1 00:00:01,543 --> 00:00:03,712 This is Codex. 2 00:00:01,543 --> 00:00:03,712 Previously on MacGyver... 3 00:00:03,795 --> 00:00:05,380 A millenarianist doomsday international 4 00:00:05,463 --> 00:00:08,091 terrorist organization-- this threat is real. 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,260 What do you say? Breakfast with your dear old aunt? 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,721 DESI: Why do you refuse to see what is happening? 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,097 You're compromised. 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,223 You are off this mission! 9 00:00:15,306 --> 00:00:16,224 Dad, you used to always 10 00:00:16,307 --> 00:00:17,767 say that the only real failure 11 00:00:17,851 --> 00:00:18,893 is never having tried at all. 12 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 I'm gonna try something. 13 00:00:20,186 --> 00:00:21,396 But it means risking everything. 14 00:00:21,479 --> 00:00:23,231 Everyone I love. 15 00:00:23,314 --> 00:00:24,941 (alarm blaring) 16 00:00:25,024 --> 00:00:26,526 ♪ ♪ 17 00:00:28,695 --> 00:00:30,447 I'm sorry. 18 00:00:30,530 --> 00:00:34,242 Angus MacGyver is now officially an enemy of the state. 19 00:00:34,325 --> 00:00:35,577 Riles? 20 00:00:34,325 --> 00:00:35,577 Get in! 21 00:00:35,660 --> 00:00:36,244 MacGYVER: You know you don't have 22 00:00:36,327 --> 00:00:37,829 to do this, right? 23 00:00:36,327 --> 00:00:37,829 What? 24 00:00:37,912 --> 00:00:38,997 And miss all the fun? 25 00:00:39,080 --> 00:00:40,957 Well, well, well. 26 00:00:41,040 --> 00:00:42,625 The fam's all here. 27 00:00:42,709 --> 00:00:44,169 Codex has a nuke! 28 00:00:46,755 --> 00:00:48,506 TAYLOR: Welcome back to the Phoenix. 29 00:00:48,590 --> 00:00:50,508 RILEY: (chuckles) Hilarious. 30 00:00:56,097 --> 00:00:58,475 (Moroccan music playing) 31 00:01:07,066 --> 00:01:09,110 ♪ ♪ 32 00:01:34,719 --> 00:01:36,346 (exhales) 33 00:01:36,429 --> 00:01:40,350 Oh. I'm sorry, mate. 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,519 Come on, man, watch it, boomer. 35 00:01:44,437 --> 00:01:46,856 What did you say? 36 00:01:44,437 --> 00:01:46,856 Save it. 37 00:02:00,703 --> 00:02:01,788 It shouldn't have worked that fast. 38 00:02:01,871 --> 00:02:04,165 Yes, well, I may have given him something as a precaution. 39 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Oh, are you...? Russ, I had it. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Better safe than sorry. 41 00:02:06,292 --> 00:02:07,377 Just help me with his legs. 42 00:02:07,460 --> 00:02:08,711 Wouldn't have to help you if you'd just 43 00:02:08,795 --> 00:02:09,921 let me handle it. 44 00:02:10,004 --> 00:02:12,715 (man speaking foreign language nearby) 45 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 Get behind this thing. I'm gonna figure something out. 46 00:02:22,433 --> 00:02:23,685 MacGYVER: Pressure is defined 47 00:02:23,768 --> 00:02:25,728 as force exerted per unit area. 48 00:02:25,812 --> 00:02:27,522 And much like the pressure someone might feel 49 00:02:27,605 --> 00:02:29,440 from, say, an egotistical British boss, 50 00:02:29,524 --> 00:02:31,025 steam creates pressure 51 00:02:31,109 --> 00:02:33,236 when trapped inside a glass bottle. 52 00:02:33,319 --> 00:02:34,737 Given enough heat and time, 53 00:02:34,821 --> 00:02:36,239 the internal pressure created by the steam 54 00:02:36,322 --> 00:02:38,116 becomes stronger than the strength of the glass 55 00:02:38,199 --> 00:02:39,409 and it explodes. 56 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 (cries out) 57 00:02:43,162 --> 00:02:44,455 Roll him over. 58 00:02:44,539 --> 00:02:45,498 I think our first mission back's 59 00:02:45,582 --> 00:02:47,167 going rather well, don't you? 60 00:02:47,250 --> 00:02:48,960 Agree to disagree. 61 00:02:49,043 --> 00:02:51,129 ♪ ♪ 62 00:03:14,110 --> 00:03:15,528 (groans) 63 00:03:21,200 --> 00:03:23,578 TAYLOR: Finally. He's up. 64 00:03:23,661 --> 00:03:25,955 Well, would have been up hours ago if someone hadn't double-dosed him. 65 00:03:26,039 --> 00:03:28,249 Yes. No fighting in front of the hostage. 66 00:03:28,333 --> 00:03:31,961 Where am I? Who are you? 67 00:03:32,045 --> 00:03:33,671 MacGYVER: It doesn't matter who we are. 68 00:03:33,755 --> 00:03:35,506 We just need you to make a phone call. 69 00:03:35,590 --> 00:03:38,843 We need you to check us into the Zurich Grand. 70 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 We hear it's a good place to lay low for a while, 71 00:03:41,554 --> 00:03:43,348 get fixed up. The cops won't touch it. 72 00:03:43,431 --> 00:03:45,183 TAYLOR: The problem is, they only take guests by referral. 73 00:03:45,266 --> 00:03:47,518 Mm-hmm. 74 00:03:45,266 --> 00:03:47,518 And I'm thinking, 75 00:03:47,602 --> 00:03:50,355 a personal recommendation from a grade A screwup 76 00:03:50,438 --> 00:03:53,650 like yourself would be just the ticket, hmm? 77 00:03:53,733 --> 00:03:56,152 You obviously don't know who my father is, 78 00:03:56,235 --> 00:03:58,655 or else you would not be talking to me like that. 79 00:03:58,738 --> 00:04:00,490 We know who your father is. 80 00:04:00,573 --> 00:04:02,992 We also know that you've been keeping secrets from him. 81 00:04:03,076 --> 00:04:06,663 I think Vincent Senior will be very interested to hear 82 00:04:06,746 --> 00:04:08,873 that his son had been using the Grand 83 00:04:08,957 --> 00:04:11,793 to embezzle money from him. 84 00:04:13,044 --> 00:04:15,213 Ten million dollars, 85 00:04:15,296 --> 00:04:17,715 to be exact. 86 00:04:23,471 --> 00:04:25,181 All right, what names are we using? 87 00:04:25,264 --> 00:04:26,724 Well, actually, we aren't the guests. 88 00:04:27,558 --> 00:04:30,103 Okay. (sighs) 89 00:04:31,771 --> 00:04:33,022 Oh, come on. 90 00:04:33,106 --> 00:04:34,023 Good God. 91 00:04:34,107 --> 00:04:35,900 Your phone's broken. 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,157 (horns honking) 93 00:04:43,241 --> 00:04:44,659 (tires squealing) 94 00:04:55,753 --> 00:04:58,756 (groaning) 95 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Get the door! 96 00:05:00,925 --> 00:05:03,136 (bell dinging) 97 00:05:08,641 --> 00:05:09,767 (Riley groaning loudly) 98 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Checking in, I presume? 99 00:05:16,649 --> 00:05:18,067 Reservation for 100 00:05:18,151 --> 00:05:19,152 Diaz and Henderson. 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,571 (Riley groaning) 102 00:05:23,990 --> 00:05:26,034 (Riley panting) 103 00:05:32,165 --> 00:05:33,791 Vincent Brulé made it for us. 104 00:05:35,209 --> 00:05:37,628 Ah, Vincent. 105 00:05:37,712 --> 00:05:39,047 Yes, of course. 106 00:05:39,130 --> 00:05:43,426 Friends of Vincent's are friends of the Zurich Grand. 107 00:05:43,509 --> 00:05:46,262 VINCENT: The Zurich Grand isn't easy to penetrate. 108 00:05:46,346 --> 00:05:48,598 First you'll meet my friend Egor at the front desk. 109 00:05:48,681 --> 00:05:51,100 He's the gatekeeper. He's chill. 110 00:05:51,184 --> 00:05:52,226 If you play by the rules. 111 00:05:52,310 --> 00:05:54,103 And there you are. 112 00:05:54,187 --> 00:05:56,272 Would you like us to send up dinner to your room? 113 00:05:56,355 --> 00:05:57,648 VINCENT: The hotel's ancient. 114 00:05:57,732 --> 00:05:59,150 Goes back about a hundred years or so, 115 00:05:59,233 --> 00:06:00,568 so everything has a code. 116 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 "Dinner" means first aid. 117 00:06:02,862 --> 00:06:04,322 We'll take dinner in our room. 118 00:06:04,405 --> 00:06:06,115 Right. Should there be anything further, 119 00:06:06,199 --> 00:06:08,951 the spa is open 24 hours. 120 00:06:09,035 --> 00:06:10,787 "Spa" is a hospital. 121 00:06:10,870 --> 00:06:12,789 Now, for a little housekeeping. 122 00:06:12,872 --> 00:06:14,791 VINCENT: "Housekeeping" is code for security. 123 00:06:14,874 --> 00:06:16,959 No guns, no cell phones, 124 00:06:17,043 --> 00:06:20,338 tablets or electronics of any kind. 125 00:06:20,421 --> 00:06:21,964 See, the Zurich Grand 126 00:06:22,048 --> 00:06:23,800 has a long-standing tradition 127 00:06:23,883 --> 00:06:27,470 of being a peaceful establishment. 128 00:06:31,849 --> 00:06:35,269 Welcome to the Zurich Grand. 129 00:06:48,282 --> 00:06:50,368 (elevator bell dings) 130 00:06:51,285 --> 00:06:53,371 Good workout? 131 00:06:54,288 --> 00:06:56,624 Uh-huh. 132 00:06:54,288 --> 00:06:56,624 Good. Good. 133 00:06:58,918 --> 00:07:00,169 How's the new place? 134 00:07:00,253 --> 00:07:02,463 Oh, it's good. Yeah. I'm all settled. 135 00:07:14,058 --> 00:07:16,352 (indistinct chatter) 136 00:07:16,435 --> 00:07:17,854 Oh, great, you're here. 137 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 I made you two a reservation. 138 00:07:19,605 --> 00:07:22,358 DESI: Uh, a reservation? 139 00:07:22,441 --> 00:07:24,152 Didn't turn out so well last time we had dinner together. 140 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 I got stuffed in a trunk. 141 00:07:26,112 --> 00:07:27,488 Your apartment got destroyed. 142 00:07:26,112 --> 00:07:27,488 Oh, and then 143 00:07:27,572 --> 00:07:29,824 I got dumped. Remember that? 144 00:07:27,572 --> 00:07:29,824 It's not dinner. 145 00:07:29,907 --> 00:07:33,035 It's a weekend at the Zurich Grand Resort and Spa. 146 00:07:33,119 --> 00:07:34,036 RILEY: You're sending us 147 00:07:34,120 --> 00:07:35,413 on a spa retreat? 148 00:07:35,496 --> 00:07:37,582 Ugh. 149 00:07:35,496 --> 00:07:37,582 You don't like spas? 150 00:07:37,665 --> 00:07:38,708 R & R was never my thing. 151 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 MATTY: It's not a vacation. 152 00:07:39,959 --> 00:07:42,003 The Zurich Grand is where the criminal 153 00:07:42,086 --> 00:07:44,046 underworld of Europe hide out. 154 00:07:44,130 --> 00:07:47,508 You two will be going undercover to extract Paula Matos. 155 00:07:47,592 --> 00:07:50,720 Paula's a money manager for arms dealer Gustavo Salazar. 156 00:07:50,803 --> 00:07:53,014 The Butcher of Brazil? 157 00:07:53,097 --> 00:07:55,308 Unfortunately, a well-earned nickname, given the trail 158 00:07:55,391 --> 00:07:57,560 of bodies left in Salazar's wake. 159 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 And what about this Paula Matos? 160 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 MATTY: Paula 161 00:08:00,062 --> 00:08:03,024 is a money manager for one of Salazar's legitimate businesses. 162 00:08:03,107 --> 00:08:06,569 Last year, he pulled her over to the criminal side of his empire, 163 00:08:06,652 --> 00:08:08,738 and threatened to kill her son if she talked. 164 00:08:08,821 --> 00:08:10,406 A few weeks ago, Paula sent her son into hiding, 165 00:08:10,489 --> 00:08:11,908 and she went off the grid. 166 00:08:11,991 --> 00:08:13,993 Our sources tracked her to the Zurich Grand. 167 00:08:15,661 --> 00:08:16,954 Why would Paula run to a gangster hideout 168 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 if she's fleeing one? 169 00:08:18,206 --> 00:08:19,749 Because all guests 170 00:08:19,832 --> 00:08:21,584 of the Zurich Grand are guaranteed safety and anonymity 171 00:08:21,667 --> 00:08:23,419 while they get a whole new identity, 172 00:08:23,502 --> 00:08:25,755 bank accounts, a fresh start. 173 00:08:25,838 --> 00:08:27,548 And those new I.D.s are impossible to track 174 00:08:27,632 --> 00:08:30,051 because of the resort's rock-solid cybersecurity. 175 00:08:30,134 --> 00:08:32,428 And thanks to Mac and Taylor's new friend Vincent, 176 00:08:32,511 --> 00:08:34,639 you two will be checking in to the Zurich Grand 177 00:08:34,722 --> 00:08:38,809 as a criminal team specializing in high-risk tech heists. 178 00:08:38,893 --> 00:08:41,229 I'm counting on you two to get in and get Paula 179 00:08:41,312 --> 00:08:42,980 out of there before she disappears forever. 180 00:08:43,064 --> 00:08:44,941 Just us? 181 00:08:43,064 --> 00:08:44,941 Just you. 182 00:08:45,024 --> 00:08:46,234 I need a technician 183 00:08:46,317 --> 00:08:47,777 and an exfil specialist. 184 00:08:47,860 --> 00:08:50,154 Small team, low profile, 185 00:08:50,238 --> 00:08:51,822 undercover. 186 00:08:51,906 --> 00:08:53,199 Just us. 187 00:08:55,701 --> 00:08:57,828 We got this. 188 00:08:57,912 --> 00:08:59,538 We got this. 189 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 Good luck. Goodbye. 190 00:09:01,874 --> 00:09:03,417 BOZER: Y'all got this. 191 00:09:03,501 --> 00:09:04,794 Okay, now. 192 00:09:04,877 --> 00:09:06,837 Uh, is something going on with those two? 193 00:09:06,921 --> 00:09:09,090 When Mac went after Codex, 194 00:09:09,173 --> 00:09:11,425 Riley and Desi were on opposite sides of that op. 195 00:09:11,509 --> 00:09:12,802 Mac and Taylor were, too. 196 00:09:12,885 --> 00:09:14,679 I mean, you saw it play out between them. 197 00:09:14,762 --> 00:09:15,846 A trust was broken. 198 00:09:15,930 --> 00:09:18,307 And then we got shut down by the pandemic. 199 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 They need to get their mojo back. 200 00:09:19,558 --> 00:09:20,768 That's why you paired 'em up. 201 00:09:20,851 --> 00:09:23,604 No, they are the right skill set for this op, 202 00:09:23,688 --> 00:09:26,983 but as an added bonus, it will force Riley and Desi 203 00:09:27,066 --> 00:09:29,318 and Mac and Taylor into some one-on-one time. 204 00:09:29,402 --> 00:09:31,320 Hash out what's left unsaid. 205 00:09:31,404 --> 00:09:32,488 That's pretty brilliant. 206 00:09:32,572 --> 00:09:35,574 Or pretty stupid. We'll see. 207 00:09:39,245 --> 00:09:41,163 (groaning loudly) 208 00:09:41,247 --> 00:09:44,709 We do hope the room is entirely to your satisfaction, ladies. 209 00:09:44,792 --> 00:09:47,003 Good luck with dinner. 210 00:09:44,792 --> 00:09:47,003 DESI: Thank you. 211 00:09:47,086 --> 00:09:49,338 But this isn't the first time I've had to cook for us. 212 00:09:58,431 --> 00:09:59,473 Patching into their system now. 213 00:10:01,434 --> 00:10:03,686 The resort confiscates your electronics 214 00:10:03,769 --> 00:10:05,688 to cut off all contact with the outside world. 215 00:10:05,771 --> 00:10:07,606 And your rooms have low-tech tablets 216 00:10:07,690 --> 00:10:10,026 that could never hack anything, but... 217 00:10:10,109 --> 00:10:11,861 they won't think to check your guns. 218 00:10:11,944 --> 00:10:13,779 I modified Desi's 219 00:10:13,863 --> 00:10:15,323 magazine case to transmit a signal 220 00:10:15,406 --> 00:10:18,117 connecting you to the Phoenix, so... 221 00:10:18,200 --> 00:10:20,995 you can set up comms and use the muscle of our servers 222 00:10:21,078 --> 00:10:23,247 to crack their system. 223 00:10:23,331 --> 00:10:24,707 RILEY: We're in. 224 00:10:24,790 --> 00:10:26,208 All right. 225 00:10:26,292 --> 00:10:29,462 Double-O-Boze has done it again. 226 00:10:31,172 --> 00:10:34,759 Three weeks ago, Paula checked into the hotel. 227 00:10:34,842 --> 00:10:37,762 Three days later... had a facial at the spa. 228 00:10:39,680 --> 00:10:42,391 But then, nothing. 229 00:10:43,809 --> 00:10:45,728 I'm gonna run her photo through facial recognition, 230 00:10:45,811 --> 00:10:47,646 see if these cameras in here did their job. 231 00:10:49,190 --> 00:10:50,900 That's weird. 232 00:10:50,983 --> 00:10:54,820 After her facial, it's like she disappeared. 233 00:10:56,447 --> 00:10:58,115 (door opens) 234 00:10:59,784 --> 00:11:01,744 Chez Gustav's? 235 00:11:01,827 --> 00:11:03,287 Five stars. 236 00:11:01,827 --> 00:11:03,287 MacGYVER: Salmon trout 237 00:11:03,371 --> 00:11:05,414 and pink gamba. 238 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 VINCENT: Yeah. 239 00:11:06,707 --> 00:11:09,085 With a side... 240 00:11:09,168 --> 00:11:12,088 of Iranian beluga 241 00:11:12,171 --> 00:11:13,756 caviar. 242 00:11:13,839 --> 00:11:16,759 Yeah. So, what can you tell us 243 00:11:16,842 --> 00:11:18,427 about "facials"? 244 00:11:18,511 --> 00:11:20,137 Ooh. 245 00:11:20,221 --> 00:11:22,348 Facials are gonna cost you. 246 00:11:22,431 --> 00:11:24,433 I figured. 247 00:11:24,517 --> 00:11:27,436 I have ten million reasons why you're gonna 248 00:11:27,520 --> 00:11:29,313 tell us. 249 00:11:29,397 --> 00:11:31,065 What is your dad's problem? 250 00:11:31,148 --> 00:11:32,066 What? 251 00:11:32,149 --> 00:11:35,361 Dad? I'm not his dad, all right? 252 00:11:36,529 --> 00:11:38,572 Now talk. 253 00:11:40,366 --> 00:11:42,410 All right. The Grand employs 254 00:11:42,493 --> 00:11:44,412 the best plastic surgeons in Europe. 255 00:11:44,495 --> 00:11:45,913 Patients get a new face 256 00:11:45,996 --> 00:11:48,916 and a new identity to go right along with it. 257 00:11:48,999 --> 00:11:50,418 They only keep paper records. That way, 258 00:11:50,501 --> 00:11:51,585 there's no digital trail. 259 00:11:51,669 --> 00:11:54,171 You know, ensure complete secrecy. 260 00:11:54,255 --> 00:11:55,965 So they can't connect the old identity with the new one. 261 00:11:57,258 --> 00:11:58,300 Yeah, exactly. 262 00:12:02,430 --> 00:12:04,140 So, Paula doesn't look like Paula. 263 00:12:04,223 --> 00:12:06,183 Great. 264 00:12:06,267 --> 00:12:08,144 If you can find out what work Paula had done, 265 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 I can input it into a prosthetics software program. 266 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 It can construct 267 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 an image of what Paula looks like now. 268 00:12:13,399 --> 00:12:16,610 Unfortunately, I can't hack paper records. 269 00:12:16,694 --> 00:12:18,154 Which means we're gonna have to steal them. 270 00:12:18,237 --> 00:12:20,114 Okay, get the hospital specs 271 00:12:20,197 --> 00:12:22,158 so I can find a way to sneak in without anybody notic... 272 00:12:22,241 --> 00:12:23,993 Yes, hi. Um, 273 00:12:24,076 --> 00:12:26,829 when's your next available appointment? 274 00:12:29,039 --> 00:12:31,292 Oh. You can take me now. 275 00:12:31,375 --> 00:12:33,794 That's great. 276 00:12:34,753 --> 00:12:36,297 Got us in at the spa. 277 00:12:38,757 --> 00:12:40,551 What? 278 00:12:38,757 --> 00:12:40,551 Your bullet wound is fake. 279 00:12:40,634 --> 00:12:42,011 Yeah, I know. Okay, relax. 280 00:12:42,094 --> 00:12:43,929 I got this. 281 00:12:46,390 --> 00:12:48,309 Trust me. 282 00:12:48,392 --> 00:12:49,435 (elevator bell dings) 283 00:12:51,270 --> 00:12:54,356 Hello, my dears. I am Susie. 284 00:12:54,440 --> 00:12:56,150 Welcome to the spa. 285 00:12:56,233 --> 00:12:58,027 Please, right this way. 286 00:13:00,613 --> 00:13:02,990 Thank you. 287 00:13:00,613 --> 00:13:02,990 If I could just see 288 00:13:03,073 --> 00:13:04,492 what's bothering you. 289 00:13:03,073 --> 00:13:04,492 Yeah, sure. 290 00:13:04,575 --> 00:13:06,285 (grunts) 291 00:13:12,750 --> 00:13:13,876 DESI: Bozer's pneumatic 292 00:13:13,959 --> 00:13:16,045 tube lipstick thingamajiggy 293 00:13:16,128 --> 00:13:17,713 was supposed to be a last resort. 294 00:13:17,796 --> 00:13:20,257 Lighten up, Dez. 295 00:13:20,341 --> 00:13:23,385 Toys... are meant to be played with. 296 00:13:27,306 --> 00:13:28,724 (grunts) 297 00:13:27,306 --> 00:13:28,724 SUSIE: Ah. 298 00:13:28,807 --> 00:13:31,018 Looks like a bullet bounced off a rib. 299 00:13:31,101 --> 00:13:33,521 (gasps) 300 00:13:33,604 --> 00:13:36,607 (grunts) 301 00:13:33,604 --> 00:13:36,607 It's subcutaneous. 302 00:13:36,690 --> 00:13:38,901 Ah, close range, 303 00:13:38,984 --> 00:13:40,569 gunpowder residue. 304 00:13:40,653 --> 00:13:41,695 You're very lucky. 305 00:13:43,614 --> 00:13:44,782 I'll page the doctor, and she will 306 00:13:44,865 --> 00:13:47,284 get that removed and stitched up right away. 307 00:13:47,368 --> 00:13:50,579 Okay. Thank you. Thank you. 308 00:13:57,795 --> 00:13:59,505 Okay. 309 00:13:59,588 --> 00:14:01,924 Canceling the doctor's page. 310 00:14:02,007 --> 00:14:04,301 Calling the nurse to an emergency on the 14th floor. 311 00:14:04,385 --> 00:14:07,304 Should buy us enough time to find Paula's records. 312 00:14:07,388 --> 00:14:08,722 Huh? 313 00:14:07,388 --> 00:14:08,722 Let's go. 314 00:14:08,806 --> 00:14:11,267 (scoffs) 315 00:14:15,229 --> 00:14:16,230 Okay. 316 00:14:16,313 --> 00:14:18,107 MATTY: Hey, you need to compare patient records 317 00:14:18,190 --> 00:14:19,733 with medical prescriptions. 318 00:14:19,817 --> 00:14:22,611 There's blood thinners used both pre and post facial surgery 319 00:14:22,695 --> 00:14:24,780 that will link Paula's two identities. 320 00:14:24,863 --> 00:14:26,865 We're looking for files dated three weeks ago. 321 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 Here. 322 00:14:36,959 --> 00:14:38,168 Perfect. 323 00:14:41,880 --> 00:14:44,800 So, are we good? 324 00:14:44,883 --> 00:14:47,469 Uh-huh. 325 00:14:44,883 --> 00:14:47,469 Really? 326 00:14:47,553 --> 00:14:49,805 'Cause you've been extra monosyllabic, even for you. 327 00:14:49,888 --> 00:14:51,807 Huh? 328 00:14:51,890 --> 00:14:54,435 See what I'm talking about? 329 00:14:56,395 --> 00:14:58,606 Look. Patient 247. 330 00:15:00,232 --> 00:15:02,318 That's got to be Paula. 331 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 Uploading this to Bozer now. 332 00:15:05,029 --> 00:15:05,988 (knock on door) 333 00:15:06,071 --> 00:15:07,781 (handle jiggles) 334 00:15:07,865 --> 00:15:09,617 (knocking continues) 335 00:15:12,911 --> 00:15:14,663 (handle jiggles) 336 00:15:14,747 --> 00:15:16,665 They definitely don't look like resort security. 337 00:15:16,749 --> 00:15:19,418 We need to hide. 338 00:15:20,753 --> 00:15:21,837 I have an idea. 339 00:15:23,088 --> 00:15:24,214 Follow my lead. 340 00:15:27,259 --> 00:15:28,844 Gentlemen. 341 00:15:28,927 --> 00:15:30,596 Can I help you? 342 00:15:34,266 --> 00:15:35,517 Hello. 343 00:15:37,436 --> 00:15:39,063 What are you doing? 344 00:15:39,146 --> 00:15:40,606 Saving our asses. 345 00:15:40,689 --> 00:15:42,524 (grunting) 346 00:15:54,912 --> 00:15:56,121 (shouts) 347 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 Ah! 348 00:16:04,129 --> 00:16:05,047 They were buying it! 349 00:16:05,130 --> 00:16:06,715 No, they weren't. 350 00:16:15,140 --> 00:16:16,558 Ah! 351 00:16:18,435 --> 00:16:20,479 (grunting) 352 00:16:27,820 --> 00:16:30,197 (gasps, screams) 353 00:16:30,280 --> 00:16:31,532 (grunting) 354 00:16:34,993 --> 00:16:36,161 Dez! 355 00:16:38,372 --> 00:16:40,749 Dez, you-you all right? 356 00:16:40,833 --> 00:16:41,750 Peachy keen, Riley-bean. 357 00:16:43,293 --> 00:16:45,754 (laughing) 358 00:16:45,838 --> 00:16:47,423 Oh. 359 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 (exhales) 360 00:16:49,007 --> 00:16:50,718 (grunts) 361 00:16:50,801 --> 00:16:53,887 (gasps) Did you just stab me, too? 362 00:16:53,971 --> 00:16:55,431 Yeah. 363 00:16:55,514 --> 00:16:57,099 You're gonna thank me in three, 364 00:16:57,182 --> 00:16:58,434 two, one. 365 00:16:58,517 --> 00:16:59,727 (gasps) 366 00:16:59,810 --> 00:17:00,978 (exhales) 367 00:17:01,061 --> 00:17:02,146 (screams) 368 00:17:02,229 --> 00:17:04,732 (groans) 369 00:17:02,229 --> 00:17:04,732 (whoops) 370 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 All right. 371 00:17:06,817 --> 00:17:08,277 Uploading this 372 00:17:08,360 --> 00:17:10,738 to Bozer... 373 00:17:10,821 --> 00:17:11,697 now. 374 00:17:12,906 --> 00:17:14,450 They're two of Salazar's men. 375 00:17:14,533 --> 00:17:16,285 Clearly trying to find Paula. 376 00:17:16,368 --> 00:17:17,578 DESI: And these won't be the last people 377 00:17:17,661 --> 00:17:19,121 that Salazar sends after her 378 00:17:19,204 --> 00:17:20,998 once these two don't report back. 379 00:17:19,204 --> 00:17:20,998 MATTY: Mac, 380 00:17:21,081 --> 00:17:22,791 Taylor, you got to get in there and watch their backs. 381 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 MacGYVER: Okay. 382 00:17:24,418 --> 00:17:26,628 Vincent, how would you like your freedom, your money, 383 00:17:26,712 --> 00:17:28,255 and your dad to be none the wiser? 384 00:17:28,338 --> 00:17:29,631 And what about my caviar? 385 00:17:29,715 --> 00:17:31,759 Oh, I'll throw in the caviar, for sure. 386 00:17:31,842 --> 00:17:33,302 Okay. Well, now you're talking. What do you need? 387 00:17:33,385 --> 00:17:35,137 We need you to check us into the Zurich Grand 388 00:17:35,220 --> 00:17:36,472 as your new business partners. 389 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 Once you're in, you withdraw your cash, 390 00:17:38,057 --> 00:17:39,767 you split it with us, and then we let you go. 391 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 Mac. 392 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 All of this goes away. 393 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 I don't trust this guy. 394 00:17:47,232 --> 00:17:48,942 Just trust me. 395 00:17:49,026 --> 00:17:50,569 (chuckles softly) 396 00:17:50,652 --> 00:17:52,821 What? 397 00:17:50,652 --> 00:17:52,821 I have reason, given your track record 398 00:17:52,905 --> 00:17:55,657 of becoming overly involved with previous Phoenix targets. 399 00:17:55,741 --> 00:17:58,118 The Merchant. Your aunt. 400 00:17:58,202 --> 00:18:00,579 And you have a track record of becoming overly involved 401 00:18:00,662 --> 00:18:02,206 due to your personal vendettas. 402 00:18:02,289 --> 00:18:03,665 Leland killing your Spearhead team. 403 00:18:03,749 --> 00:18:04,917 For all I know, Salazar 404 00:18:05,000 --> 00:18:06,293 killed your mom. 405 00:18:05,000 --> 00:18:06,293 Come on. Salazar? 406 00:18:06,376 --> 00:18:07,836 This is totally different. 407 00:18:07,920 --> 00:18:10,214 Vincent is totally different. 408 00:18:07,920 --> 00:18:10,214 You bought him 409 00:18:10,297 --> 00:18:12,341 caviar. 410 00:18:10,297 --> 00:18:12,341 Really, Mr. Psyops? Let me educate you for a second. 411 00:18:12,424 --> 00:18:14,343 Establishing trust with a hostage is far better 412 00:18:14,426 --> 00:18:15,385 than threats of violence. 413 00:18:15,469 --> 00:18:16,678 Oh, yes, because that worked a treat 414 00:18:16,762 --> 00:18:18,388 when your Auntie Gwen used it on you. 415 00:18:18,472 --> 00:18:19,973 And she helped us beat Codex. 416 00:18:20,057 --> 00:18:22,351 So I say we use this guy right here to get Salazar, 417 00:18:22,434 --> 00:18:24,311 unless you would rather drop a bomb on the Zurich Grand 418 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 and call it a day. 419 00:18:24,394 --> 00:18:25,395 MATTY: Stop it. 420 00:18:25,479 --> 00:18:26,814 The both of you. 421 00:18:26,897 --> 00:18:28,565 Now, Taylor, I'm with Mac on this one. 422 00:18:28,649 --> 00:18:30,484 Oh, surprise, surprise. 423 00:18:30,567 --> 00:18:32,611 Take precautions, but get in there. Now. 424 00:18:34,446 --> 00:18:37,199 Right. If you try anything 425 00:18:37,282 --> 00:18:39,701 and we don't check in regularly, our associate 426 00:18:39,785 --> 00:18:42,704 will transmit all the info she has on your misdeeds to Daddy. 427 00:18:42,788 --> 00:18:43,664 Got it? 428 00:18:42,788 --> 00:18:43,664 Mmm. 429 00:18:44,957 --> 00:18:47,251 That could be bad. 430 00:18:47,334 --> 00:18:48,710 MacGYVER: So? 431 00:18:48,794 --> 00:18:51,171 Do we have a deal? 432 00:18:55,300 --> 00:18:57,219 Let's get this bread. 433 00:18:57,302 --> 00:18:58,679 One problem, though. 434 00:18:58,762 --> 00:19:01,056 Uh, nobody is gonna believe 435 00:19:01,139 --> 00:19:03,058 that you're my guys dressed like that. 436 00:19:03,141 --> 00:19:05,060 ♪ ♪ 437 00:19:08,438 --> 00:19:11,149 ♪ ♪ 438 00:19:27,499 --> 00:19:29,126 Vincent. 439 00:19:29,209 --> 00:19:30,544 Darling. 440 00:19:30,627 --> 00:19:32,254 I love the suit. 441 00:19:32,337 --> 00:19:34,798 Egor, my man, you're looking as fly as always. 442 00:19:34,882 --> 00:19:36,300 Well, delighted to have you back. 443 00:19:36,383 --> 00:19:39,261 Tell me, uh, how is your father these days? 444 00:19:39,344 --> 00:19:41,930 Sadly, he's feeling a bit under the weather. 445 00:19:42,014 --> 00:19:44,182 Under the weather. I'm so sorry to hear that. 446 00:19:42,014 --> 00:19:44,182 Yes. 447 00:19:44,266 --> 00:19:47,269 I'll make sure to send a card. 448 00:19:44,266 --> 00:19:47,269 Please, thank you. 449 00:19:47,352 --> 00:19:48,937 Now, let's get you and your friends checked in, shall we? 450 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 VINCENT: Please. 451 00:19:51,273 --> 00:19:52,316 (grunts) 452 00:19:52,399 --> 00:19:53,942 That hurts. 453 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 Oh! 454 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 Should have thought about that 455 00:19:55,527 --> 00:19:58,488 before you gave yourself a real fake wound. 456 00:19:58,572 --> 00:19:59,615 If you didn't like my plan, 457 00:19:59,698 --> 00:20:01,283 you should have said something. 458 00:20:01,366 --> 00:20:02,784 Well, you didn't even let me get my plan out 459 00:20:02,868 --> 00:20:05,537 before you called down and gave yourself a bullet-otomy. 460 00:20:05,621 --> 00:20:08,415 Oh, kind of like you didn't even let me talk to those thugs 461 00:20:08,498 --> 00:20:09,708 before you started throwing punches? 462 00:20:16,340 --> 00:20:17,799 Ow! 463 00:20:17,883 --> 00:20:20,719 (panting) 464 00:20:24,181 --> 00:20:25,307 Thanks. 465 00:20:30,771 --> 00:20:33,065 Seriously, Dez, what is up? 466 00:20:39,529 --> 00:20:41,448 We need to get rid of them. 467 00:20:41,531 --> 00:20:43,742 Come on. Help me lift them. 468 00:20:45,535 --> 00:20:48,288 Nobody will find Tweedledee and Tweedledum until the morning, 469 00:20:48,372 --> 00:20:49,831 and by then, we'll have Paula and be long gone. 470 00:20:49,915 --> 00:20:51,541 The sooner the better. 471 00:20:49,915 --> 00:20:51,541 Agreed. 472 00:20:51,625 --> 00:20:54,461 Come on, let's get them strapped down. 473 00:20:54,544 --> 00:20:57,464 It's always such a pleasure to have you with us, as you know. 474 00:20:57,547 --> 00:21:01,093 VINCENT: Thank you. 475 00:20:57,547 --> 00:21:01,093 EGOR: I trust you'll have a safe journey. 476 00:21:01,176 --> 00:21:02,678 VINCENT (fading): Of course. Don't I always? 477 00:21:02,761 --> 00:21:06,014 ♪ ♪ 478 00:21:06,098 --> 00:21:09,226 Salazar has just checked into the hotel. 479 00:21:10,435 --> 00:21:11,895 BOZER: Hold on. 480 00:21:11,979 --> 00:21:13,772 The Butcher of Brazil is there now? 481 00:21:14,940 --> 00:21:16,191 MacGYVER: Yeah. 482 00:21:25,951 --> 00:21:27,536 From the medical records, I've been able to reconstruct 483 00:21:27,619 --> 00:21:28,870 an image of what Paula may look like now. 484 00:21:28,954 --> 00:21:30,664 Running facial rec 485 00:21:30,747 --> 00:21:32,374 on all guests. 486 00:21:34,960 --> 00:21:36,837 We just got a hit on a guest 487 00:21:36,920 --> 00:21:38,171 on the 15th floor. 488 00:21:42,092 --> 00:21:44,594 Salazar just entered the spa. 489 00:21:44,678 --> 00:21:46,179 We can't let him search back here. 490 00:21:46,263 --> 00:21:47,764 We need to get to Paula before Salazar finds her. 491 00:21:47,848 --> 00:21:49,016 TAYLOR: Stay put. 492 00:21:49,099 --> 00:21:50,058 We'll deal with Salazar. 493 00:21:50,142 --> 00:21:51,685 You, act injured. 494 00:21:50,142 --> 00:21:51,685 But I'm not. 495 00:21:51,768 --> 00:21:54,396 There are 26 bones in the foot to break. 496 00:21:54,479 --> 00:21:56,732 Pick five you don't need, or act. 497 00:21:56,815 --> 00:21:57,774 Okay. 498 00:21:57,858 --> 00:21:59,276 (low grunting) 499 00:22:00,777 --> 00:22:02,571 ♪ ♪ 500 00:22:09,286 --> 00:22:11,079 SALAZAR: Buenas noches. 501 00:22:11,163 --> 00:22:12,622 I am worried. 502 00:22:12,706 --> 00:22:14,916 I was supposed to meet my friends here, 503 00:22:15,000 --> 00:22:17,127 and I can't seem to find them. 504 00:22:17,210 --> 00:22:18,128 Sorry, toots. You know, 505 00:22:18,211 --> 00:22:20,255 not allowed to discuss 506 00:22:20,338 --> 00:22:21,590 anything about the other guests. 507 00:22:21,673 --> 00:22:23,633 You know how they are about the rules. 508 00:22:23,717 --> 00:22:25,802 Ah, Vincent. 509 00:22:25,886 --> 00:22:27,262 Take a seat, you handsome devil. 510 00:22:27,346 --> 00:22:29,973 I'll be right with you. 511 00:22:30,057 --> 00:22:33,268 VINCENT: Take your time, my love, take your time. 512 00:22:30,057 --> 00:22:33,268 Oh... 513 00:22:33,351 --> 00:22:35,270 I suppose it's okay if I take a look for myself? 514 00:22:35,353 --> 00:22:36,605 Oh, no, it would not be, cupcake. 515 00:22:36,688 --> 00:22:38,690 MacGYVER: Diluted in small doses, 516 00:22:38,774 --> 00:22:41,276 tea tree oil has healing properties. 517 00:22:41,359 --> 00:22:44,196 But in high quantities, heat will bind it to the ammonia 518 00:22:44,279 --> 00:22:46,239 in the window cleaner, and you have yourself 519 00:22:46,323 --> 00:22:47,908 an effective deterrent. 520 00:22:49,493 --> 00:22:50,994 (quietly): Wait for my signal. 521 00:22:51,078 --> 00:22:53,246 RILEY: Copy that. 522 00:22:51,078 --> 00:22:53,246 I'd cover your noses if I were you. 523 00:22:55,332 --> 00:22:57,959 (all coughing) 524 00:22:58,043 --> 00:22:59,336 SALAZAR: What the hell is that? 525 00:22:59,419 --> 00:23:01,505 Dez, Riles, go. We're gonna follow Salazar. 526 00:23:01,588 --> 00:23:02,798 Please follow me. 527 00:23:02,881 --> 00:23:05,300 Headed to Paula's room. 528 00:23:05,384 --> 00:23:07,469 (coughing) 529 00:23:05,384 --> 00:23:07,469 There they are. Let's go. 530 00:23:11,389 --> 00:23:13,558 Ever at your service, Vincent. 531 00:23:13,642 --> 00:23:15,185 Huh? 532 00:23:15,268 --> 00:23:17,312 Now, who are these two? 533 00:23:17,395 --> 00:23:19,648 I honestly have no idea. 534 00:23:19,731 --> 00:23:22,984 But granddad over here is very rude. 535 00:23:23,068 --> 00:23:24,694 Vincent, what the hell? 536 00:23:24,778 --> 00:23:26,822 My dad's perfectly fine, guys. 537 00:23:26,905 --> 00:23:28,198 "Under the weather" is hotel code for 538 00:23:28,281 --> 00:23:30,826 being with undesirables. 539 00:23:30,909 --> 00:23:34,162 You are making such a big mistake. 540 00:23:34,246 --> 00:23:36,164 Am I? 541 00:23:36,248 --> 00:23:37,457 When our associates don't hear from us, 542 00:23:37,541 --> 00:23:38,834 they will call your daddy. 543 00:23:38,917 --> 00:23:40,919 By the time they realize, I'll be long gone. 544 00:23:41,002 --> 00:23:42,379 Egor has everything that I need 545 00:23:42,462 --> 00:23:44,423 here at the Grand for me to get my paper and disappear. 546 00:23:46,091 --> 00:23:49,261 Hey, I'm really sorry to have to do you like this, though, man. 547 00:23:50,303 --> 00:23:51,304 Bye. 548 00:23:53,598 --> 00:23:55,392 (British accent): Room service. 549 00:24:11,491 --> 00:24:12,868 Get back! 550 00:24:11,491 --> 00:24:12,868 Whoa. Whoa. Hey. 551 00:24:12,951 --> 00:24:14,035 Hands up. Hands up! 552 00:24:12,951 --> 00:24:14,035 Hey. 553 00:24:14,119 --> 00:24:16,872 Who the hell are you? 554 00:24:18,123 --> 00:24:19,291 Is that ceramic? 555 00:24:20,959 --> 00:24:23,336 How'd you get that past security? 556 00:24:23,420 --> 00:24:24,546 Ew. Don't want to know. 557 00:24:24,629 --> 00:24:26,131 I'm not going to ask you again. 558 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 Who are you? 559 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 Long story short, 560 00:24:27,465 --> 00:24:29,134 Salazar's checked in, 561 00:24:29,217 --> 00:24:31,052 he wants to kill you, 562 00:24:31,136 --> 00:24:33,054 and we're here to make sure that doesn't happen. 563 00:24:33,138 --> 00:24:36,224 Lots of people want to kill me. 564 00:24:36,308 --> 00:24:37,684 How do I know you aren't one of them? 565 00:24:37,767 --> 00:24:40,395 'Cause we're the good guys? 566 00:24:40,478 --> 00:24:42,063 Speak for yourself. 567 00:24:47,986 --> 00:24:51,740 I'm here because death is far too good 568 00:24:51,823 --> 00:24:53,783 for a bastard like Salazar. 569 00:24:53,867 --> 00:24:55,285 I need to see him rotting in a cell, 570 00:24:55,368 --> 00:24:58,413 like a caged rat. 571 00:24:58,496 --> 00:25:00,248 Abandoned by his family, 572 00:25:00,332 --> 00:25:03,043 forgotten by the world. 573 00:25:05,337 --> 00:25:06,671 Go on. 574 00:25:08,548 --> 00:25:11,134 I trusted Salazar. 575 00:25:14,971 --> 00:25:16,431 Opened up. 576 00:25:16,514 --> 00:25:17,766 Thought I'd found my family. 577 00:25:17,849 --> 00:25:19,267 But I was a fool to trust anyone. 578 00:25:19,351 --> 00:25:22,395 He double-crossed me. 579 00:25:22,479 --> 00:25:23,772 Left me for dead. 580 00:25:26,233 --> 00:25:29,277 I'm here because I need you to testify. 581 00:25:29,361 --> 00:25:32,948 Put him away. For me, for your son. 582 00:25:33,031 --> 00:25:35,575 For the countless other lives he's ruined. 583 00:25:37,327 --> 00:25:38,870 Make him pay, Paula. 584 00:25:42,874 --> 00:25:45,627 I can't testify. 585 00:25:45,710 --> 00:25:47,629 But I have something better. 586 00:25:47,712 --> 00:25:49,798 All the evidence on a hard drive. 587 00:25:49,881 --> 00:25:53,134 The books. Where the bodies are buried. 588 00:25:53,218 --> 00:25:55,303 I checked it in with Egor for safekeeping. 589 00:25:55,387 --> 00:25:57,097 It's in a vault in the basement. 590 00:25:57,180 --> 00:25:58,640 If you get me out of here alive, 591 00:25:58,723 --> 00:25:59,599 it's yours. 592 00:26:03,144 --> 00:26:05,272 All right, you got yourself a deal. 593 00:26:05,355 --> 00:26:06,690 But you need to leave that gun here. 594 00:26:06,773 --> 00:26:08,858 There might be metal detectors on the way. 595 00:26:08,942 --> 00:26:10,735 Resort rules. 596 00:26:12,696 --> 00:26:16,574 Okay... now she wants to follow the rules. 597 00:26:20,829 --> 00:26:23,623 Welcome to our RHT rooms. 598 00:26:23,707 --> 00:26:25,709 Radiant heat temperature? 599 00:26:25,792 --> 00:26:27,794 Ransom, hostage and troublemakers. 600 00:26:27,877 --> 00:26:29,296 The Grand must accommodate the unique needs 601 00:26:29,379 --> 00:26:30,672 of all our guests. 602 00:26:30,755 --> 00:26:32,674 Please, make yourselves at home. 603 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 Matty, do you copy? 604 00:26:39,973 --> 00:26:41,516 Matty? 605 00:26:41,599 --> 00:26:42,851 They only left one guard. 606 00:26:42,934 --> 00:26:45,353 'Cause the room's really secure. 607 00:26:45,437 --> 00:26:47,314 Reinforced walls, I'm guessing, 608 00:26:47,397 --> 00:26:49,858 to keep our comms from getting through. 609 00:26:49,941 --> 00:26:52,527 Bars on the windows, and I don't see any vents 610 00:26:52,610 --> 00:26:53,903 big enough to crawl through. 611 00:26:53,987 --> 00:26:56,740 Well, you could just call your friend Vincent. 612 00:26:56,823 --> 00:26:58,992 Offer him some ice cream if he lets us out. 613 00:26:59,075 --> 00:27:00,869 You know, I told you he couldn't be trusted. 614 00:27:00,952 --> 00:27:01,786 I never claimed that we could trust him. 615 00:27:04,456 --> 00:27:06,499 The real question is, 616 00:27:06,583 --> 00:27:08,835 do you trust me enough to get us out of here? 617 00:27:13,465 --> 00:27:16,176 I guess I could really leave you cuffed. 618 00:27:16,259 --> 00:27:17,761 (chuckles) 619 00:27:19,763 --> 00:27:22,766 Angus... 620 00:27:22,849 --> 00:27:25,560 I trust you to get us out of here. 621 00:27:27,145 --> 00:27:28,355 Honestly, how hard was that? 622 00:27:31,608 --> 00:27:34,194 All right, so here's the deal. 623 00:27:34,277 --> 00:27:36,071 Walls in bathrooms are plumbed next to each other, 624 00:27:36,154 --> 00:27:37,655 so there's a chance... 625 00:27:36,154 --> 00:27:37,655 Don't hurt me. 626 00:27:41,659 --> 00:27:44,871 Yeah, we're not here to hurt you. 627 00:27:47,457 --> 00:27:49,709 No, we got into a bit of a pickle at the resort, 628 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 and we're locked up, too. 629 00:27:51,002 --> 00:27:52,420 They didn't lock me up. 630 00:27:52,504 --> 00:27:54,631 Well, then, why are you here? 631 00:27:54,714 --> 00:27:56,966 My boss tracked me here. I figured 632 00:27:57,050 --> 00:28:00,428 an RHT room would be the last place he'd look. 633 00:28:00,512 --> 00:28:02,931 You're Paula. 634 00:28:03,014 --> 00:28:04,307 Paula Matos. 635 00:28:07,352 --> 00:28:09,979 So much for the Grand's famed anonymity! 636 00:28:10,063 --> 00:28:12,565 New face, new life. Don't ask any questions. 637 00:28:12,649 --> 00:28:14,984 (mutters in Portuguese) 638 00:28:15,068 --> 00:28:17,612 Lying sons of bitches! 639 00:28:15,068 --> 00:28:17,612 MacGYVER: Look, you're the reason we're here. 640 00:28:17,695 --> 00:28:18,696 We're trying to get you out. 641 00:28:17,695 --> 00:28:18,696 If you're Paula... 642 00:28:20,865 --> 00:28:23,451 ...then who the dickens are Desi and Riley with? 643 00:28:36,464 --> 00:28:37,924 (beeping) 644 00:28:55,066 --> 00:28:57,694 Good job back there... 645 00:28:57,777 --> 00:28:59,362 getting her to come with us. 646 00:29:01,739 --> 00:29:04,909 But that speech about opening up... and family? 647 00:29:07,537 --> 00:29:09,497 Come on, Dez, talk to me. 648 00:29:09,581 --> 00:29:12,000 When Mac gassed me and Taylor, and went to join Codex, 649 00:29:12,083 --> 00:29:14,669 you charged after him-- why? 650 00:29:14,752 --> 00:29:17,464 Because I trust Mac. 651 00:29:17,547 --> 00:29:19,591 The question is, why didn't you? 652 00:29:21,217 --> 00:29:24,179 Maybe I would have if you'd asked me. 653 00:29:24,262 --> 00:29:26,347 Ah. 654 00:29:24,262 --> 00:29:26,347 But you didn't let me in on the plan, 655 00:29:26,431 --> 00:29:28,224 and you just bailed. 656 00:29:26,431 --> 00:29:28,224 Maybe because you were too busy 657 00:29:28,308 --> 00:29:29,851 planning to drop a bomb on Mac's head... 658 00:29:29,934 --> 00:29:32,854 That wasn't my plan. And I stopped the bomb. 659 00:29:32,937 --> 00:29:34,022 We stopped Codex. 660 00:29:42,238 --> 00:29:43,698 Let's get Paula the hell out of here. 661 00:29:46,117 --> 00:29:50,330 Why don't you hold on to this for safekeeping. 662 00:29:52,499 --> 00:29:54,334 Now she trusts me. 663 00:29:57,462 --> 00:30:01,216 I'll take that hard drive now. 664 00:30:01,299 --> 00:30:02,592 (chuckles) 665 00:30:02,675 --> 00:30:05,970 I swear I saw you leave that. 666 00:30:06,054 --> 00:30:08,473 Got lots of tricks up my sleeve. 667 00:30:08,556 --> 00:30:11,392 It's amazing what a little hair dye and makeup will do. 668 00:30:14,103 --> 00:30:15,855 Who the hell are you? 669 00:30:14,103 --> 00:30:15,855 Call me Jane. 670 00:30:15,939 --> 00:30:18,566 See, when Salazar put out a hit on Paula Matos, 671 00:30:18,650 --> 00:30:19,859 I blew it off. 672 00:30:19,943 --> 00:30:21,903 But then he added a bonus for some 673 00:30:21,986 --> 00:30:23,530 hard drive of evidence that she had. 674 00:30:23,613 --> 00:30:25,031 And I figured while all the no-necks 675 00:30:25,114 --> 00:30:26,616 are going after the blood price, 676 00:30:26,699 --> 00:30:30,745 I'll grab his financials and sell them to the highest bidder. 677 00:30:30,828 --> 00:30:31,579 So what'd you do with the real Paula? 678 00:30:31,663 --> 00:30:33,081 She's around here somewhere. 679 00:30:33,164 --> 00:30:35,250 I tracked her here, same as you. Hung out at the spa 680 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 until I saw one face stop coming, and another face start. 681 00:30:38,294 --> 00:30:40,880 That was in case somebody caught you searching her room. 682 00:30:40,964 --> 00:30:41,756 The hard drive, now, 683 00:30:41,839 --> 00:30:44,759 or your friend dies. 684 00:30:44,842 --> 00:30:48,388 I'm supposed to believe you two are super spies 685 00:30:48,471 --> 00:30:50,473 who are gonna save me from the most murder-y gangster 686 00:30:50,557 --> 00:30:53,268 in the western hemisphere? 687 00:30:50,557 --> 00:30:53,268 Yes. Look, I promise... 688 00:30:53,351 --> 00:30:55,603 PAULA: These rooms are built for hostages and kidnap victims. 689 00:30:55,687 --> 00:30:57,605 We're not getting out. 690 00:30:55,687 --> 00:30:57,605 My colleague has a talent 691 00:30:57,689 --> 00:30:59,107 for looking at anything-- 692 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 problems, objects, people-- 693 00:31:01,818 --> 00:31:04,112 and seeing what others don't. 694 00:31:04,195 --> 00:31:08,157 His methods are unorthodox. 695 00:31:08,241 --> 00:31:11,494 He doesn't always do what I think he should do, 696 00:31:11,578 --> 00:31:14,998 but his gift is 697 00:31:15,081 --> 00:31:16,791 what makes him the best. 698 00:31:20,003 --> 00:31:23,798 Despite my colleague's dubious past, 699 00:31:23,881 --> 00:31:27,093 and tendency to withhold personal vendettas, 700 00:31:27,176 --> 00:31:30,179 in the end, he always does the right thing. 701 00:31:36,728 --> 00:31:39,856 Am I supposed to say something? 702 00:31:36,728 --> 00:31:39,856 Right. Ready? 703 00:31:39,939 --> 00:31:42,317 MacGYVER: Okay, here's how to get out of a locked room. 704 00:31:42,400 --> 00:31:44,986 The magnetic field of the motor's induction coil 705 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 moves the critical components within the lock's chamber, 706 00:31:46,904 --> 00:31:48,239 allowing a dead bolt to be withdrawn, 707 00:31:48,323 --> 00:31:50,950 transforming a common household item 708 00:31:51,034 --> 00:31:52,910 into a powerful lockpick. 709 00:31:56,914 --> 00:31:58,958 The hard drive. 710 00:31:59,042 --> 00:32:01,669 Just give her the hard drive, Dez. 711 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 If I give it to her, she's just gonna shoot you anyway. 712 00:32:04,631 --> 00:32:07,133 Relax. Okay? 713 00:32:07,216 --> 00:32:09,344 I got this. 714 00:32:13,097 --> 00:32:15,224 You... did not just tell me to relax. 715 00:32:15,308 --> 00:32:16,517 Okay? Out of 716 00:32:16,601 --> 00:32:19,312 everyone here, you need to relax the most. 717 00:32:19,395 --> 00:32:21,064 Oh, that's rich. I need to relax? 718 00:32:21,147 --> 00:32:22,899 Yes. 719 00:32:21,147 --> 00:32:22,899 Look at you. You're all high-strung, walking around here 720 00:32:22,982 --> 00:32:24,567 with an attitude all the time. 721 00:32:22,982 --> 00:32:24,567 Attitude? 722 00:32:24,651 --> 00:32:25,777 I don't know why you're upset. You're blowing the mission! 723 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 I... 724 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 Shut up, both of you! 725 00:32:27,403 --> 00:32:28,988 And give me the damn drive. 726 00:32:29,072 --> 00:32:31,157 Fine. 727 00:32:31,240 --> 00:32:34,160 Like we said, just relax! 728 00:32:35,620 --> 00:32:36,996 (grunts) 729 00:32:37,080 --> 00:32:38,956 Go. Up! Up! Up! 730 00:32:42,126 --> 00:32:43,378 There they are! 731 00:32:43,461 --> 00:32:45,546 Down, down, down! 732 00:32:58,267 --> 00:32:59,852 It's locked. 733 00:33:02,105 --> 00:33:03,356 Buy me two minutes? 734 00:33:03,439 --> 00:33:04,357 You got it. 735 00:33:06,484 --> 00:33:08,528 (grunting) 736 00:33:11,489 --> 00:33:13,533 (yelling) 737 00:33:15,284 --> 00:33:16,577 (grunting) 738 00:33:29,632 --> 00:33:32,051 Two minutes may have been optimistic. 739 00:33:33,428 --> 00:33:35,763 (grunting) 740 00:33:37,932 --> 00:33:39,100 (yells) 741 00:33:39,183 --> 00:33:41,102 (yells) 742 00:33:39,183 --> 00:33:41,102 (beeping) 743 00:33:41,185 --> 00:33:43,896 (groans) 744 00:33:43,980 --> 00:33:45,857 (yells) 745 00:33:43,980 --> 00:33:45,857 (grunts) 746 00:33:48,317 --> 00:33:50,236 We're in. Let's go. 747 00:33:52,655 --> 00:33:53,781 Headed south on the second floor. 748 00:33:53,865 --> 00:33:55,491 Salazar is in pursuit. 749 00:33:55,575 --> 00:33:57,243 All right. We're headed your way with the real Paula. 750 00:33:57,326 --> 00:33:58,786 Unfortunately, the concierge's guards aren't far behind. 751 00:34:00,496 --> 00:34:02,457 Hey. 752 00:34:00,496 --> 00:34:02,457 Any idea on how to get out of here? 753 00:34:02,540 --> 00:34:03,958 You're the idea guy. 754 00:34:04,041 --> 00:34:06,127 I know a way out. Follow me. 755 00:34:06,210 --> 00:34:07,879 How do we know you're not leading us into a trap? 756 00:34:07,962 --> 00:34:10,465 'Cause I want to get out of this damn hotel more than you do. 757 00:34:11,674 --> 00:34:14,302 All right, let's follow her. Come on. 758 00:34:14,385 --> 00:34:16,971 The resort converted the old servants' hallways 759 00:34:17,054 --> 00:34:19,140 into secret passages so that the resort staff 760 00:34:19,223 --> 00:34:20,767 and security can get around. 761 00:34:20,850 --> 00:34:22,894 Just like Disneyland. 762 00:34:24,771 --> 00:34:26,898 Whoa. 763 00:34:26,981 --> 00:34:28,483 Once Riley hacks the elevator, 764 00:34:28,566 --> 00:34:30,193 we'll be able to escape from the lobby. 765 00:34:30,276 --> 00:34:32,695 I'm locked out. 766 00:34:32,779 --> 00:34:34,363 EGOR: Ladies and gentlemen, 767 00:34:34,447 --> 00:34:36,949 we have discovered unwanted guests in the hotel. 768 00:34:37,033 --> 00:34:39,494 We kindly request that you remain in your room, 769 00:34:39,577 --> 00:34:42,663 under lockdown, until the matter is resolved. 770 00:34:42,747 --> 00:34:44,874 And once again, have a pleasant stay 771 00:34:44,957 --> 00:34:47,835 at the Zurich Grand Resort and Spa. 772 00:34:54,175 --> 00:34:55,927 I knew I should have stayed in the bathroom. 773 00:34:56,010 --> 00:34:57,303 We will get you out of here. 774 00:34:57,386 --> 00:34:59,013 I can get us out of here if I build us a pulley. 775 00:34:59,096 --> 00:35:00,556 I just need an initial burst of lift. 776 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 You thinking what I'm thinking? 777 00:35:02,600 --> 00:35:04,894 Yeah. Mac, follow us to the surgical suite. 778 00:35:04,977 --> 00:35:07,021 Can you barricade the door? 779 00:35:08,064 --> 00:35:09,524 (phone vibrates) 780 00:35:09,607 --> 00:35:11,526 Our friends are in the spa. 781 00:35:13,694 --> 00:35:17,031 Tell all housekeeping personnel to meet me in the spa. 782 00:35:17,114 --> 00:35:18,533 With the guns. 783 00:35:18,616 --> 00:35:20,034 All the guns. 784 00:35:26,624 --> 00:35:28,251 Dez, can you wrap the surgical tubing 785 00:35:28,334 --> 00:35:29,919 around the support beams? 786 00:35:30,002 --> 00:35:31,629 And can you help me get these? 787 00:35:31,712 --> 00:35:33,506 (grunting) 788 00:35:50,982 --> 00:35:52,316 Use your feet. 789 00:35:53,150 --> 00:35:54,944 (banging on door) 790 00:35:55,027 --> 00:35:56,404 (men grunting) 791 00:35:56,487 --> 00:35:58,114 Okay, everybody grab one of these, 792 00:35:58,197 --> 00:35:59,740 loop 'em around your wrist. Paula? 793 00:35:59,824 --> 00:36:03,578 On the count of three, you two smash the valves. 794 00:36:03,661 --> 00:36:06,289 It'll boost 'em across the floor, pulling us up. 795 00:36:06,372 --> 00:36:07,623 PAULA: Wait. 796 00:36:07,707 --> 00:36:09,625 You trust that this thing will hold us? 797 00:36:09,709 --> 00:36:11,502 (banging on door) 798 00:36:16,632 --> 00:36:18,634 ALL: Yes. 799 00:36:18,718 --> 00:36:21,387 (grunting) 800 00:36:18,718 --> 00:36:21,387 Use your weapons! 801 00:36:21,470 --> 00:36:22,930 MacGYVER: One. 802 00:36:23,014 --> 00:36:24,015 Two. Three! 803 00:36:25,975 --> 00:36:29,061 (all yelling) 804 00:36:29,145 --> 00:36:30,938 (glass shatters) 805 00:36:31,022 --> 00:36:33,733 MacGYVER: Pressure is often only seen 806 00:36:33,816 --> 00:36:35,276 as something negative, but all it takes 807 00:36:35,359 --> 00:36:37,945 is a small change in direction-- in this case, 808 00:36:38,029 --> 00:36:39,906 surgical tubing looped over a beam 809 00:36:39,989 --> 00:36:41,949 and the team's renewed commitment to trust-- 810 00:36:42,033 --> 00:36:44,452 to change pressure from something that shatters 811 00:36:44,535 --> 00:36:46,537 to something that uplifts. 812 00:36:49,290 --> 00:36:50,917 PAULA: I-I still can't believe 813 00:36:51,000 --> 00:36:54,420 the whole flying tank things actually worked. 814 00:36:54,503 --> 00:36:56,130 He pulls it off, every time. 815 00:36:56,213 --> 00:36:58,424 Well, it's really all in the physics, 816 00:36:58,507 --> 00:37:00,343 'cause if you change the direction of an applied motion, 817 00:37:00,426 --> 00:37:02,637 you can lift anything, including this airplane. 818 00:37:02,720 --> 00:37:04,472 I'm sorry to interrupt this science lesson. 819 00:37:04,555 --> 00:37:06,140 That was Matilda. Everything's been arranged 820 00:37:06,223 --> 00:37:09,310 for you to testify in exchange for your immunity. 821 00:37:09,393 --> 00:37:10,853 RILEY: And... 822 00:37:10,937 --> 00:37:13,856 I have a little something to ensure Salazar 823 00:37:13,940 --> 00:37:15,775 never sees the light of day again. 824 00:37:15,858 --> 00:37:18,235 Am I supposed to know what that is? 825 00:37:19,403 --> 00:37:21,280 That is all the data 826 00:37:19,403 --> 00:37:21,280 from the hard drive 827 00:37:21,364 --> 00:37:22,531 you checked in with the concierge. 828 00:37:23,449 --> 00:37:25,201 PAULA: How'd you get it? 829 00:37:31,165 --> 00:37:33,042 Thank you. 830 00:37:33,125 --> 00:37:36,295 I backed everything up just in case Salazar went after my son. 831 00:37:36,379 --> 00:37:38,673 Speaking of your son Luis, we sent a team to pick him up, 832 00:37:38,756 --> 00:37:41,133 so he should be waiting for you when you arrive. 833 00:37:41,217 --> 00:37:42,468 Thank you. 834 00:37:42,551 --> 00:37:44,512 All of you. Thank you so much. 835 00:37:44,595 --> 00:37:46,681 You're all... 836 00:37:46,764 --> 00:37:48,474 unorthodox, aren't you? 837 00:37:48,557 --> 00:37:50,685 TAYLOR: That is 838 00:37:50,768 --> 00:37:52,228 an understatement. 839 00:37:52,311 --> 00:37:54,605 (clears throat) 840 00:38:06,617 --> 00:38:08,577 Let me ask you something. 841 00:38:08,661 --> 00:38:10,204 Mm-hmm. 842 00:38:10,288 --> 00:38:12,999 If you had the data, why did you give me the hard drive to carry? 843 00:38:15,793 --> 00:38:17,712 It was a misdirect. 844 00:38:17,795 --> 00:38:20,548 I knew something was off about our Paula. 845 00:38:22,466 --> 00:38:25,720 That why you didn't let me in on the plan... again? 846 00:38:25,803 --> 00:38:28,222 No. 847 00:38:31,267 --> 00:38:34,061 Ever since Codex, there's been this... 848 00:38:34,145 --> 00:38:36,230 wall up between us. 849 00:38:38,024 --> 00:38:39,608 So... 850 00:38:40,818 --> 00:38:42,903 Well, that's my fault. 851 00:38:42,987 --> 00:38:45,364 I'm still angry at you for going after Mac. 852 00:38:47,616 --> 00:38:49,076 I did it to protect him. 853 00:38:49,160 --> 00:38:50,911 I know. 854 00:38:50,995 --> 00:38:53,247 But you're right. I... 855 00:38:53,330 --> 00:38:56,709 I didn't let you in on the plan, and I'm sorry. 856 00:38:59,170 --> 00:39:01,756 Truth is... 857 00:39:01,839 --> 00:39:03,591 I was angry at myself for believing 858 00:39:03,674 --> 00:39:06,177 you'd both gone over to Codex. 859 00:39:08,346 --> 00:39:10,639 I regret not trusting you. 860 00:39:12,683 --> 00:39:14,560 I was hoping you could forgive me. 861 00:39:17,688 --> 00:39:19,774 We're cool, Riles. 862 00:39:17,688 --> 00:39:19,774 Good. 863 00:39:19,857 --> 00:39:21,400 'Cause I have a confession to make. 864 00:39:21,484 --> 00:39:22,902 I hate my new place. 865 00:39:22,985 --> 00:39:26,906 My next-door neighbor-- he blasts Macklemore 24/7. 866 00:39:26,989 --> 00:39:29,617 I also have a confession to make. 867 00:39:29,700 --> 00:39:32,078 I've never been to a spa. 868 00:39:32,161 --> 00:39:33,412 Really? 869 00:39:33,496 --> 00:39:34,622 Yeah. 870 00:39:34,705 --> 00:39:36,415 How do you relax? 871 00:39:36,499 --> 00:39:38,626 I hit things. 872 00:39:38,709 --> 00:39:40,294 That explains so much about you. 873 00:39:40,377 --> 00:39:41,921 (both laugh) 874 00:39:42,004 --> 00:39:44,131 LUIS: Mama! 875 00:39:44,215 --> 00:39:46,175 Luis! 876 00:39:49,678 --> 00:39:53,432 Um, for what it's worth, 877 00:39:53,516 --> 00:39:54,809 I think we all assumed 878 00:39:54,892 --> 00:39:56,894 that everything would go back to normal after Codex. 879 00:39:56,977 --> 00:40:00,981 Well, it did... mostly. 880 00:40:01,065 --> 00:40:04,652 I became so focused on your past mistakes 881 00:40:04,735 --> 00:40:07,613 that I... I was blind to my own. 882 00:40:07,696 --> 00:40:09,281 And I'm sorry. 883 00:40:10,908 --> 00:40:12,660 Fresh start? 884 00:40:14,745 --> 00:40:15,704 To making new mistakes. 885 00:40:17,248 --> 00:40:18,791 To think that he, uh... 886 00:40:18,874 --> 00:40:20,793 (laughs) He thought I was your father? 887 00:40:20,876 --> 00:40:22,461 Yeah, ridiculous, isn't it? 888 00:40:20,876 --> 00:40:22,461 Yeah. 889 00:40:22,545 --> 00:40:25,005 Dashing older brother, perhaps, but... 890 00:40:25,089 --> 00:40:26,799 BOZER: Congrats, guys. 891 00:40:26,882 --> 00:40:27,883 After reviewing Paula's hard drive 892 00:40:27,967 --> 00:40:29,844 and with the promise of her testimony, 893 00:40:29,927 --> 00:40:31,470 Swiss authorities were able to issue a warrant 894 00:40:31,554 --> 00:40:33,013 for Salazar's arrest. 895 00:40:33,097 --> 00:40:34,348 MATTY: And the Zurich Grand was 896 00:40:34,431 --> 00:40:35,975 all too happy to turn him over, 897 00:40:36,058 --> 00:40:38,310 given he was persona non grata 898 00:40:38,394 --> 00:40:39,895 after he broke every house rule. 899 00:40:39,979 --> 00:40:41,772 TAYLOR: Yeah, I'm a bit curious 900 00:40:41,856 --> 00:40:44,775 as to what happened to our-our friend Vincent. 901 00:40:44,859 --> 00:40:46,152 MATTY: After you escaped, 902 00:40:46,235 --> 00:40:48,028 Egor turned on Vincent. 903 00:40:48,112 --> 00:40:50,197 He was furious with Vincent for bringing the Phoenix 904 00:40:50,281 --> 00:40:52,533 into the hotel and refused to help him disappear. 905 00:40:52,616 --> 00:40:53,993 MacGYVER: How do we know all that? 906 00:40:54,076 --> 00:40:57,746 Because Vincent left and ran straight to the authorities. 907 00:40:57,830 --> 00:40:58,706 (laughs) 908 00:40:57,830 --> 00:40:58,706 MATTY: I guess jail time 909 00:40:58,789 --> 00:41:00,207 was a better prospect 910 00:41:00,291 --> 00:41:02,293 than facing Vincent Senior's wrath. 911 00:41:02,376 --> 00:41:04,211 Right. 912 00:41:04,295 --> 00:41:06,422 So where are Riley and Desi? 913 00:41:06,505 --> 00:41:09,216 Oh. I've given them the Phoenix jet for a special assignment. 914 00:41:09,300 --> 00:41:10,551 Hang on. 915 00:41:10,634 --> 00:41:12,219 (laughs softly) 916 00:41:12,303 --> 00:41:15,264 I... I own that jet. 917 00:41:15,347 --> 00:41:17,057 Right. Bye-bye. 918 00:41:17,141 --> 00:41:19,226 Yes, Matilda, you don't seem to understand. 919 00:41:19,310 --> 00:41:21,604 Listen, I don't know how many times I have to say this. 920 00:41:21,687 --> 00:41:24,940 I literally own the-- this op-- Matilda? 921 00:41:25,024 --> 00:41:26,400 I literally own 922 00:41:26,483 --> 00:41:28,068 this operation! 923 00:41:26,483 --> 00:41:28,068 (laughs) 924 00:41:28,152 --> 00:41:31,322 ♪ Pour me another one ♪ 925 00:41:31,405 --> 00:41:33,073 ♪ Make it a strong one ♪ 926 00:41:33,157 --> 00:41:37,244 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 927 00:41:37,328 --> 00:41:39,121 ♪ ♪ 928 00:41:42,875 --> 00:41:44,710 Thank you very much. 929 00:41:42,875 --> 00:41:44,710 You're welcome. 930 00:41:46,712 --> 00:41:50,716 Here's to relaxing on 931 00:41:50,799 --> 00:41:52,426 your very first spa getaway. 932 00:41:52,509 --> 00:41:55,721 You know what? To our first getaway. 933 00:41:55,804 --> 00:41:57,473 To the first of many. 934 00:41:55,804 --> 00:41:57,473 (laughs softly) 935 00:41:57,556 --> 00:41:59,099 ♪ Wasting away down by the coast ♪ 936 00:41:59,183 --> 00:42:01,644 ♪ Pacifico and chasing lime ♪ 937 00:42:01,727 --> 00:42:03,771 ♪ Easy living down in paradise... ♪ 938 00:42:03,854 --> 00:42:05,439 You hate the mud, don't you? 939 00:42:05,522 --> 00:42:06,899 Yeah. It's mud. 940 00:42:06,982 --> 00:42:08,108 (laughs) 941 00:42:06,982 --> 00:42:08,108 I don't know what to do with it. 942 00:42:08,192 --> 00:42:11,779 Well, you gave it a fair shot. 943 00:42:11,862 --> 00:42:13,948 I'm here for the company, Riley. 944 00:42:15,199 --> 00:42:16,575 You can get out, Dez. It's fine. 945 00:42:16,659 --> 00:42:17,785 I just... 946 00:42:16,659 --> 00:42:17,785 I can't. 947 00:42:18,869 --> 00:42:20,788 I think I lost my bikini bottom. 948 00:42:20,871 --> 00:42:22,623 What? 949 00:42:20,871 --> 00:42:22,623 Don't you dare laugh. 950 00:42:22,706 --> 00:42:24,583 (laughs) 951 00:42:22,706 --> 00:42:24,583 Don't laugh. 952 00:42:24,667 --> 00:42:26,418 (laughing): Don't. 953 00:42:26,502 --> 00:42:27,878 (both laughing) 954 00:42:30,005 --> 00:42:32,800 ♪ Make it a strong one, we're gonna have some fun... ♪ 955 00:42:40,599 --> 00:42:43,811 Captioning sponsored by CBS 956 00:42:43,894 --> 00:42:47,898 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org