انتطارشو نداشتن 741 00:33:20,140 --> 00:33:22,307 فکر کنم یه نقشه دارم که چطور 742 00:33:22,310 --> 00:33:24,729 ترو از دست تاجر نجات بدم, ولی ازش خوشت نمیاد. 743 00:33:24,731 --> 00:33:26,058 ما میخوایم بذاریمش ماشه رو بکشه 744 00:33:26,060 --> 00:33:27,102 معذرت میخوام چی؟ 745 00:33:27,105 --> 00:33:28,147 این تنها شانسته 746 00:33:28,150 --> 00:33:29,650 به من اعتماد داری؟ 747 00:33:33,153 --> 00:33:34,653 دزی فهمیدی چی گفتم؟ 748 00:33:34,656 --> 00:33:35,706 البته که بت اعتماد دارم 749 00:33:35,709 --> 00:33:37,378 و هیچوقت ار دست ندادم. 750 00:33:47,245 --> 00:33:49,413 میتونیم از جمعیت استفاده کنیم 751 00:33:49,414 --> 00:33:51,414 اگر تاجر به دکمه دستگاه ضربه بزنه ما 752 00:33:51,416 --> 00:33:53,258 میتونیم دنبال کنیم و برشگردونیم به سمت خودش... 753 00:33:53,260 --> 00:33:54,961 - اون احتمالا با یه آنتن تقویتش میکنه - خوب نکتش چیه یعنی چی کلا؟ 754 00:33:54,962 --> 00:33:57,213 اگر دکمه رو فشار بده , این زمان زیادی طول میکشه و دزی دچار شوک میشه 755 00:33:57,214 --> 00:33:58,589 نه نه اگر ما ردگیرش کنیم قبل از اینکه دسش به او برسه. 756 00:33:58,590 --> 00:33:59,924 رایلی, چکار کنیم که یه مثلث بسازیم ا 757 00:33:59,925 --> 00:34:02,230 که از سیگنال جی پی اس تلفن همراه استفاده میکنه 758 00:34:02,233 --> 00:34:04,095 برنامه ای که تلفنهای همراه ارتباط برقرار میکنن 759 00:34:04,098 --> 00:34:06,367 - میتونم فشار وارد کنم از طریق برنامه استادیوم. - این نبوغ آمیزه 760 00:34:06,369 --> 00:34:08,620 استفاده از تلفنهای همراه در شلوغی حتی فکرشم نمیتونه بکنه. 761 00:34:08,623 --> 00:34:10,761 حدس بزن دارم دوباره شرکت تلفنو هک کیکنم. 762 00:34:10,764 --> 00:34:12,711 باره دیگه و وقتی تاجر دکمه رو فشار میده 763 00:34:12,712 --> 00:34:14,867 - ما میتونیم محلشو ردیابی کنیم - و منو راس میگیریمش 764 00:34:14,869 --> 00:34:16,062 درسته, فقط بذار برشگردونیم. 765 00:34:16,064 --> 00:34:17,940 دقیقا چطور میخوای 766 00:34:17,943 --> 00:34:19,611 از مرگ برقی دزی جلوگیری کنی؟ 767 00:34:22,086 --> 00:34:23,470 یه جامر درست میکنم مختل کننده امواج رادیویی 768 00:34:23,473 --> 00:34:24,991 "یه جامر؟"? 769 00:34:29,114 --> 00:34:31,699 تاکی واکیا اساسا یه فرستنده رادیویی دارن. 770 00:34:31,702 --> 00:34:33,855 برای اینکه خفه کنیم سیگنال دستگاه تاجرو 771 00:34:33,858 --> 00:34:35,859 من باید یه دستگاه طیف گسترده بسازم 772 00:34:35,860 --> 00:34:37,486 پخش فرکانس رادیویی چند گانه که به اسم 773 00:34:37,487 --> 00:34:39,696 اخلالگر امواج رادیویی شناخته میشه جامر 774 00:34:44,703 --> 00:34:46,246 دودقیقه برای رفتن وقت داریم 775 00:34:46,897 --> 00:34:48,340 بر اساس دستوراتی که بش دادن 776 00:34:48,343 --> 00:34:50,094 منظورش خراب کردن پنالتیه 777 00:34:50,097 --> 00:34:51,581 اما چطوری میتونه وقتی وجود نداره...? 778 00:34:53,753 --> 00:34:54,796 پنالتی. 779 00:34:54,799 --> 00:34:56,051 بفرما اینهاش 780 00:35:00,677 --> 00:35:02,142 لطفا بم بگو 781 00:35:02,145 --> 00:35:03,296 که جامرز امادست 782 00:35:03,299 --> 00:35:04,796 تقریبا. من باید نزدیکتر بشم 783 00:35:04,799 --> 00:35:07,097 برد امواج خیلی محدوده 784 00:35:07,100 --> 00:35:08,601 لازمه برام وقت بیشتری جور کنی 785 00:35:24,857 --> 00:35:26,608 بچه ها بیشتر نمیتونم لفتش بدم 786 00:35:26,611 --> 00:35:27,654 تو میدون گیر کردم 787 00:35:27,656 --> 00:35:28,782 یه وقت بیشتر بم بدین 788 00:35:29,539 --> 00:35:31,124 وایسا. 789 00:35:37,044 --> 00:35:38,211 این دختر منه 790 00:35:38,214 --> 00:35:39,569 اینم از این 791 00:35:50,531 --> 00:35:51,757 چییt?! 792 00:36:15,208 --> 00:36:17,043 بچه ها چه خبر شده؟ 793 00:36:17,046 --> 00:36:18,462 داریم ردیابیش میکنیم 794 00:36:18,463 --> 00:36:19,630 بخش 327 795 00:36:19,631 --> 00:36:21,507 بزن بریم 796 00:36:31,943 --> 00:36:33,936 لحظه اخری تونستی قطعش کنی 797 00:36:33,939 --> 00:36:35,764 واقعا فکر کردم رفتنی شدم 798 00:36:49,079 --> 00:36:51,247 میتونم ناامیدیتو حس کنم. 799 00:36:51,250 --> 00:36:53,876 یکمی از دست خودم ناراحتم. 800 00:36:53,879 --> 00:36:56,131 فقط عذر خواهای منو بپذیر. 801 00:36:56,134 --> 00:36:58,636 من راهی برای بازیابی و بدست اوردن دواره منبع ملی پیدا میکنم 802 00:37:14,320 --> 00:37:15,697 درست. 803 00:37:19,672 --> 00:37:22,358 نشانی از تاجر و تایتان نیست 804 00:37:25,435 --> 00:37:27,019 دستگاه ریموتشو پیدا کردیم 805 00:37:27,022 --> 00:37:28,482 منطورم اینه نمیتونیم ردشو بگیریم. 806 00:37:32,516 --> 00:37:34,558 خوب شاید اونجا کمتر دعوا باشه 807 00:37:34,561 --> 00:37:35,914 داری شوخی میکنی؟ خاااک تو سرت مک واقعا ریدیییییی 808 00:37:35,915 --> 00:37:37,664 اماده باش پسر ناراحت نباش جیگرم من هستم 809 00:37:44,486 --> 00:37:45,679 تیلور! 810 00:37:45,682 --> 00:37:47,141 - هوم? - بلندشو. 811 00:37:47,144 --> 00:37:49,132 اوه دارین جشن میگیرین؟ 812 00:37:49,135 --> 00:37:51,303 اگرچه تاجر تو باد غیبش زده 813 00:37:51,306 --> 00:37:52,608 به اندازه کافی درمورد کدکس حرف زدیم 814 00:37:52,611 --> 00:37:54,811 پایان کل عملیات تبانی مسابقات. 815 00:37:54,814 --> 00:37:56,231 الان تمام شدست 816 00:37:56,234 --> 00:37:58,382 راس فکر میکرد هنوز میشد برنده شد 817 00:37:58,385 --> 00:38:00,386 متاسفم که نتونستیم تایتانو بگیریم 818 00:38:00,389 --> 00:38:02,808 درواقع اونی که باید عذرخواهی کنه منم 819 00:38:02,811 --> 00:38:04,616 کدس تبدیل شده به 820 00:38:04,619 --> 00:38:06,829 یه وسواس برام, 821 00:38:06,832 --> 00:38:08,792 و ممکنه یکمی خل شده باشم.. 822 00:38:09,326 --> 00:38:11,452 پس 823 00:38:11,455 --> 00:38:13,471 به سلامتی 824 00:38:13,474 --> 00:38:14,726 به سلامتی 825 00:38:17,892 --> 00:38:19,601 معذرت میخوام 826 00:38:22,568 --> 00:38:24,444 تیلور اوضات خوبه؟ 827 00:38:26,033 --> 00:38:27,866 نه. 828 00:38:34,300 --> 00:38:36,176 بسیار خوب بچه ها بهتره خبر خوبی باشه 829 00:38:36,179 --> 00:38:38,223 جریان چیه؟ 830 00:38:41,578 --> 00:38:43,621 مک؟ 831 00:38:47,361 --> 00:38:49,460 ما تعدادی فیلم امنیتی از استادیوم داشتیم 832 00:38:49,463 --> 00:38:53,007 و اشخاصی که نزدیک تاجر نشسته بودن. 833 00:38:53,010 --> 00:38:55,202 داشتن ارزوی رهبری. 834 00:38:57,977 --> 00:39:01,585 تو منو ساعت 2صبح به اینجا کشوندی برای یه عکس بلوری؟ 835 00:39:01,588 --> 00:39:04,630 یه دوستی داشتم در دارپا که کارش تجزیه وتحلیل تشخیص چهرست 836 00:39:04,633 --> 00:39:06,749 استفاده از نشانه های صورت برای تشخیص هویت 837 00:39:06,752 --> 00:39:09,130 و ما برای تشخیص هویت تایتان ازش استفاده کردیم 838 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 و اون شخص تویی 839 00:39:21,242 --> 00:39:25,758 دوستان باید فکری برای رایلی و مک گور بگور شده بکنیم