1
00:00:06,273 --> 00:00:07,648
Hello.
2
00:00:12,885 --> 00:00:15,526
Let's get down to
business, shall we?
3
00:00:15,747 --> 00:00:20,073
You arranged a meeting
so you could make a deal.
4
00:00:20,405 --> 00:00:22,407
Yes?
5
00:00:23,599 --> 00:00:24,924
My people are willing to pay...
6
00:00:25,009 --> 00:00:26,182
Your people?
7
00:00:26,267 --> 00:00:29,471
You mean...
the British government?
8
00:00:31,269 --> 00:00:32,480
You think I'm MI6?
9
00:00:32,565 --> 00:00:35,549
Of course, Ms. Meyers.
10
00:00:36,111 --> 00:00:37,690
Did you think...
11
00:00:38,884 --> 00:00:41,611
I wouldn't find out?
Hmm?
12
00:00:41,823 --> 00:00:44,615
Look, I don't know
who you've talked to,
13
00:00:44,699 --> 00:00:46,831
but I'm not SIS.
14
00:00:47,869 --> 00:00:51,456
My boss is willing to pay
a small fortune for that vial.
15
00:00:51,697 --> 00:00:54,370
If we can't do business,
then you can put that...
16
00:00:58,081 --> 00:00:59,213
I'm afraid
17
00:00:59,429 --> 00:01:01,135
I can't let you go.
18
00:01:07,263 --> 00:01:09,188
Do you really think you're
gonna get away with this?
19
00:01:09,272 --> 00:01:13,495
I think
our conversation is over.
20
00:01:16,503 --> 00:01:17,753
Danke.
21
00:01:18,236 --> 00:01:21,831
Well, if you don't mind,
uh, we'd like to make a...
22
00:01:22,278 --> 00:01:24,206
how do you say in English?
Uh...
23
00:01:24,417 --> 00:01:28,745
an instructional video
for our real buyers.
24
00:01:29,134 --> 00:01:31,784
A sort of how-to guide,
25
00:01:32,236 --> 00:01:34,620
with a bit of before
and after.
26
00:01:40,846 --> 00:01:42,229
Prost.
27
00:02:10,458 --> 00:02:12,922
28
00:02:25,304 --> 00:02:27,304
*MAcGYVER (2016)*
Season 05 Episode 02
29
00:02:27,418 --> 00:02:30,719
Episode Title: "Thief + Painting + Auction
+ Viro-486 + Justice"
30
00:02:31,437 --> 00:02:33,249
Aired on: December 11, 2020
31
00:02:33,333 --> 00:02:35,333
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
32
00:02:35,417 --> 00:02:37,492
Synchronized by srjanapala
33
00:03:04,046 --> 00:03:05,840
34
00:03:43,211 --> 00:03:46,047
Hello? Hello?
35
00:04:02,808 --> 00:04:04,622
Her phone's in the house.
36
00:04:04,819 --> 00:04:06,332
She's in there.
37
00:04:24,127 --> 00:04:26,963
38
00:04:32,723 --> 00:04:35,138
Riley, call her phone again.
39
00:04:48,605 --> 00:04:49,723
What was that?
40
00:04:49,808 --> 00:04:51,738
C-4, armed with
a mercury switch.
41
00:04:51,823 --> 00:04:53,739
Move a muscle,
it'll blow your hand off.
42
00:04:53,823 --> 00:04:55,513
- I'm calling the cops.
- I wouldn't do that.
43
00:04:55,597 --> 00:04:57,020
We own your phone. Also,
44
00:04:57,105 --> 00:04:59,605
that hidden security camera
in your speaker over there
45
00:04:59,690 --> 00:05:01,042
is being monitored as well.
46
00:05:01,205 --> 00:05:03,254
Oh, and not to be a snob
or anything,
47
00:05:03,339 --> 00:05:06,623
but a mercury switch has to be
stable before it's activated,
48
00:05:06,708 --> 00:05:07,762
and the way you threw it
in my hand
49
00:05:07,846 --> 00:05:09,090
would have blown
this whole house up.
50
00:05:09,174 --> 00:05:11,215
Sorry, I didn't know I was
dealing with the Geek Squad.
51
00:05:11,299 --> 00:05:15,253
And C-4 has a density of
1.7 grams per cubic centimeter.
52
00:05:15,338 --> 00:05:17,756
So, whatever's in my hand
is far too heavy,
53
00:05:17,948 --> 00:05:19,391
meaning it's a...
54
00:05:19,730 --> 00:05:21,664
My grandmother had
this exact same one...
55
00:05:23,085 --> 00:05:24,274
Who are you?
56
00:05:24,359 --> 00:05:26,110
I need you
to come with me.
57
00:05:26,195 --> 00:05:28,422
Give me one reason
why I should listen to you.
58
00:05:28,507 --> 00:05:30,425
How about $60 million?
59
00:05:30,797 --> 00:05:33,555
The estimated value of the
Matisse painting you stole
60
00:05:33,640 --> 00:05:35,391
prior to retiring
seven years ago.
61
00:05:35,476 --> 00:05:36,769
I don't know
what you're talking about.
62
00:05:36,853 --> 00:05:39,063
Your name is Jess Miller.
63
00:05:39,663 --> 00:05:41,617
Your parents died
when you were six.
64
00:05:41,725 --> 00:05:44,781
You were adopted by your
grandparents, Edward and Anne.
65
00:05:44,936 --> 00:05:48,094
You did a brief stint on the
U.S. Olympics gymnastics team.
66
00:05:48,397 --> 00:05:51,470
You placed eighth in the
final event, and the loss
67
00:05:51,555 --> 00:05:53,164
forced you
to hang up your tights
68
00:05:53,249 --> 00:05:55,167
and turn your attention
to another career...
69
00:05:55,454 --> 00:05:56,899
as a cat burglar.
70
00:05:58,033 --> 00:05:59,326
You want me to go on?
71
00:06:02,232 --> 00:06:04,258
Who the hell are you?
72
00:06:05,522 --> 00:06:08,233
73
00:06:10,626 --> 00:06:12,086
Ms. Miller.
74
00:06:12,623 --> 00:06:14,631
I see you met
MacGyver and Riley.
75
00:06:14,716 --> 00:06:15,967
I'm Matilda Webber.
76
00:06:16,052 --> 00:06:17,136
This is Desi.
77
00:06:17,221 --> 00:06:18,472
I'm Russ Taylor,
78
00:06:18,557 --> 00:06:20,266
owner of this operation.
79
00:06:22,084 --> 00:06:23,335
You're wondering
why you're here.
80
00:06:23,419 --> 00:06:25,031
It's crossed my mind.
81
00:06:27,899 --> 00:06:29,579
This photograph
was taken
82
00:06:29,679 --> 00:06:31,955
eight years ago
from a surveillance camera
83
00:06:32,040 --> 00:06:33,578
at Lancaster Oil.
84
00:06:33,913 --> 00:06:37,078
A painting was stolen
from the CEO's office, a Monet,
85
00:06:37,163 --> 00:06:39,860
worth approximately $10 million.
86
00:06:40,004 --> 00:06:41,672
Do you recognize this place?
87
00:06:42,392 --> 00:06:43,434
No?
88
00:06:43,541 --> 00:06:44,992
How about this?
89
00:06:47,812 --> 00:06:50,961
I'm not sure what this is about.
I'm a third grade teacher.
90
00:06:52,264 --> 00:06:54,133
These photographs are
all the authorities had
91
00:06:54,218 --> 00:06:56,891
to go on back then,
'cause no technology existed
92
00:06:56,976 --> 00:06:58,769
allowing them
to see through the disguise.
93
00:06:58,854 --> 00:07:00,977
So the investigation
closed quickly.
94
00:07:01,067 --> 00:07:03,156
That was
technology before.
95
00:07:03,241 --> 00:07:04,659
But now...
96
00:07:05,363 --> 00:07:07,422
Pose Invariant
Person Recognition
97
00:07:07,574 --> 00:07:09,813
allows us to I.D.
gait and body profile.
98
00:07:09,898 --> 00:07:11,352
So, once we get that...
99
00:07:15,260 --> 00:07:17,979
Surprisingly calm
for a 60-story fall.
100
00:07:18,064 --> 00:07:19,833
I'd hate to see my face
during a base jump.
101
00:07:19,918 --> 00:07:21,279
If this is
about taking me to court
102
00:07:21,367 --> 00:07:22,587
with this little magic
trick, you'll have
103
00:07:22,671 --> 00:07:24,454
better luck winning
the California State Lottery.
104
00:07:24,538 --> 00:07:26,466
Maybe, if we
hadn't then run DNA
105
00:07:26,551 --> 00:07:28,281
from one of the
unsolved crime scenes
106
00:07:28,366 --> 00:07:30,194
that fit your profile.
107
00:07:30,279 --> 00:07:31,553
We got a match
108
00:07:31,638 --> 00:07:34,147
on a diamond theft
from a TL-30 safe
109
00:07:34,232 --> 00:07:37,092
with a biometric scanner.
110
00:07:37,604 --> 00:07:38,842
You cracked that?
111
00:07:39,048 --> 00:07:40,217
It's impressive.
112
00:07:40,569 --> 00:07:41,786
I want to call a lawyer.
113
00:07:41,871 --> 00:07:43,289
I'd find a good one
if I were you.
114
00:07:43,411 --> 00:07:44,460
See, what you
don't know
115
00:07:44,545 --> 00:07:47,944
is that Lancaster Oil
was a CIA front company.
116
00:07:48,133 --> 00:07:50,889
You broke into a government
facility, Ms. Miller.
117
00:07:51,327 --> 00:07:54,030
You committed a crime
against your country,
118
00:07:54,411 --> 00:07:56,491
and that's all the
government will look at.
119
00:07:56,576 --> 00:07:58,202
And I will make
sure of that...
120
00:07:58,366 --> 00:07:59,575
personally.
121
00:07:59,660 --> 00:08:00,910
You're blackmailing me?
122
00:08:01,056 --> 00:08:02,850
You have skills
we need.
123
00:08:03,955 --> 00:08:05,397
I'm retired.
124
00:08:06,519 --> 00:08:07,881
I've had some...
125
00:08:08,919 --> 00:08:10,999
setbacks.
Seven years ago.
126
00:08:11,100 --> 00:08:12,268
Lifting jewelry
127
00:08:12,353 --> 00:08:14,152
from the penthouse
of a six-story building,
128
00:08:14,237 --> 00:08:15,217
you miscalculated
129
00:08:15,302 --> 00:08:17,335
the height of the drop
for your descender rig,
130
00:08:17,534 --> 00:08:19,913
shattering your left leg
beyond repair.
131
00:08:19,998 --> 00:08:21,506
Still stuck the landing, though.
132
00:08:21,591 --> 00:08:23,710
Okay, how about we cut
to the chase, okay?
133
00:08:23,959 --> 00:08:26,460
Door number one has prison
134
00:08:26,545 --> 00:08:27,712
for the rest
of your life.
135
00:08:27,812 --> 00:08:29,600
Or door number two:
136
00:08:29,685 --> 00:08:31,520
accept the mission
I'm offering you.
137
00:08:40,154 --> 00:08:41,608
What's the job?
138
00:08:43,655 --> 00:08:45,003
About a month ago,
139
00:08:45,087 --> 00:08:46,913
a deadly
anthrax-based bioweapon,
140
00:08:46,998 --> 00:08:48,850
code-named Viro-486, was stolen
141
00:08:48,935 --> 00:08:50,920
from a chemical weapons facility
in Libya.
142
00:08:51,013 --> 00:08:53,741
It's so toxic that one drop,
if properly mixed
143
00:08:53,826 --> 00:08:56,328
in the airstream, can kill
anything in a 50-mile radius.
144
00:08:56,552 --> 00:08:58,530
As evidenced
in a dark deployment
145
00:08:58,615 --> 00:08:59,783
two years ago.
146
00:09:00,381 --> 00:09:03,538
Civilian casualties
were well over 10,000.
147
00:09:05,642 --> 00:09:06,686
Hannibal Teague,
148
00:09:06,771 --> 00:09:09,315
German diplomat suspected
of brokering a deal
149
00:09:09,400 --> 00:09:11,014
to sell Viro-486
150
00:09:11,152 --> 00:09:12,945
to an anti-American
terrorist cell
151
00:09:13,030 --> 00:09:14,374
known as Black Sun.
152
00:09:14,459 --> 00:09:16,092
Have we identified
a target yet?
153
00:09:16,177 --> 00:09:17,914
We have reason to believe
it's the climate summit
154
00:09:17,998 --> 00:09:19,975
at the United Nations
next month.
155
00:09:20,335 --> 00:09:22,038
If Black Sun
is successful,
156
00:09:22,123 --> 00:09:24,842
anything within a 15-mile radius
will be affected.
157
00:09:25,037 --> 00:09:27,372
23 million people dead.
158
00:09:28,224 --> 00:09:29,272
Give or take.
159
00:09:29,357 --> 00:09:30,875
How do you know
this guy Teague has it?
160
00:09:30,959 --> 00:09:32,855
All allied governments
have been looking for this weapon
161
00:09:32,939 --> 00:09:34,190
for the past 18 months.
162
00:09:34,275 --> 00:09:37,147
MI6 tracked it down
to Teague's class TXTL-60
163
00:09:37,232 --> 00:09:38,483
high security
home safe.
164
00:09:38,620 --> 00:09:40,499
Sent someone to
retrieve it, and...
165
00:09:41,327 --> 00:09:43,303
sadly, the agent failed.
166
00:09:43,388 --> 00:09:45,632
We have reason to believe
that Teague used her
167
00:09:45,717 --> 00:09:48,067
as a guinea pig
to test the virus.
168
00:09:50,807 --> 00:09:52,734
Your job is to
steal the bioweapon
169
00:09:52,819 --> 00:09:54,952
before Teague has a chance
to make the transaction
170
00:09:55,069 --> 00:09:56,022
14 days from now.
171
00:09:56,107 --> 00:09:58,116
You understand I can't do
what I used to do.
172
00:09:58,231 --> 00:09:59,819
We're not asking you to.
173
00:09:59,987 --> 00:10:01,725
You're going to teach Desi.
174
00:10:02,709 --> 00:10:03,952
Whoa, wait.
175
00:10:04,037 --> 00:10:05,897
Trying to train
someone to do
176
00:10:05,982 --> 00:10:08,952
in under two weeks
what took me years to learn
177
00:10:09,037 --> 00:10:11,078
is a bad idea...
it's a very bad idea.
178
00:10:11,163 --> 00:10:14,186
Then let's not waste any
more time and get to work.
179
00:10:14,419 --> 00:10:15,587
Shall we?
180
00:10:27,277 --> 00:10:29,190
All right, right this way.
181
00:10:29,698 --> 00:10:32,073
Figured this would
come in handy.
182
00:10:32,158 --> 00:10:33,495
Blueprints.
183
00:10:34,274 --> 00:10:36,221
Teague's house is
20,000 square feet
184
00:10:36,313 --> 00:10:38,542
on five acres,
two stories with a basement.
185
00:10:38,627 --> 00:10:39,947
His office is
on the second floor.
186
00:10:40,072 --> 00:10:42,229
Well, what about the target?
I need box schematics.
187
00:10:42,339 --> 00:10:43,881
As ordered.
188
00:10:44,168 --> 00:10:47,254
Our intel says Teague keeps
his safe inside of a vault
189
00:10:47,339 --> 00:10:49,339
hidden in the walls
of his office.
190
00:10:49,507 --> 00:10:52,143
A safe within a safe.
Wonderful.
191
00:10:52,249 --> 00:10:53,708
What kind of steel
is the vault door?
192
00:10:53,793 --> 00:10:55,057
Pressurized titanium
outer seal.
193
00:10:55,142 --> 00:10:56,456
Then it's German 385.
194
00:10:56,541 --> 00:10:58,471
Six plates,
one-and-a-half inch each.
195
00:10:58,556 --> 00:11:00,768
All those plates,
it's gonna have to be a burn job.
196
00:11:00,853 --> 00:11:02,901
That'll be quick, right?
'Cause I'm only gonna have
197
00:11:02,986 --> 00:11:04,195
30 seconds to get in.
198
00:11:04,280 --> 00:11:05,948
I'm sorry,
did you say "seconds"?
199
00:11:06,033 --> 00:11:07,698
Ultrasensitive
biometric sensor.
200
00:11:07,783 --> 00:11:09,581
Door has to be
opened in 30 seconds
201
00:11:09,666 --> 00:11:10,807
or the alarms trigger.
202
00:11:10,892 --> 00:11:12,706
The only way
to deactivate them is a panel
203
00:11:12,791 --> 00:11:15,057
on the other side
of the vault.
204
00:11:15,142 --> 00:11:16,690
It's virtually uncrackable.
205
00:11:17,190 --> 00:11:18,659
Everything is crackable.
206
00:11:19,579 --> 00:11:21,159
Room sensor configurations?
207
00:11:21,244 --> 00:11:22,662
No windows, armed skylight,
208
00:11:22,747 --> 00:11:25,499
doors are wired with traps,
and that's once you're outside.
209
00:11:25,584 --> 00:11:26,440
Once you're inside...
210
00:11:26,525 --> 00:11:27,893
Ten-point laser knot.
211
00:11:27,978 --> 00:11:29,924
Audio sensors
in every corner.
212
00:11:31,520 --> 00:11:32,878
Can it be done?
213
00:11:43,206 --> 00:11:45,237
With the right tools and...
214
00:11:45,938 --> 00:11:47,799
enough time to prepare...
215
00:11:50,733 --> 00:11:51,956
...yeah.
216
00:11:54,342 --> 00:11:55,876
I don't know about her.
217
00:11:56,463 --> 00:11:57,790
We've broken into safes before.
218
00:11:57,875 --> 00:12:00,377
Not like this.
This needs an expert.
219
00:12:00,566 --> 00:12:02,220
- There's no margin for error.
- Yeah,
220
00:12:02,305 --> 00:12:04,126
But your plan puts Desi
at risk.
221
00:12:04,303 --> 00:12:05,783
A risk that needs
to be taken.
222
00:12:05,899 --> 00:12:07,470
Teague already has blood
on his hands.
223
00:12:07,555 --> 00:12:09,056
I won't let him
have any more.
224
00:12:10,607 --> 00:12:13,001
There's more to this
than just getting that weapon.
225
00:12:13,391 --> 00:12:15,728
Did you know that MI6 agent?
226
00:12:16,489 --> 00:12:17,615
In passing.
227
00:12:17,973 --> 00:12:20,540
One of these days, you and I
are gonna play poker together,
228
00:12:20,752 --> 00:12:23,376
so I can take all of
that money of yours.
229
00:12:23,773 --> 00:12:26,696
The truth, now.
230
00:12:29,347 --> 00:12:31,265
Rebecca Meyers.
231
00:12:31,864 --> 00:12:34,564
I plucked her from the
Police Development Program.
232
00:12:35,620 --> 00:12:37,509
Smart, insightful.
233
00:12:37,594 --> 00:12:40,430
Had all the makings
of a top MI6 agent.
234
00:12:41,174 --> 00:12:42,696
I trained her.
235
00:12:44,389 --> 00:12:46,025
She called me her mentor.
236
00:12:48,019 --> 00:12:49,821
No one ever
called me that before.
237
00:12:51,821 --> 00:12:53,267
She was the most
promising agent
238
00:12:53,352 --> 00:12:54,517
I'd ever seen,
239
00:12:56,077 --> 00:12:58,587
and she was taken
from this world far too early.
240
00:12:59,523 --> 00:13:01,712
Her family deserves
justice for her death.
241
00:13:01,797 --> 00:13:03,868
Rebecca deserves justice.
242
00:13:06,347 --> 00:13:09,611
The tightest section is in the
middle of the room, right there.
243
00:13:09,696 --> 00:13:11,712
Make it to here,
you're home free.
244
00:13:11,918 --> 00:13:13,169
Go.
245
00:13:13,441 --> 00:13:15,567
♪ Yes, no, maybe so ♪
246
00:13:15,652 --> 00:13:17,450
♪ Like a rocket,
gonna blast off, watch me go ♪
247
00:13:17,534 --> 00:13:19,488
♪ Yin yang, say my name ♪
248
00:13:19,573 --> 00:13:21,880
♪ Haters gonna hate, but I'm
hotter than the game, so, ha ♪
249
00:13:21,964 --> 00:13:24,230
♪ Hello, bye-bye,
everybody looking at me ♪
250
00:13:24,318 --> 00:13:26,301
♪ But I don't mind,
'cause dang straight ♪
251
00:13:26,386 --> 00:13:27,707
♪ Righteous as what... ♪
252
00:13:27,792 --> 00:13:30,252
The high-tech audio sensors
pick up everything,
253
00:13:30,337 --> 00:13:31,707
including breathing.
254
00:13:31,792 --> 00:13:33,707
One breath and it's all over.
255
00:13:34,227 --> 00:13:36,051
So you're gonna have
to learn to control that.
256
00:13:36,136 --> 00:13:38,723
♪ Check it out, come on, now ♪
257
00:13:38,842 --> 00:13:40,527
♪ Come on, now, let's work ♪
258
00:13:40,612 --> 00:13:42,699
♪ Come on, now ♪
259
00:13:42,791 --> 00:13:44,676
♪ Come on, now, let's work ♪
260
00:13:44,761 --> 00:13:46,637
♪ Fat stacks, buy me up ♪
261
00:13:46,723 --> 00:13:48,599
♪ Thirsty for a dollar
and a lot of cheap luck ♪
262
00:13:48,683 --> 00:13:50,996
♪ Sweet sweat bustin' my chops ♪
263
00:13:52,380 --> 00:13:54,254
♪ Come on, now, let's work ♪
264
00:13:54,339 --> 00:13:56,012
♪ Come on, now ♪
265
00:13:56,397 --> 00:13:58,355
♪ Come on, now, let's work,
check it out ♪
266
00:13:58,440 --> 00:14:02,097
♪ Come on, now, come on, now,
let's work, check it out ♪
267
00:14:02,182 --> 00:14:04,059
♪ Come on, now ♪
268
00:14:04,144 --> 00:14:05,590
♪ Come on, now, let's work ♪
269
00:14:05,729 --> 00:14:07,316
♪ Come on, now ♪
270
00:14:07,903 --> 00:14:11,114
♪ Come on, now, let's work,
me, me... ♪
271
00:14:11,237 --> 00:14:12,543
You can do this.
272
00:14:12,628 --> 00:14:13,795
It's just like ballet.
273
00:14:13,880 --> 00:14:15,028
Don't say that word.
274
00:14:15,113 --> 00:14:16,168
What's wrong with ballet?
275
00:14:16,253 --> 00:14:18,364
♪ Like your mommy... ♪
276
00:14:18,875 --> 00:14:21,710
Two, up, three, four,
port de bras forward.
277
00:14:21,795 --> 00:14:22,840
Two, up, six,
278
00:14:22,925 --> 00:14:24,262
seven, cambré back and...
279
00:14:24,347 --> 00:14:25,825
Desiree, roll through your feet.
280
00:14:25,910 --> 00:14:27,395
Engage your abs.
281
00:14:27,911 --> 00:14:29,551
Two, up, three.
282
00:14:29,699 --> 00:14:31,551
This is, like, the easiest move
283
00:14:31,636 --> 00:14:33,220
in the world.
284
00:14:33,530 --> 00:14:35,532
Desiree!
285
00:14:36,683 --> 00:14:37,872
I don't do ballet.
286
00:14:38,784 --> 00:14:40,489
What do you think
the problem is?
287
00:14:40,574 --> 00:14:41,981
There's no feedback
on the strings,
288
00:14:42,066 --> 00:14:44,098
so when I make a mistake,
I just can't feel it.
289
00:14:45,762 --> 00:14:47,122
I have an idea.
290
00:14:47,207 --> 00:14:49,152
♪ Like a rocket, gonna
blast off, watch me go... ♪
291
00:14:49,236 --> 00:14:50,941
Electricity as a defense weapon
292
00:14:51,026 --> 00:14:54,254
had been postulated in fiction
by Jules Verne, Fanny Trollope,
293
00:14:54,339 --> 00:14:55,543
and Mark Twain.
294
00:14:55,628 --> 00:14:57,286
But it wasn't until 1928
295
00:14:57,371 --> 00:14:59,270
when New Zealand inventor
Bill Gallagher
296
00:14:59,362 --> 00:15:02,782
used the ignition magneto
to electrify a 5,000-volt fene
297
00:15:02,867 --> 00:15:04,981
to shock cattle when they tried
to leave the property.
298
00:15:05,065 --> 00:15:07,507
Once the cattle experience
these unpleasant consequence,
299
00:15:07,592 --> 00:15:09,301
they tend to avoid
the fence for good.
300
00:15:09,457 --> 00:15:11,496
Same principle can
apply to humans, too.
301
00:15:11,581 --> 00:15:12,949
Theoretically.
302
00:15:13,034 --> 00:15:14,286
So let me
get this straight.
303
00:15:14,370 --> 00:15:16,830
I touch one of these strings
and I get zapped?
304
00:15:16,915 --> 00:15:20,691
It's just a little big stronger
than an electrified cow fence.
305
00:15:20,791 --> 00:15:21,808
Thank you.
306
00:15:21,893 --> 00:15:23,965
I think you just
lost your chances
307
00:15:24,050 --> 00:15:25,629
of ever dating that woman.
308
00:15:28,458 --> 00:15:29,871
Ready?
309
00:15:30,408 --> 00:15:32,493
♪ Come on, now, let's work ♪
310
00:15:32,586 --> 00:15:34,426
♪ Come on, now ♪
311
00:15:34,511 --> 00:15:36,894
♪ Come on, now, let's work ♪
312
00:15:36,986 --> 00:15:38,716
No, no, no.
You're gonna need...
313
00:15:38,801 --> 00:15:39,629
You know what?
314
00:15:39,745 --> 00:15:41,207
- I got this.
- ♪ Come on, now ♪
315
00:15:42,169 --> 00:15:43,720
♪ Come on, now, let's work... ♪
316
00:15:43,805 --> 00:15:44,889
All right.
317
00:15:44,974 --> 00:15:46,220
You're in.
318
00:15:46,615 --> 00:15:48,325
Let's see what you got.
319
00:15:48,899 --> 00:15:50,526
It's so cool.
320
00:15:50,667 --> 00:15:52,409
You'll be holding your
breath and moving.
321
00:15:52,494 --> 00:15:54,645
It's twice as hard, so I'm gonna
need you to beat a minute.
322
00:15:54,729 --> 00:15:55,867
Start again.
323
00:15:57,174 --> 00:15:59,384
♪ 'Cause we ain't sweet
like your mommy ♪
324
00:16:05,362 --> 00:16:07,224
♪ Come on, now, let's work,
check it out ♪
325
00:16:07,309 --> 00:16:08,601
♪ Come on, now ♪
326
00:16:08,685 --> 00:16:10,937
♪ Come on, now, let's work ♪
327
00:16:11,021 --> 00:16:12,647
♪ Come on, now... ♪
328
00:16:12,731 --> 00:16:13,858
- Start again.
- ♪ Come on, now... ♪
329
00:16:17,220 --> 00:16:18,488
Keep going.
330
00:16:27,704 --> 00:16:28,454
Yeah.
331
00:16:28,538 --> 00:16:30,277
What?
332
00:16:30,502 --> 00:16:31,795
Now do it blindfolded.
333
00:16:31,880 --> 00:16:34,050
♪ Na, na, na, na, na ♪
334
00:16:34,266 --> 00:16:37,278
♪ Na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na... ♪
335
00:16:37,363 --> 00:16:38,660
What gives?
336
00:16:38,754 --> 00:16:42,504
Bang. You just got shot in the
head because you were too slow.
337
00:16:42,621 --> 00:16:44,012
Again.
338
00:16:44,097 --> 00:16:46,089
♪ Na, na, na, na, na. ♪
339
00:17:03,335 --> 00:17:04,386
Matty.
340
00:17:05,497 --> 00:17:07,164
You, uh, wanted to see us?
341
00:17:07,341 --> 00:17:08,910
How's the training going?
342
00:17:09,052 --> 00:17:10,136
Crushing it.
343
00:17:10,293 --> 00:17:12,543
Oh, she's
making progress.
344
00:17:12,682 --> 00:17:15,343
Another week of 16-hour days
and she'll be halfway ready.
345
00:17:15,428 --> 00:17:16,887
Okay, let me ask you this:
346
00:17:16,972 --> 00:17:18,996
how good can you get
by tomorrow night?
347
00:17:19,675 --> 00:17:20,848
What?
348
00:17:21,055 --> 00:17:22,909
We just got intel Teague
is planning on moving
349
00:17:23,002 --> 00:17:24,466
the bioweapon
ahead of schedule.
350
00:17:24,551 --> 00:17:26,365
- Buyers must be getting restless.
- Well,
351
00:17:26,449 --> 00:17:27,428
we'll get it from the buyer.
352
00:17:27,512 --> 00:17:29,097
Black Sun just won't sit on it.
353
00:17:29,230 --> 00:17:31,380
Once it's in their hands,
they'll deploy it within hours.
354
00:17:31,464 --> 00:17:32,928
Well, then we're gonna
have to improvise,
355
00:17:33,012 --> 00:17:34,355
because this plan
will never work.
356
00:17:34,440 --> 00:17:35,482
Desi isn't ready.
357
00:17:35,567 --> 00:17:36,567
Then you
358
00:17:36,658 --> 00:17:38,034
are going to Cyrano
this thing.
359
00:17:38,119 --> 00:17:39,703
Talk Desi through
the grab.
360
00:17:39,788 --> 00:17:41,122
She isn't ready.
361
00:17:41,207 --> 00:17:42,199
She goes in now,
362
00:17:42,284 --> 00:17:43,206
it's not gonna work.
363
00:17:43,291 --> 00:17:44,508
Well, it's gonna have to work.
364
00:17:44,592 --> 00:17:45,948
Because if it doesn't,
365
00:17:46,032 --> 00:17:48,284
we're gonna watch
an entire city die.
366
00:17:54,824 --> 00:18:01,082
♪ I can feel it coming
in the air tonight ♪
367
00:18:01,167 --> 00:18:02,748
♪ Oh, Lord ♪
368
00:18:03,964 --> 00:18:07,160
♪ I've been waiting
for this moment ♪
369
00:18:07,245 --> 00:18:10,254
♪ For all my life ♪
370
00:18:10,355 --> 00:18:12,524
♪ Oh, Lord... ♪
371
00:18:14,758 --> 00:18:19,641
♪ I can feel it coming
in the air tonight? - What's up?
372
00:18:19,820 --> 00:18:21,969
♪ Oh, Lord... ♪
373
00:18:22,125 --> 00:18:24,226
The next guard shift
is in ten minutes.
374
00:18:25,821 --> 00:18:27,138
How's it looking inside?
375
00:18:27,223 --> 00:18:29,141
Five thermals
on the first floor.
376
00:18:29,841 --> 00:18:31,201
Second floor is clear.
377
00:18:31,286 --> 00:18:32,587
All right, Desi,
you're green to go.
378
00:18:32,671 --> 00:18:34,423
♪ Oh, Lord... ♪
379
00:18:40,587 --> 00:18:42,258
- Okay.
- You can do this.
380
00:18:48,000 --> 00:18:50,846
♪ Oh, I remember ♪
381
00:18:51,133 --> 00:18:54,359
♪ I remember, don't worry ♪
382
00:18:55,422 --> 00:18:58,328
♪ How could I ever forget? ♪
383
00:18:58,413 --> 00:19:00,433
♪ It's the first time ♪
384
00:19:01,312 --> 00:19:04,031
- ♪ The last time... ♪
- Desi, freeze. Incoming.
385
00:19:05,419 --> 00:19:07,452
Speaking German...
386
00:19:08,781 --> 00:19:10,984
Okay. You're clear.
387
00:19:11,811 --> 00:19:14,285
♪ I can feel it coming... ♪
388
00:19:14,370 --> 00:19:15,997
In position.
389
00:19:16,945 --> 00:19:18,601
Riley, disarm the skylight.
390
00:19:19,592 --> 00:19:22,390
♪ I've been waiting
for this moment... ♪
391
00:19:22,515 --> 00:19:25,992
- Disconnecting now.
- ♪ All my life ♪
392
00:19:26,077 --> 00:19:27,797
♪ Oh, Lord... ♪
393
00:19:28,179 --> 00:19:29,343
Time to fly.
394
00:19:29,427 --> 00:19:32,972
♪ For all my life... ♪
395
00:19:35,021 --> 00:19:38,304
♪ Oh, Lord. ♪
396
00:19:50,023 --> 00:19:51,750
Periphery check.
397
00:19:51,990 --> 00:19:53,297
All clear.
398
00:19:55,695 --> 00:19:57,154
Nice landing.
399
00:19:57,239 --> 00:19:59,226
Now don't breathe.
400
00:20:17,515 --> 00:20:19,804
Your breath. Hold it.
401
00:20:19,889 --> 00:20:21,307
Hold it.
402
00:20:27,023 --> 00:20:28,414
You're clear.
403
00:20:31,236 --> 00:20:33,101
Okay, you got 30 seconds.
404
00:20:36,547 --> 00:20:39,500
Remember, you just have to cut
through the locking mechanism.
405
00:20:40,540 --> 00:20:43,047
Keep the beam thick.
It burns hotter.
406
00:20:49,255 --> 00:20:50,297
Ten seconds.
407
00:20:51,187 --> 00:20:52,893
Do not breathe.
408
00:20:55,536 --> 00:20:56,953
Two seconds.
409
00:20:59,586 --> 00:21:02,367
Sensors are off.
410
00:21:02,632 --> 00:21:04,175
I'm in.
411
00:21:12,344 --> 00:21:14,297
Guys, I got a visual on Teague.
412
00:21:14,851 --> 00:21:16,492
Who's he talking to?
413
00:21:16,975 --> 00:21:18,539
Kind of hard to tell
from this angle.
414
00:21:18,624 --> 00:21:21,187
Mac, we need audio
on that conversation.
415
00:21:23,350 --> 00:21:24,934
Coming right up.
416
00:21:25,253 --> 00:21:26,709
When you can't get near
a terrorist
417
00:21:26,794 --> 00:21:27,995
having a shady conversation,
418
00:21:28,110 --> 00:21:30,570
you can always use light
to eavesdrop.
419
00:21:30,920 --> 00:21:32,472
Light reflects off glass,
420
00:21:32,557 --> 00:21:33,856
and the brightness
of the light changes
421
00:21:33,940 --> 00:21:35,862
because of tiny oscillations.
422
00:21:36,228 --> 00:21:38,896
These variations in brightnes
will be converted to sound
423
00:21:38,981 --> 00:21:40,871
when the light
hits the photodiode.
424
00:21:40,956 --> 00:21:42,737
Then all you need
is to understand German,
425
00:21:42,822 --> 00:21:44,965
which, luckily, I do.
426
00:21:45,065 --> 00:21:46,198
Okay, guys,
427
00:21:46,283 --> 00:21:47,825
I can hear what he's saying.
428
00:21:47,974 --> 00:21:50,245
He says, "You're late."
429
00:21:50,330 --> 00:21:53,499
The other person's saying
something about the...
430
00:21:53,584 --> 00:21:56,183
chartered jet not being on time.
431
00:21:56,490 --> 00:21:58,300
"I want you to leave tonight."
432
00:21:58,385 --> 00:22:00,103
"Okay, I understand."
433
00:22:00,305 --> 00:22:02,014
Okay, that's it.
434
00:22:02,251 --> 00:22:03,877
W-We need to get
a clear visual
435
00:22:03,962 --> 00:22:05,198
of whoever he's talking to.
436
00:22:05,283 --> 00:22:06,956
Unless he turns around
and says "cheese,"
437
00:22:07,041 --> 00:22:08,284
this is the best we got.
438
00:22:08,538 --> 00:22:10,290
We've got a whole bunch
of nothing.
439
00:22:11,023 --> 00:22:12,400
Almost there, Desi.
440
00:22:20,561 --> 00:22:22,027
Are you guys seeing this?
441
00:22:22,969 --> 00:22:24,300
Yes.
442
00:22:25,105 --> 00:22:26,636
Yes, it's gone.
443
00:22:27,838 --> 00:22:28,816
Well, either we got
444
00:22:28,916 --> 00:22:30,800
bad intel,
or Hannibal already sold it.
445
00:22:30,885 --> 00:22:32,417
Desi, get out of there.
446
00:22:32,502 --> 00:22:34,198
Copy that.
447
00:22:41,811 --> 00:22:43,925
Ja...
448
00:22:53,453 --> 00:22:54,649
Mac, you got three hostiles
449
00:22:54,741 --> 00:22:56,079
headed your way.
450
00:22:56,376 --> 00:22:59,227
They don't look like they
bought the accent, Johan.
451
00:22:59,312 --> 00:23:01,001
Speaking German...
452
00:23:01,642 --> 00:23:02,977
Riley, I need
453
00:23:03,062 --> 00:23:05,829
5,000 hertz of frequency
in my comm, stat.
454
00:23:15,030 --> 00:23:17,446
Hey, guys,
gate's compromised.
455
00:23:17,531 --> 00:23:19,642
We need a new exfil.
I got to get Desi.
456
00:23:19,727 --> 00:23:21,743
Right. We are on our way.
457
00:23:32,365 --> 00:23:33,634
Mac, what's happening?
458
00:23:36,435 --> 00:23:37,560
Looks like you got me.
459
00:23:41,626 --> 00:23:42,710
Change of plans.
460
00:23:42,794 --> 00:23:44,259
LZ is hot.
461
00:23:46,543 --> 00:23:48,294
Speaking German...
462
00:23:55,434 --> 00:23:56,351
Hey.
463
00:23:56,436 --> 00:23:57,938
Hey.
464
00:23:58,142 --> 00:23:59,977
- We should get out of here.
- Yeah.
465
00:24:00,062 --> 00:24:01,548
Hey, guys, where's
the new exfil?
466
00:24:01,849 --> 00:24:03,226
Back gate.
467
00:24:03,982 --> 00:24:05,759
There is no back gate.
468
00:24:10,053 --> 00:24:10,970
Oh.
469
00:24:11,055 --> 00:24:12,515
- There it is.
- Halt!
470
00:24:15,609 --> 00:24:18,371
Come on, get in.
Hang on.
471
00:24:33,235 --> 00:24:35,820
Well, if it's not in the
vault, then where is it?
472
00:24:35,905 --> 00:24:39,109
Hannibal's kept his movements to
a minimum these last few weeks.
473
00:24:39,194 --> 00:24:40,820
And Black Sun
hasn't surfaced.
474
00:24:40,905 --> 00:24:43,531
So we can rule out the exchange
having already taken place.
475
00:24:43,685 --> 00:24:45,570
No. We can't
be sure about that.
476
00:24:45,655 --> 00:24:46,656
Well, then, let's hope.
477
00:24:46,741 --> 00:24:48,016
Look, need I remind you
478
00:24:48,101 --> 00:24:50,601
the destruction that
Viro-486 will cause
479
00:24:50,686 --> 00:24:52,101
if released into this world?
480
00:24:52,186 --> 00:24:54,226
Russ.
We get it.
481
00:24:54,311 --> 00:24:56,313
We'll work up scenarios
and get back to you.
482
00:25:05,227 --> 00:25:07,063
- You did good back there.
- No.
483
00:25:07,148 --> 00:25:08,400
- You did.
- Well,
484
00:25:08,485 --> 00:25:11,164
You got me through it,
so... thank you.
485
00:25:17,090 --> 00:25:18,609
When I was in the service,
486
00:25:18,694 --> 00:25:21,023
I had a close friend
who lost a leg.
487
00:25:21,412 --> 00:25:23,851
And I know how much
it changed his life.
488
00:25:24,671 --> 00:25:26,266
You must have gone
through a lot.
489
00:25:27,257 --> 00:25:28,930
I respect you for that.
490
00:25:29,183 --> 00:25:32,109
Sometimes I think
it's my payback.
491
00:25:32,794 --> 00:25:35,133
Right? For all
those years stealing.
492
00:25:35,380 --> 00:25:37,523
But then I remember the world
doesn't work like that.
493
00:25:37,635 --> 00:25:38,885
I was dealt a hand,
494
00:25:38,970 --> 00:25:41,023
and now I play it
the best I can.
495
00:25:42,257 --> 00:25:43,375
So...
496
00:25:43,460 --> 00:25:44,669
can I go home now?
497
00:25:44,875 --> 00:25:45,969
Right, everyone.
498
00:25:46,054 --> 00:25:47,305
Gather round.
499
00:25:49,094 --> 00:25:50,547
Sounds like a no.
500
00:25:52,970 --> 00:25:55,500
I was thinking about this, um,
this mystery guest of ours.
501
00:25:55,585 --> 00:25:58,006
- You mean the guy Teague was talking to?
- I got to say,
502
00:25:58,090 --> 00:26:00,750
Late-night visits,
talking about chartering planes.
503
00:26:00,835 --> 00:26:02,602
He wasn't just there
to visit an old friend.
504
00:26:02,687 --> 00:26:03,938
You think he was a mule?
505
00:26:04,038 --> 00:26:06,313
Perhaps.
Look, we need to find him,
506
00:26:06,398 --> 00:26:08,300
but we can't do that
without a clean visual of him.
507
00:26:08,384 --> 00:26:10,516
I got a reflection
here in the mirror.
508
00:26:11,653 --> 00:26:12,862
I can enhance it,
509
00:26:12,947 --> 00:26:14,367
see what happens.
510
00:26:15,617 --> 00:26:17,836
Yes, get on with it.
What are you waiting for?
511
00:26:27,643 --> 00:26:29,961
- Everything okay?
- Yes, I'm fine.
512
00:26:34,095 --> 00:26:35,513
Fine.
513
00:26:35,598 --> 00:26:37,367
- You don't have to tell me.
- No.
514
00:26:39,858 --> 00:26:41,250
No, I do.
515
00:26:41,931 --> 00:26:44,133
I owe you that
much. After all,
516
00:26:44,616 --> 00:26:46,821
you're putting your life on the
line, well, for what is more
517
00:26:46,905 --> 00:26:49,781
than the retrieval
of a very dangerous weapon.
518
00:26:51,286 --> 00:26:52,594
The MI6 agent
519
00:26:52,681 --> 00:26:55,094
that disappeared
trying to retrieve Viro-486
520
00:26:55,179 --> 00:26:57,702
was... my protégé.
521
00:26:59,874 --> 00:27:01,991
I taught her
everything she knew.
522
00:27:03,528 --> 00:27:05,632
What happened to her
wasn't your fault.
523
00:27:05,717 --> 00:27:09,637
But what is my fault
is altering her life's path.
524
00:27:09,931 --> 00:27:12,350
Placing her at MI6.
525
00:27:12,926 --> 00:27:15,233
- F I hadn't...
- She'd be alive?
526
00:27:15,571 --> 00:27:17,573
Russ, you don't know that.
527
00:27:18,538 --> 00:27:22,082
But what I do know
is that you gave her purpose.
528
00:27:22,603 --> 00:27:23,874
The same way you did
529
00:27:23,959 --> 00:27:25,168
when you gave us
all a job.
530
00:27:25,253 --> 00:27:27,213
When you brought
us all back together.
531
00:27:27,841 --> 00:27:30,304
How many lives did you save
just doing that?
532
00:27:33,756 --> 00:27:36,022
Guys, we got a hit.
533
00:27:39,690 --> 00:27:41,983
His name is Henri Bellouse.
534
00:27:42,068 --> 00:27:43,820
He's a world-class forger.
535
00:27:43,908 --> 00:27:45,186
So, a forger visits
536
00:27:45,271 --> 00:27:47,288
a corrupt diplomat for
a late-night meeting?
537
00:27:47,373 --> 00:27:49,500
The very night
the bioweapon disappears.
538
00:27:49,585 --> 00:27:51,375
Why would Hannibal
use Bellouse as a mule?
539
00:27:51,459 --> 00:27:54,233
He's a forger,
not a bio courier.
540
00:27:54,318 --> 00:27:55,749
Well, that's
what we need
541
00:27:55,834 --> 00:27:57,836
- to find out.
- Got a position on him.
542
00:27:58,337 --> 00:27:59,561
Paris.
543
00:27:59,646 --> 00:28:02,014
Right. Turning
this plane around.
544
00:28:12,463 --> 00:28:13,764
Damn it.
545
00:28:15,458 --> 00:28:17,251
Place is empty.
Target's gone.
546
00:28:17,336 --> 00:28:18,819
What about the package?
547
00:28:19,640 --> 00:28:21,343
Russ, check this out.
548
00:28:37,490 --> 00:28:38,907
There's enough evidence here
549
00:28:38,992 --> 00:28:41,295
of his forgery business
to put him away for life.
550
00:28:41,380 --> 00:28:43,506
The only issue is...
551
00:28:44,949 --> 00:28:46,435
the package has moved.
552
00:28:48,404 --> 00:28:50,857
Guys,
he just entered the building.
553
00:28:57,570 --> 00:29:00,531
Bonjour, Monsieur Bellouse.
554
00:29:03,781 --> 00:29:06,084
Bellouse says he mixed
the Viro-486 into paints
555
00:29:06,169 --> 00:29:08,170
that he used to make
a fake Rembrandt for Teague.
556
00:29:08,255 --> 00:29:10,349
- Why?
- Well, the sale is rigged.
557
00:29:10,434 --> 00:29:11,897
Teague's made arrangements
for Black Sun
558
00:29:11,981 --> 00:29:13,647
to buy the painting
at auction for $50 million.
559
00:29:13,731 --> 00:29:15,811
What's the best way to hand
it over with all the attention?
560
00:29:15,895 --> 00:29:17,435
If the virus is in the painting,
561
00:29:17,520 --> 00:29:18,888
it'll kill everyone
at the auction.
562
00:29:18,973 --> 00:29:20,670
A-Actually, no.
563
00:29:20,778 --> 00:29:22,857
The paint traps the virus
in a solid state
564
00:29:22,942 --> 00:29:24,116
so it can't move
through the air.
565
00:29:24,200 --> 00:29:25,507
Then, once it's
in their possession,
566
00:29:25,591 --> 00:29:26,638
they wet down the canvas,
567
00:29:26,723 --> 00:29:27,933
they-they run it
through a filter
568
00:29:28,017 --> 00:29:29,351
and distill the bioweapon.
569
00:29:29,436 --> 00:29:30,770
Only it'll never happen.
570
00:29:30,855 --> 00:29:31,994
Well, how are you
gonna prevent that?
571
00:29:32,078 --> 00:29:34,779
We're gonna steal the painting,
replace it with a double.
572
00:29:35,161 --> 00:29:36,617
Once Black Sun
make the transaction,
573
00:29:36,702 --> 00:29:37,953
we'll track them
out of play.
574
00:29:38,092 --> 00:29:40,510
We get the virus
and shut down a terror cell?
575
00:29:40,595 --> 00:29:41,671
I like it.
576
00:29:41,787 --> 00:29:42,871
I like it, too.
577
00:29:42,956 --> 00:29:43,984
In theory.
578
00:29:44,069 --> 00:29:44,859
And we've got the best thief
579
00:29:44,944 --> 00:29:46,528
in the business
to talk us through it.
580
00:29:46,922 --> 00:29:48,215
What else do we need?
581
00:29:48,300 --> 00:29:49,288
Where's the auction?
582
00:29:49,373 --> 00:29:52,476
Central Moscow Auction House,
in six hours.
583
00:29:52,561 --> 00:29:54,656
So we need to steal
the painting, replace it
584
00:29:54,741 --> 00:29:55,726
before it goes
on the block.
585
00:29:55,811 --> 00:29:56,788
We can make a forgery here,
586
00:29:56,873 --> 00:29:58,437
but it wouldn't get there
till tomorrow.
587
00:29:58,522 --> 00:30:00,196
No, I got a contact in
Brussels. He can get you
588
00:30:00,280 --> 00:30:01,437
the statue of David
in a half hour.
589
00:30:01,521 --> 00:30:03,069
All right. Well, you call him.
590
00:30:03,182 --> 00:30:04,820
- Now.
- The security in this place
591
00:30:04,904 --> 00:30:05,764
is no joke.
592
00:30:05,849 --> 00:30:07,484
It's gonna take
some serious improvisation.
593
00:30:07,568 --> 00:30:08,862
Well, that's just
the way I like it.
594
00:30:08,946 --> 00:30:10,322
I like your confidence, Mac,
595
00:30:10,407 --> 00:30:11,537
but I'm not quite sure
596
00:30:11,622 --> 00:30:13,390
a Swiss Army knife is gonna
get us out of this one.
597
00:30:13,474 --> 00:30:15,889
Well, maybe not, but we do have
a three-hour plane flight.
598
00:30:15,974 --> 00:30:18,225
I am sure we can
figure something out.
599
00:30:18,310 --> 00:30:20,728
Sure. No pressure or anything.
600
00:30:21,416 --> 00:30:23,001
If not, thousands,
601
00:30:23,085 --> 00:30:24,528
maybe millions,
of people will die.
602
00:30:24,613 --> 00:30:25,528
Only if we fail.
603
00:30:25,613 --> 00:30:26,879
Failure's not an option.
604
00:30:26,964 --> 00:30:28,123
Copy that.
605
00:30:30,710 --> 00:30:33,380
606
00:31:06,178 --> 00:31:08,217
All right. Room's
clearing out.
607
00:31:08,302 --> 00:31:10,358
Desi, post up outside.
608
00:31:11,277 --> 00:31:12,528
Copy that.
609
00:31:13,983 --> 00:31:15,866
Jess, you're up.
610
00:31:19,220 --> 00:31:21,733
Mac, make sure
the room stays clear.
611
00:31:36,022 --> 00:31:37,696
You sure this will work?
612
00:31:37,959 --> 00:31:39,686
My specs, your build?
613
00:31:40,405 --> 00:31:42,367
Could've made a good team
back in the day.
614
00:31:42,820 --> 00:31:46,399
Back in the day.
That means the past, right?
615
00:31:48,037 --> 00:31:49,360
Of course.
616
00:31:50,626 --> 00:31:51,919
Good.
617
00:32:17,414 --> 00:32:19,556
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
618
00:32:19,641 --> 00:32:21,448
The auction is about to begin.
619
00:32:27,547 --> 00:32:28,860
All right.
620
00:32:28,945 --> 00:32:30,898
We got control of their phones.
621
00:32:32,268 --> 00:32:34,270
Would you like
to do the honors?
622
00:32:40,253 --> 00:32:42,529
Sergei...
Speaking Russian...
623
00:32:43,605 --> 00:32:44,856
Hello?
624
00:32:50,379 --> 00:32:53,785
In 1918, Harry Houdini made
an elephant disappear.
625
00:32:53,988 --> 00:32:56,387
Houdini used mirrors
to create the illusion,
626
00:32:56,473 --> 00:32:58,957
reflecting one half of the
empty stage over the elephan.
627
00:32:59,111 --> 00:33:01,849
Since a Rembrandt is much
smaller, a thin sheet of Mylr
628
00:33:01,934 --> 00:33:03,342
covering the painting
reflects the wall
629
00:33:03,426 --> 00:33:04,817
on the opposite side
of the room,
630
00:33:04,902 --> 00:33:06,887
hiding the painting
in plain sight.
631
00:33:07,144 --> 00:33:08,369
Oh, nyet.
632
00:34:09,021 --> 00:34:10,768
Rebooting security system now.
633
00:34:20,955 --> 00:34:22,018
Hurry up.
634
00:34:22,103 --> 00:34:25,119
You only have ten seconds before
the cameras come back online.
635
00:34:42,855 --> 00:34:44,615
Matty, we got it.
636
00:34:48,429 --> 00:34:49,724
Last call.
637
00:34:50,446 --> 00:34:52,364
$50 million.
638
00:34:53,153 --> 00:34:54,739
Sold.
639
00:34:54,824 --> 00:34:56,124
Those guys are gonna be pissed
640
00:34:56,208 --> 00:34:58,530
when they find out
they paid $50 million
641
00:34:58,615 --> 00:35:00,514
for a forgery
with no bioweapon in it.
642
00:35:00,599 --> 00:35:01,920
Mac, follow them.
643
00:35:02,005 --> 00:35:03,107
We'll turn them,
644
00:35:03,192 --> 00:35:05,303
use their intel
to shut down the cell.
645
00:35:32,056 --> 00:35:33,537
Don't move.
646
00:35:39,933 --> 00:35:41,045
I told you.
647
00:35:43,651 --> 00:35:45,131
Do I know you?
648
00:35:49,100 --> 00:35:50,396
No.
649
00:35:50,665 --> 00:35:53,084
But you killed someone
very important to me,
650
00:35:53,169 --> 00:35:55,338
and I'm going to do
what she meant to do.
651
00:36:00,974 --> 00:36:02,058
Kill me?
652
00:36:02,468 --> 00:36:05,920
Put you in a cell for a very,
653
00:36:06,005 --> 00:36:07,459
very long time.
654
00:36:08,415 --> 00:36:09,725
For her.
655
00:36:20,980 --> 00:36:22,326
For me.
656
00:36:31,676 --> 00:36:34,350
Teague is on his way
to The Hague,
657
00:36:34,952 --> 00:36:38,451
the Black Sun operatives gave up
their entire organization,
658
00:36:38,536 --> 00:36:40,299
and the bioweapon
will be destroyed
659
00:36:40,384 --> 00:36:41,915
once we get it
to the lab.
660
00:36:42,046 --> 00:36:44,025
So, to success.
661
00:36:48,320 --> 00:36:49,847
Now you get
to go home, Jess.
662
00:36:50,017 --> 00:36:51,206
With a great story.
663
00:36:51,299 --> 00:36:52,694
Which you can
never tell anyone.
664
00:36:52,824 --> 00:36:54,334
Right.
665
00:36:58,892 --> 00:37:01,236
I need to ask you
something.
666
00:37:01,595 --> 00:37:02,939
Shoot.
667
00:37:04,106 --> 00:37:07,595
What did you mean back there,
at the auction house?
668
00:37:08,298 --> 00:37:11,291
I saw the bank blueprints
669
00:37:11,457 --> 00:37:15,173
under your students'
homework in your house.
670
00:37:16,868 --> 00:37:18,353
I know you're not retired.
671
00:37:19,111 --> 00:37:20,416
Are you gonna arrest me?
672
00:37:20,719 --> 00:37:22,947
And miss out on all the fun
catching you?
673
00:37:23,839 --> 00:37:25,127
No way.
674
00:37:28,735 --> 00:37:30,955
Oh, no, I'm not really
in the mood to celebrate.
675
00:37:31,040 --> 00:37:32,400
Thank you.
676
00:37:33,224 --> 00:37:35,142
Well, this isn't
for what we did.
677
00:37:35,227 --> 00:37:36,838
It's to celebrate her life.
678
00:37:41,073 --> 00:37:44,158
To Rebecca Meyers,
a true hero.
679
00:37:48,805 --> 00:37:50,205
Rebecca.
680
00:38:11,137 --> 00:38:13,408
Yes, well,
in our line of work, it's...
681
00:38:14,916 --> 00:38:16,728
it's hard to keep secrets.
682
00:38:18,513 --> 00:38:20,322
Especially from family.
683
00:38:23,356 --> 00:38:25,064
Mr. and Mrs. Meyers,
your daughter
684
00:38:25,149 --> 00:38:27,252
did not work
in import/export.
685
00:38:27,655 --> 00:38:29,431
Rebecca worked for the
British government.
686
00:38:29,516 --> 00:38:30,892
MI6.
687
00:38:31,877 --> 00:38:34,884
She was a truly
outstanding agent.
688
00:38:35,550 --> 00:38:38,595
When I first
recruited her, she...
689
00:38:38,930 --> 00:38:42,009
she was hesitant because of the lies
she would have to tell.
690
00:38:43,249 --> 00:38:44,751
To you.
691
00:38:47,133 --> 00:38:50,928
Last week, your daughter
gave her life
692
00:38:51,480 --> 00:38:53,564
to save millions
of people.
693
00:39:02,661 --> 00:39:07,330
When we first sat down,
you said, "Sorry for your loss."
694
00:39:08,355 --> 00:39:09,647
I'm sorry
695
00:39:09,732 --> 00:39:11,767
for yours, too.
696
00:39:15,828 --> 00:39:18,195
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
697
00:39:18,343 --> 00:39:20,198
Sync corrections by srjanapala