1 00:00:00,000 --> 00:00:01,682 It's how every message ended. 2 00:00:01,684 --> 00:00:03,434 Previously on MacGyver... 3 00:00:03,436 --> 00:00:05,269 But who they are remains a mystery. 4 00:00:05,271 --> 00:00:07,738 They call themselves Codex. 5 00:00:07,740 --> 00:00:10,274 They've been around a lot longer than we first thought. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,014 There's nothing more dangerous than people 7 00:00:12,016 --> 00:00:14,979 who do the wrong things for the right reasons. 8 00:00:14,981 --> 00:00:16,136 Tell him... 9 00:00:17,904 --> 00:00:19,760 ... about File 47. 10 00:00:19,762 --> 00:00:21,152 47... 11 00:00:21,154 --> 00:00:22,787 would plunge the world into chaos. 12 00:00:22,789 --> 00:00:25,489 What do you say? A little breakfast with your dear old aunt? 13 00:00:25,491 --> 00:00:27,658 Why do you refuse to see what is actually happening here? 14 00:00:27,660 --> 00:00:29,475 - And what is that? - You're compromised. 15 00:00:29,477 --> 00:00:31,038 Auntie Gwen got to you. 16 00:00:31,040 --> 00:00:32,463 I'm gonna try something, 17 00:00:32,465 --> 00:00:33,798 but it means risking everything, 18 00:00:33,800 --> 00:00:35,133 everyone I love. 19 00:00:39,505 --> 00:00:40,805 I'm sorry. 20 00:00:44,533 --> 00:00:48,145 _ 21 00:00:49,782 --> 00:00:51,282 Get out of my way! 22 00:00:53,286 --> 00:00:54,385 We're not gonna make it. 23 00:00:56,322 --> 00:00:58,256 Ah, God. Nice try, jackass! 24 00:00:58,258 --> 00:01:00,791 - Gwen, that was a Meals On Wheels. - We're running out of time. 25 00:01:05,131 --> 00:01:06,230 There is a plan in place. 26 00:01:06,232 --> 00:01:07,498 Just take a deep breath. 27 00:01:07,500 --> 00:01:09,967 - Okay, bossy. - But if something happens to me, 28 00:01:09,969 --> 00:01:11,602 there's something you should know. 29 00:01:11,604 --> 00:01:14,338 I'm gonna send File 47 to some friends in D.C. 30 00:01:14,340 --> 00:01:16,740 Okay, that is a terrible plan. 31 00:01:16,742 --> 00:01:20,044 It is a complex statistical analysis of the climate crisis. 32 00:01:20,046 --> 00:01:23,948 Indisputable scientific proof that our planet is dying. 33 00:01:23,950 --> 00:01:26,417 File 47 posits a plan to wipe out 34 00:01:26,419 --> 00:01:28,352 a considerable amount of the population 35 00:01:28,354 --> 00:01:30,721 - in order to get the planet back on track. - A theoretical plan. 36 00:01:30,723 --> 00:01:32,856 You don't think that's a little dangerous, 37 00:01:32,858 --> 00:01:34,191 to put that in the hands of the government? 38 00:01:34,193 --> 00:01:36,193 Seeing it in print might scare them into action. 39 00:01:36,195 --> 00:01:37,628 Politicians only care about power. 40 00:01:37,630 --> 00:01:39,764 And you want to give 'em even more power to play God 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,132 and decide who lives and who dies. 42 00:01:41,134 --> 00:01:42,533 We know what kind of planet 43 00:01:42,535 --> 00:01:44,802 the next generation is going to inherit. 44 00:01:44,804 --> 00:01:46,605 We have to do something. 45 00:01:50,977 --> 00:01:53,377 Oh, no. No, no, no, no, no, 46 00:01:53,379 --> 00:01:55,279 no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 47 00:01:55,281 --> 00:01:57,081 Oh, God. You know what, I think you're right. 48 00:01:57,083 --> 00:01:58,549 - We're not gonna make it to the hospital. - Damn it, Ellie. 49 00:01:58,551 --> 00:02:00,651 - You never listen to me! - Pull over! 50 00:02:00,653 --> 00:02:02,987 Okay, okay, okay. It's okay. We-we can do this. 51 00:02:02,989 --> 00:02:05,823 We-we can do this. We've got five PhDs between us. 52 00:02:05,825 --> 00:02:07,558 Right. Well, I've got three, you've got two. 53 00:02:07,560 --> 00:02:10,394 Okay, I don't see how that's important right now! 54 00:02:10,396 --> 00:02:12,530 Oh-oh, God. 55 00:02:17,670 --> 00:02:20,538 Hey there, little guy. 56 00:02:20,540 --> 00:02:22,540 Hi. 57 00:02:22,542 --> 00:02:24,542 All right. 58 00:02:24,544 --> 00:02:26,004 Ready to cut the cord? 59 00:02:26,006 --> 00:02:27,811 Can you wait just a minute? 60 00:02:27,813 --> 00:02:29,172 I just feel like the second we do, 61 00:02:29,174 --> 00:02:32,368 he's gonna... float away. 62 00:02:32,370 --> 00:02:34,071 Aw, you... 63 00:02:36,923 --> 00:02:39,890 You deserve the world. 64 00:02:39,892 --> 00:02:42,293 And the world 65 00:02:42,295 --> 00:02:44,529 deserves you. 66 00:02:49,235 --> 00:02:51,402 Oh, look at us. 67 00:02:52,805 --> 00:02:53,871 So you don't have a name? 68 00:02:53,873 --> 00:02:55,372 We couldn't decide. 69 00:02:56,409 --> 00:03:00,157 But I'll-I'll think of something. 70 00:03:00,159 --> 00:03:05,082 _ 71 00:03:07,109 --> 00:03:10,109 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 72 00:03:39,118 --> 00:03:42,805 _ 73 00:03:42,807 --> 00:03:45,697 We have enough food for a nice, long hibernation. 74 00:03:45,699 --> 00:03:48,058 Generator's not great, but, thanks to you, 75 00:03:48,060 --> 00:03:49,460 we don't have to worry about power. 76 00:03:49,462 --> 00:03:51,662 What do you mean, thanks to us? 77 00:03:51,664 --> 00:03:53,098 You brought us Shiva. 78 00:03:54,910 --> 00:03:56,967 Spoiler alert: not just a weapon. 79 00:03:56,969 --> 00:03:58,636 It's also known as a god 80 00:03:58,638 --> 00:03:59,737 they call the Destroyer. 81 00:03:59,739 --> 00:04:01,405 It's also named after a goddess 82 00:04:01,407 --> 00:04:04,141 associated with reincarnation, rebirth. 83 00:04:04,143 --> 00:04:06,844 In order to be born again, first, we have to die. 84 00:04:06,846 --> 00:04:08,253 Shiva here's a... 85 00:04:08,255 --> 00:04:10,723 renewable power source. 86 00:04:14,153 --> 00:04:16,020 Be right back. 87 00:04:16,022 --> 00:04:19,225 Your aunt must be really great at dinner parties. 88 00:04:19,227 --> 00:04:21,727 - She thinks she's saving the world. - Exactly. 89 00:04:21,729 --> 00:04:23,529 Do you really think we can change her mind 90 00:04:23,531 --> 00:04:25,631 about this plan? We don't even know what the plan is. 91 00:04:25,633 --> 00:04:28,167 Yeah, I have a gut feeling about this. Just... 92 00:04:28,169 --> 00:04:32,238 deep down somewhere, there's some humanity left. 93 00:04:32,240 --> 00:04:33,439 Somewhere. 94 00:04:33,441 --> 00:04:34,773 Hey. 95 00:04:34,775 --> 00:04:35,975 I get it. 96 00:04:35,977 --> 00:04:39,068 You feel connected to her, to your mom. 97 00:04:39,070 --> 00:04:41,013 But I need you to clear your head, Mac. 98 00:04:41,015 --> 00:04:42,381 We need to do everything we can 99 00:04:42,383 --> 00:04:43,382 to figure out what they're planning. 100 00:04:43,384 --> 00:04:45,751 - Yeah. You're absolutely right. - Okay. 101 00:04:45,753 --> 00:04:47,286 Until then, 102 00:04:47,288 --> 00:04:49,278 we need to look like true believers. 103 00:04:49,280 --> 00:04:50,280 Right. 104 00:04:52,116 --> 00:04:53,383 That doesn't look good. 105 00:04:54,973 --> 00:04:57,429 Your reputation as Artemis precedes you, Ms. Davis. 106 00:04:57,431 --> 00:04:59,565 You've got a lot of fans around here. 107 00:04:59,567 --> 00:05:01,767 Would you mind accompanying me to our tech room? 108 00:05:01,769 --> 00:05:04,303 Uh, like I said, we're a package deal. 109 00:05:04,305 --> 00:05:08,407 You and I have other business to attend to. 110 00:05:11,112 --> 00:05:13,279 We don't have a choice. 111 00:05:13,281 --> 00:05:14,580 Right. 112 00:05:14,582 --> 00:05:17,049 I'll s... I'll see you later. 113 00:05:17,051 --> 00:05:18,718 - Okay. - Okay. 114 00:05:23,958 --> 00:05:26,125 You come with me. 115 00:05:26,127 --> 00:05:27,760 And where are we off to? 116 00:05:27,762 --> 00:05:29,328 To meet Leland. 117 00:05:29,330 --> 00:05:30,953 What's a Leland? 118 00:05:30,955 --> 00:05:34,446 He's the man who saved my life when the CIA tried to kill me. 119 00:05:34,448 --> 00:05:37,871 Uh, he paid 'em off, had 'em declare me dead. 120 00:05:37,873 --> 00:05:39,529 Who is he? 121 00:05:39,531 --> 00:05:41,532 He is Codex. 122 00:05:43,327 --> 00:05:44,550 The man behind the curtain? 123 00:05:44,552 --> 00:05:45,844 Among others. 124 00:05:45,846 --> 00:05:47,713 He's a genius. 125 00:05:47,715 --> 00:05:50,493 Before Codex, File 47 was just theory 126 00:05:50,495 --> 00:05:51,717 and statistics on paper. 127 00:05:51,719 --> 00:05:53,719 Now it's a plan to save the world. 128 00:05:53,721 --> 00:05:55,309 He helped me resurrect it. 129 00:05:55,311 --> 00:05:56,575 He believes in me. 130 00:05:56,577 --> 00:05:58,624 And now... 131 00:05:58,626 --> 00:06:00,960 he has to believe in you. 132 00:06:00,962 --> 00:06:03,462 And if he doesn't? 133 00:06:08,636 --> 00:06:10,236 Roman, 134 00:06:10,238 --> 00:06:12,438 isn't it about time for your 4:00 feeding? 135 00:06:12,440 --> 00:06:14,740 Let me guess. They drop a live goat into your cage. 136 00:06:14,742 --> 00:06:16,165 I'll take it from here. 137 00:06:16,167 --> 00:06:18,802 - No, you won't. - Leland wants you to get your team ready. 138 00:06:22,350 --> 00:06:26,518 So, I will meet you in an hour in the vehicle bay. 139 00:06:26,520 --> 00:06:27,753 You'll be fine. 140 00:06:51,879 --> 00:06:56,149 The years 1347 to 1351. 141 00:06:59,153 --> 00:07:02,354 The Black Plague in Europe. 142 00:07:02,356 --> 00:07:04,390 Over a 100 million people died. 143 00:07:04,392 --> 00:07:06,826 And what happened after that? 144 00:07:08,763 --> 00:07:10,119 The Renaissance. 145 00:07:10,121 --> 00:07:12,022 And? 146 00:07:19,040 --> 00:07:21,207 Codex. 147 00:07:24,345 --> 00:07:26,535 - Codex dates back to the 14th century? - I know. 148 00:07:26,537 --> 00:07:28,971 - It's hard to believe, huh? - How is that even possible? 149 00:07:28,973 --> 00:07:33,165 Well, a group of people got together back then 150 00:07:33,167 --> 00:07:35,187 with a singular purpose: 151 00:07:35,189 --> 00:07:37,856 to protect the planet from plague, 152 00:07:37,858 --> 00:07:40,349 from famine, 153 00:07:40,351 --> 00:07:42,661 and... excuse my French... 154 00:07:42,663 --> 00:07:44,063 dumbasses, 155 00:07:44,065 --> 00:07:46,032 like the people in power today. 156 00:07:47,902 --> 00:07:50,169 A lot of amazing science had just come out 157 00:07:50,171 --> 00:07:51,337 of the Middle East, 158 00:07:51,339 --> 00:07:53,605 but Westerners needed a... 159 00:07:53,607 --> 00:07:55,342 bit of a push. 160 00:07:56,477 --> 00:07:58,944 So we funded a lot of the Enlightenment. 161 00:07:58,946 --> 00:08:02,081 Things were really clipping along for us. 162 00:08:02,083 --> 00:08:05,451 And then, of course, things took a turn 163 00:08:05,453 --> 00:08:07,953 for our dear Mother Earth. 164 00:08:07,955 --> 00:08:10,623 The Industrial Revolution. 165 00:08:12,293 --> 00:08:14,527 Kid's good. 166 00:08:16,197 --> 00:08:19,398 Everything went all pear-shaped after that. 167 00:08:19,400 --> 00:08:20,999 Plastics were invented. 168 00:08:21,001 --> 00:08:24,136 We were worried when they started splitting the atom. 169 00:08:24,138 --> 00:08:28,108 But we found that chain reactions do come in handy. 170 00:08:29,143 --> 00:08:32,746 You remember World War I? 171 00:08:33,748 --> 00:08:35,281 'Course. 172 00:08:37,284 --> 00:08:39,552 Franz Ferdinand. 173 00:08:40,691 --> 00:08:42,414 Guess what. 174 00:08:42,416 --> 00:08:44,450 He was Codex. 175 00:08:52,900 --> 00:08:54,400 Is that a J.M.W. Turner? 176 00:08:55,803 --> 00:08:57,970 Yes, it is. 177 00:08:57,972 --> 00:08:59,071 Look at that sunset. 178 00:08:59,073 --> 00:09:03,742 He was influenced by the 1814 eruption of Mount Tambora. 179 00:09:03,744 --> 00:09:06,912 Spewed gas and ash up into the sky. 180 00:09:06,914 --> 00:09:08,747 Volcanic particles in the stratosphere 181 00:09:08,749 --> 00:09:10,015 probably diffused the light. 182 00:09:10,017 --> 00:09:13,809 Used to be Mother Earth could protect herself 183 00:09:13,811 --> 00:09:15,354 with an eruption. 184 00:09:15,356 --> 00:09:18,524 Cool the Earth back down for the next couple of years. 185 00:09:18,526 --> 00:09:20,260 That's not the case anymore. 186 00:09:22,029 --> 00:09:24,798 Things have gotten out of hand. 187 00:09:26,634 --> 00:09:30,069 There's just too damn many of us. 188 00:09:33,107 --> 00:09:34,706 Please, 189 00:09:34,708 --> 00:09:36,509 tell me what I can do to help. 190 00:09:38,746 --> 00:09:43,081 You got 20 people on a lifeboat meant for ten. 191 00:09:43,083 --> 00:09:44,917 You're sinking. 192 00:09:44,919 --> 00:09:47,553 You're not gonna make it to shore. 193 00:09:47,555 --> 00:09:49,088 What do you do? 194 00:09:50,124 --> 00:09:52,391 You throw the ten weakest out. 195 00:09:52,393 --> 00:09:55,662 And the strong can row us back to shore. 196 00:10:00,501 --> 00:10:02,168 Very good, Angus. 197 00:10:06,941 --> 00:10:09,275 Have a nice day. 198 00:10:15,583 --> 00:10:17,584 You know... 199 00:10:20,788 --> 00:10:24,857 ... years ago, a man that you know 200 00:10:24,859 --> 00:10:27,393 answered that question the exact same way. 201 00:10:29,263 --> 00:10:31,231 Russ Taylor. 202 00:10:32,867 --> 00:10:36,369 His mind and his resources were a perfect fit for us. 203 00:10:38,120 --> 00:10:39,487 But he refused our proposal. 204 00:10:40,975 --> 00:10:43,243 Because he's weak. 205 00:10:56,290 --> 00:10:57,890 Friends... 206 00:10:57,892 --> 00:11:00,559 every single one of you 207 00:11:00,561 --> 00:11:02,895 has made this day possible. 208 00:11:02,897 --> 00:11:05,097 It's time to go to work. 209 00:11:05,099 --> 00:11:06,699 - You okay? - Hey. Yeah, fine. 210 00:11:09,069 --> 00:11:10,769 Let's do it! 211 00:11:10,771 --> 00:11:12,804 All right, for security reasons, 212 00:11:12,806 --> 00:11:14,573 each team has a tablet 213 00:11:14,575 --> 00:11:17,543 with instructions that will load once you are on the road. 214 00:11:17,545 --> 00:11:19,811 Everybody will be traveling a different route 215 00:11:19,813 --> 00:11:21,547 to attract the least amount of attention. 216 00:11:21,549 --> 00:11:24,317 I'll be directing the ops from here in the bunker. 217 00:11:26,387 --> 00:11:28,186 "What was is lost..." 218 00:11:28,188 --> 00:11:29,678 "What was is lost..." 219 00:11:29,680 --> 00:11:31,638 "... but from death comes life!" 220 00:11:31,640 --> 00:11:33,091 "... but from death comes life!" 221 00:11:33,093 --> 00:11:34,927 - Yeah! - Yeah! 222 00:11:42,670 --> 00:11:44,703 Still think you can change her mind? 223 00:11:44,705 --> 00:11:46,972 Yeah, I think our best bet right now 224 00:11:46,974 --> 00:11:48,306 is just go along with this plan 225 00:11:48,308 --> 00:11:50,058 and see if we can figure out a way to stop it. 226 00:11:50,060 --> 00:11:52,044 What plan, Mac? We're flying blind. 227 00:11:52,046 --> 00:11:53,612 Hey, thanks for helping us out. 228 00:11:53,614 --> 00:11:55,080 We can really use you out there. 229 00:11:55,082 --> 00:11:56,181 Sorry to... 230 00:11:56,183 --> 00:11:57,849 keep you in the dark. 231 00:11:57,851 --> 00:12:00,085 Don't suppose you could let us know what we're in for? 232 00:12:00,087 --> 00:12:03,722 This is how Leland does things, but it's for our own good. 233 00:12:03,724 --> 00:12:04,724 Right. 234 00:12:06,427 --> 00:12:08,427 Come here. 235 00:12:08,429 --> 00:12:11,197 Oh. I just wish your mom was here. 236 00:12:18,372 --> 00:12:20,540 All right, let's do this. 237 00:12:32,053 --> 00:12:34,034 Can you get in? We need all the intel we can get. 238 00:12:34,036 --> 00:12:35,988 This thing is, like, the Fort Knox of tablets. 239 00:12:35,990 --> 00:12:37,289 Did Leland give you any clues? 240 00:12:37,291 --> 00:12:40,259 No, but I did see something in the vehicle bay. 241 00:12:41,528 --> 00:12:43,162 Dosimeters. 242 00:12:44,209 --> 00:12:45,998 The things that measure radiation? 243 00:12:46,000 --> 00:12:48,367 Yeah. So, the question is, what do they have, a... 244 00:12:48,369 --> 00:12:51,203 - a dirty bomb, or... ? - Do they have a nuke? 245 00:12:51,205 --> 00:12:54,206 Any clues in the tech room? 246 00:12:54,208 --> 00:12:56,242 No. They just had me writing code. 247 00:12:57,511 --> 00:13:00,612 There was something written on the white board, though. 248 00:13:00,614 --> 00:13:03,105 It's... it's weird... it wasn't code, 249 00:13:03,107 --> 00:13:05,473 it was like an equation, with maybe six letters. 250 00:13:05,475 --> 00:13:09,287 It didn't happen to have an "f" over an "m", did it? 251 00:13:09,289 --> 00:13:10,622 Yeah. 252 00:13:10,624 --> 00:13:12,125 It did. Why? 253 00:13:13,494 --> 00:13:15,994 It's an equation for determining... 254 00:13:15,996 --> 00:13:17,997 nuclear fission critical mass. 255 00:13:19,033 --> 00:13:21,166 So they have a nuke. 256 00:13:21,168 --> 00:13:23,235 That explains why they wanted to hack NORAD. 257 00:13:23,237 --> 00:13:25,771 Leland said something about starting a chain reaction. 258 00:13:25,773 --> 00:13:28,306 Maybe they're trying to start World War III. If we can... 259 00:13:40,409 --> 00:13:41,899 Well, well, well. 260 00:13:41,901 --> 00:13:44,402 The fam's all here. 261 00:13:48,751 --> 00:13:51,095 Get your gun out of my face! We're trying to save everyone! 262 00:13:51,097 --> 00:13:52,320 Oh, that's funny. So are we. 263 00:13:52,322 --> 00:13:53,778 I've got a bad feeling about this. 264 00:13:53,780 --> 00:13:56,069 Okay, everybody needs to calm down, 265 00:13:56,071 --> 00:13:57,628 - and we'll be okay. - You really want us to believe 266 00:13:57,630 --> 00:13:59,085 you used Shiva to infiltrate Codex? 267 00:13:59,087 --> 00:14:01,557 Yes. So Mac could find out what their master plan is. 268 00:14:01,559 --> 00:14:02,792 Yeah, and we were making a lot of progress 269 00:14:02,794 --> 00:14:04,709 until you two showed up. We do not have time for this. 270 00:14:04,711 --> 00:14:06,500 - I'm not buying any of this. - You gassed us, Mac. 271 00:14:06,502 --> 00:14:08,326 I didn't have a choice! You booted me out of the Phoenix! 272 00:14:08,328 --> 00:14:10,167 Guys, I promise we're on the same side here. 273 00:14:10,169 --> 00:14:11,598 Yes, I seem to recall you betraying 274 00:14:11,600 --> 00:14:13,257 - and lying to us as well, Riley. - Betrayed you? 275 00:14:13,259 --> 00:14:14,748 You guys dropped a freakin' Hellfire missile on us. 276 00:14:14,750 --> 00:14:16,406 We tried to stop it. Oh, really? Now who's lying? 277 00:14:16,408 --> 00:14:18,642 Codex has a nuke! 278 00:14:19,993 --> 00:14:23,475 And every minute that you keep your guns trained on us, 279 00:14:23,477 --> 00:14:24,747 it gets closer to going off, 280 00:14:24,749 --> 00:14:26,802 and we get further away from stopping it. 281 00:14:26,804 --> 00:14:28,360 I've known Mac longer than anyone. 282 00:14:28,362 --> 00:14:29,451 He's telling the truth. 283 00:14:29,453 --> 00:14:33,951 - Desi, Taylor, take a breath. - No, I'm bringing them in. 284 00:14:33,953 --> 00:14:37,154 - Mac, don't! - I am going to change this tire, 285 00:14:37,156 --> 00:14:39,116 and we're gonna make the rendezvous. We do not have time for this. 286 00:14:39,118 --> 00:14:41,615 - Don't make me do this. - Taylor, stand down! 287 00:14:41,617 --> 00:14:42,739 He's compromised, Matty. 288 00:14:42,741 --> 00:14:44,533 Oh, really? I'm the one who's compromised? 289 00:14:44,535 --> 00:14:46,524 Hey, Matty, did Taylor ever happen to mention to you 290 00:14:46,526 --> 00:14:48,595 that Codex tried to recruit him? 291 00:14:52,705 --> 00:14:54,638 What's he talking about, Russ? 292 00:14:54,640 --> 00:14:56,997 Yeah, go ahead, tell 'em, Russ. 293 00:14:56,999 --> 00:14:58,221 Tell them how Codex approached you, 294 00:14:58,223 --> 00:14:59,995 tried to bring you on board, but you kept it a secret 295 00:14:59,997 --> 00:15:01,252 because you didn't want us to know 296 00:15:01,254 --> 00:15:03,945 that you're the one who's compromised. 297 00:15:03,947 --> 00:15:05,236 Desi, 298 00:15:05,238 --> 00:15:07,261 I want you to put your weapon down 299 00:15:07,263 --> 00:15:09,296 and put me on speaker. 300 00:15:12,525 --> 00:15:15,026 Taylor, stand down! 301 00:15:16,532 --> 00:15:18,606 I am not the one who is compromised. 302 00:15:18,608 --> 00:15:19,742 All right? 303 00:15:21,267 --> 00:15:24,268 Three years ago, I was approached by an organization 304 00:15:24,270 --> 00:15:26,003 with considerable resources. 305 00:15:26,005 --> 00:15:28,505 - Codex. - Yes. I didn't know that at the time. 306 00:15:28,507 --> 00:15:31,775 Spearhead Operations had a contract with the U.S. military 307 00:15:31,777 --> 00:15:33,610 to deliver the Hades prototype. 308 00:15:33,612 --> 00:15:35,512 The bioweapon we stopped in L.A. 309 00:15:35,514 --> 00:15:37,514 The very same. 310 00:15:37,516 --> 00:15:40,584 Codex offered me a large sum to deliver it to them instead. 311 00:15:40,586 --> 00:15:42,786 I, of course, refused. 312 00:15:42,788 --> 00:15:44,388 So then they turned to Bishop. 313 00:15:44,390 --> 00:15:46,190 Exactly. 314 00:15:46,192 --> 00:15:49,893 Someone tried to eliminate me, and they missed. 315 00:15:49,895 --> 00:15:52,362 Instead, five of my teammates... 316 00:15:52,364 --> 00:15:56,366 my brothers in arms for the last ten years, 317 00:15:56,368 --> 00:15:58,736 were taken out by an IED, 318 00:15:58,738 --> 00:16:01,705 which I later traced back to Codex. 319 00:16:01,707 --> 00:16:03,974 And I've been hunting them ever since. 320 00:16:03,976 --> 00:16:07,077 I'm sorry for your loss, but does it justify this? 321 00:16:07,079 --> 00:16:09,113 All of this... buying the Phoenix, 322 00:16:09,115 --> 00:16:10,481 using us... 323 00:16:10,483 --> 00:16:12,783 for your obsession, for revenge, 324 00:16:12,785 --> 00:16:14,786 no matter the cost. 325 00:16:18,791 --> 00:16:21,492 You're all the best at what you do. 326 00:16:21,494 --> 00:16:23,193 I needed you on my team. 327 00:16:23,195 --> 00:16:24,251 Well, then why wouldn't you trust me? 328 00:16:24,253 --> 00:16:26,430 Because I can no longer read you, Angus. 329 00:16:26,432 --> 00:16:28,065 You fit no discernible pattern. 330 00:16:28,067 --> 00:16:30,167 For all appearances, you crossed over to Codex. 331 00:16:30,169 --> 00:16:32,397 Yeah. To stop you from taking innocent lives. 332 00:16:32,399 --> 00:16:34,333 To save you from yourself. 333 00:16:35,557 --> 00:16:37,524 I just got a location for the rendezvous point. 334 00:16:37,526 --> 00:16:39,144 That could be where they're launching the nuke from. 335 00:16:39,146 --> 00:16:41,741 Okay, here's what we're gonna do. Mac, Riley, 336 00:16:41,743 --> 00:16:43,009 you're gonna keep your covers 337 00:16:43,011 --> 00:16:44,711 and get to that rendezvous point. 338 00:16:44,713 --> 00:16:47,305 Taylor, Desi, I want eyes on them, 339 00:16:47,307 --> 00:16:48,622 and keep a low profile. 340 00:16:48,624 --> 00:16:50,992 There's just one little problem. 341 00:16:54,556 --> 00:16:56,557 Thanks. 342 00:16:59,549 --> 00:17:01,772 The last time I changed a tire 343 00:17:01,774 --> 00:17:04,342 was our camping trip to Yosemite, remember? 344 00:17:05,232 --> 00:17:07,021 Didn't leave our sleeping bags for two days. 345 00:17:07,023 --> 00:17:10,121 - Hurry up. - Yeah, got it. 346 00:17:10,123 --> 00:17:11,890 Good. 347 00:17:13,625 --> 00:17:15,982 You know what? I trusted you, 348 00:17:15,984 --> 00:17:18,150 and you broke me down and you got me to trust you 349 00:17:18,152 --> 00:17:19,965 and let you in again and again, 350 00:17:19,967 --> 00:17:22,688 and when things got tough, you pushed me away. 351 00:17:22,690 --> 00:17:25,691 Do you have any idea what that did to me? 352 00:17:25,693 --> 00:17:28,495 You're the last person I wanted to hurt. 353 00:17:33,267 --> 00:17:35,968 Tire's done. 354 00:17:35,970 --> 00:17:37,971 Time to stop a nuke. 355 00:17:43,745 --> 00:17:45,912 Everything okay? 356 00:17:47,615 --> 00:17:50,583 No. No, definitely not. 357 00:17:50,585 --> 00:17:51,852 Got it. 358 00:18:01,029 --> 00:18:04,764 Coordinates say the rendezvous should be right there. 359 00:18:04,766 --> 00:18:08,068 We're in position. We have eyes on Mac and Riley. 360 00:18:25,753 --> 00:18:26,919 You're late. 361 00:18:26,921 --> 00:18:28,054 Yeah, we got a flat. 362 00:18:28,056 --> 00:18:29,221 What are our instructions? 363 00:18:29,223 --> 00:18:31,691 Standing by. Nothing received yet. 364 00:18:31,693 --> 00:18:33,160 Copy that. 365 00:18:34,562 --> 00:18:36,836 What is this place? 366 00:18:36,838 --> 00:18:38,831 Just empty trucks. No nuke. 367 00:18:38,833 --> 00:18:41,000 What the hell is a Codex team doing here? 368 00:18:41,002 --> 00:18:43,098 I don't know, and I don't like it. 369 00:18:43,100 --> 00:18:44,533 This doesn't make sense. 370 00:18:45,341 --> 00:18:46,643 They're all at the rendezvous point. 371 00:18:46,645 --> 00:18:48,674 - Where's the payload? - Gwendolyn. 372 00:18:48,676 --> 00:18:50,675 Everything's on schedule. 373 00:18:50,677 --> 00:18:53,571 - We're just getting eyes on the payload. - It's not there. 374 00:18:54,409 --> 00:18:56,365 What do you mean? 375 00:18:56,367 --> 00:18:59,336 Folks, give us the room a sec, please. 376 00:19:02,657 --> 00:19:04,658 Sit down. 377 00:19:12,600 --> 00:19:15,267 When I first found you... 378 00:19:15,269 --> 00:19:18,037 right after the crash, 379 00:19:18,039 --> 00:19:21,474 I thought to myself, I've never seen another human 380 00:19:21,476 --> 00:19:23,109 shine more brightly. 381 00:19:23,111 --> 00:19:27,379 I could read a book by you on a moonless night. 382 00:19:27,381 --> 00:19:29,128 It's easy to shine when you have purpose. 383 00:19:29,130 --> 00:19:32,284 Yeah, but I've always been in awe of you, Gwen. 384 00:19:32,286 --> 00:19:35,888 I'm in awe of your mind and your loyalty. 385 00:19:35,890 --> 00:19:37,056 Even your anger. 386 00:19:37,058 --> 00:19:39,458 Justifiable anger. 387 00:19:39,460 --> 00:19:40,926 They took your sister. 388 00:19:40,928 --> 00:19:42,628 Still here. 389 00:19:42,630 --> 00:19:44,030 Thanks to you. 390 00:19:51,725 --> 00:19:53,326 Leland, what is happening? 391 00:19:54,675 --> 00:19:56,876 You've brought me... 392 00:19:56,878 --> 00:19:59,012 so much joy over the years. 393 00:20:00,214 --> 00:20:02,649 I hate to have to bring you pain. 394 00:20:06,087 --> 00:20:07,454 Your nephew Angus. 395 00:20:09,123 --> 00:20:11,291 You've had such high hopes for him. 396 00:20:13,728 --> 00:20:15,428 But he's still a Phoenix man. 397 00:20:22,703 --> 00:20:24,236 So I've put us all in jeopardy. 398 00:20:24,238 --> 00:20:26,462 We're often blinded by the love of our children. 399 00:20:26,464 --> 00:20:28,665 As I've been by you many times. 400 00:20:30,001 --> 00:20:32,369 But now comes the hard part. 401 00:20:35,983 --> 00:20:37,851 What? 402 00:20:40,002 --> 00:20:41,403 What is this? 403 00:20:44,091 --> 00:20:45,558 Guys, you've got a helicopter 404 00:20:45,560 --> 00:20:46,703 approaching from the south. 405 00:20:46,705 --> 00:20:48,332 Can a helicopter transport a nuke? 406 00:20:48,334 --> 00:20:50,768 Not this one. 407 00:20:55,136 --> 00:20:57,070 That's a Cobra attack helicopter. 408 00:21:00,441 --> 00:21:02,274 It's a trap. 409 00:21:02,276 --> 00:21:04,543 - What? - Everybody needs to run now. 410 00:21:04,545 --> 00:21:06,281 - What are you talking about? - They're gonna blow up the warehouse. 411 00:21:06,283 --> 00:21:07,513 Everybody needs to get out of here now. 412 00:21:07,515 --> 00:21:08,647 Let's move! Let's go! 413 00:21:15,413 --> 00:21:17,069 Go, go, go! Code red! 414 00:21:17,071 --> 00:21:18,851 - Riles, over here. - Come on! 415 00:21:20,394 --> 00:21:21,961 It's gonna be loud! 416 00:21:37,966 --> 00:21:39,422 Why? 417 00:21:39,424 --> 00:21:43,126 Scarlett, Mr. MacGyver, and Ms. Davis 418 00:21:43,128 --> 00:21:45,015 compromised our security. 419 00:21:45,017 --> 00:21:47,112 More importantly, they compromised you. 420 00:21:47,114 --> 00:21:50,750 These human connections are holding you back. 421 00:21:58,641 --> 00:22:01,275 Taylor, tell me you see them. 422 00:22:01,277 --> 00:22:03,911 No. This fire's too big. 423 00:22:03,913 --> 00:22:06,114 There's no way of getting in. 424 00:22:08,985 --> 00:22:10,218 Returning to base. 425 00:22:21,760 --> 00:22:23,349 - It's too hot! - Drop it! 426 00:22:39,215 --> 00:22:41,516 We've got them, Matty. 427 00:22:44,153 --> 00:22:47,121 Only you could've survived this. 428 00:22:47,123 --> 00:22:48,889 - You okay? - Yeah. 429 00:22:48,891 --> 00:22:51,193 Anyone else in there alive? 430 00:22:55,198 --> 00:22:57,032 What have you done? 431 00:22:58,034 --> 00:23:00,368 What Codex always does. 432 00:23:01,904 --> 00:23:03,237 What was necessary. 433 00:23:05,241 --> 00:23:08,243 These people were your weakness. 434 00:23:09,002 --> 00:23:10,758 I need your strength. 435 00:23:10,760 --> 00:23:12,427 Need you to see the big picture. 436 00:23:18,853 --> 00:23:20,854 Now, I know it stings. 437 00:23:22,425 --> 00:23:25,426 Even though he betrayed you, 438 00:23:25,428 --> 00:23:28,429 Angus is your family. 439 00:23:28,431 --> 00:23:31,099 And Scarlett, like a daughter. 440 00:23:33,436 --> 00:23:36,104 Yeah, what am I gonna tell her sister? 441 00:23:37,874 --> 00:23:39,174 The truth. 442 00:23:41,844 --> 00:23:43,744 Her sister died for a greater good. 443 00:23:43,746 --> 00:23:48,048 - Is that what this is? - That's what it always is. 444 00:23:48,050 --> 00:23:50,384 We're too close now for these kind of mistakes. 445 00:23:50,386 --> 00:23:53,287 Your nephew was dangerous. 446 00:23:53,289 --> 00:23:56,190 And your attachment to him even more so. 447 00:23:56,192 --> 00:23:57,859 Hmm. 448 00:24:00,763 --> 00:24:03,064 So, who's next? 449 00:24:04,233 --> 00:24:07,707 The council and I have complete trust in you. 450 00:24:07,709 --> 00:24:09,703 And yet you chose not to tell me 451 00:24:09,705 --> 00:24:11,564 that you were gonna neutralize 452 00:24:11,566 --> 00:24:13,641 - my entire team! - To protect you. 453 00:24:13,643 --> 00:24:15,099 To protect your mind. 454 00:24:15,101 --> 00:24:16,890 To protect your natural leadership. 455 00:24:16,892 --> 00:24:19,980 You are valued beyond measure 456 00:24:19,982 --> 00:24:22,650 because you know the hard truth. 457 00:24:25,421 --> 00:24:28,156 Some are worth more than others. 458 00:24:36,807 --> 00:24:38,874 You really think Gwen iced her entire team? 459 00:24:39,835 --> 00:24:41,168 No, I don't. 460 00:24:41,170 --> 00:24:43,671 Everything about that attack just feels off. 461 00:24:43,673 --> 00:24:46,473 No, Angus. That's the true face of your Aunt Gwen. 462 00:24:46,475 --> 00:24:49,610 I'm not giving up on her. 463 00:24:49,612 --> 00:24:52,112 Guys, there's movement at the Codex Ranch House. 464 00:24:52,114 --> 00:24:53,581 Small convoy just pulled out. 465 00:24:53,583 --> 00:24:56,228 Looks like a five-ton truck with two jeeps acting as the escort. 466 00:24:56,230 --> 00:24:57,504 They're moving something big. 467 00:24:57,506 --> 00:24:59,987 Well, that's got to be it. That's the nuke. 468 00:25:47,395 --> 00:25:48,417 Closer! 469 00:25:48,419 --> 00:25:50,053 Doing my best! 470 00:26:04,754 --> 00:26:06,253 I'm inside. 471 00:26:06,255 --> 00:26:07,888 Look for ID numbers. 472 00:26:07,890 --> 00:26:09,124 I'll call up specs. 473 00:26:18,901 --> 00:26:20,568 It wasn't me. 474 00:26:22,081 --> 00:26:24,471 It was Leland's call. 475 00:26:24,473 --> 00:26:25,833 He knew that you would betray us. 476 00:26:25,835 --> 00:26:27,291 He knew I would do the right thing. 477 00:26:27,293 --> 00:26:29,877 The ends will justify what had to be done. 478 00:26:29,879 --> 00:26:31,345 Who are you trying to convince? 479 00:26:31,347 --> 00:26:33,714 Me? Or you? 480 00:26:33,716 --> 00:26:35,783 Gwen, 481 00:26:35,785 --> 00:26:38,086 it's not too late to put a stop to this. 482 00:26:39,319 --> 00:26:40,975 This couldn't be what my mom wanted. 483 00:26:40,977 --> 00:26:42,923 Nobody wants this, Angus. 484 00:26:42,925 --> 00:26:44,191 It's what's necessary. 485 00:26:44,193 --> 00:26:45,526 I can't believe that. 486 00:26:45,528 --> 00:26:47,745 Sometimes you just have to give people a chance. 487 00:26:47,747 --> 00:26:49,643 We gave people a chance. 488 00:26:49,645 --> 00:26:50,764 They failed. 489 00:26:50,766 --> 00:26:52,058 The world is dying. 490 00:26:52,060 --> 00:26:55,035 Then give me a chance to do it the right way. 491 00:26:55,037 --> 00:26:56,503 It doesn't take the whole world. 492 00:26:56,505 --> 00:27:00,641 Sometimes you just need that one person that you can count on. 493 00:27:00,643 --> 00:27:02,309 Who you trust. 494 00:27:02,311 --> 00:27:04,446 And, together, any problem can be solved. 495 00:27:07,149 --> 00:27:08,807 I wish that were true. 496 00:27:08,809 --> 00:27:10,832 You know it is. I can see it. 497 00:27:10,834 --> 00:27:12,657 This isn't who you are. 498 00:27:12,659 --> 00:27:14,379 This isn't who my mother hoped you'd become. 499 00:27:19,729 --> 00:27:22,629 Not the place I'd pick for a family reunion. 500 00:27:22,631 --> 00:27:24,832 - I've got this, Roman. - Got what, exactly? 501 00:27:24,834 --> 00:27:29,164 Your supposed-to-be-dead nephew hiding in the back of our truck? 502 00:27:45,671 --> 00:27:47,794 No! 503 00:27:47,796 --> 00:27:49,197 Angus! 504 00:27:50,520 --> 00:27:52,853 - Mac! - Take my hand. 505 00:28:03,005 --> 00:28:05,439 I still believe in you. 506 00:28:08,043 --> 00:28:09,077 No! 507 00:28:12,603 --> 00:28:14,460 Mac! 508 00:28:19,188 --> 00:28:20,287 Mac! 509 00:28:22,958 --> 00:28:24,926 Get a little help here? 510 00:28:27,441 --> 00:28:29,363 It was a National Park Service logo 511 00:28:29,365 --> 00:28:30,631 that said "Yellowstone" on it. 512 00:28:30,633 --> 00:28:33,434 Why would they pretend to be forest rangers? 513 00:28:36,038 --> 00:28:38,439 Volcanoes. 514 00:28:39,340 --> 00:28:41,113 Leland had a Turner painting of one. 515 00:28:41,115 --> 00:28:42,409 He was talking about them a lot. 516 00:28:42,411 --> 00:28:44,431 Yeah, but that guy just sounds buckets of crazy. 517 00:28:44,433 --> 00:28:48,215 Right. But what's under Yellowstone is a supervolcano. 518 00:28:48,217 --> 00:28:51,008 Did-did you just say "supervolcano"? 519 00:28:51,010 --> 00:28:53,811 Yeah. I think they're gonna use the nuke to somehow set it off. 520 00:29:03,165 --> 00:29:04,798 You know, I actually did you a favor 521 00:29:04,800 --> 00:29:07,400 because Leland would've had me kill you. 522 00:29:07,402 --> 00:29:08,835 It's a bumpy road. 523 00:29:08,837 --> 00:29:10,838 I need to concentrate. 524 00:29:17,679 --> 00:29:19,813 Okay, so, think of a volcanic eruption 525 00:29:19,815 --> 00:29:22,349 like the, uh, popping of a champagne bottle. 526 00:29:22,351 --> 00:29:23,583 The cork blows out, 527 00:29:23,585 --> 00:29:25,285 and then all of the gases that are trapped inside, 528 00:29:25,287 --> 00:29:27,387 they suddenly expand and shoot out. 529 00:29:27,389 --> 00:29:30,156 And Codex is popping that cork using a nuclear bomb? 530 00:29:30,158 --> 00:29:32,931 Right. But now imagine instead of liquid shooting out, 531 00:29:32,933 --> 00:29:35,261 it's the gases that have been trapped inside of magma 532 00:29:35,263 --> 00:29:37,497 for hundreds of thousands of years, 533 00:29:37,499 --> 00:29:40,734 expel ash and cover the entire western hemisphere. 534 00:29:40,736 --> 00:29:43,570 Summer would disappear for possibly years. 535 00:29:43,572 --> 00:29:45,939 Wait a second. Just from one volcano? 536 00:29:45,941 --> 00:29:47,674 Well, yes, but not just any volcano. 537 00:29:47,676 --> 00:29:48,742 A really, really big one. 538 00:29:48,744 --> 00:29:50,677 The best I can tell, we've been driving over this thing 539 00:29:50,679 --> 00:29:52,079 for the past two hours. 540 00:29:53,872 --> 00:29:56,095 Without sunlight, the planet cools, 541 00:29:56,097 --> 00:29:58,084 reversing the greenhouse effect, which is good. 542 00:29:58,086 --> 00:30:00,620 But it also destroys crops, causing famine, disease. 543 00:30:00,622 --> 00:30:01,978 It's basically a reset switch. 544 00:30:01,980 --> 00:30:03,490 We need to find that nuke. 545 00:30:03,492 --> 00:30:05,412 Matty, are you still tracking that convoy? 546 00:30:05,414 --> 00:30:07,594 We're trying. We haven't spotted them yet. 547 00:30:07,596 --> 00:30:09,162 Actually, I know how to find it. 548 00:30:09,164 --> 00:30:10,220 You do? 549 00:30:10,222 --> 00:30:11,898 Yeah. Before I fell out of that truck, 550 00:30:11,900 --> 00:30:13,900 I managed to jam my phone under the loading ramp. 551 00:30:13,902 --> 00:30:16,292 Tracing the signal now. 552 00:30:16,294 --> 00:30:17,796 It's good to have you back, Mac. 553 00:30:17,798 --> 00:30:21,468 Sorry about the, uh... gun in your face thing. 554 00:30:23,078 --> 00:30:26,380 Eh, what's a gun in the face between friends? 555 00:30:34,456 --> 00:30:37,190 One lookout. Truck's empty. 556 00:30:37,192 --> 00:30:38,691 They must have already moved the bomb. 557 00:30:38,693 --> 00:30:41,094 The Park Service awarded a contract 558 00:30:41,096 --> 00:30:43,496 to a construction company to retrofit the dam. 559 00:30:43,498 --> 00:30:45,131 It's been under repair for a year. 560 00:30:45,133 --> 00:30:47,100 And the president of that company on paper? 561 00:30:47,102 --> 00:30:48,602 Martin Bishop. 562 00:30:49,805 --> 00:30:53,740 So Codex set up a dummy corp to run the dam. But why? 563 00:30:53,742 --> 00:30:56,042 I don't know, but it has something to do with drilling. 564 00:30:56,044 --> 00:30:58,478 Drilling. Wait, what makes you say that? 565 00:30:58,480 --> 00:30:59,636 Because at the same time 566 00:30:59,638 --> 00:31:01,442 Codex took over the dam, they started buying up 567 00:31:01,444 --> 00:31:03,850 a bunch of local, heavy-duty drilling equipment. 568 00:31:03,852 --> 00:31:07,488 Riles, I need a USGS map of Yellowstone. 569 00:31:08,890 --> 00:31:10,892 Right. 570 00:31:12,627 --> 00:31:14,961 - Here you go. - Thanks. 571 00:31:16,698 --> 00:31:19,265 I knew it. Okay, see there, directly under the dam? 572 00:31:19,267 --> 00:31:20,366 Mm-hmm. 573 00:31:20,368 --> 00:31:22,469 It's a side vent to the volcano's magma chamber. 574 00:31:22,471 --> 00:31:23,907 It's a thousand feet and some change down, 575 00:31:23,909 --> 00:31:24,998 but it's right there. 576 00:31:25,000 --> 00:31:27,005 They want to aim a nuke at a river of lava? 577 00:31:27,007 --> 00:31:29,425 No, I think they're gonna blow a hole where the dam is. 578 00:31:29,427 --> 00:31:31,511 What they want is this river. Massive amounts of water 579 00:31:31,513 --> 00:31:33,613 flood into the hole that they drilled, 580 00:31:33,615 --> 00:31:34,948 right into the magma chamber. 581 00:31:34,950 --> 00:31:36,316 Pressure builds, and boom. 582 00:31:36,318 --> 00:31:38,529 Water triggers the eruption. Thanks. 583 00:31:38,531 --> 00:31:40,687 Good news is, I got a look at the bomb. It's a B61. 584 00:31:40,689 --> 00:31:42,679 - And you can disarm it? - No chance. 585 00:31:42,681 --> 00:31:44,570 But what I can do is build a shaped charge 586 00:31:44,572 --> 00:31:45,859 to interrupt the chain reaction. 587 00:31:45,861 --> 00:31:48,161 You want to blow up a nuclear bomb? 588 00:31:48,163 --> 00:31:50,386 Yup. But, hopefully, we just get 589 00:31:50,388 --> 00:31:52,232 a good old-fashioned, run-of-the-mill explosion, 590 00:31:52,234 --> 00:31:53,733 no nuke going off, no mushroom cloud. 591 00:31:53,735 --> 00:31:56,526 If I can find the right materials, and 592 00:31:56,528 --> 00:31:59,473 if we can find the nuke, it should work. 593 00:32:00,308 --> 00:32:02,308 I think. Follow me. 594 00:32:02,310 --> 00:32:04,311 Well, if you're sure. 595 00:32:32,718 --> 00:32:34,574 No sign of the nuke on these feeds. 596 00:32:34,576 --> 00:32:36,995 Right. We'll cover more ground searching if we split up. 597 00:32:36,997 --> 00:32:39,646 Riley, you stay here, keep watch. 598 00:32:39,648 --> 00:32:40,648 Okay. 599 00:32:49,491 --> 00:32:53,092 Hey, guys, I, uh, found some of Codex's drilling equipment. 600 00:32:53,094 --> 00:32:54,528 And, uh... 601 00:32:57,766 --> 00:33:00,233 ... everything I need to finish my build. 602 00:33:00,235 --> 00:33:02,535 A nuclear explosion is initiated 603 00:33:02,537 --> 00:33:05,104 by a very precise conventional explosion. 604 00:33:05,106 --> 00:33:07,055 This pushes the fusible material together 605 00:33:07,057 --> 00:33:08,308 to start a chain reaction, 606 00:33:08,310 --> 00:33:12,196 but if the material doesn't go together in just the right way, 607 00:33:12,198 --> 00:33:14,121 you might only get a partial reaction 608 00:33:14,123 --> 00:33:17,016 or even no nuclear explosion at all. 609 00:33:17,018 --> 00:33:18,552 So how is... 610 00:33:18,554 --> 00:33:20,486 whatever you're building supposed to work? 611 00:33:20,488 --> 00:33:22,545 Like a shotgun. 612 00:33:22,547 --> 00:33:24,226 I'm gonna aim it directly at the nuke, 613 00:33:24,228 --> 00:33:26,639 and it should interrupt the chain reaction. 614 00:33:26,641 --> 00:33:27,829 The time-delay fuse 615 00:33:27,831 --> 00:33:30,964 will give us enough time to clear the building before it goes off. 616 00:33:30,966 --> 00:33:32,055 Hey, guys, 617 00:33:32,057 --> 00:33:34,037 uh, something's happening. Codex is bugging out. 618 00:33:34,039 --> 00:33:35,802 - I don't know why. - I do. 619 00:33:35,804 --> 00:33:38,438 They're getting out of the blast zone. They armed the nuke. 620 00:33:38,440 --> 00:33:39,772 How do you know that? 621 00:33:39,774 --> 00:33:42,177 Because I'm looking right at it. 622 00:33:42,179 --> 00:33:44,046 Right, coming at you, Mac. 623 00:33:46,381 --> 00:33:50,116 - Auntie Gwen, I presume. - Taylor, wait. Wait. 624 00:34:07,569 --> 00:34:10,537 Dying just ain't your thing, huh? 625 00:34:20,617 --> 00:34:21,945 You don't want to do this. 626 00:34:21,947 --> 00:34:24,417 I don't want to shoot you... 627 00:34:24,419 --> 00:34:26,620 but it's what has to be done. 628 00:34:27,822 --> 00:34:29,455 That's what you tell yourself, isn't it? 629 00:34:29,457 --> 00:34:31,090 But I was wrong. 630 00:34:31,092 --> 00:34:32,725 I saw the data, and 631 00:34:32,727 --> 00:34:35,136 I lost hope that people could change, that... 632 00:34:36,663 --> 00:34:38,999 ... that they could be better. 633 00:34:39,001 --> 00:34:41,591 I know that Angus showed you a better way. 634 00:34:41,593 --> 00:34:42,748 He showed me, too. 635 00:34:42,750 --> 00:34:45,307 He's my family. 636 00:34:45,309 --> 00:34:47,577 I want to help him. 637 00:34:48,677 --> 00:34:51,044 Killing me doesn't stop this. 638 00:34:51,046 --> 00:34:52,945 The only thing that does that is helping Angus, 639 00:34:52,947 --> 00:34:55,115 and you're not gonna get to him in time. 640 00:35:25,413 --> 00:35:27,814 - You all right? - Yeah. 641 00:35:30,439 --> 00:35:32,985 We have less than six minutes, and it can't be disarmed. 642 00:35:32,987 --> 00:35:34,888 I know. That's not the plan. 643 00:35:37,425 --> 00:35:39,358 Interrupt the chain reaction. 644 00:35:39,360 --> 00:35:41,436 Smart kid. 645 00:35:41,438 --> 00:35:44,429 The time-delay fuse. 646 00:35:44,431 --> 00:35:46,099 It must have broken when he attacked me. 647 00:35:47,836 --> 00:35:51,437 I'm gonna have to set it off manually. 648 00:35:52,540 --> 00:35:55,109 This is a one-way trip. 649 00:36:03,550 --> 00:36:06,226 I need you guys to get as far away from here as possible, 650 00:36:06,228 --> 00:36:07,252 as fast as you can. 651 00:36:07,254 --> 00:36:09,135 The time delay won't work. I'm gonna set it off myself. 652 00:36:09,137 --> 00:36:10,460 - Mac! - Don't think! 653 00:36:10,462 --> 00:36:11,951 Just run. 654 00:36:11,953 --> 00:36:13,887 Angus. Go. 655 00:36:16,044 --> 00:36:18,311 I can do this. 656 00:36:18,313 --> 00:36:20,070 What? No, I... 657 00:36:20,072 --> 00:36:22,128 There's no time. Let me do this. 658 00:36:22,130 --> 00:36:23,552 Please. 659 00:36:23,554 --> 00:36:25,288 For Ellen. 660 00:36:43,071 --> 00:36:45,103 You connect this to, uh... 661 00:36:45,105 --> 00:36:47,106 I know. I got it. 662 00:36:55,709 --> 00:36:58,676 "You deserve the world. 663 00:36:58,678 --> 00:37:00,679 And the world deserves you". 664 00:37:05,585 --> 00:37:06,784 Go. 665 00:37:06,786 --> 00:37:08,754 Run. Now! 666 00:38:08,715 --> 00:38:11,249 Well done. 667 00:38:20,903 --> 00:38:23,961 We have a Nuclear Emergency Support Team excavating 668 00:38:23,963 --> 00:38:25,330 the Dixon Dam site. 669 00:38:25,332 --> 00:38:28,850 Although Gwen managed to stop a full-scale nuclear explosion, 670 00:38:28,852 --> 00:38:31,173 we still need to sweep the area for radiation. 671 00:38:31,175 --> 00:38:32,804 Mac? 672 00:38:32,806 --> 00:38:35,573 We're, uh... 673 00:38:35,575 --> 00:38:37,775 We're sorry about your aunt. 674 00:38:37,777 --> 00:38:39,078 Thanks. 675 00:38:41,248 --> 00:38:44,282 So, what about Codex? 676 00:38:44,284 --> 00:38:46,207 The bunker's empty. Cleared out. 677 00:38:46,209 --> 00:38:48,632 Looks like Leland took the rest of Codex into hiding. 678 00:38:48,634 --> 00:38:50,290 We destroyed their infrastructure 679 00:38:50,292 --> 00:38:51,292 and their plan. 680 00:38:52,710 --> 00:38:53,999 Oh. 681 00:38:54,001 --> 00:38:55,956 Uh, one more thing. 682 00:38:55,958 --> 00:38:57,480 Oh, bloody... 683 00:38:57,482 --> 00:38:59,634 - Ow! - Oh, bloody, wanking... 684 00:38:59,636 --> 00:39:01,065 Is that supposed to be swearing? 685 00:39:01,067 --> 00:39:02,934 No, no, it's all right. No, no. 686 00:39:02,936 --> 00:39:04,327 Thank you. 687 00:39:04,329 --> 00:39:06,263 Your badges. 688 00:39:11,578 --> 00:39:13,746 Welcome back to the Phoenix. 689 00:39:18,551 --> 00:39:20,585 Hilarious. 690 00:39:20,587 --> 00:39:23,288 I'll get you new ones as soon as possible. In the meantime, 691 00:39:23,290 --> 00:39:28,059 I'm gonna be, uh, out of action for a while, so, Mac, 692 00:39:28,061 --> 00:39:30,429 you're going to have to take over my duties, too. 693 00:39:31,965 --> 00:39:33,645 There's a lot of work to be done out there. 694 00:39:34,601 --> 00:39:36,802 About that. 695 00:39:40,607 --> 00:39:43,409 I think I know just where to begin. 696 00:39:50,408 --> 00:39:57,221 _ 697 00:40:11,771 --> 00:40:12,804 You ready for this? 698 00:40:12,806 --> 00:40:14,706 Of course, yeah. It'll be fine. 699 00:40:16,042 --> 00:40:18,042 You're nervous. 700 00:40:18,044 --> 00:40:20,303 I know you better than you think. 701 00:40:20,305 --> 00:40:22,662 Oh, yeah? What am I thinking right now? 702 00:40:22,664 --> 00:40:24,728 Third season of Rick and Morty is the best, 703 00:40:24,730 --> 00:40:26,179 you shouldn't have had an espresso, 704 00:40:26,181 --> 00:40:29,078 and you really want to fix that broken light fixture over there. 705 00:40:32,192 --> 00:40:33,291 It was Americano. 706 00:40:33,293 --> 00:40:35,294 Ah. 707 00:40:37,364 --> 00:40:39,397 Desi... 708 00:40:39,399 --> 00:40:43,118 I... am... 709 00:40:43,120 --> 00:40:45,243 Hey, let's not talk about it, okay? 710 00:40:45,245 --> 00:40:47,133 Yeah, right. Understood. 711 00:40:47,135 --> 00:40:49,425 What I mean, egghead, is, 712 00:40:49,427 --> 00:40:51,443 I don't want to talk about it right now. 713 00:40:52,642 --> 00:40:54,512 You can buy me a drink, and we'll talk later. 714 00:40:54,514 --> 00:40:57,081 You got it. 715 00:40:57,083 --> 00:40:58,716 As long as I do the drink ordering, 716 00:40:58,718 --> 00:41:00,318 because your taste in drinks is embarrassing. 717 00:41:00,320 --> 00:41:02,242 It was one time. I'd never seen a Bubblegum 718 00:41:02,244 --> 00:41:03,331 Cosmotini Spritzer before. 719 00:41:03,333 --> 00:41:04,655 - I just wanted to try it out. - You had two. 720 00:41:04,657 --> 00:41:06,858 - Hey, we're ready for you. - Yeah, of course. 721 00:41:06,860 --> 00:41:08,160 - Uh... - Yes. 722 00:41:12,438 --> 00:41:15,395 Thank you for joining us, Mr. MacGyver. 723 00:41:15,397 --> 00:41:17,702 We value your opinion. 724 00:41:17,704 --> 00:41:19,371 Thank you very much. 725 00:41:21,408 --> 00:41:24,942 But this is not about opinions. 726 00:41:24,944 --> 00:41:27,211 It's about science. 727 00:41:27,213 --> 00:41:30,348 Our planet is in trouble. 728 00:41:30,350 --> 00:41:34,185 "Knowing isn't enough. 729 00:41:34,187 --> 00:41:35,953 We must apply. 730 00:41:35,955 --> 00:41:37,388 Being willing isn't enough. 731 00:41:37,390 --> 00:41:39,090 We must do". 732 00:41:39,092 --> 00:41:41,160 Da Vinci said that. 733 00:41:43,062 --> 00:41:45,063 And my mother. 734 00:41:49,817 --> 00:41:53,107 Let's start with carbon pollution due to fossil fuels. 735 00:41:53,109 --> 00:41:55,309 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -