1 00:00:43,675 --> 00:00:46,337 We were once a peaceful race 2 00:00:46,428 --> 00:00:49,920 of intelligent, mechanical beings. 3 00:00:50,015 --> 00:00:52,973 But then came the war 4 00:00:53,060 --> 00:00:56,598 between the Autobots, who fought for freedom 5 00:00:56,688 --> 00:01:00,180 and the Decepticons, who dreamt of tyranny. 6 00:01:03,779 --> 00:01:06,145 Overmatched and outnumbered, 7 00:01:06,240 --> 00:01:08,902 our defeat was all but certain. 8 00:01:22,714 --> 00:01:25,205 But in the war's final days, 9 00:01:25,300 --> 00:01:28,087 one Autobot ship escaped the battle. 10 00:01:28,179 --> 00:01:30,795 It was carrying a secret cargo, 11 00:01:30,890 --> 00:01:33,723 which would have changed our planet's fate. 12 00:01:44,821 --> 00:01:46,357 A desperate mission. 13 00:01:47,282 --> 00:01:49,068 Our final hope. 14 00:02:02,005 --> 00:02:04,462 A hope that vanished. 15 00:02:12,849 --> 00:02:15,056 One up there. One over there. 16 00:02:15,685 --> 00:02:17,266 And one more down there. 17 00:02:23,276 --> 00:02:24,561 What you got? 18 00:02:36,956 --> 00:02:38,696 Impact detected. 19 00:02:39,417 --> 00:02:44,377 We have impact confirmed. Contact at 2250 GMT. 20 00:02:44,756 --> 00:02:45,871 What? 21 00:02:47,383 --> 00:02:49,544 Get me SecDef on the phone right away. 22 00:03:06,029 --> 00:03:08,065 Mr. McNamara, the President is expecting you. 23 00:03:09,616 --> 00:03:10,696 Get Bobby in here. 24 00:03:10,784 --> 00:03:13,241 Mr. President, designation, top secret. 25 00:03:13,328 --> 00:03:15,489 We believe a UFO has crashed into the Moon. 26 00:03:15,580 --> 00:03:17,741 We think the Russians are onto it as well. 27 00:03:17,832 --> 00:03:20,323 Well, then you tell NASA to move heaven and earth. 28 00:03:20,417 --> 00:03:21,623 We need to get to the moon. 29 00:03:22,086 --> 00:03:23,667 We're going to attempt a manned mission. 30 00:03:23,754 --> 00:03:25,665 NASA said it would take five years. 31 00:03:25,756 --> 00:03:27,747 You get there before the Russians. 32 00:03:28,967 --> 00:03:31,333 I believe that this nation should commit itself 33 00:03:31,804 --> 00:03:33,214 to achieving the goal 34 00:03:34,181 --> 00:03:35,671 before this decade is out 35 00:03:36,308 --> 00:03:39,926 of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth. 36 00:03:40,020 --> 00:03:42,136 Ignition sequence start. 37 00:03:42,398 --> 00:03:47,688 Five, four, three, two, one. 38 00:03:47,778 --> 00:03:49,359 All engines running. 39 00:03:49,446 --> 00:03:51,812 Liftoff. We have a liftoff. 40 00:03:51,907 --> 00:03:55,616 Thirty-two minutes past the hour. Liftoff on Apollo 11. 41 00:03:56,829 --> 00:04:00,868 Neil Armstrong reporting Apollo 11 on proper heading. 42 00:04:00,958 --> 00:04:03,370 Apollo 11 is on the way, riding that 43 00:04:03,460 --> 00:04:04,495 pillar of flame 44 00:04:04,586 --> 00:04:09,205 from the Saturn V out there, 250, 000 miles away, 45 00:04:09,299 --> 00:04:11,164 where the moon is waiting 46 00:04:11,260 --> 00:04:13,376 for man 's first arrival. 47 00:04:16,432 --> 00:04:18,218 Houston, you're a go for landing. Over. 48 00:04:19,309 --> 00:04:22,767 Forty feet, down two and a half. Picking up some dust. 49 00:04:23,815 --> 00:04:26,978 Thirty feet, two and a half down. Faint shadow. 50 00:04:27,485 --> 00:04:28,850 Capcom, flight. 51 00:04:30,572 --> 00:04:32,904 Four forward. Drifting to the right a little. 52 00:04:33,074 --> 00:04:34,234 Down a half. 53 00:04:36,536 --> 00:04:37,821 Contact light. 54 00:04:38,079 --> 00:04:39,285 Okay, engine stop. 55 00:04:41,166 --> 00:04:42,246 Houston, 56 00:04:42,500 --> 00:04:44,786 Tranquility Base here. 57 00:04:44,878 --> 00:04:46,334 The Eagle has landed. 58 00:04:47,839 --> 00:04:49,124 We copy you down, Eagle. 59 00:04:49,215 --> 00:04:51,001 You got a bunch of guys about to turn blue. 60 00:04:51,134 --> 00:04:52,340 We're breathing again. 61 00:04:55,138 --> 00:04:58,756 Perhaps 400 million persons are watching this broadcast today 62 00:04:58,850 --> 00:05:03,184 of the greatest event in our time and one of the great events 63 00:05:03,271 --> 00:05:05,262 of all recorded history. 64 00:05:05,607 --> 00:05:07,848 I'm at the foot of the ladder. 65 00:05:09,277 --> 00:05:11,518 Okay, I'm gonna step off the LEM now. 66 00:05:13,656 --> 00:05:16,193 That's one small step for man, 67 00:05:17,202 --> 00:05:20,035 one giant leap for mankind. 68 00:05:21,873 --> 00:05:23,283 - Are we good? - Yes, sir. 69 00:05:23,374 --> 00:05:26,286 Unofficial time on the first step, 109.... 70 00:05:32,342 --> 00:05:35,300 Apollo 11? This is Houston, over. 71 00:05:35,637 --> 00:05:38,879 Eagle, we're getting a signal interference. Do you copy? 72 00:05:40,934 --> 00:05:42,674 We now have had confirmation 73 00:05:42,769 --> 00:05:43,884 of loss of signal 74 00:05:44,395 --> 00:05:45,805 from the Apollo 11. 75 00:05:45,897 --> 00:05:49,810 The Apollo 11 is, at the moment, on the far side of the moon. 76 00:05:55,407 --> 00:05:57,318 Neil, you are dark on the rock. 77 00:05:57,743 --> 00:05:59,324 Mission is a go. 78 00:06:00,079 --> 00:06:01,819 We have 21 minutes. 79 00:06:45,666 --> 00:06:46,701 My God. 80 00:06:46,792 --> 00:06:49,875 It's some sort of giant metal face. 81 00:06:49,962 --> 00:06:51,418 Jesus. 82 00:06:56,093 --> 00:06:59,085 Control, we are inside the ship. 83 00:07:03,143 --> 00:07:05,225 Extensive damage. 84 00:07:05,312 --> 00:07:07,928 Way too big to check the entire ship. 85 00:07:13,445 --> 00:07:16,107 Everything's dead in here, Houston. 86 00:07:16,197 --> 00:07:18,028 No signs of life anywhere. 87 00:07:20,119 --> 00:07:21,984 These things are massive. 88 00:07:23,414 --> 00:07:26,577 We copy. You've got seven minutes on your oxygen. 89 00:07:27,001 --> 00:07:29,037 We are not alone after all, are we? 90 00:07:29,503 --> 00:07:31,915 No, sir. We're not alone. 91 00:07:32,298 --> 00:07:34,163 Go ahead, Mr. President. 92 00:07:34,258 --> 00:07:37,842 Hello, Neil and Buzz. I'm talking to you by telephone 93 00:07:37,929 --> 00:07:40,511 from the Oval Room at the White House. 94 00:07:40,806 --> 00:07:45,550 And this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 95 00:07:47,021 --> 00:07:50,764 I just can't tell you how proud we all are of you. 96 00:07:51,359 --> 00:07:54,851 For every American, this has to be the proudest day of our lives. 97 00:07:55,863 --> 00:07:57,899 Because of what you have done.... 98 00:07:57,990 --> 00:07:59,571 We have splashdown. 99 00:07:59,867 --> 00:08:02,233 .... the heavens have become a part 100 00:08:02,328 --> 00:08:03,909 of man 's world. 101 00:08:05,331 --> 00:08:07,287 For one priceless moment 102 00:08:08,668 --> 00:08:10,283 in the whole history of man 103 00:08:12,004 --> 00:08:15,371 all the people on this Earth are truly one. 104 00:08:17,259 --> 00:08:20,001 One in their pride in what you have done. 105 00:08:22,139 --> 00:08:24,596 It inspires us to redouble our efforts 106 00:08:24,684 --> 00:08:28,268 to bring peace and tranquility to Earth. 107 00:09:02,847 --> 00:09:05,338 My hero needs to wake up. 108 00:09:19,613 --> 00:09:20,728 What is that? 109 00:09:21,615 --> 00:09:23,901 This is your new lucky bunny. 110 00:09:28,205 --> 00:09:29,365 It's a beautiful thought, Carly, 111 00:09:29,457 --> 00:09:31,823 but I don't think it's the whole bunny that's lucky. 112 00:09:31,917 --> 00:09:33,703 You see, it's just this section here. 113 00:09:34,128 --> 00:09:36,369 You see, it's just the rabbit foot that's lucky. 114 00:09:38,049 --> 00:09:42,509 Well, it's just a good luck charm. To help you think positive? 115 00:09:42,762 --> 00:09:44,377 Today's important. 116 00:09:46,140 --> 00:09:47,755 Come on, get up. 117 00:09:47,850 --> 00:09:49,966 - Hey, wear that nice tie. - Yeah. 118 00:09:50,603 --> 00:09:52,139 You need any money for lunch? 119 00:09:53,647 --> 00:09:57,481 No, I don't need any money for lunch. I have money from yesterday's lunch. 120 00:09:57,985 --> 00:10:00,772 You love it, don't you? I'm just your American boy toy. 121 00:10:01,530 --> 00:10:03,395 A lover boy toy. 122 00:10:03,491 --> 00:10:05,402 You know how demoralizing it is to have saved the world twice 123 00:10:05,493 --> 00:10:06,733 and still be groveling for a job? 124 00:10:06,827 --> 00:10:09,068 People don't know you saved the world, Sam. 125 00:10:09,163 --> 00:10:10,949 I mean, I do. I believe you. 126 00:10:11,040 --> 00:10:12,905 The government knows. I mean, they could hook me up with a job 127 00:10:13,001 --> 00:10:14,081 right here in D. C. 128 00:10:14,169 --> 00:10:16,785 I mean, I should be working with the Autobots, otherwise it's not fair. 129 00:10:16,922 --> 00:10:21,086 Come on, they paid for your college. The President gave you a hero medal. 130 00:10:22,928 --> 00:10:24,259 Thank you, man. Great job. 131 00:10:27,265 --> 00:10:28,971 That's the coolest thing that ever happened to me. 132 00:10:29,059 --> 00:10:30,265 All right, guys. 133 00:10:30,352 --> 00:10:33,094 - What the fuck! - Wow. 134 00:10:33,188 --> 00:10:36,680 And, as I recall, that wasn't even the highlight of your day. 135 00:10:37,943 --> 00:10:39,479 Mr. Ambassador, here. 136 00:10:39,611 --> 00:10:40,726 British Embassy, you're up next. 137 00:10:46,701 --> 00:10:49,738 No, you don't wear it. See, you've gotta... The box. 138 00:10:49,830 --> 00:10:50,945 I couldn't, even if I wanted to. 139 00:10:51,039 --> 00:10:52,654 You're supposed to leave it in the box, right? 140 00:10:52,749 --> 00:10:54,956 You keep it in this. What a gorgeous box. 141 00:11:02,551 --> 00:11:05,588 Oh, yeah. My medal. You know who gave that to me? 142 00:11:06,263 --> 00:11:08,219 - Who? - POUTS. 143 00:11:10,184 --> 00:11:11,469 President of the United States. 144 00:11:15,398 --> 00:11:17,184 Babe, it's hard for everybody to get a job. 145 00:11:17,275 --> 00:11:19,391 I don't have time. You see, my parents are gonna be here in a week 146 00:11:19,485 --> 00:11:21,567 on their road trip Partybus World Tour. 147 00:11:21,654 --> 00:11:23,815 If my dad gets here and I don't have a job, 148 00:11:24,240 --> 00:11:26,572 he's gonna spank me. You know, it's go time for me. 149 00:11:26,659 --> 00:11:28,775 All right, tonight, I'll give you a job. 150 00:11:29,453 --> 00:11:33,992 Romance me with a nice dinner and maybe you can get that bonus. 151 00:11:38,796 --> 00:11:40,377 - Get lucky. - Get him out of here. 152 00:11:40,883 --> 00:11:42,589 Wait. No, no, no, no. 153 00:11:43,677 --> 00:11:45,963 - Oh, he's gross! - She's good. 154 00:11:46,054 --> 00:11:47,840 They're stranded here. Somebody's got to watch out for them. 155 00:11:47,931 --> 00:11:50,263 Yesterday, that one was in my underwear drawer. 156 00:11:50,434 --> 00:11:52,425 Did research. Looking real good, too. 157 00:11:52,895 --> 00:11:54,055 No need to hit me. 158 00:11:54,146 --> 00:11:57,138 - You are not a normal boyfriend. - That's what you love about me. 159 00:11:57,232 --> 00:11:59,348 - Crybaby. - We're not at the love word yet. 160 00:11:59,443 --> 00:12:02,355 Maybe a little bit closer when you're covering your half of the rent. 161 00:12:03,155 --> 00:12:04,270 Good-bye. 162 00:12:04,907 --> 00:12:07,273 Frickin' shorting my circuits out here! 163 00:12:07,367 --> 00:12:10,825 It's inhumane, what it is! Make us live in a box 164 00:12:10,913 --> 00:12:14,201 on a balcony, right next to a beast! Like a common animal! 165 00:12:14,291 --> 00:12:15,371 Stop, okay? 166 00:12:15,459 --> 00:12:17,871 You and your creepy sidekick can't be in here without permission. 167 00:12:17,961 --> 00:12:19,826 According to who? Miss Blondie Blonde? 168 00:12:19,922 --> 00:12:21,787 Giddyup, little doggie! 169 00:12:24,218 --> 00:12:27,085 - Yo, Brains, wassup? - Doing good. 170 00:12:27,179 --> 00:12:30,842 Shit, I seen this one. It's the one where Spock goes nuts. 171 00:12:30,933 --> 00:12:33,800 You know, Sam, I don't know about moving in with this chick. 172 00:12:33,894 --> 00:12:35,759 What if she dumps us like the last girl? 173 00:12:36,313 --> 00:12:37,894 She was mean. Didn't like her. 174 00:12:37,981 --> 00:12:39,517 Us guys got to stick together. 175 00:12:40,192 --> 00:12:42,148 We are family 176 00:12:44,279 --> 00:12:47,066 No, we are not family. You're a political refugee, 177 00:12:47,157 --> 00:12:49,443 and I have finally found someone who appreciates me for me. 178 00:12:49,993 --> 00:12:51,529 Well, you tell her that we're not your pets, 179 00:12:51,620 --> 00:12:52,905 and we're not your toys! 180 00:12:52,996 --> 00:12:56,113 All right? We're an advanced, genius alien race just looking for a home. 181 00:12:59,253 --> 00:13:01,039 - Maybe it wasn't such a good idea. - Didn't have to stop. 182 00:13:01,129 --> 00:13:02,710 Come on. What're they going to do, tow it? 183 00:13:03,173 --> 00:13:04,333 Where is he? 184 00:13:05,008 --> 00:13:06,339 Sammy! 185 00:13:08,513 --> 00:13:10,344 - Come on, that's funny! - Sam. 186 00:13:10,932 --> 00:13:12,593 I missed you guys so much. 187 00:13:12,684 --> 00:13:14,515 Sure, you did. What do you think? 188 00:13:14,602 --> 00:13:15,842 - Look at that. - Cute. 189 00:13:15,937 --> 00:13:17,393 - You look old. - Stop it. 190 00:13:17,480 --> 00:13:18,560 Feel like I can see the end. 191 00:13:18,648 --> 00:13:20,730 I love your little tie. Hey, where's my girl? 192 00:13:20,817 --> 00:13:22,432 - Where's my beautiful Carly? - She's at work, Ma. 193 00:13:22,527 --> 00:13:24,768 She's got a new job. You guys said you were gonna be here in a week. 194 00:13:24,862 --> 00:13:26,193 The 21st, not the 11th, Dad, remember? 195 00:13:26,281 --> 00:13:27,612 We just hauled ass in this thing. 196 00:13:27,699 --> 00:13:30,532 - We stopped for gas. - This thing. The love tub, it flies. 197 00:13:31,077 --> 00:13:34,535 Are we keeping you from something? Like, say, your job? 198 00:13:34,622 --> 00:13:36,954 Well, it's about time. You had us worried. 199 00:13:39,168 --> 00:13:41,204 I have job interviews. 200 00:13:43,214 --> 00:13:44,420 That's good. 201 00:13:44,757 --> 00:13:45,963 - That sucks. - Stop it. 202 00:13:46,049 --> 00:13:47,960 You don't have to be so negative, Dad. You know, you're in D. C. 203 00:13:48,051 --> 00:13:49,291 You're here with your son and your family. 204 00:13:49,386 --> 00:13:51,342 - I mean, it's a good time. - It sucks that you don't have a job. 205 00:13:51,430 --> 00:13:53,136 Yeah, but there's good things to do here, too, right? 206 00:13:53,223 --> 00:13:54,963 Right? Museums and monuments, okay? 207 00:13:55,058 --> 00:13:56,594 - I'll see you tonight. - I'm bagging the gift. 208 00:13:57,019 --> 00:13:59,476 Sam, I think for an interview you should wear real pants. 209 00:13:59,563 --> 00:14:01,804 I think for life, you should wear real pants. 210 00:14:01,898 --> 00:14:04,264 What happened to Bumblebee? 211 00:14:04,359 --> 00:14:06,475 He's off on his missions. I had to get this for backup. 212 00:14:06,570 --> 00:14:09,277 - Your car has a job, huh? - Stop. 213 00:14:09,364 --> 00:14:11,150 What does it change into? 214 00:14:11,241 --> 00:14:13,277 It doesn't change into anything. It's a collector's item, Ma. 215 00:14:13,368 --> 00:14:15,324 I got it for a steal. It just needs some work. Trust me. 216 00:14:15,412 --> 00:14:18,119 No, I think it's darling. It reminds me a lot of Bumblebee, 217 00:14:18,623 --> 00:14:21,239 if Bumblebee were a sad piece of shit. 218 00:14:24,171 --> 00:14:26,253 Come on, we'll give you a ride! 219 00:14:27,215 --> 00:14:31,003 In the years since our arrival, our new home, Earth, 220 00:14:31,094 --> 00:14:33,210 has seen much change. 221 00:14:33,472 --> 00:14:36,384 Energon detectors guard its cities now. 222 00:14:36,851 --> 00:14:40,184 Long-range defense systems watch the skies. 223 00:14:42,357 --> 00:14:46,475 So now we assist our allies in solving human conflicts, 224 00:14:47,278 --> 00:14:50,941 to prevent mankind from bringing harm to itself. 225 00:15:09,300 --> 00:15:12,667 On the ground, per favore! And stay there! 226 00:15:28,404 --> 00:15:32,147 We work in secret teams on various missions around the globe. 227 00:15:33,200 --> 00:15:34,690 And all the while 228 00:15:34,785 --> 00:15:38,778 we search for signs of our true enemies' return. 229 00:15:41,458 --> 00:15:45,622 I am Voshkod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy. 230 00:15:45,712 --> 00:15:47,577 My government will officially deny 231 00:15:47,673 --> 00:15:49,664 that we're having this conversation. 232 00:15:49,758 --> 00:15:53,216 At one of our decommissioned facilities, a discovery was made, 233 00:15:53,303 --> 00:15:56,761 which I fear may be alien in nature. 234 00:16:00,227 --> 00:16:02,593 The facility's name is Chernobyl. 235 00:16:20,999 --> 00:16:22,364 Mr. Voshkod. 236 00:16:23,251 --> 00:16:25,287 So, uninhabited since '86. 237 00:16:25,962 --> 00:16:28,874 I hear it won't be livable again for another 20,000 years? 238 00:16:29,132 --> 00:16:32,295 At least. Ukraine was the most fertile land. 239 00:16:32,385 --> 00:16:33,670 It's a tragedy. 240 00:16:34,095 --> 00:16:35,175 This way. 241 00:16:35,972 --> 00:16:38,679 Gear up! We have 60 minutes on the ground. 242 00:16:38,766 --> 00:16:40,802 Watch your radiation levels. 243 00:16:43,897 --> 00:16:46,434 Mr. Voshkod, where's your protective gear? 244 00:16:52,030 --> 00:16:54,316 Where's your protective gear? 245 00:16:54,407 --> 00:16:55,487 It would not matter. 246 00:16:55,658 --> 00:16:58,320 For me, it's only a matter of time. 247 00:16:58,411 --> 00:16:59,696 Through the school. 248 00:17:01,581 --> 00:17:04,664 Yuri will take you below. And one other thing, Colonel. 249 00:17:04,751 --> 00:17:07,663 In private, there were some energy experiments. 250 00:17:10,632 --> 00:17:12,042 It can wait. 251 00:17:23,686 --> 00:17:25,642 Keep moving. Stay tight. 252 00:17:29,108 --> 00:17:31,850 Okay, right here. I think I found it. 253 00:17:33,113 --> 00:17:35,104 Optimus, we got a visual. 254 00:17:37,117 --> 00:17:41,110 Looks like the object's clamped in some kind of a metal harness. 255 00:17:42,831 --> 00:17:45,197 What's this? Guys! 256 00:17:45,501 --> 00:17:47,833 Why does this thing have Soviet space program markings on it? 257 00:17:49,338 --> 00:17:50,373 Sputnik? 258 00:17:50,464 --> 00:17:53,080 Energon readings, sir. It's strong. 259 00:17:55,219 --> 00:17:57,631 Below us. It's coming fast. 260 00:18:03,686 --> 00:18:05,426 Contact, contact! 261 00:18:18,867 --> 00:18:21,483 Get topside now! Move, move, move! 262 00:18:48,272 --> 00:18:51,309 - Let's go! - Weapons up! Heavy weapons up! 263 00:18:51,525 --> 00:18:53,140 Stay behind me! 264 00:18:55,446 --> 00:18:56,652 Optimus! 265 00:19:02,369 --> 00:19:03,358 Fall back! 266 00:19:04,371 --> 00:19:05,861 It's circling around us! 267 00:19:06,373 --> 00:19:07,704 It's taking our flank! 268 00:19:14,048 --> 00:19:15,128 Get the heavy weapon! 269 00:19:18,052 --> 00:19:19,292 Optimus! 270 00:19:34,819 --> 00:19:37,026 What the hell was that thing? 271 00:19:38,073 --> 00:19:39,404 That 272 00:19:39,783 --> 00:19:41,523 is Shockwave. 273 00:19:43,078 --> 00:19:44,909 Why was he after this? 274 00:19:46,081 --> 00:19:47,321 It's impossible. 275 00:19:48,208 --> 00:19:53,077 This is an engine part from a long lost Autobot ship. 276 00:20:17,487 --> 00:20:19,728 Pleasure working with you. 277 00:20:22,367 --> 00:20:24,528 Interviews. This is so exciting. 278 00:20:24,953 --> 00:20:26,443 Honey, do you want some gum? 279 00:20:26,539 --> 00:20:29,281 Your breath gets really gnarly when you're nervous. 280 00:20:30,000 --> 00:20:33,083 - Mr. Witwicky? - Yeah. Search is over. 281 00:20:33,629 --> 00:20:34,960 I'm Mr. Whitley. 282 00:20:35,965 --> 00:20:37,000 Mr... 283 00:20:37,383 --> 00:20:39,590 - Is anybody else joining? - No. 284 00:20:40,136 --> 00:20:42,001 No? You want me to move right there? 285 00:20:42,096 --> 00:20:43,131 - I'll move right there. - I'd prefer not. 286 00:20:44,515 --> 00:20:46,176 Ready? Begin. 287 00:20:46,267 --> 00:20:48,679 Graduated this year. Majored in geopolitics. Minor in tech studies. 288 00:20:48,769 --> 00:20:50,179 Very interested in government and technology, 289 00:20:50,271 --> 00:20:51,602 how that's gonna intersect and co-exist. 290 00:20:51,689 --> 00:20:52,895 Shape the future. 291 00:20:52,982 --> 00:20:55,894 Why did we bother sending him to an lvy college for? 292 00:20:55,985 --> 00:20:58,226 Three months out of school and he can't find a job? 293 00:20:58,320 --> 00:20:59,810 Mr. Masuhisu... 294 00:20:59,905 --> 00:21:01,065 Matsumoto. 295 00:21:01,157 --> 00:21:02,693 - Matsumoto. - Moto. 296 00:21:02,783 --> 00:21:04,569 - Martha, can I call you Martha? - No, you may not. 297 00:21:04,660 --> 00:21:06,571 Okay, Jack, there's two types of people in this world. 298 00:21:06,662 --> 00:21:08,994 There's think ers, there's doers. 299 00:21:10,291 --> 00:21:13,249 There's winners, there's dreamers, and there's buddies. 300 00:21:13,335 --> 00:21:15,326 What about some weaknesses? 301 00:21:16,088 --> 00:21:17,203 I don't... 302 00:21:17,298 --> 00:21:18,504 You have a very trustworthy face. 303 00:21:18,591 --> 00:21:21,003 You remind me of like an Asian Colonel Sanders. 304 00:21:21,343 --> 00:21:22,583 A man I can trust. 305 00:21:22,678 --> 00:21:23,633 He's a millennial. 306 00:21:23,721 --> 00:21:26,212 That means they're the, you know, like lost generation. 307 00:21:26,307 --> 00:21:28,138 Why was the FBI looking for you? 308 00:21:29,101 --> 00:21:30,136 The what? 309 00:21:30,227 --> 00:21:31,592 Yeah, FBI. Good of you to flag that. 310 00:21:31,687 --> 00:21:34,770 It was during all that alien craziness when you were 14. 311 00:21:34,857 --> 00:21:36,688 I mean, they were very kind to me, found me in a jiffy. 312 00:21:37,109 --> 00:21:39,942 And that's all been expunged. Obama gave me a medal, actually. 313 00:21:40,029 --> 00:21:42,520 I'm just saying. It's always good to have a medal guy 314 00:21:42,615 --> 00:21:43,980 in the office, with a medal. 315 00:21:44,283 --> 00:21:45,693 - From Obama? - Yeah. 316 00:21:45,785 --> 00:21:49,573 In this office, we're mostly Republicans, so... 317 00:21:50,080 --> 00:21:51,115 I'm not feeling too good. 318 00:21:51,207 --> 00:21:52,196 - No? - No. 319 00:21:52,291 --> 00:21:54,282 Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? 320 00:21:54,377 --> 00:21:55,537 That's a solution. 321 00:21:55,629 --> 00:21:57,039 I got another one. We got to go. 322 00:21:57,130 --> 00:21:58,245 - Come on. - Really? 323 00:21:59,716 --> 00:22:00,751 Sit. 324 00:22:01,259 --> 00:22:05,172 Got myself a Mr. Sam Witwicky, recent college graduate. 325 00:22:05,263 --> 00:22:07,754 Previous experience, next to zero, 326 00:22:07,891 --> 00:22:11,759 yet he has a recommend letter from our board? 327 00:22:12,437 --> 00:22:14,052 WTF to that. 328 00:22:14,397 --> 00:22:16,604 - Do I know somebody on your board? - Here's the deal. 329 00:22:16,691 --> 00:22:18,602 You know who we are. Accuretta Systems, 330 00:22:18,693 --> 00:22:23,153 global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year. 331 00:22:23,240 --> 00:22:26,573 We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it. 332 00:22:26,660 --> 00:22:29,402 You perform here, doors open for you anywhere. 333 00:22:29,496 --> 00:22:32,158 First job out of college is critical, kid. 334 00:22:32,249 --> 00:22:35,036 You either take a step down the correct career path 335 00:22:35,126 --> 00:22:38,584 or you fall into a life-sucking abyss. 336 00:22:39,089 --> 00:22:43,207 So it all depends on how you respond to my next two words. 337 00:22:43,718 --> 00:22:45,083 Impress me. 338 00:22:46,179 --> 00:22:48,010 - Now? - Impress me. 339 00:22:48,098 --> 00:22:49,213 You catch me off guard. 340 00:22:49,307 --> 00:22:50,592 - I don't know where to begin. - Impress me. 341 00:22:50,684 --> 00:22:51,969 I'm an open book. Ask me any question you like. 342 00:22:52,060 --> 00:22:54,016 - So you're a go-getter, ramrod... - Yes, sir. 343 00:22:54,104 --> 00:22:55,219 ...take-charge kind of guy? 344 00:22:55,313 --> 00:22:58,020 I'm a killer. A stone-cold killer. 345 00:22:58,108 --> 00:22:59,223 So, take-charge guy? 346 00:22:59,317 --> 00:23:01,854 Tak e-charge, Viking, barbarian, of course, that's me. 347 00:23:01,945 --> 00:23:03,435 Pow! I'm here. 348 00:23:09,160 --> 00:23:11,367 We are not looking for that here. 349 00:23:11,746 --> 00:23:16,115 No brown-nosing. No suck up. No toolery. I... 350 00:23:19,504 --> 00:23:21,040 Yes, Mr. Brazos. 351 00:23:21,132 --> 00:23:26,047 Why is Shontel using what appears to be a red cup 352 00:23:26,137 --> 00:23:27,502 from the red floor 353 00:23:27,597 --> 00:23:30,054 - when we are on the yellow floor? - I'm on it. 354 00:23:30,141 --> 00:23:34,805 It is a visual and, therefore, a visceral betrayal. 355 00:23:35,563 --> 00:23:36,598 Stop it! 356 00:23:37,481 --> 00:23:38,721 Such a dumbass. 357 00:23:39,401 --> 00:23:40,857 Disgusting! 358 00:23:41,528 --> 00:23:43,268 Thank you! 359 00:23:43,363 --> 00:23:45,649 It's total anarchy around here. 360 00:23:47,034 --> 00:23:51,448 The e-mail I read said administrative aide? 361 00:23:51,705 --> 00:23:53,241 Nope. Mailroom. 362 00:23:55,000 --> 00:23:56,240 I'm gonna go. 363 00:23:57,044 --> 00:24:00,912 Do you have any idea how many lvy League Phi Beta Kappas 364 00:24:01,006 --> 00:24:04,214 - would kill to... - Mister, I saved your life twice. Okay? 365 00:24:04,301 --> 00:24:06,713 I can't tell you how or when or why, 366 00:24:06,803 --> 00:24:08,088 but I have done shit that matters 367 00:24:08,180 --> 00:24:11,547 and I'd just kind of like a job where I matter again. 368 00:24:12,224 --> 00:24:13,885 So thank you, but no, thank you, okay? 369 00:24:14,018 --> 00:24:17,181 You know what I think? You want the job after this job. 370 00:24:17,396 --> 00:24:20,354 But, son, this is the job that's standing in your way. 371 00:24:20,483 --> 00:24:23,771 And that's why you're gonna be so very, very good at it. 372 00:24:23,861 --> 00:24:26,352 'Cause when I look at you, I see a younger me. 373 00:24:45,675 --> 00:24:50,260 All arriving Autobots, in par, training and debriefing in 15 minutes. 374 00:24:53,558 --> 00:24:55,719 Dino, report to Bay 23. 375 00:24:56,478 --> 00:24:59,220 Sideswipe, Bay 37 for weapons assessment. 376 00:25:02,150 --> 00:25:03,731 Senator, I suggest you remember that 377 00:25:03,819 --> 00:25:06,151 when the NSA wants funding, they call me. 378 00:25:06,238 --> 00:25:08,729 When the CIA is gonna take out a target, 379 00:25:08,824 --> 00:25:10,564 they ask first for my permission. 380 00:25:10,659 --> 00:25:11,865 And when the President wants to know 381 00:25:11,952 --> 00:25:14,068 which members of Congress are politically vulnerable 382 00:25:14,162 --> 00:25:17,996 in terms of, let's say, undiscovered criminal conduct, 383 00:25:18,083 --> 00:25:19,323 I'm the number he dials. 384 00:25:19,418 --> 00:25:21,909 U. S. Agencies say they have been monitoring the blast. 385 00:25:22,004 --> 00:25:24,666 But if, in fact, this was a covert military strike, 386 00:25:25,007 --> 00:25:27,089 - no nation has claimed responsibility. - CIA is up my ass 387 00:25:27,175 --> 00:25:28,665 about this mystery raid in the Middle East. 388 00:25:28,760 --> 00:25:32,002 So, it's time to come clean. Was your unit involved? 389 00:25:32,097 --> 00:25:33,212 I'm not sure, ma'am. 390 00:25:33,306 --> 00:25:37,390 All right, guys. This is how you do a Decepticon head kill shot. 391 00:25:38,687 --> 00:25:40,302 As Director of National Intelligence, 392 00:25:40,397 --> 00:25:42,262 I'm a really big fan of intelligent answers. 393 00:25:42,357 --> 00:25:45,849 I can't really tell you definitively. These Autobots are like teenage kids. 394 00:25:45,944 --> 00:25:47,684 They like to sneak out of the house every once in a while. 395 00:25:47,779 --> 00:25:48,985 Colonel Lennox, are you in command or are you not? 396 00:25:49,072 --> 00:25:50,403 Yes, ma'am, I am. 397 00:25:50,490 --> 00:25:52,446 Stop with the "ma'am." Enough with the "ma'am." 398 00:25:52,534 --> 00:25:53,899 Do I look like a "ma'am"? 399 00:25:53,994 --> 00:25:56,076 No, ma'am. Yes, ma'am. Yes. 400 00:25:56,705 --> 00:25:58,946 This gun is my perfect invention, Ironhide. 401 00:25:59,041 --> 00:26:00,030 Right. 402 00:26:00,125 --> 00:26:01,831 Good, you're here! 403 00:26:01,960 --> 00:26:03,040 Me name's Que. 404 00:26:03,128 --> 00:26:05,915 I do hope you have answers for him. I've never seen him so upset. 405 00:26:06,006 --> 00:26:08,338 Optimus, you remember Charlotte Mearing? 406 00:26:08,425 --> 00:26:10,586 Our Director of National Intelligence? 407 00:26:10,677 --> 00:26:14,295 He's in a bad mood. He's not talking to anybody today. 408 00:26:15,391 --> 00:26:17,882 What is this, the silent treatment? 409 00:26:17,977 --> 00:26:20,639 - We've seen that and this is not that. - Definitely not. 410 00:26:20,730 --> 00:26:22,436 This is worse. 411 00:26:22,523 --> 00:26:24,980 Prime! Make something of yourself! 412 00:26:26,110 --> 00:26:27,316 He's pissed. 413 00:26:33,659 --> 00:26:34,865 You lied to us. 414 00:26:34,952 --> 00:26:39,116 Everything humans know of our planet we were told had all been shared. 415 00:26:39,207 --> 00:26:41,949 So why was this found in human possession? 416 00:26:42,168 --> 00:26:44,284 We were in the dark on this also. 417 00:26:44,378 --> 00:26:47,370 It was Director Only clearance at Sector 7 until now. 418 00:26:47,465 --> 00:26:48,545 The bag. 419 00:26:48,841 --> 00:26:52,379 - Which bag? - Hermès. Birkin. Green ostrich! 420 00:26:53,346 --> 00:26:54,836 Oh, my God. 421 00:26:56,182 --> 00:27:00,391 This is a secret few men knew, and fewer still remain alive. 422 00:27:00,478 --> 00:27:01,968 Allow me to please introduce to you 423 00:27:02,063 --> 00:27:04,645 two of NASA's founding mission directors 424 00:27:04,732 --> 00:27:06,939 and astronaut Dr. Buzz Aldrin, 425 00:27:07,026 --> 00:27:09,438 one of the first two men to step foot on the moon. 426 00:27:09,529 --> 00:27:12,271 Sir? Optimus Prime. 427 00:27:13,741 --> 00:27:17,859 From a fellow space traveler, it's a true honor. 428 00:27:17,954 --> 00:27:19,364 The honor is mine. 429 00:27:19,789 --> 00:27:24,374 Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event. 430 00:27:26,379 --> 00:27:30,213 Our astronauts investigated a crashed alien ship. 431 00:27:30,341 --> 00:27:31,831 No survivors onboard. 432 00:27:32,009 --> 00:27:35,092 We were sworn to secrecy by our Commander in Chief. 433 00:27:35,471 --> 00:27:38,929 This was a mission you will never speak of. 434 00:27:39,016 --> 00:27:40,096 I understand, sir. 435 00:27:40,184 --> 00:27:44,393 A total of 35 people knew the real plan at NASA. 436 00:27:44,481 --> 00:27:47,439 Soviets managed to land unmanned probes. 437 00:27:48,068 --> 00:27:50,810 Somehow they must have picked up that fuel rod. 438 00:27:51,239 --> 00:27:53,275 We believe the Russians deduced 439 00:27:53,366 --> 00:27:55,402 that the rod was a fissionable fuel assembly, 440 00:27:55,493 --> 00:27:58,576 believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. 441 00:27:58,913 --> 00:28:00,995 We landed six missions in all. 442 00:28:01,082 --> 00:28:03,698 We took hundreds of photos and samples. 443 00:28:04,169 --> 00:28:05,579 We locked them away forever, 444 00:28:05,712 --> 00:28:07,498 and the moon program was shut down. 445 00:28:07,589 --> 00:28:09,830 Well, did you search the crash vault? 446 00:28:12,719 --> 00:28:15,506 The ship's name was the Ark. 447 00:28:15,597 --> 00:28:18,509 I watched it escape Cybertron myself. 448 00:28:18,892 --> 00:28:23,226 It was carrying an Autobot technology which would have won us the war. 449 00:28:23,313 --> 00:28:25,304 And its captain. 450 00:28:26,107 --> 00:28:27,222 Who was its captain? 451 00:28:27,317 --> 00:28:31,230 The great Sentinel Prime, the technology's inventor. 452 00:28:31,321 --> 00:28:35,064 He was commander of the Autobots before me. 453 00:28:35,158 --> 00:28:36,773 It's imperative that I find it 454 00:28:36,993 --> 00:28:39,780 before the Decepticons learn of its location. 455 00:28:40,246 --> 00:28:43,784 Our Autobot spacecraft has the ability to get there. 456 00:28:44,125 --> 00:28:47,458 And you must pray it's in time. 457 00:29:01,351 --> 00:29:03,091 Hi. I'm here to see Carly Spencer. 458 00:29:07,482 --> 00:29:08,813 Carly! 459 00:29:13,864 --> 00:29:15,900 - You got the job? - This is crazy. 460 00:29:15,991 --> 00:29:17,151 - You really got it? - Yes. 461 00:29:17,243 --> 00:29:19,484 See, what did I tell you? It's the bunny. 462 00:29:20,412 --> 00:29:21,777 You are so welcome. 463 00:29:21,872 --> 00:29:23,988 - Do you like me more? - A little bit, yeah. 464 00:29:24,082 --> 00:29:25,197 You said you were his assistant curator, 465 00:29:25,291 --> 00:29:26,747 you didn't say the guy owns Space Mountain. 466 00:29:26,834 --> 00:29:31,077 I know. Isn't it beautiful in here? And he's the coolest guy. Ever. 467 00:29:31,172 --> 00:29:32,287 - Yeah? - Yeah. 468 00:29:32,382 --> 00:29:33,462 Sam. 469 00:29:35,510 --> 00:29:36,750 Dylan Gould. 470 00:29:37,637 --> 00:29:40,174 Hey. A pleasure to meet you. 471 00:29:40,265 --> 00:29:43,257 Pleasure meeting you. Carly's told me a lot about you. 472 00:29:43,351 --> 00:29:45,683 Well, vice versa. It's a beautiful building you got. 473 00:29:45,770 --> 00:29:47,306 It's like the Starship Enterprise in here. 474 00:29:47,397 --> 00:29:48,933 Thank you very much. It leaks. 475 00:29:49,023 --> 00:29:50,888 Before Carly came to help run the collection, 476 00:29:50,984 --> 00:29:52,690 it was just a complete mess. 477 00:29:52,777 --> 00:29:55,018 But now, the restorations are back on track. 478 00:29:55,113 --> 00:29:56,148 We're going to Pebble Beach this year, 479 00:29:56,239 --> 00:29:58,275 and we're gonna get a trophy for that stand right there. 480 00:29:58,366 --> 00:30:01,199 You know why? Because this woman right here 481 00:30:01,577 --> 00:30:03,613 - is my secret weapon. - Okay. 482 00:30:03,705 --> 00:30:07,118 Mr. Gould, please, you exaggerate. All I've done is get you organized. 483 00:30:07,208 --> 00:30:09,745 You've done much more than that, my Duchess. 484 00:30:10,712 --> 00:30:12,373 Nicknames, that's fun. 485 00:30:12,463 --> 00:30:14,454 Yeah. The Duchess. 486 00:30:14,549 --> 00:30:15,629 She's adorable. 487 00:30:16,050 --> 00:30:18,006 You know, when I stole her away from the British Embassy, 488 00:30:18,094 --> 00:30:19,675 I said, "It's easy to manage a country. 489 00:30:19,762 --> 00:30:22,128 "Try managing a priceless collection of art." 490 00:30:22,223 --> 00:30:26,933 Tak e a look at this 1939 Delahaye 165 Cabriolet. 491 00:30:27,020 --> 00:30:28,100 Designed by a Frenchman. 492 00:30:28,730 --> 00:30:32,393 Look at the curves. Elegant, isn't it? Beautiful. 493 00:30:33,568 --> 00:30:35,024 Sensual. 494 00:30:35,278 --> 00:30:37,360 Built to evoke the body of the ideal woman. 495 00:30:39,074 --> 00:30:40,063 Come on. 496 00:30:40,576 --> 00:30:44,694 My dad had a $ 10 desk and a dream, and he built it into an empire. 497 00:30:45,205 --> 00:30:46,411 Wow. 498 00:30:46,498 --> 00:30:48,739 We're the largest accounting firm in the U.S. 499 00:30:48,834 --> 00:30:52,827 I started up the venture side after he passed. Invest in the future. 500 00:30:52,921 --> 00:30:55,162 Try and bet on the winners. 501 00:30:55,257 --> 00:30:57,999 See, collecting cars helps me keep my sanity. 502 00:31:04,725 --> 00:31:06,465 You guys look great. 503 00:31:09,521 --> 00:31:10,886 That was a great day, Mr. Gould. 504 00:31:10,981 --> 00:31:13,017 - I haven't seen that one. - No. Me, neither. 505 00:31:13,108 --> 00:31:14,723 Jeans are tight. 506 00:31:15,736 --> 00:31:19,149 Here we go. Here we go. You see that? 507 00:31:19,239 --> 00:31:20,729 Judgment. Judging a man by his car? 508 00:31:20,824 --> 00:31:22,405 And you're gonna wave at him while he's judging me? 509 00:31:22,493 --> 00:31:25,701 What's with you? He's my boss. This job pays for our food, our rent. 510 00:31:25,788 --> 00:31:28,404 No, I totally understand. I'm totally fine. I get it. I'm well fed. 511 00:31:28,499 --> 00:31:30,205 And guess what? I'm not your boy toy anymore. 512 00:31:30,292 --> 00:31:31,998 I got my big boy pants on. You see them? 513 00:31:32,086 --> 00:31:33,292 In the car. Thank you, Duchess. 514 00:31:33,379 --> 00:31:36,086 Oh, my God. Are you threatened by him? 515 00:31:40,552 --> 00:31:43,589 Threatened? What am I threatened by? His money? His power? His good looks? 516 00:31:43,680 --> 00:31:45,045 None of the above. Check! 517 00:31:45,140 --> 00:31:47,176 God! Your temper tantrums are so sexy. 518 00:31:47,267 --> 00:31:49,383 Get in the car, please. 519 00:31:49,478 --> 00:31:52,470 Sam, he's hardly the first man to ever smile at me. 520 00:31:52,564 --> 00:31:53,849 - I think I can handle it. - Hold on, hold on. 521 00:31:53,941 --> 00:31:57,183 It's the smiling back part that gets me. Okay? 522 00:31:57,277 --> 00:31:58,983 No more smiles. Never again. I promise. 523 00:31:59,406 --> 00:32:00,816 That works for me. 524 00:32:07,915 --> 00:32:10,907 Easy! Easy! You're not gonna get it started that way. 525 00:32:11,001 --> 00:32:14,038 Well, I was just getting it ready. I'm about 32% done with my restoration. 526 00:32:14,130 --> 00:32:16,212 Some chrome work, put a spoiler on the back. Done deal. 527 00:32:16,507 --> 00:32:18,623 You know, Carly's been telling me you've been struggling job-wise. 528 00:32:19,176 --> 00:32:20,256 Just so you know, 529 00:32:20,344 --> 00:32:23,677 I'm on the board for Accuretta Systems, and I put in a call for you. 530 00:32:24,014 --> 00:32:26,847 Let's keep it between us, okay? She's so proud of you. 531 00:32:27,852 --> 00:32:29,308 You're a lucky man. 532 00:32:32,773 --> 00:32:35,640 Xanthium approaching Tranquility Base. 533 00:32:35,985 --> 00:32:38,442 You're a go for landing. 534 00:32:44,869 --> 00:32:47,155 Ratchet, let's roll. 535 00:33:04,763 --> 00:33:06,674 We're entering the Ark. 536 00:33:29,205 --> 00:33:30,991 His levels are faint. 537 00:33:33,919 --> 00:33:37,753 He locked himself away to guard the pillars. 538 00:33:38,215 --> 00:33:39,625 Sentinel. 539 00:33:40,759 --> 00:33:43,250 You're coming home, old friend. 540 00:34:23,343 --> 00:34:27,507 All hail Megatron. 541 00:34:33,812 --> 00:34:37,555 My master! Yes, my master! Yes! 542 00:34:41,944 --> 00:34:46,813 Don't be greedy, my fragile ones. 543 00:34:50,160 --> 00:34:52,116 My poor master. 544 00:34:52,204 --> 00:34:56,197 How it pains me to see you so wounded, so weak. 545 00:34:56,292 --> 00:34:59,580 Spare me, you gaseous sycophant! 546 00:34:59,670 --> 00:35:02,628 You know what you are told, which is nothing. 547 00:35:10,098 --> 00:35:13,090 Soundwave reporting, Lord Megatron. 548 00:35:13,184 --> 00:35:17,097 And what news from your little assassin? 549 00:35:17,188 --> 00:35:19,395 Autobots have taken the bait! 550 00:35:19,482 --> 00:35:23,066 They've discovered the Ark and returned with its cargo. 551 00:35:23,653 --> 00:35:28,022 You did me great honor tracking that ship to the moon. 552 00:35:28,992 --> 00:35:33,577 Your human collaborators have served their purpose, Soundwave. 553 00:35:34,289 --> 00:35:37,827 It's time to eliminate loose ends. 554 00:35:38,918 --> 00:35:42,001 Laserbeak, kill them all. 555 00:35:42,339 --> 00:35:43,624 With pleasure. 556 00:35:57,062 --> 00:35:58,302 Is your daddy home? 557 00:35:59,189 --> 00:36:01,350 - "Then Madeline said..." - Madeline! 558 00:36:02,317 --> 00:36:04,103 Hello, Mom. 559 00:36:08,907 --> 00:36:10,192 Get out of the house! 560 00:36:10,284 --> 00:36:13,117 - What are you doing in my house? - Just visiting. 561 00:36:31,556 --> 00:36:32,671 What is this hoochie-mama outfit? 562 00:36:34,434 --> 00:36:37,676 No, this is the aerospace division! We do not allow that here! 563 00:36:37,771 --> 00:36:39,853 New guy! You see that? That's a Latin meltdown, okay? 564 00:36:39,940 --> 00:36:42,306 You ever show up in my office with a hoochie-mama outfit, you're fired. 565 00:36:42,401 --> 00:36:43,436 You got that? 566 00:36:43,527 --> 00:36:45,688 Okay, you're gonna be on this cart for two-and-a-half years, okay? 567 00:36:45,779 --> 00:36:47,064 I want you to live it, love it and name it. 568 00:36:47,823 --> 00:36:50,155 There's no ladder climbing in my office. I run a tight ship. Okay? 569 00:36:50,242 --> 00:36:51,573 - Yes, sir. - Move! 570 00:37:10,512 --> 00:37:13,549 I found that paper I was telling you about. 571 00:37:13,640 --> 00:37:15,346 - What are we looking at? - Shut up! 572 00:37:19,104 --> 00:37:20,969 You do that to me again, and I'll kick your ass! 573 00:37:23,483 --> 00:37:24,939 Hi. 574 00:37:25,026 --> 00:37:26,141 Hi, angel. 575 00:37:26,236 --> 00:37:27,601 - How are you? - Good. 576 00:37:27,946 --> 00:37:30,562 I had a meeting downtown. Was it okay for me to stop by? 577 00:37:30,657 --> 00:37:32,693 I don't know. My 500-page employee conduct manual 578 00:37:32,784 --> 00:37:33,899 isn't exactly a page turner. 579 00:37:33,994 --> 00:37:35,029 This is great. 580 00:37:35,120 --> 00:37:37,827 Yeah, Autobots are off saving the world, and I have organized four binders. 581 00:37:37,914 --> 00:37:39,324 I'm living the dream. Come on. 582 00:37:41,251 --> 00:37:42,787 Visitor violation. 583 00:37:45,756 --> 00:37:48,122 - You okay? - Absolutely. 584 00:37:51,845 --> 00:37:53,130 I'm next. 585 00:37:55,015 --> 00:37:58,348 Listen. Saturday. Dylan's throwing a party at his house. 586 00:37:58,436 --> 00:38:00,017 It's a work thing, but he's invited you, too. 587 00:38:00,104 --> 00:38:01,093 Did he? 588 00:38:01,189 --> 00:38:02,554 I want you to come and laugh at my bad jokes. 589 00:38:02,648 --> 00:38:04,138 It would really mean a lot to me, okay? 590 00:38:04,233 --> 00:38:06,019 I'd love to go. How'd you get over here? 591 00:38:07,028 --> 00:38:08,939 - Car. - You don't have a car. 592 00:38:09,363 --> 00:38:12,150 - Yes, I do. - What, did you win it in a raffle? 593 00:38:12,241 --> 00:38:13,606 He gave me one. 594 00:38:13,701 --> 00:38:14,781 He gave you a car? 595 00:38:14,869 --> 00:38:16,450 Yeah, I think it was a work perk. 596 00:38:16,537 --> 00:38:17,652 A work perk. 597 00:38:17,747 --> 00:38:22,286 - What kind of car did he give you? - A Mercedes SLS AMG. 598 00:38:23,294 --> 00:38:24,625 Really throaty engine. 599 00:38:26,297 --> 00:38:27,753 Mercedes-Benz SLS 600 00:38:27,882 --> 00:38:30,339 - combines breathtaking performance.... - You drove this here? 601 00:38:31,594 --> 00:38:32,925 That's a $200, 000 car. 602 00:38:33,930 --> 00:38:34,965 I know. 603 00:38:35,056 --> 00:38:36,887 You know how long it would take me to afford a car like this? 604 00:38:37,809 --> 00:38:39,970 - A long time? - Yeah, like 53 years. 605 00:38:40,061 --> 00:38:41,346 He said it was for both of us. 606 00:38:41,437 --> 00:38:43,473 Then what we should do is, we should sell it and buy a house. 607 00:38:46,275 --> 00:38:47,390 You're frustrated, I know. 608 00:38:47,527 --> 00:38:48,733 I've been there. 609 00:38:48,820 --> 00:38:52,358 It's called paying your dues. Good things will happen. 610 00:38:52,448 --> 00:38:53,733 Ladies and gentlemen, 611 00:38:53,825 --> 00:38:56,316 I need some lunch time filing done, stat. 612 00:38:56,410 --> 00:38:59,527 Who would like to score some Bruce Brazos points? 613 00:38:59,622 --> 00:39:01,658 Bruce, you found your guy. 614 00:39:03,334 --> 00:39:04,744 Witwicky! 615 00:39:05,169 --> 00:39:07,581 The man who makes this company run. 616 00:39:08,548 --> 00:39:09,879 Now, who have we here? 617 00:39:09,966 --> 00:39:12,799 Is it a sister, Facebook friend, Twitter tweeter? 618 00:39:12,885 --> 00:39:15,092 - Carly, this is Bruce. Bruce. - Hi. 619 00:39:15,179 --> 00:39:17,511 I'm his girlfriend. A pleasure to meet you. Sam was right. 620 00:39:17,598 --> 00:39:19,304 You really do have a smashing head of hair. 621 00:39:19,392 --> 00:39:20,757 Well, thank you. 622 00:39:22,186 --> 00:39:23,346 - Sam, I got to run. - Yeah. 623 00:39:24,815 --> 00:39:26,225 Here, your present. 624 00:39:27,276 --> 00:39:28,686 Your favorite color. 625 00:39:29,945 --> 00:39:32,277 - N ice to meet you, Mr. Brazos. - And you. 626 00:39:34,616 --> 00:39:36,197 See you, boys. 627 00:39:41,290 --> 00:39:44,373 I'm still stewing about that binder incident, Jerry. 628 00:39:44,459 --> 00:39:47,576 May I finish my Shuhua milk, Donny? 629 00:39:47,671 --> 00:39:50,913 I don't care about your exotic milk. I care about respect! 630 00:40:10,443 --> 00:40:11,808 I know who you are! 631 00:40:11,903 --> 00:40:13,484 Witwicky! Witwicky! 632 00:40:14,989 --> 00:40:17,025 - I'm talking to you! - Excuse me. Thank you. 633 00:40:18,784 --> 00:40:20,115 Slow down, tiger. 634 00:40:20,203 --> 00:40:22,034 You showed up in the background of six different photos, 635 00:40:22,122 --> 00:40:23,737 two continents, with aliens. 636 00:40:23,832 --> 00:40:28,201 That was you in Egypt, right? Because you know the aliens. 637 00:40:28,670 --> 00:40:29,876 See you! 638 00:40:31,590 --> 00:40:33,171 Give me my jacket! 639 00:40:40,557 --> 00:40:44,175 I'm Wang. Deep Wang. Deep Wang. 640 00:40:44,353 --> 00:40:45,718 You're not getting it. Deep Throat. 641 00:40:46,188 --> 00:40:48,019 Watergate? I'm talking code to you... 642 00:40:48,482 --> 00:40:49,597 Damn it. 643 00:40:50,985 --> 00:40:52,475 They watch and listen. 644 00:40:53,780 --> 00:40:56,362 I can't go to the government, but you can! 645 00:40:56,616 --> 00:40:59,779 Because shit's going down, son! It is Code Pink, as in Floyd! 646 00:40:59,869 --> 00:41:02,531 Dark Side! Why do you think no one's been up there since 1972? 647 00:41:02,872 --> 00:41:06,080 I know you're speaking English, it's just a very strange English. 648 00:41:06,167 --> 00:41:08,328 That's why I'm not... 649 00:41:08,419 --> 00:41:10,080 Don't. I'm gonna hit you. 650 00:41:10,380 --> 00:41:11,836 I'm gonna hit you right back, son. 651 00:41:12,340 --> 00:41:13,796 It's my manifesto. 652 00:41:14,092 --> 00:41:15,127 They're whacking us out, 653 00:41:15,218 --> 00:41:16,799 everyone who knows what's on the dark... 654 00:41:18,054 --> 00:41:20,591 Your alien friends are in danger, you know, the good ones. It's up to you. 655 00:41:21,724 --> 00:41:23,009 Calm down. 656 00:41:24,185 --> 00:41:25,721 Easy, Sam! 657 00:41:34,904 --> 00:41:36,860 What are you looking at? 658 00:41:36,948 --> 00:41:38,358 Yo, dawg. 659 00:41:38,449 --> 00:41:41,737 Are you up in my shit? Who are you working for? 660 00:41:43,413 --> 00:41:45,324 Staredown, you and me. 661 00:41:47,166 --> 00:41:48,406 Guess I won. 662 00:41:51,754 --> 00:41:52,994 Moon satellites. 663 00:41:54,757 --> 00:41:56,247 The Russian space program. 664 00:41:57,260 --> 00:41:58,466 Experts dead. 665 00:41:59,178 --> 00:42:00,258 Space program ends. 666 00:42:00,930 --> 00:42:03,137 Dark side... Dark side of the moon. 667 00:42:03,641 --> 00:42:06,098 Look what I found outside the bathroom. Is it yours? 668 00:42:06,185 --> 00:42:08,221 - Deal with this. - Yes, sir. 669 00:42:10,898 --> 00:42:12,559 I did everything you want! 670 00:42:12,692 --> 00:42:14,353 I really think we should talk, 'cause some of the stuff... 671 00:42:14,444 --> 00:42:16,184 Whoa! Knock first! 672 00:42:16,279 --> 00:42:17,564 Can't you see I'm busy? 673 00:42:17,697 --> 00:42:19,653 Who are you? Who are you? 674 00:42:20,576 --> 00:42:22,066 You straddled me in the stall. 675 00:42:22,494 --> 00:42:25,031 That's happened to me once in this life. I wouldn't forget it. 676 00:42:25,831 --> 00:42:27,822 From the bathroom stall. You took your package out. 677 00:42:27,916 --> 00:42:31,283 - You took your package out. - Whoa! We are not boyfriends, okay? 678 00:42:31,420 --> 00:42:33,706 One phone call from me and I'll have you fired. 679 00:42:33,797 --> 00:42:35,628 Yes, I will, Gaylord! 680 00:42:36,133 --> 00:42:37,213 Are you okay? 681 00:42:38,385 --> 00:42:40,125 Hemorrhoids! 682 00:42:40,220 --> 00:42:41,960 Should I come back? When should I come back? 683 00:42:42,056 --> 00:42:43,796 Come back when you learn some manners! 684 00:42:47,811 --> 00:42:50,553 I don't know him! I would never say anything! 685 00:42:54,234 --> 00:42:56,065 Okay, okay! I sabotaged the mapping satellite, 686 00:42:56,153 --> 00:42:57,188 just like I promised, 687 00:42:57,279 --> 00:42:58,985 I can put a blind spot in the program as a bonus. 688 00:42:59,073 --> 00:43:00,859 What more do you want from me? 689 00:43:00,949 --> 00:43:04,737 Jerry, you are my favorite. 690 00:43:04,828 --> 00:43:06,409 I'll do whatever you want me to do. 691 00:43:06,497 --> 00:43:10,456 I know, but my superiors need me to... 692 00:43:10,876 --> 00:43:13,743 - Please, you don't have to... ...suicide you. 693 00:43:15,005 --> 00:43:18,338 What did you say to Witwicky? 694 00:43:19,676 --> 00:43:21,041 Shit! 695 00:43:22,971 --> 00:43:24,927 Who wants some chick en dinner now, bitch? 696 00:43:25,015 --> 00:43:28,178 'Cause somebody messed with the wrong Wang today! 697 00:43:29,645 --> 00:43:31,727 Come on! You want some of me? 698 00:43:43,283 --> 00:43:46,696 I don't need any more didactic lectures from Chuck. 699 00:43:46,788 --> 00:43:47,868 Jesus! 700 00:43:53,461 --> 00:43:54,871 Get legal. 701 00:43:56,673 --> 00:43:58,004 That's Jerry! 702 00:43:58,091 --> 00:44:00,377 Come on, people. Yes, a workmate died, 703 00:44:00,468 --> 00:44:02,629 but looking out the window is not going to bring him back. 704 00:44:02,720 --> 00:44:03,880 The man was depressed. 705 00:44:03,972 --> 00:44:05,007 Don't take a picture! 706 00:44:05,098 --> 00:44:07,339 You can keep watching him, but he's not getting up. 707 00:44:07,433 --> 00:44:09,924 You all read "Humpty Dumpty." Okay? 708 00:44:10,728 --> 00:44:12,309 Witwicky. 709 00:44:12,397 --> 00:44:14,228 I'm spearheading the press. You clean up. 710 00:44:14,691 --> 00:44:18,149 Wang is everywhere. He is in the bistro. 711 00:44:18,236 --> 00:44:20,568 He's in the bamboo. He's on the balustrade. 712 00:44:20,780 --> 00:44:23,567 You see the sidewalk down there? Man! 713 00:44:24,033 --> 00:44:26,695 Box up his personals. Get his name off his parking space. 714 00:44:26,786 --> 00:44:28,492 Hey, when did we get a new copier? 715 00:44:28,580 --> 00:44:30,696 Listen, I'm not gonna say anything about what I saw. 716 00:44:30,791 --> 00:44:34,659 Who you share a toilet stall with is totally your business. 717 00:44:34,753 --> 00:44:37,495 This is exceedingly Japanese. 718 00:44:39,800 --> 00:44:42,212 They never make it easy, do they? 719 00:45:19,882 --> 00:45:22,123 - What is with you? - This is the real deal, Carly, okay? 720 00:45:22,218 --> 00:45:25,551 I need you to stay composed. It's real life. I'll explain it to you later. 721 00:45:29,183 --> 00:45:31,139 We've got an emergency. You gotta get Colonel Lennox out here. 722 00:45:31,227 --> 00:45:32,808 I'm reporting a Decepticon. The Decepticons are back. 723 00:45:32,895 --> 00:45:33,975 You gotta open that gate right now. 724 00:45:34,063 --> 00:45:36,554 Easy, sir. This is Health and Human Services. 725 00:45:36,649 --> 00:45:38,139 Right. Packing M4s? 726 00:45:38,234 --> 00:45:39,599 What are you protecting, colostomy bags? 727 00:45:39,693 --> 00:45:40,978 - Bedpans? Throat lozenges? - Babe... 728 00:45:41,320 --> 00:45:42,560 Where'd you get that hat from, nursing school? 729 00:45:42,655 --> 00:45:44,361 So, you're nurses and foot-powder protectors? Fantastic. 730 00:45:44,448 --> 00:45:45,528 - Babe. - Yes. 731 00:45:45,616 --> 00:45:46,696 I don't think we're in the right place. 732 00:45:46,784 --> 00:45:47,773 We are in the right place. 733 00:45:47,868 --> 00:45:49,904 We're in the right place and I'm gonna talk to Optimus right now. 734 00:45:49,995 --> 00:45:50,950 - You're gonna get Optimus out here. - Sir. 735 00:45:51,038 --> 00:45:52,027 Sir, you got the wrong building. 736 00:45:52,122 --> 00:45:53,111 I don't know what you're talking about. 737 00:45:53,207 --> 00:45:54,913 What part of "Decepticons are back" do you not understand? 738 00:45:55,000 --> 00:45:57,582 Yo! You being a smartass? 739 00:45:57,670 --> 00:46:00,662 Do not hit my car! It's a collector's item! 740 00:46:00,923 --> 00:46:02,003 I wouldn't do that. 741 00:46:02,091 --> 00:46:03,331 You're crazy! 742 00:46:05,844 --> 00:46:06,959 We got an Energon reading! 743 00:46:07,054 --> 00:46:08,590 We've got aliens in the vehicle! 744 00:46:08,681 --> 00:46:11,844 You move, you're dead! Out! Out! 745 00:46:11,934 --> 00:46:13,799 Got aliens in the vehicle! 746 00:46:14,895 --> 00:46:17,261 - Freeze! Get out! - We're freezing! 747 00:46:17,356 --> 00:46:18,937 Are you... 748 00:46:19,024 --> 00:46:20,355 Are you kidding me? 749 00:46:20,442 --> 00:46:22,023 Sam, they've got guns! 750 00:46:24,113 --> 00:46:27,196 - I got him. Go! - Bee! Is Bee in there? 751 00:46:28,325 --> 00:46:29,940 Okay, all right! 752 00:46:30,035 --> 00:46:32,572 This how you treat Autobots? We're on the same team. 753 00:46:32,663 --> 00:46:35,245 Yeah, enjoy your next job at 7-Eleven, dickhead. 754 00:46:35,332 --> 00:46:37,163 - That's right. - A-hole. 755 00:46:37,251 --> 00:46:38,991 How's your car now? 756 00:46:48,388 --> 00:46:49,423 That's my car. 757 00:46:50,473 --> 00:46:51,929 Come here. 758 00:46:52,017 --> 00:46:53,006 Come here! 759 00:46:53,101 --> 00:46:55,092 Come on. Sam. 760 00:46:55,186 --> 00:46:56,392 What is your deal? 761 00:46:56,938 --> 00:46:58,178 I know your black ops stuff is important to you. 762 00:46:58,273 --> 00:47:00,559 I'm not trying to diminish it or guilt-trip you or anything, 763 00:47:00,650 --> 00:47:02,140 I just never see you anymore. 764 00:47:02,235 --> 00:47:04,567 You can't come to the garage and just hang out one night? 765 00:47:04,654 --> 00:47:06,770 Sam. That makes me feel bad. 766 00:47:06,906 --> 00:47:08,396 I hope you feel bad. You should feel bad. 767 00:47:08,491 --> 00:47:11,198 Look at the jalopy I'm driving now. I feel bad every single day. 768 00:47:11,286 --> 00:47:13,618 Yo, let's go, both of you. Lennox wants to see you. 769 00:47:13,705 --> 00:47:15,070 What, we not good enough for you anymore? 770 00:47:15,165 --> 00:47:18,532 I'm sorry, babe. They were very rude, all right? 771 00:47:18,626 --> 00:47:21,584 And you're fixing my car. You don't think so? 772 00:47:21,963 --> 00:47:23,919 Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier 773 00:47:24,007 --> 00:47:24,996 trying to kill you today! 774 00:47:25,091 --> 00:47:26,171 Those are my brass knuckles. 775 00:47:26,509 --> 00:47:28,170 That's my anklet. Do I have to take that off, too? 776 00:47:28,261 --> 00:47:29,296 And my toe rings? 777 00:47:29,596 --> 00:47:31,257 All NEST officials clear the floor. 778 00:47:31,348 --> 00:47:33,430 We have 10 minutes until attempted contact. 779 00:47:33,933 --> 00:47:35,798 We've taken possession of the five devices 780 00:47:35,894 --> 00:47:38,601 that were hidden in the ship with Sentinel Prime. 781 00:47:38,688 --> 00:47:41,350 They're some kind of prototype Autobot technology. 782 00:47:41,900 --> 00:47:44,858 They say Sentinel was the Einstein of his civilization, 783 00:47:44,944 --> 00:47:46,150 so we're gonna keep these locked up 784 00:47:46,446 --> 00:47:48,107 until we know what we're dealing with. 785 00:47:48,198 --> 00:47:51,486 Right now, no one gets access. No one. 786 00:47:51,951 --> 00:47:54,693 This Wang guy recognized me. He told me to warn you. 787 00:47:54,788 --> 00:47:55,994 He was talking about the dark side of the moon, 788 00:47:56,081 --> 00:47:57,116 - then they killed him. - Wait a minute. 789 00:47:57,207 --> 00:47:59,243 - He mentioned the moon? - Yeah, dark side of the moon. 790 00:47:59,334 --> 00:48:01,916 But why would Decepticons want to kill humans? 791 00:48:02,003 --> 00:48:04,039 I thought their war was with the Autobots. 792 00:48:04,130 --> 00:48:06,291 And that is when he made his first quick-look science report. 793 00:48:06,383 --> 00:48:08,044 That's what we want... 794 00:48:08,135 --> 00:48:09,295 Who's the chick? Okay. 795 00:48:09,387 --> 00:48:11,343 Excuse me! Colonel Lennox? 796 00:48:11,430 --> 00:48:13,842 Director Mearing, this is Sam Witwicky... 797 00:48:13,933 --> 00:48:17,050 I know his name, Colonel. I wanna know who gave him clearance? 798 00:48:17,144 --> 00:48:18,680 Who gave me clearance? How about Optimus Prime, 799 00:48:18,771 --> 00:48:20,477 when he touched down in suburbia looking for my house? 800 00:48:20,773 --> 00:48:22,889 This is the National Intelligence Director. 801 00:48:22,983 --> 00:48:24,189 In case you... 802 00:48:24,860 --> 00:48:27,272 - H i. - Disrespecting a federal officer? 803 00:48:27,363 --> 00:48:28,819 Maybe that'll get you somewhere. Who's she? 804 00:48:28,906 --> 00:48:30,112 She's my girlfriend. 805 00:48:30,491 --> 00:48:31,776 What is this, like, a date? 806 00:48:32,326 --> 00:48:34,487 She knows all about the Autobots, okay? She knows Bumblebee. 807 00:48:34,578 --> 00:48:37,035 And she comes from a military family. I can vouch for her. 808 00:48:37,123 --> 00:48:39,785 Hey, I have an idea. How about we get back to the important topics, 809 00:48:39,876 --> 00:48:42,242 like the fact that I almost had my face cut off by a Decepticon? 810 00:48:42,337 --> 00:48:44,919 As a taxpayer, I'd like to lodge a complaint, as a matter of fact. 811 00:48:45,006 --> 00:48:46,086 Okay, listen, all right? 812 00:48:46,174 --> 00:48:48,210 One of the software engineers at Sam's office was murdered today. 813 00:48:48,301 --> 00:48:50,041 He was involved in NASA's lunar mapping probe. 814 00:48:50,345 --> 00:48:52,336 Here's the thing, Colonel Lennox. 815 00:48:52,722 --> 00:48:55,464 We cannot entrust national security to teenagers 816 00:48:55,851 --> 00:49:00,185 unless I missed a policy paper. Are we doing that now? No. Good. 817 00:49:00,480 --> 00:49:01,936 I don't care who you are. 818 00:49:02,149 --> 00:49:05,812 If you breathe a word of what you see in here, you will do time for treason. 819 00:49:05,902 --> 00:49:06,937 Do you understand me? 820 00:49:07,404 --> 00:49:10,396 I'll take my orders from the Autobots. I know them. I don't know you. 821 00:49:11,283 --> 00:49:12,568 You will. 822 00:49:14,703 --> 00:49:16,034 Sentinel Prime. 823 00:49:16,496 --> 00:49:19,533 These things run on Energon, and he's out of it. He's in a 824 00:49:19,791 --> 00:49:21,031 sort of a sleep mode. 825 00:49:21,209 --> 00:49:22,915 Let us begin. 826 00:49:31,428 --> 00:49:33,589 That's the great Matrix of Leadership. 827 00:49:34,890 --> 00:49:38,724 He holds the only thing in the universe that can repower a Transformer's spark. 828 00:49:39,729 --> 00:49:41,390 This is incredible. 829 00:49:42,190 --> 00:49:43,726 Sentinel Prime, 830 00:49:45,109 --> 00:49:47,225 we bid you return. 831 00:49:57,079 --> 00:49:58,194 Hold your fire! 832 00:49:58,289 --> 00:49:59,995 Stop! Sentinel! 833 00:50:01,542 --> 00:50:03,954 It is I, Optimus Prime! 834 00:50:04,670 --> 00:50:06,911 It is all right. You are safe. 835 00:50:08,090 --> 00:50:10,081 There is nothing to fear. 836 00:50:11,219 --> 00:50:13,210 We are here. 837 00:50:14,137 --> 00:50:16,549 You are home, Sentinel. 838 00:50:21,269 --> 00:50:23,555 The war... The war! 839 00:50:24,105 --> 00:50:25,936 The war was lost. 840 00:50:26,191 --> 00:50:29,399 Cybertron is now but a barren wasteland. 841 00:50:29,736 --> 00:50:32,648 We have taken refuge here, on planet Earth. 842 00:50:32,989 --> 00:50:35,275 Its human race is our ally. 843 00:50:35,617 --> 00:50:38,359 My ship. We came under fire. 844 00:50:38,453 --> 00:50:41,695 The pillars. Where are the pillars? 845 00:50:42,374 --> 00:50:45,992 You saved five of them, including the control pillar. 846 00:50:46,086 --> 00:50:47,371 Only five? 847 00:50:48,296 --> 00:50:49,877 We once had hundreds! 848 00:50:49,965 --> 00:50:51,171 Excuse me, gentlemen. 849 00:50:51,258 --> 00:50:54,045 May I ask, what is this technology you're looking for? 850 00:50:54,135 --> 00:50:56,968 It is the ability to reshape the universe. 851 00:50:57,055 --> 00:50:59,671 Together the pillars form a space bridge. 852 00:50:59,975 --> 00:51:03,513 I designed, and I alone, can control it. 853 00:51:03,604 --> 00:51:05,560 It defies your laws of physics 854 00:51:05,648 --> 00:51:08,264 to transport matter through time and space. 855 00:51:08,359 --> 00:51:11,351 You're talking about a teleportation device, aren't you? 856 00:51:11,445 --> 00:51:14,232 Yes, for resources, for refugees. 857 00:51:14,323 --> 00:51:18,236 Refugees, or troops of soldiers, weapons, maybe bombs! 858 00:51:18,327 --> 00:51:21,160 A means of an instant strike! That's its military function, isn't it? 859 00:51:21,247 --> 00:51:25,411 It is our technology and it must be returned. 860 00:51:25,501 --> 00:51:27,913 Yes. If humans say so. 861 00:51:28,004 --> 00:51:31,963 You can't just bring weapons of mass destruction into our atmosphere! 862 00:51:32,049 --> 00:51:33,459 You kind of have to clear customs first! 863 00:51:33,551 --> 00:51:37,009 A little formality called paperwork kind of separates us from the animals. 864 00:51:37,263 --> 00:51:40,596 I will overlook your condescending tone 865 00:51:40,683 --> 00:51:43,299 if you heed the gravity of mine. 866 00:51:43,394 --> 00:51:46,682 The Decepticons must never know the space bridge is here. 867 00:51:46,814 --> 00:51:47,929 For in their hands, 868 00:51:48,399 --> 00:51:52,108 it would mean the end of your world. 869 00:51:53,404 --> 00:51:54,689 "Total Nightmare" file. 870 00:51:55,698 --> 00:51:58,610 So, the investigation is open. We've sent agents to your office. 871 00:51:58,701 --> 00:52:01,317 And, for the time being, we're gonna send you home with Autobot protection. 872 00:52:02,204 --> 00:52:03,569 Who do I need to speak to 873 00:52:03,664 --> 00:52:06,622 to get you guys to understand that I can help, that I can contribute? 874 00:52:06,709 --> 00:52:07,949 Hey, we can all help. Want to tell you what I know? 875 00:52:08,044 --> 00:52:10,706 I could tell you about the solar system, all the fun planets to hang out in. 876 00:52:10,796 --> 00:52:11,785 Get off my desk, please. 877 00:52:11,881 --> 00:52:14,588 You pulling out guns? I can't help you out now. She angry. 878 00:52:14,675 --> 00:52:15,755 Oh, my God. 879 00:52:16,093 --> 00:52:17,458 What do you envision for me? I go home now? 880 00:52:17,553 --> 00:52:19,544 I go back to work? I make copies? I mean... 881 00:52:19,639 --> 00:52:21,880 This is a unit for veteran intelligence officers 882 00:52:21,974 --> 00:52:23,464 and Special Forces, 883 00:52:23,559 --> 00:52:25,720 not for boys who once owned special cars. 884 00:52:25,811 --> 00:52:27,392 That's a bit harsh, isn't it, ma'am? 885 00:52:27,521 --> 00:52:29,011 Don't call me ma'am. I'm not a ma'am. 886 00:52:29,106 --> 00:52:30,596 Well, you're a woman, aren't you? 887 00:52:31,526 --> 00:52:33,938 So, are those yours? 888 00:52:34,529 --> 00:52:35,985 Yeah. CIA. 889 00:52:36,073 --> 00:52:39,110 I only ask 'cause I also have a medal, from the President. 890 00:52:39,618 --> 00:52:42,485 Yeah. Great. So, it's not that complicated, right? 891 00:52:42,579 --> 00:52:45,161 No one gets to work with the Autobots unless I approve it. 892 00:52:45,248 --> 00:52:46,613 You're breaking my chain of command. 893 00:52:49,002 --> 00:52:51,664 Come on, let's go. You've done what you came for. 894 00:52:51,756 --> 00:52:54,668 With all due respect, young man, I appreciate what you did. 895 00:52:54,759 --> 00:52:55,919 But you're not a soldier. 896 00:52:56,010 --> 00:52:57,750 You're a messenger. You've always been a messenger. 897 00:52:59,263 --> 00:53:00,628 He's a hero. 898 00:53:06,729 --> 00:53:09,186 Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there. 899 00:53:13,444 --> 00:53:16,607 This blows. That lady officially kicked us out. 900 00:53:16,698 --> 00:53:19,440 Yeah. Witness Protection Program sucks. 901 00:53:19,534 --> 00:53:22,617 Yeah, but we're a whole lot safer with big yellow and his cannons. 902 00:53:22,704 --> 00:53:24,535 That dog can't protect crap. 903 00:53:26,124 --> 00:53:27,159 Bee? 904 00:53:32,964 --> 00:53:34,795 You miss hanging out? 905 00:53:36,050 --> 00:53:37,130 Yeah, me, too. 906 00:53:42,181 --> 00:53:43,671 That woman, she called me a messenger. 907 00:53:43,766 --> 00:53:46,382 Can you believe that? After everything I've done, I'm a messenger. 908 00:53:46,477 --> 00:53:49,219 I believe it. I tell you, Sammy, we feel the same way. 909 00:53:49,313 --> 00:53:51,019 The disrespect on this rock is criminal. 910 00:53:52,400 --> 00:53:55,233 We should do something about it. 911 00:53:55,319 --> 00:53:59,483 Bee, I need to know why they're killing humans. 912 00:53:59,575 --> 00:54:01,566 I say we call in the expert. 913 00:54:01,660 --> 00:54:04,447 My next guest is a former American intelligence operative 914 00:54:04,538 --> 00:54:06,403 who has dared to speak out 915 00:54:06,498 --> 00:54:10,207 regarding our alleged military alliance with what many describe 916 00:54:10,294 --> 00:54:13,457 as a group of extraterrestrial mercenaries. 917 00:54:13,547 --> 00:54:17,881 He is the author of the bestselling book, Code-Name Hero. 918 00:54:18,260 --> 00:54:20,091 Former special agent, Seymour Simmons. 919 00:54:20,179 --> 00:54:22,670 Bill. Big fan. Great to be here. 920 00:54:22,765 --> 00:54:24,630 Now, Agent Simmons, you would have us believe 921 00:54:24,725 --> 00:54:26,465 that it is in our best interest 922 00:54:26,560 --> 00:54:30,144 to formally take sides in this so-called alien civil war? 923 00:54:30,230 --> 00:54:32,767 Well, the other side wanted to spank us for breakfast, 924 00:54:32,858 --> 00:54:35,224 so I wouldn't exactly call it a toss-up. 925 00:54:35,319 --> 00:54:37,105 These Decepticons are lethal. 926 00:54:37,196 --> 00:54:39,938 But polls show half the world would feel safer 927 00:54:40,032 --> 00:54:41,772 with the Autobots completely gone. 928 00:54:41,867 --> 00:54:44,574 Get them out of here! We don't need them here! 929 00:54:44,661 --> 00:54:46,777 I feel safer when I sleep with a hand grenade. 930 00:54:46,872 --> 00:54:48,237 Doesn't mean I'm always right. 931 00:54:48,332 --> 00:54:51,039 Now, agent, here at The Factor we have obtained documents 932 00:54:51,126 --> 00:54:53,492 that show you were fired.... 933 00:54:53,587 --> 00:54:55,748 - Chaz, I'm doing an interview. - Sorry, Mr. Simmons. 934 00:54:55,839 --> 00:54:56,954 Downsized, Bill. 935 00:54:57,049 --> 00:54:58,664 - Budget cuts. Chaz, out. - Your psych evaluation reports 936 00:54:58,759 --> 00:55:01,466 "severe delusional tendencies." 937 00:55:01,553 --> 00:55:02,713 This is ambush journalism. 938 00:55:02,805 --> 00:55:04,716 You want the truth about the alien alliance? 939 00:55:04,807 --> 00:55:08,641 Buy my book! Buy my book, before it's too late, people! 940 00:55:08,727 --> 00:55:09,967 You want a piece of me, Bill? 941 00:55:10,062 --> 00:55:11,427 - You want to get naked? I'm ready! - Wow. 942 00:55:11,522 --> 00:55:14,389 - Interview is over! You, out of my house. - You're sounding like a pinhead, agent. 943 00:55:14,483 --> 00:55:16,223 - And I've got a suggestion for you. - It's over. Understand? 944 00:55:16,318 --> 00:55:17,524 - Damage control. - Dutch! 945 00:55:17,611 --> 00:55:19,522 You have obviously upset Mr. Simmons! 946 00:55:19,613 --> 00:55:21,820 You have 23 seconds to leave the property. 947 00:55:21,907 --> 00:55:23,317 I have called the police! 948 00:55:23,408 --> 00:55:25,899 You are peasant people throwing rocks at a giant! 949 00:55:25,994 --> 00:55:27,234 What's up next? What have we got? 950 00:55:27,371 --> 00:55:28,656 Book signing, Midtown, noon. 951 00:55:28,747 --> 00:55:30,829 Then we pitch your reality show to the Discovery Channel. 952 00:55:31,083 --> 00:55:34,120 And I have this Witwicky who keeps calling me. 953 00:55:34,211 --> 00:55:35,246 Five times today. 954 00:55:35,337 --> 00:55:36,497 Kid? What does he want? 955 00:55:36,588 --> 00:55:38,044 I called you because the Decepticons are back. 956 00:55:38,131 --> 00:55:39,496 I want to know why, and I need your help. 957 00:55:39,591 --> 00:55:41,832 They're back? 958 00:55:41,927 --> 00:55:43,337 Well, that's good for business. 959 00:55:43,428 --> 00:55:45,339 What if I told you I know a 50-year-old alien secret 960 00:55:45,430 --> 00:55:46,636 that nobody ever told you. 961 00:55:47,099 --> 00:55:52,093 Do not tempt my addiction. I have gone through withdrawal, kid. 962 00:55:52,229 --> 00:55:54,971 - Dutch, is this line secure? - No. 963 00:55:57,484 --> 00:56:00,521 Don't take the risk. I'm rich, why should I? 964 00:56:00,612 --> 00:56:02,978 Do not relapse. I won't. 965 00:56:03,532 --> 00:56:06,023 Do not let the demons win. 966 00:56:06,118 --> 00:56:07,233 Got it. 967 00:56:08,579 --> 00:56:10,865 What kind of secret? 968 00:56:11,415 --> 00:56:14,122 Apollo. Moon. Aliens. Cover-up. 969 00:56:14,209 --> 00:56:16,325 Future tech. Assassinations. That kind of stuff. 970 00:56:16,795 --> 00:56:18,535 Apollo. 971 00:56:19,798 --> 00:56:20,958 Dutch! 972 00:56:27,681 --> 00:56:30,798 Tell Megatron, "Let's tango." 973 00:56:41,737 --> 00:56:44,854 So majestic and peaceful, this planet. 974 00:56:45,407 --> 00:56:48,570 Unlike the final days of Cybertron. 975 00:56:48,660 --> 00:56:51,367 I've wondered what might have been 976 00:56:51,455 --> 00:56:55,323 if you had fought the final battle, instead of me. 977 00:56:55,960 --> 00:56:58,542 Never mourn the past, young warrior. 978 00:56:58,630 --> 00:57:02,623 Thanks to you, our race survives. 979 00:57:04,553 --> 00:57:07,090 You were our leader, Sentinel. 980 00:57:07,181 --> 00:57:10,014 It is your right to lead us again. 981 00:57:10,100 --> 00:57:12,386 In a world I do not know, 982 00:57:12,478 --> 00:57:17,438 I am no longer your teacher, Optimus. You are mine. 983 00:57:21,320 --> 00:57:23,652 You've got to break this case down. 984 00:57:23,781 --> 00:57:25,692 What we have here is an astronaut epidemic. 985 00:57:25,783 --> 00:57:29,241 MIA. Dead. Died in a car accident. Killed. DOA. Car death. 986 00:57:29,328 --> 00:57:30,443 It's like these guys can't drive. 987 00:57:30,537 --> 00:57:32,573 They can fly into outer space, but they can't drive a car. 988 00:57:33,332 --> 00:57:36,574 - Procured your information, Witwicky. - Thank you, Bruce. 989 00:57:37,544 --> 00:57:38,875 Now, 990 00:57:40,881 --> 00:57:42,712 let me see one right now. One time. 991 00:57:43,217 --> 00:57:44,332 - Quick. - Very. 992 00:57:50,391 --> 00:57:52,006 Lunar Reconnaissance Orbiter. 993 00:57:52,476 --> 00:57:54,637 It says NASA launched it in 2009. 994 00:57:55,229 --> 00:57:57,311 See, forensics show Wang may have messed with the code, 995 00:57:57,398 --> 00:57:58,979 preventing it from mapping the far side of the moon, 996 00:57:59,066 --> 00:58:00,306 which is also the dark side. 997 00:58:00,401 --> 00:58:01,811 Fucking awesome. 998 00:58:01,902 --> 00:58:05,486 They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work. 999 00:58:05,572 --> 00:58:07,437 And once they're done, 1000 00:58:08,742 --> 00:58:10,278 a double-tap to the cerebellum. 1001 00:58:10,744 --> 00:58:12,575 So humans are working for the Decepticons. 1002 00:58:13,205 --> 00:58:15,241 I don't think this is about the Decepticons 1003 00:58:15,332 --> 00:58:17,744 looking for something on the moon. 1004 00:58:18,585 --> 00:58:22,043 I think it's about something they wanted to hide. 1005 00:58:22,674 --> 00:58:24,164 Come to Daddy. 1006 00:58:25,301 --> 00:58:26,381 Come on, throw down. 1007 00:58:28,388 --> 00:58:30,424 Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? 1008 00:58:31,016 --> 00:58:32,051 He's a freak. 1009 00:58:32,934 --> 00:58:34,390 - Like it? - Get back! 1010 00:58:37,564 --> 00:58:38,770 I'm ticklish! 1011 00:58:40,066 --> 00:58:44,355 Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here 1012 00:58:44,446 --> 00:58:47,688 that I don't think you're cleared for, errand boy. 1013 00:58:47,782 --> 00:58:48,817 Yeah, you're right. 1014 00:58:48,908 --> 00:58:51,320 - It's a bitching robot. - I think it's time to go, Bruce. 1015 00:58:51,411 --> 00:58:53,948 - Thank you so much for this. And... - Got to go, Bruce. 1016 00:58:56,124 --> 00:58:59,537 I'm smoking over here. Downloading missing Russian cosmonauts. 1017 00:59:00,086 --> 00:59:02,498 Turns out the Soviets canceled a manned mission to the moon. 1018 00:59:02,756 --> 00:59:04,462 The moon, in 1972. 1019 00:59:04,549 --> 00:59:06,915 And two of their cosmonauts went into hiding in America. 1020 00:59:07,010 --> 00:59:08,716 And I just found them alive. 1021 00:59:08,803 --> 00:59:10,009 You're a genius, Brains. 1022 00:59:15,268 --> 00:59:17,350 That was smooth, Bumblebee. 1023 00:59:20,732 --> 00:59:22,643 Missed it by that much. 1024 00:59:25,695 --> 00:59:26,810 Hi. 1025 00:59:27,405 --> 00:59:29,270 Would somebody care to tell me what the hell's going on? 1026 00:59:29,365 --> 00:59:31,447 - Who are you? - Who are you? 1027 00:59:31,534 --> 00:59:34,071 Who am I? Who is that? Dutch! Frisk her! 1028 00:59:34,537 --> 00:59:35,572 Certainly. 1029 00:59:35,663 --> 00:59:37,745 No. Dutch. 1030 00:59:37,832 --> 00:59:39,072 Don't touch me. 1031 00:59:39,167 --> 00:59:40,703 - I'm not gonna touch her. - Sam? 1032 00:59:41,252 --> 00:59:42,583 Angel. 1033 00:59:43,963 --> 00:59:45,954 I was working. I'm sorry about this. 1034 00:59:46,049 --> 00:59:48,586 - Great. We're homeless. - She lives here? Wow. 1035 00:59:49,095 --> 00:59:50,881 You had your chance to frisk her. 1036 00:59:50,971 --> 00:59:53,963 - I have a girlfriend. - Really? What's her name? 1037 00:59:54,058 --> 00:59:55,218 India. 1038 00:59:56,685 --> 00:59:58,641 We're supposed to be at Dylan's party, remember? 1039 00:59:58,729 --> 01:00:00,185 I do remember, but these are my friends. 1040 01:00:00,272 --> 01:00:01,728 They need me. I have to be here right now. 1041 01:00:01,816 --> 01:00:05,104 So, what, the Autobots and the military, they can't handle this on their own? 1042 01:00:05,194 --> 01:00:07,435 You know what I liked about your war stories, Sam? 1043 01:00:07,530 --> 01:00:09,612 It's that they were stories, they were in the past. 1044 01:00:09,698 --> 01:00:11,438 Look, I know you're thinking about your brother, okay? 1045 01:00:11,534 --> 01:00:14,116 And you're thinking about your family. And it's not that situation. 1046 01:00:14,203 --> 01:00:15,192 - No? - No. 1047 01:00:15,287 --> 01:00:18,029 Why not? Why isn't it, Sam? 1048 01:00:18,124 --> 01:00:21,082 You think we'd rather have his medals, or we'd rather have him? 1049 01:00:22,419 --> 01:00:26,003 I hear you. I get it. Where are you taking my bunny? Stop! 1050 01:00:26,090 --> 01:00:27,421 Just stop for a second. 1051 01:00:27,508 --> 01:00:28,964 You think I could sleep last night? 1052 01:00:29,051 --> 01:00:31,337 And then it hit me. No, Sam wants to be in danger. 1053 01:00:31,428 --> 01:00:34,010 - He doesn't know who he is without it. - I just want to matter. 1054 01:00:35,182 --> 01:00:36,797 You matter to me. 1055 01:00:43,064 --> 01:00:44,304 I know you're worried. I know you're worried. 1056 01:00:44,399 --> 01:00:46,481 But I promise you, I can handle this. 1057 01:00:47,235 --> 01:00:48,816 Can you? You can promise it? 1058 01:00:48,903 --> 01:00:50,234 I promise. 1059 01:00:51,739 --> 01:00:54,902 Sam, I don't want to lose you, and I know where this leads. 1060 01:00:57,579 --> 01:00:59,535 I'm not ready for this. 1061 01:01:00,957 --> 01:01:02,663 Are you coming with me? 1062 01:01:02,750 --> 01:01:04,160 I can't. 1063 01:01:05,587 --> 01:01:06,667 Okay. 1064 01:01:12,052 --> 01:01:13,508 Hey. 1065 01:01:17,684 --> 01:01:19,299 Here's your foot. 1066 01:01:30,363 --> 01:01:32,604 The warrior's path is a solitary one. 1067 01:01:33,783 --> 01:01:35,739 How the hell did she afford that car? 1068 01:01:35,827 --> 01:01:38,193 - Her boss. - Rich bastards! 1069 01:01:38,288 --> 01:01:40,745 I used to hate them. Now, it's... 1070 01:01:42,626 --> 01:01:45,868 Going to a gig on the hunt for two Russian cosmonauts. 1071 01:01:45,962 --> 01:01:48,078 Nothing like driving in a Maybach. 1072 01:01:48,173 --> 01:01:50,129 Germans know how to make cars, let me tell you. 1073 01:01:51,801 --> 01:01:56,010 My Dutchman, former NSA cybersleuth extraordinaire, 1074 01:01:56,097 --> 01:01:57,337 tracked them down here. 1075 01:01:58,975 --> 01:02:01,682 So, these cosmonauts went into hiding. Why? 1076 01:02:01,770 --> 01:02:03,135 Bingo. I got a match. 1077 01:02:04,481 --> 01:02:06,062 You're a German Shepherd, Dutch. 1078 01:02:06,149 --> 01:02:09,391 The thing about Russians is, they never like to talk. 1079 01:02:09,486 --> 01:02:12,228 It's gonna take a little of the "international language." 1080 01:02:17,786 --> 01:02:19,651 That means "good-bye." 1081 01:02:33,677 --> 01:02:35,087 Stay loose. 1082 01:02:35,762 --> 01:02:38,003 Dutch, give me something tough. 1083 01:02:40,892 --> 01:02:42,007 Baryshnikov. 1084 01:02:42,227 --> 01:02:43,387 We do speak English. 1085 01:02:43,688 --> 01:02:45,178 Dutch, you suck. 1086 01:02:46,023 --> 01:02:48,264 It's a Cyrillic alphabet. 1087 01:02:48,359 --> 01:02:51,351 It's like all the buttons you never push on a calculator! 1088 01:02:52,571 --> 01:02:53,731 I don't suck. 1089 01:02:53,823 --> 01:02:56,940 Agent Seymour Simmons, Sector Eight, formerly Seven. 1090 01:02:57,034 --> 01:02:59,992 We know who you are, cosmonautchiks. 1091 01:03:00,079 --> 01:03:01,114 So what? 1092 01:03:01,205 --> 01:03:04,163 You were supposed to travel to the dark side of the moon, 1093 01:03:04,250 --> 01:03:06,957 then it all got shut down. 1094 01:03:09,338 --> 01:03:11,750 The question is, why? 1095 01:03:16,637 --> 01:03:18,844 "Can my child smoke in here?" 1096 01:03:26,647 --> 01:03:27,853 Okay, all right. Okay. 1097 01:03:29,108 --> 01:03:30,143 Go ahead, shoot me. 1098 01:03:31,902 --> 01:03:33,642 I'm willing to die for my country. Are you? 1099 01:03:35,031 --> 01:03:36,146 Really? 1100 01:03:36,907 --> 01:03:38,898 You are beautiful. Has anyone ever told you you're beautiful? 1101 01:03:38,993 --> 01:03:40,153 She's a beautiful woman. 1102 01:03:44,915 --> 01:03:46,075 Hey! 1103 01:03:49,837 --> 01:03:51,247 Dutch! Back in the cage. 1104 01:03:52,423 --> 01:03:54,379 Dutch! Hold, Dutch, hold! 1105 01:03:54,759 --> 01:03:56,340 Control your boy, please. Control your boy. 1106 01:03:56,427 --> 01:03:57,587 Dutch, stop! 1107 01:04:03,142 --> 01:04:05,383 I'm so sorry. That is the old me. 1108 01:04:05,478 --> 01:04:07,218 Okay, let's everybody just calm down! 1109 01:04:07,313 --> 01:04:10,771 Let's lower the heat, lower the guns. Let's relax. World War II is over. 1110 01:04:13,862 --> 01:04:17,275 You are about to see one of the biggest Soviet secrets. 1111 01:04:18,867 --> 01:04:21,199 America first to send man to the moon. 1112 01:04:21,286 --> 01:04:23,948 But USSR first to send camera. 1113 01:04:24,790 --> 01:04:27,827 In 1959, our Luna 3 1114 01:04:27,918 --> 01:04:31,160 take picture of the dark, the shadow side. 1115 01:04:32,172 --> 01:04:33,628 Sees nothing. 1116 01:04:34,800 --> 01:04:38,292 But in 1963, Luna 4 sees... 1117 01:04:38,387 --> 01:04:40,503 - Strange rocks. - Yeah. 1118 01:04:40,597 --> 01:04:43,634 Around the ship. Hundreds of them. 1119 01:04:43,725 --> 01:04:45,465 Yeah, show picture. 1120 01:04:46,311 --> 01:04:49,223 With some drag marks. 1121 01:04:53,193 --> 01:04:55,309 I've seen these. These aren't rocks, these are pillars. 1122 01:04:55,821 --> 01:04:58,028 Alien pillars for a space bridge. 1123 01:04:58,115 --> 01:05:00,356 We know about them because the Autobots have five of these. 1124 01:05:00,450 --> 01:05:04,568 The Decepticons must have raided the ship before Apollo 11 ever got there, 1125 01:05:04,663 --> 01:05:07,075 took the pillars, and hid them. 1126 01:05:07,165 --> 01:05:08,200 It doesn't make sense. 1127 01:05:08,291 --> 01:05:10,282 The Decepticons have the ship. They have all those pillars. 1128 01:05:10,377 --> 01:05:11,457 Why would they leave Sentinel 1129 01:05:11,545 --> 01:05:13,376 when he's the only one who can use them? 1130 01:05:13,922 --> 01:05:15,253 Unless... 1131 01:05:15,632 --> 01:05:17,588 He's the one thing they still need. 1132 01:05:18,051 --> 01:05:20,884 We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. 1133 01:05:21,180 --> 01:05:23,592 Mearing, I just picked up Sentinel. Optimus is 10 minutes behind. 1134 01:05:23,683 --> 01:05:24,798 We're coming to NEST now. 1135 01:05:27,311 --> 01:05:29,051 Mr. Witwicky, I thought I made it clear to you 1136 01:05:29,147 --> 01:05:30,637 that I did not want you calling this phone. 1137 01:05:30,731 --> 01:05:33,438 Listen, the whole thing has been a setup since the beginning. 1138 01:05:33,526 --> 01:05:35,642 The Decepticons wanted Optimus to find Sentinel 1139 01:05:35,736 --> 01:05:37,442 because only Optimus could revive him. 1140 01:05:37,530 --> 01:05:39,270 But we have the space bridge. 1141 01:05:39,366 --> 01:05:42,608 Mearing, you have five pillars. I just learned that they have hundreds. 1142 01:05:42,703 --> 01:05:43,988 You're doing exactly what they wanted you to do. 1143 01:05:44,079 --> 01:05:45,285 What do you need me to say to you? 1144 01:05:45,372 --> 01:05:47,863 The Decepticons are coming for Sentinel Prime! 1145 01:05:48,041 --> 01:05:49,121 We're going to NEST. 1146 01:05:54,005 --> 01:05:55,415 We have an Energon alert. 1147 01:05:55,506 --> 01:05:57,872 Energon readings detected on the D. C. Parkway. 1148 01:05:59,177 --> 01:06:01,884 Currently tracking three black Suburbans. 1149 01:06:36,214 --> 01:06:38,626 Bee, you got to get Sentinel out of here! You got to guard him! 1150 01:06:47,808 --> 01:06:49,924 Oh, mein Gott! I'm fired! 1151 01:06:54,524 --> 01:06:55,684 Watch out! Watch out! Watch out! 1152 01:07:13,043 --> 01:07:14,283 Got you! 1153 01:07:15,462 --> 01:07:17,418 Shoot him! Shoot him! Shoot him, Bee! 1154 01:07:45,951 --> 01:07:47,907 Bee, you've got to move faster! Faster, Bee! Go! 1155 01:07:51,582 --> 01:07:52,742 Bee! 1156 01:08:14,855 --> 01:08:15,970 All right, back to NEST! 1157 01:08:23,405 --> 01:08:24,941 Dino, I got him! 1158 01:08:33,875 --> 01:08:34,990 Ironhide! 1159 01:08:59,525 --> 01:09:01,356 Is there a problem? 1160 01:09:02,737 --> 01:09:04,898 A little Mexican standoff we got here. 1161 01:09:05,365 --> 01:09:06,821 Weapons down. 1162 01:09:07,116 --> 01:09:09,949 And we'll let you escape with your dignity. 1163 01:09:14,248 --> 01:09:15,533 Drop them. 1164 01:09:17,418 --> 01:09:18,828 That's good. 1165 01:09:22,757 --> 01:09:24,543 Ironhide, watch out! 1166 01:09:30,140 --> 01:09:31,755 Ironhide, catch! 1167 01:09:37,439 --> 01:09:38,804 Behind you! 1168 01:09:42,236 --> 01:09:44,192 Decepticon punk! 1169 01:09:52,329 --> 01:09:53,944 Class dismissed. 1170 01:09:59,795 --> 01:10:02,582 - Get inside! Let's go! - Move! Keep moving! 1171 01:10:03,341 --> 01:10:04,877 - Lennox! - Go, go, go! 1172 01:10:04,968 --> 01:10:06,083 We got Decepticons everywhere. 1173 01:10:06,177 --> 01:10:08,259 I've got my whole team deployed looking for them. Ironhide! 1174 01:10:09,139 --> 01:10:10,879 Protect Sentinel! Get him locked up inside! 1175 01:10:10,974 --> 01:10:12,214 Consider it done! 1176 01:10:12,308 --> 01:10:14,594 Hey, you've got to guard him, 'cause he's the key to the whole thing. 1177 01:10:14,686 --> 01:10:19,430 Indeed, I am. What you must realize, my Autobot brothers, 1178 01:10:19,524 --> 01:10:22,140 is we were never going to win the war. 1179 01:10:22,694 --> 01:10:27,108 For the sake of our planet's survival, a deal had to be made 1180 01:10:28,116 --> 01:10:29,606 with Megatron. 1181 01:10:36,416 --> 01:10:39,328 - Get back! - What have you done? 1182 01:10:40,503 --> 01:10:43,711 I hereby discharge you from duty. 1183 01:10:49,804 --> 01:10:50,964 - Bee! - Get back! 1184 01:11:06,153 --> 01:11:08,769 Rally all NEST forces back to the base! Come on! 1185 01:11:08,864 --> 01:11:09,853 No... 1186 01:11:18,582 --> 01:11:19,662 Get a medic down here! 1187 01:11:19,750 --> 01:11:23,242 We don't have enough men! Do not engage Sentinel! 1188 01:11:23,629 --> 01:11:24,869 Just go to the back gate. 1189 01:11:30,345 --> 01:11:31,710 Tak e cover! 1190 01:11:35,266 --> 01:11:36,506 Watch left! Watch left! 1191 01:11:36,851 --> 01:11:38,716 Let's go! Follow me! 1192 01:11:48,196 --> 01:11:50,107 - Director, don't go there! - Stand down! 1193 01:11:50,198 --> 01:11:51,278 Hey, Sentinel! 1194 01:11:51,407 --> 01:11:53,068 - Director! - What is going on? 1195 01:11:53,159 --> 01:11:54,444 What do you think you are doing? 1196 01:11:57,747 --> 01:11:59,738 I am a Prime! 1197 01:11:59,833 --> 01:12:02,199 I do not take orders from you. 1198 01:12:03,545 --> 01:12:04,625 Director Mearing, come on. 1199 01:12:04,712 --> 01:12:06,498 We can't fight him. Let's go. We have to go. 1200 01:12:06,589 --> 01:12:10,047 Now return what belongs to me! 1201 01:12:11,719 --> 01:12:13,584 Oh, my God! 1202 01:12:27,652 --> 01:12:29,984 - You guys okay? - Is everybody out? 1203 01:12:30,321 --> 01:12:32,357 Everybody, stay calm. You're gonna be fine. 1204 01:12:41,875 --> 01:12:45,117 Yeah, take a look, Optimus! This is all on you! 1205 01:12:45,211 --> 01:12:47,202 Sentinel hit the vault! Took the pillars. 1206 01:12:48,798 --> 01:12:52,541 Come on, let's go. All right, notify the 101St Airborne! 1207 01:12:52,635 --> 01:12:54,967 We need to hunt this thing down! 1208 01:13:01,145 --> 01:13:02,305 Carly! 1209 01:13:05,441 --> 01:13:07,306 Hot from our little campfire. 1210 01:13:07,651 --> 01:13:09,437 S'mores. Isn't that great? 1211 01:13:09,653 --> 01:13:11,359 We're really living off the land. 1212 01:13:12,239 --> 01:13:14,230 Mom, Dad, have you guys seen Carly come home yet? 1213 01:13:14,491 --> 01:13:16,482 Excuse me. Can you knock, please? This is our bedroom. 1214 01:13:16,702 --> 01:13:17,691 Why wouldn't she be at home? 1215 01:13:17,870 --> 01:13:20,782 We had a fight and we might have broken up, 1216 01:13:20,873 --> 01:13:21,953 or be on a break. I don't really know. 1217 01:13:22,041 --> 01:13:24,248 - What? No. - Look, I can't talk about it right now. 1218 01:13:24,335 --> 01:13:26,576 I can't go into details, Mom. I have to find her. 1219 01:13:26,670 --> 01:13:29,628 Sit down. We're having a family meeting. Family meeting! 1220 01:13:29,798 --> 01:13:30,913 You may not know this, 1221 01:13:31,008 --> 01:13:33,420 but your father and I were not always this perfectly happy. 1222 01:13:33,510 --> 01:13:34,920 You know, there was a time in our marriage 1223 01:13:35,012 --> 01:13:36,673 when I thought this was not gonna work out. 1224 01:13:36,931 --> 01:13:38,717 - Can we please not? - She's damaging him. 1225 01:13:38,933 --> 01:13:41,390 You break up with one world-class hottie... 1226 01:13:41,478 --> 01:13:42,968 No. Stop. Stop, okay? She dumped me, 1227 01:13:43,063 --> 01:13:45,054 I moved on to something better. That's it. I'm a happier person. 1228 01:13:45,148 --> 01:13:46,137 The second beautiful girl, and you lose her. 1229 01:13:46,232 --> 01:13:47,221 Why don't you help me? 1230 01:13:47,525 --> 01:13:49,641 - They had an argument. - One fight. 1231 01:13:49,736 --> 01:13:52,603 You're not gonna get a third one, I mean, unless you have like a big... 1232 01:13:52,697 --> 01:13:53,937 What the... Ma! 1233 01:13:54,032 --> 01:13:56,444 Maybe you just don't know what you're doing. 1234 01:13:56,534 --> 01:13:58,616 - I don't want to talk about this anymore. - You need the book. 1235 01:13:58,703 --> 01:14:00,739 - Tell him about the book. - You're always wrong. Get used to it. 1236 01:14:00,830 --> 01:14:02,616 Okay. You've gotta read this. She Comes First. 1237 01:14:02,707 --> 01:14:04,743 - There's some killer shit in here. - No. No. 1238 01:14:04,834 --> 01:14:07,291 - That's it, I'm going. - No! No! 1239 01:14:07,545 --> 01:14:09,957 Sit down, sit down! Back me up! 1240 01:14:10,548 --> 01:14:12,755 - Happy wife, happy life. - Heck yeah. 1241 01:14:12,842 --> 01:14:16,300 Unhappy wife, stone-cold misery for the rest of your... 1242 01:14:16,388 --> 01:14:17,628 - Stop. - It's true. 1243 01:14:17,847 --> 01:14:19,883 All I'm saying is, do you love this girl? 1244 01:14:20,392 --> 01:14:22,553 - She's the one. - Then you gotta go get her. 1245 01:14:22,769 --> 01:14:24,930 I mean, your dad and I, when we had troubles, 1246 01:14:25,022 --> 01:14:27,684 he moved heaven and earth to find me. 1247 01:14:27,775 --> 01:14:30,357 Say what you said. Say it. 1248 01:14:30,444 --> 01:14:33,060 "I will follow you to the end of time." 1249 01:14:33,572 --> 01:14:34,652 Does that suck or what? 1250 01:14:34,740 --> 01:14:36,651 - It's like a bad sci-fi film. - No. It is so sweet. 1251 01:14:37,451 --> 01:14:40,113 I want you to get out of the city. You get as far away from here as you can. 1252 01:14:40,454 --> 01:14:41,443 You understand? 1253 01:14:41,789 --> 01:14:42,778 I love you. 1254 01:15:03,019 --> 01:15:06,386 My master! Such a brilliant scheme! 1255 01:15:06,480 --> 01:15:10,644 So when Sentinel left Cybertron, it was to defect? 1256 01:15:10,943 --> 01:15:14,435 He was meant to rendezvous with me here on Earth 1257 01:15:14,530 --> 01:15:16,771 before fate waylaid us both. 1258 01:15:17,074 --> 01:15:19,656 The only way to revive him, 1259 01:15:19,744 --> 01:15:22,611 we needed Prime and his Matrix. 1260 01:15:22,788 --> 01:15:24,779 Excellent strategy. 1261 01:15:33,966 --> 01:15:35,831 Mine, mine! 1262 01:15:37,053 --> 01:15:39,795 So he is now your partner, master? 1263 01:15:40,014 --> 01:15:43,472 He is my greatest triumph. 1264 01:15:43,559 --> 01:15:44,844 So impressive. 1265 01:15:45,186 --> 01:15:47,427 Commencing transport. 1266 01:15:47,563 --> 01:15:50,350 Stop! No! No, Sentinel! 1267 01:15:50,441 --> 01:15:51,897 Forgive me. 1268 01:15:55,906 --> 01:15:57,862 Here we are. 1269 01:15:57,949 --> 01:15:59,814 Fight us now. 1270 01:16:38,864 --> 01:16:39,853 Contact! 1271 01:16:39,949 --> 01:16:41,985 Watch out! Move it! Move it! 1272 01:16:45,204 --> 01:16:47,365 Autobots, retreat! 1273 01:17:14,525 --> 01:17:16,061 Why, Sentinel, why? 1274 01:17:16,527 --> 01:17:19,189 For Cybertron! For our home! 1275 01:17:19,656 --> 01:17:24,821 What war destroyed, we can rebuild! But only if we join with the Decepticons. 1276 01:17:24,911 --> 01:17:29,996 No, it's not the only way. This is our home! We must defend the humans! 1277 01:17:30,083 --> 01:17:32,449 So lost you are, Optimus. 1278 01:17:32,544 --> 01:17:34,580 On Cybertron, we were gods. 1279 01:17:34,671 --> 01:17:38,163 And here, they call us machines. 1280 01:17:38,258 --> 01:17:41,967 Let the humans serve us, or perish. 1281 01:17:44,556 --> 01:17:49,266 You're lucky I didn't kill you. In time you'll see. 1282 01:17:50,438 --> 01:17:52,429 It's not over. 1283 01:17:55,109 --> 01:17:59,273 Now, if I were him, I wouldn't let you out of my sight for one second. 1284 01:18:01,699 --> 01:18:03,439 It's funny. I was just thinking on the way over here, 1285 01:18:03,534 --> 01:18:05,570 I could really use some advice from Dylan, and there he is. 1286 01:18:05,661 --> 01:18:07,197 - Can I speak to you, Carly? - Welcome. Please, sit down. 1287 01:18:07,288 --> 01:18:08,403 Have a drink. 1288 01:18:08,789 --> 01:18:11,747 You know what, I don't need a drink. Or a car, or a job. 1289 01:18:11,834 --> 01:18:13,244 I just need to speak to my girlfriend alone. 1290 01:18:13,336 --> 01:18:14,621 Is that okay with you, Mr. Inappropriate? 1291 01:18:16,839 --> 01:18:18,124 Excuse me. 1292 01:18:20,843 --> 01:18:23,175 - What's going on? - I'll tell you outside. 1293 01:18:23,804 --> 01:18:25,465 I really think I can help you, Sam. 1294 01:18:25,556 --> 01:18:28,138 I remember a talk I had with my dad once about tough choices. 1295 01:18:28,226 --> 01:18:30,057 Yeah, now's not the time. We'll set something up, though. 1296 01:18:30,144 --> 01:18:32,385 Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge 1297 01:18:32,480 --> 01:18:35,187 of budget review and accounting for NASA. 1298 01:18:36,359 --> 01:18:37,895 You see, the thing that he taught me was, 1299 01:18:37,985 --> 01:18:41,148 when it's not your war, you join the side that's going to win. 1300 01:18:43,115 --> 01:18:44,104 Move. 1301 01:18:44,200 --> 01:18:45,656 Too direct? Or is it just me? 1302 01:18:45,744 --> 01:18:46,779 Certainly not you, sir. 1303 01:19:00,634 --> 01:19:01,874 You're mine! 1304 01:19:02,636 --> 01:19:03,671 No! 1305 01:19:06,807 --> 01:19:08,638 - Get help! - Sam, I can't get out! 1306 01:19:09,184 --> 01:19:10,173 - Someone get help! - Good night! 1307 01:19:10,269 --> 01:19:11,304 Good night, Mr. Dylan. 1308 01:19:11,395 --> 01:19:13,386 Get me out of here! 1309 01:19:16,775 --> 01:19:19,107 Help! Get help! 1310 01:19:19,194 --> 01:19:22,186 - He's young. He will learn. Good night. - Get me out! 1311 01:19:22,322 --> 01:19:23,528 It was a fun night. 1312 01:19:24,032 --> 01:19:28,321 You really think you're the first man ever asked to join the noble alien cause? 1313 01:19:28,412 --> 01:19:29,743 Who are you? 1314 01:19:29,830 --> 01:19:32,913 Do you know why we've not been back to the moon since 1972? 1315 01:19:33,083 --> 01:19:34,823 Because these two, 1316 01:19:34,918 --> 01:19:37,955 they came to my dad and they told him to do some creative accounting. 1317 01:19:38,046 --> 01:19:40,628 Make it way too expensive to ever go back. So, he and the others 1318 01:19:40,716 --> 01:19:43,048 shut down the American and Russian space programs. 1319 01:19:43,135 --> 01:19:45,126 And they've been our clients ever since. 1320 01:19:45,220 --> 01:19:47,882 - You helped them kill people? - You think they'd give you a choice? 1321 01:19:48,015 --> 01:19:49,676 Besides, it's not like I personally participated. 1322 01:19:49,891 --> 01:19:51,802 I am a liaison. I liaise. 1323 01:19:55,397 --> 01:19:56,728 It's hostile takeover time, Sam. 1324 01:19:59,318 --> 01:20:00,558 Sam! 1325 01:20:03,530 --> 01:20:05,612 - Sam! - Let her go! 1326 01:20:05,699 --> 01:20:07,860 Sam! 1327 01:20:10,912 --> 01:20:12,903 I've had my eye on you for years, Sam. 1328 01:20:13,082 --> 01:20:15,038 You're the one spy I've never been able to provide 1329 01:20:15,126 --> 01:20:16,582 as someone close to the Autobots. 1330 01:20:20,089 --> 01:20:22,250 Sam! Don't do what he wants! 1331 01:20:22,342 --> 01:20:23,957 Yes, he will. 1332 01:20:24,052 --> 01:20:25,087 They all do. 1333 01:20:27,847 --> 01:20:29,587 They will slaughter her, you understand me? 1334 01:20:29,682 --> 01:20:33,220 In the time it takes you to blink, they'll do it to her and they'll do it to me. 1335 01:20:33,311 --> 01:20:35,097 So you show a little respect 1336 01:20:35,188 --> 01:20:37,429 when someone offers you a job! 1337 01:20:38,775 --> 01:20:40,060 Wrist. 1338 01:20:40,735 --> 01:20:42,316 You are to track down Optimus Prime, 1339 01:20:42,403 --> 01:20:44,268 because you're the one human he trusts, 1340 01:20:44,364 --> 01:20:45,900 and you will ask one question. 1341 01:20:45,990 --> 01:20:50,029 How does he intend to fight back? Strategies, tactics, everything! 1342 01:20:55,625 --> 01:20:58,207 Has a nasty little bite, doesn't it? It's very high-tech. 1343 01:20:58,294 --> 01:21:00,831 It lets us see what you see, hear what you hear 1344 01:21:00,922 --> 01:21:02,253 and it taps your nervous system. 1345 01:21:02,340 --> 01:21:04,706 So, if you so much as try and signal... 1346 01:21:07,053 --> 01:21:08,634 I don't know what to tell you, Sam. 1347 01:21:08,721 --> 01:21:11,758 Relationships have consequences. I am here because of my father. 1348 01:21:11,849 --> 01:21:13,259 She is here because of you. 1349 01:21:15,812 --> 01:21:18,144 Stop, stop! Stop! Stop! 1350 01:21:18,773 --> 01:21:20,013 Soundwave, would you please? 1351 01:21:24,404 --> 01:21:26,235 Sam, do your job. 1352 01:21:26,656 --> 01:21:29,147 She'll be safe. I give you my word. 1353 01:21:31,868 --> 01:21:34,484 I'll kill you. You have my word. 1354 01:21:37,332 --> 01:21:40,495 Combatant Commands are now at DEFCON 1. 1355 01:21:40,795 --> 01:21:43,332 Approximately 200 Decepticons are now in hiding. 1356 01:21:43,798 --> 01:21:45,288 Energon detectors have been triggered 1357 01:21:45,383 --> 01:21:47,544 as far away as South America and China. 1358 01:21:47,927 --> 01:21:50,669 The U. N. Just received an encrypted audio file. 1359 01:21:50,763 --> 01:21:53,505 They say it's from the leader of the Autobots. 1360 01:21:53,599 --> 01:21:55,180 Defenders of Earth. 1361 01:21:55,268 --> 01:21:57,930 We have come for your natural resources 1362 01:21:58,020 --> 01:22:00,136 to rebuild our damaged planet. 1363 01:22:01,108 --> 01:22:03,190 When we have transported all we need, 1364 01:22:03,277 --> 01:22:06,314 we will leave your world in peace. 1365 01:22:06,405 --> 01:22:08,316 For such peace to exist, 1366 01:22:08,407 --> 01:22:13,151 you must immediately exile the Autobot rebels you have harbored. 1367 01:22:14,037 --> 01:22:15,527 Nonnegotiable. 1368 01:22:16,039 --> 01:22:17,529 Renounce the rebels. 1369 01:22:18,083 --> 01:22:20,495 We await your reply. 1370 01:22:21,211 --> 01:22:22,792 We'll debrief you in transit. 1371 01:22:22,880 --> 01:22:24,290 Yeah, I really don't see how I can be of any help. 1372 01:22:24,381 --> 01:22:25,461 I mean, you guys seem pretty busy. 1373 01:22:25,549 --> 01:22:27,380 We could just do this another time, I think. 1374 01:22:30,888 --> 01:22:33,049 I have underestimated you at every turn. 1375 01:22:33,140 --> 01:22:34,380 What? 1376 01:22:34,475 --> 01:22:36,306 You warned us that they were using humans. 1377 01:22:36,393 --> 01:22:38,054 And you knew that Sentinel was the key. 1378 01:22:38,145 --> 01:22:39,351 Director! 1379 01:22:40,105 --> 01:22:43,063 Who am I? Hey, you're the expert. I'm just a walking security risk. 1380 01:22:49,281 --> 01:22:50,441 Are you all right? 1381 01:22:52,409 --> 01:22:53,524 Yes. 1382 01:22:53,827 --> 01:22:55,988 - No, you're not. You're sweating. - I'm fine. I'm fine. 1383 01:22:56,079 --> 01:22:57,194 I'm sweating because I'm nervous. 1384 01:22:57,289 --> 01:22:59,371 I'm nervous because you got me in here with this information. 1385 01:22:59,458 --> 01:23:00,743 Okay, I'm a Twitter junkie. I blog everything. 1386 01:23:00,834 --> 01:23:02,574 - I can't keep a secret to save my life. - You wouldn't dare. 1387 01:23:02,669 --> 01:23:05,411 - That's the truth. I'm telling you. - Director, the Pentagon's calling in 15. 1388 01:23:07,257 --> 01:23:08,747 - What are you doing? - Nothing. What are you doing? 1389 01:23:10,303 --> 01:23:11,509 Get away from me. 1390 01:23:11,596 --> 01:23:14,429 It's been a remarkable series of events today at the Capitol. 1391 01:23:14,516 --> 01:23:16,552 Just moments ago, legislation was passed 1392 01:23:16,643 --> 01:23:18,099 to exile the Autobots 1393 01:23:18,186 --> 01:23:19,517 from American shores. 1394 01:23:19,604 --> 01:23:22,892 The U. S. Military alliance with them is officially over. 1395 01:23:22,982 --> 01:23:24,722 In the words of the House Majority Leader, 1396 01:23:24,817 --> 01:23:26,557 the sponsor of today's resolution, 1397 01:23:26,653 --> 01:23:27,813 - "We cannot in good conscience.... " - Okay. 1398 01:23:27,904 --> 01:23:29,610 What? They can't do this. 1399 01:23:29,697 --> 01:23:32,655 - You gotta tell them. They can't do that. - Okay. It's official. It's a go, people. 1400 01:23:32,742 --> 01:23:35,028 These are our allies. The Autobots fought for us. They fought with us. 1401 01:23:35,119 --> 01:23:36,154 And where are we now? 1402 01:23:36,246 --> 01:23:37,782 Facing an enemy invasion 1403 01:23:37,872 --> 01:23:40,534 with an enemy that has the means to deploy countless more. 1404 01:23:44,087 --> 01:23:45,543 If there is any more you know, 1405 01:23:45,630 --> 01:23:48,121 anything at all about the enemy's intentions, 1406 01:23:49,509 --> 01:23:50,794 now is the time to tell. 1407 01:23:52,136 --> 01:23:53,967 Autobots have no way of leaving this planet. 1408 01:23:54,472 --> 01:23:55,962 And that is where you're wrong. 1409 01:23:57,016 --> 01:23:59,007 Its name is the Xanthium. 1410 01:23:59,644 --> 01:24:01,054 It brought the second wave of Autobots 1411 01:24:01,145 --> 01:24:03,636 and it's been under NASA 's care and study ever since. 1412 01:24:04,482 --> 01:24:06,222 We linked it with a decommissioned shuttle 1413 01:24:06,317 --> 01:24:08,979 to maintain military control until they're gone. 1414 01:24:09,070 --> 01:24:13,188 Gonna be 10,000 pounds of torque on that itsy-bitsy bolt, not 19! 1415 01:24:13,283 --> 01:24:15,649 You're gonna risk the lives of all me mates! I'll ball you! 1416 01:24:16,536 --> 01:24:19,243 These guys are the Wreck ers. They take care of the Xanthium. 1417 01:24:19,330 --> 01:24:21,412 We don't let them off the base much, 'cause they're assholes. 1418 01:24:21,499 --> 01:24:23,535 You gotta pull that, ya nancy swanker! 1419 01:24:23,626 --> 01:24:25,082 It's time to kill him! 1420 01:24:25,169 --> 01:24:27,080 I'm just trying to help, you know. Just doing my job. 1421 01:24:27,171 --> 01:24:29,628 Just calm down. Leave him alone. This is a human being. 1422 01:24:29,716 --> 01:24:31,798 - Epps! - You are ridiculous! 1423 01:24:31,884 --> 01:24:33,124 - Is that you? - What up, man? 1424 01:24:33,219 --> 01:24:35,005 What are you doing here? 1425 01:24:35,096 --> 01:24:36,677 I retired from the Air Force. 1426 01:24:37,182 --> 01:24:38,513 Can you let my hand go? 1427 01:24:39,727 --> 01:24:41,058 What the hell was that? 1428 01:24:41,353 --> 01:24:43,435 Now I just consult to run interference for them. 1429 01:24:43,522 --> 01:24:44,762 Well, you're not helping! 1430 01:24:44,857 --> 01:24:48,145 No more combat and aliens shooting at my ass. I got a dream job. 1431 01:24:48,235 --> 01:24:50,146 Time to get off this planet. 1432 01:24:50,237 --> 01:24:53,604 Kicking the Autobots out. Can you believe this is happening? 1433 01:24:54,491 --> 01:24:57,198 - Where do you think it's taking them? - Any planet but here. 1434 01:25:00,664 --> 01:25:02,746 I wanna talk to whoever's in charge here! 1435 01:25:03,709 --> 01:25:07,543 Well, well, well. Charlotte Mearing. 1436 01:25:07,880 --> 01:25:10,292 Agent Simmons. Former Agent Simmons. 1437 01:25:10,382 --> 01:25:12,623 So I see you survived Washington. 1438 01:25:12,718 --> 01:25:16,677 Washington, Egypt, heartbreak. I survive. I will survive. 1439 01:25:17,431 --> 01:25:21,049 They're bringing everybody in, kid. Putting all the intel on the table. 1440 01:25:21,393 --> 01:25:26,433 And if you think deporting nine Autobots is gonna solve a damn thing... 1441 01:25:26,523 --> 01:25:27,763 It's out of my hands. 1442 01:25:28,567 --> 01:25:30,307 Moving up in the world? 1443 01:25:31,487 --> 01:25:34,399 Your booty looks excellent. 1444 01:25:37,826 --> 01:25:39,282 If you ever say a word to anyone 1445 01:25:39,370 --> 01:25:40,906 about what happened that night in Quantico, 1446 01:25:41,538 --> 01:25:42,778 I'll cut your heart out. 1447 01:25:43,540 --> 01:25:44,905 You already did. 1448 01:25:45,626 --> 01:25:48,663 Sammy, listen to me. Don't let them exile us. 1449 01:25:48,754 --> 01:25:51,461 - Don't let them take us, Sam. - It's a Decepticon trap. 1450 01:26:28,212 --> 01:26:31,295 Check the nitrogen levels. We're booking out of here. 1451 01:26:33,968 --> 01:26:34,957 Optimus? 1452 01:26:35,136 --> 01:26:39,630 What your leaders say is true. This was all my fault. 1453 01:26:40,182 --> 01:26:44,346 I told them whom to trust. I was so wrong. 1454 01:26:44,561 --> 01:26:46,973 That doesn't make it your fault. It just makes you human for a change. 1455 01:26:47,522 --> 01:26:48,853 Remember this. 1456 01:26:49,566 --> 01:26:51,807 You may lose your faith in us, 1457 01:26:52,485 --> 01:26:55,477 but never in yourselves. 1458 01:27:02,495 --> 01:27:04,360 I need to know how you're gonna fight back. 1459 01:27:06,082 --> 01:27:08,698 I know this is strategy, I know you're coming back 1460 01:27:08,793 --> 01:27:10,704 with reinforcements, something. I know there's a plan. 1461 01:27:15,008 --> 01:27:17,340 You can tell me. No other human will ever know. 1462 01:27:19,095 --> 01:27:20,505 There is no plan. 1463 01:27:22,182 --> 01:27:24,639 If we just do what they want, how are we gonna live with ourselves? 1464 01:27:26,644 --> 01:27:28,680 You are my friend, Sam. 1465 01:27:29,689 --> 01:27:31,179 You always will be. 1466 01:27:31,901 --> 01:27:34,187 But your leaders have spoken. 1467 01:27:35,988 --> 01:27:37,444 From here, 1468 01:27:38,574 --> 01:27:40,656 the fight will be your own. 1469 01:27:54,340 --> 01:27:55,546 Make it short. 1470 01:27:56,550 --> 01:27:57,756 We're loading up. 1471 01:27:58,677 --> 01:28:02,386 All right, hustle up! We're launching at dawn. 1472 01:28:05,726 --> 01:28:09,435 We're gonna do whatever we can. Make it like it was. 1473 01:28:09,522 --> 01:28:12,764 You will always be my friend, Sam. 1474 01:28:13,609 --> 01:28:15,190 I gotta be going on. 1475 01:28:29,917 --> 01:28:31,782 Years from now, they're gonna ask us, 1476 01:28:33,128 --> 01:28:35,244 "Where were you when they took over the planet?" 1477 01:28:37,508 --> 01:28:38,873 We're gonna say, 1478 01:28:40,678 --> 01:28:42,418 "We just stood by and watched." 1479 01:28:56,402 --> 01:28:58,768 You should really look at this as a partnership. 1480 01:28:59,698 --> 01:29:01,359 You have to stand on the side of progress 1481 01:29:01,449 --> 01:29:02,905 if you wanna be a part of history. 1482 01:29:15,964 --> 01:29:18,706 Seven, six, five, 1483 01:29:18,884 --> 01:29:21,626 four, three, two, 1484 01:29:22,095 --> 01:29:23,631 one, zero. 1485 01:29:31,980 --> 01:29:33,561 Go ahead and throttle up. 1486 01:29:51,583 --> 01:29:52,914 You wanted an answer. You got one. 1487 01:29:53,376 --> 01:29:56,539 I always get what I want, Sam. We just needed to be sure. 1488 01:29:57,255 --> 01:29:58,335 Sure of what? 1489 01:29:58,465 --> 01:29:59,671 That they would go without a fight. 1490 01:30:10,352 --> 01:30:12,183 - Say again. - Tracking an incoming object. 1491 01:31:04,908 --> 01:31:06,273 We all work for the Decepticons now. 1492 01:31:12,207 --> 01:31:14,368 I need your help to track a phone call. There's a man on this phone. 1493 01:31:14,459 --> 01:31:16,495 He's the head of their human operations and he has Carly hostage. 1494 01:31:16,586 --> 01:31:18,417 I want you to sit down. Don't move. 1495 01:31:20,674 --> 01:31:21,834 Follow me. 1496 01:31:22,759 --> 01:31:24,295 I'm watching him drive up right now. 1497 01:31:28,015 --> 01:31:29,846 The call was placed en route. 1498 01:31:29,933 --> 01:31:32,174 I'm hacking into the phone's camera now. 1499 01:31:32,602 --> 01:31:34,638 There, that's it. That's a live stream from the camera. 1500 01:31:34,730 --> 01:31:37,062 Someplace... Hold on. I can triangulate this. 1501 01:31:38,275 --> 01:31:40,436 Okay, it's Chicago cell sites. There, I've got it. 1502 01:31:40,777 --> 01:31:43,234 Trump Tower, Chicago. Lower penthouse. 1503 01:31:43,405 --> 01:31:44,736 We're on. 1504 01:31:47,075 --> 01:31:48,815 - I'm going. - You sure? 1505 01:31:48,910 --> 01:31:51,617 She's done nothing but try to help me, and I can be there in 15 hours. 1506 01:31:51,705 --> 01:31:53,946 You're not going alone. 1507 01:31:56,460 --> 01:31:58,917 I still got my NEST friends out there. 1508 01:31:59,004 --> 01:32:00,915 I'll round them up, we'll find your girlfriend, 1509 01:32:01,006 --> 01:32:02,337 we're gonna bring this guy in. 1510 01:32:02,632 --> 01:32:03,997 Why are you helping me? 1511 01:32:04,676 --> 01:32:07,338 'Cause that asshole killed my friends, too. 1512 01:32:23,487 --> 01:32:26,820 They said they were here for our resources, to rebuild their planet. 1513 01:32:26,907 --> 01:32:30,149 Yes, but really one resource in particular. 1514 01:32:30,243 --> 01:32:32,234 One unique to our planet. 1515 01:32:33,955 --> 01:32:35,240 Us? 1516 01:32:37,084 --> 01:32:38,745 You're very smart. 1517 01:32:38,835 --> 01:32:41,076 You see, they can't rebuild without a slave labor force. 1518 01:32:41,671 --> 01:32:44,913 How many rocks up there in the universe offer six billion workers? 1519 01:32:45,008 --> 01:32:48,171 What are you talking about? We can't transport people. 1520 01:32:49,137 --> 01:32:51,674 They're not shipping people. They're shipping their planet here. 1521 01:32:57,687 --> 01:32:59,097 Oh, my God. 1522 01:33:00,148 --> 01:33:01,763 What's Sentinel doing here? 1523 01:33:01,858 --> 01:33:05,601 Watch. They're spreading hundreds of pillars around the globe right now. 1524 01:33:05,695 --> 01:33:08,277 In just a few hours, they're gonna launch them into orbit 1525 01:33:08,365 --> 01:33:11,607 and bring Cybertron into our atmosphere. 1526 01:33:11,701 --> 01:33:13,817 The red one there controls the rest. 1527 01:33:13,912 --> 01:33:15,948 He triggers that, it starts the whole thing. 1528 01:33:16,039 --> 01:33:19,907 Be gone, insect operative. Your work is done. 1529 01:33:20,210 --> 01:33:22,371 Your Excellency. He's such a dick. 1530 01:33:27,176 --> 01:33:30,168 - You want this to happen? - I want to survive. I want 40 more years. 1531 01:33:30,263 --> 01:33:32,925 You think I asked for this? I inherited a client. 1532 01:33:33,015 --> 01:33:35,631 Yeah, and when Cybertron's here and we're all their slaves, 1533 01:33:35,726 --> 01:33:37,341 I guess they'll still need a human leader. 1534 01:33:37,436 --> 01:33:39,768 Don't jinx me. You want to survive, you listen to me. 1535 01:33:56,873 --> 01:34:01,663 It is time for the slaves of Earth to recognize their masters. 1536 01:34:01,752 --> 01:34:03,367 Seal off the city. 1537 01:34:58,937 --> 01:35:01,144 Get the dogs outta here now! Get them in the back! 1538 01:35:02,649 --> 01:35:04,810 I guess they didn't tell you about this part, did they? 1539 01:35:04,901 --> 01:35:07,233 You think I'm at every meeting? 1540 01:35:07,320 --> 01:35:09,561 Look, I'm safe. 1541 01:35:09,656 --> 01:35:10,987 They said I was safe. 1542 01:35:22,710 --> 01:35:23,745 Let's roll! 1543 01:35:30,510 --> 01:35:32,000 We had a signal earlier. 1544 01:35:32,595 --> 01:35:33,926 It's not working. 1545 01:35:39,686 --> 01:35:42,678 This is a national emergency broadcast. 1546 01:35:47,860 --> 01:35:50,977 Chicago has suffered a massive attack. 1547 01:36:01,499 --> 01:36:02,830 Wrong way! 1548 01:36:04,335 --> 01:36:06,326 Get out of here! Go back! 1549 01:36:17,224 --> 01:36:19,886 There is a ring of alien ships around Chicago. 1550 01:36:19,977 --> 01:36:23,561 Our high-range bombers were just knocked out of the sky. 1551 01:36:23,647 --> 01:36:27,606 They can 't get through enemy air defenses over the city. 1552 01:36:27,693 --> 01:36:29,149 Our satellites have been jammed. 1553 01:36:29,236 --> 01:36:31,443 We have no way to monitor the enemy's movement. 1554 01:36:31,530 --> 01:36:34,397 Our old NEST teams are on stand-down holding at Grissom Air Force Base. 1555 01:36:34,491 --> 01:36:36,106 We're about 10 minutes from the battle zone. 1556 01:36:36,327 --> 01:36:38,864 We have Special Forces trying to gain access to the city, 1557 01:36:39,079 --> 01:36:40,819 and infantry is staging at the perimeter. 1558 01:36:40,914 --> 01:36:43,576 Excuse me, excuse me, it just doesn't make sense! 1559 01:36:43,667 --> 01:36:46,158 Can't we get any eyes in there at all? 1560 01:36:46,253 --> 01:36:48,039 They keep shooting down our drones. 1561 01:36:48,130 --> 01:36:49,461 They want us blind. 1562 01:36:49,840 --> 01:36:52,627 But we do have a couple of mini-drones we're gonna try. 1563 01:36:52,718 --> 01:36:55,004 Well, whoever's manning these UAV drones, 1564 01:36:55,095 --> 01:36:57,051 can we try to redirect them toward Trump Tower? 1565 01:36:57,139 --> 01:36:59,505 The kid, Witwickety, was on his way to Chicago. 1566 01:36:59,808 --> 01:37:03,676 Said some point-man human op is there for the Decepticons! 1567 01:37:04,438 --> 01:37:05,848 Listen, if I know anything, I know this, 1568 01:37:05,938 --> 01:37:09,055 that kid is an alien-bad-news magnet. 1569 01:37:50,150 --> 01:37:51,731 My God. 1570 01:37:52,653 --> 01:37:55,315 We came here to find her in the middle of all that? 1571 01:37:55,406 --> 01:37:57,818 Are we really going out there, Epps? 1572 01:37:57,908 --> 01:37:59,239 I'm not going in there. 1573 01:38:00,327 --> 01:38:01,658 No one's going in. 1574 01:38:08,419 --> 01:38:09,579 I am. 1575 01:38:11,088 --> 01:38:12,498 With or without you, I'll find her. 1576 01:38:13,507 --> 01:38:16,749 You're gonna get yourself killed, Sam. Is that what you want? 1577 01:38:17,010 --> 01:38:18,375 Is that what you want? 1578 01:38:18,762 --> 01:38:21,549 You came all the way out here to get yourself killed? Huh? 1579 01:38:21,640 --> 01:38:22,675 Listen to what I'm saying. 1580 01:38:22,766 --> 01:38:24,506 She's here because of me. Do you understand? 1581 01:38:24,601 --> 01:38:28,344 Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, 1582 01:38:28,439 --> 01:38:29,804 there's no way you're gonna be able to reach her! 1583 01:38:29,898 --> 01:38:31,729 What do you suggest I do? 1584 01:38:32,860 --> 01:38:34,191 It's over. 1585 01:38:36,280 --> 01:38:37,941 I'm sorry, but it's over. 1586 01:38:38,574 --> 01:38:39,689 No. 1587 01:38:39,993 --> 01:38:41,574 Incoming! 1588 01:39:29,084 --> 01:39:31,245 We will kill them all. 1589 01:39:35,925 --> 01:39:38,086 Wreck ers, kill him! 1590 01:39:40,262 --> 01:39:41,843 This is going to hurt! 1591 01:39:42,181 --> 01:39:43,967 A lot! 1592 01:39:49,438 --> 01:39:52,225 Your leaders will now understand. 1593 01:39:52,316 --> 01:39:55,604 Decepticons will never leave your planet alone. 1594 01:39:56,362 --> 01:39:59,525 And we needed them to believe we had gone. 1595 01:39:59,865 --> 01:40:03,028 For today, in the name of freedom, 1596 01:40:03,118 --> 01:40:05,450 we take the battle to them! 1597 01:40:28,227 --> 01:40:30,639 - I saw your ship blow up! - The ship? 1598 01:40:30,771 --> 01:40:35,265 We were never in the ship! We designed the damn thing, didn't we? 1599 01:40:35,359 --> 01:40:38,396 We were hidden in the first booster rocket to separate. 1600 01:40:38,488 --> 01:40:42,106 Splashed down back in the Atlantic, just as planned. 1601 01:40:42,200 --> 01:40:43,815 We ain't going nowhere. 1602 01:40:43,952 --> 01:40:46,819 Yeah, no one's exiling us. 1603 01:40:48,873 --> 01:40:52,957 The Autobots are staying right here. We're gonna help you win this war. 1604 01:40:53,211 --> 01:40:56,169 They're surrounding the city to make a fortress 1605 01:40:56,256 --> 01:40:59,498 so that no one can see what they're up to inside. 1606 01:40:59,593 --> 01:41:03,131 Our only chance is the element of surprise. 1607 01:41:03,221 --> 01:41:04,882 I think I know where to look! 1608 01:41:06,891 --> 01:41:09,724 Mini-drone is on approach to Trump Tower. 1609 01:41:13,189 --> 01:41:15,350 You're telling me Sam's headed into that? 1610 01:41:16,026 --> 01:41:17,106 Poor kid. 1611 01:41:18,528 --> 01:41:20,610 Probably never got close. 1612 01:41:21,114 --> 01:41:22,479 So, you can fly this thing, right? 1613 01:41:24,034 --> 01:41:26,241 What is that... What is that? What is that? So-so? 1614 01:41:27,245 --> 01:41:29,702 So you so-so can fly this. That feels terrible. 1615 01:41:31,958 --> 01:41:33,289 We're right behind you. 1616 01:41:40,133 --> 01:41:41,464 All right, we're going in! 1617 01:42:06,786 --> 01:42:09,323 The city is secure. 1618 01:42:09,413 --> 01:42:12,371 The humans cannot stop us. 1619 01:42:12,458 --> 01:42:14,790 As the afternoon falls, 1620 01:42:14,877 --> 01:42:18,165 the rest of the pillars will reach their launch position. 1621 01:42:18,254 --> 01:42:23,089 This is the victory I promised you so many years ago, 1622 01:42:23,259 --> 01:42:28,094 where we rebuild Cybertron together! 1623 01:42:28,473 --> 01:42:31,306 I have deigned to work with you 1624 01:42:32,310 --> 01:42:34,847 that our planet may survive! 1625 01:42:34,938 --> 01:42:38,271 I will never work for you! 1626 01:42:38,608 --> 01:42:41,816 You would be wise to remember the difference. 1627 01:43:03,300 --> 01:43:06,292 I'm so sick of this. I'm just sick of waiting. 1628 01:43:09,682 --> 01:43:10,797 Where is she? 1629 01:43:11,350 --> 01:43:12,430 Where is she? 1630 01:43:14,186 --> 01:43:15,301 You've got some balls. 1631 01:43:27,491 --> 01:43:28,822 No, Sam! 1632 01:43:30,745 --> 01:43:34,613 No! No, no! 1633 01:43:38,503 --> 01:43:39,743 Carly! 1634 01:43:41,256 --> 01:43:42,291 Carly! 1635 01:43:44,968 --> 01:43:46,333 Jump! 1636 01:44:20,295 --> 01:44:22,286 Bee, fire! 1637 01:44:22,631 --> 01:44:23,996 Bee! 1638 01:44:47,489 --> 01:44:49,821 Autobots! They're alive! 1639 01:44:50,742 --> 01:44:53,734 Decepticons, defend the pillar! 1640 01:44:55,247 --> 01:44:59,581 Raise the bridges! Find them! 1641 01:45:14,600 --> 01:45:15,635 Sam. 1642 01:45:17,603 --> 01:45:18,718 You found me. 1643 01:45:18,813 --> 01:45:20,144 I'd follow you anywhere. 1644 01:45:32,827 --> 01:45:35,284 Form a perimeter! Let's go, let's go! 1645 01:45:35,371 --> 01:45:36,702 Well, you're crazy. 1646 01:45:38,165 --> 01:45:39,996 What is that? Is that us? 1647 01:45:40,793 --> 01:45:43,910 This thing's a military UAV. Stone, check and see if it's still working. 1648 01:45:44,130 --> 01:45:45,415 Yeah, it's still got power. 1649 01:45:45,506 --> 01:45:46,871 Flight Control, do you copy? 1650 01:45:47,300 --> 01:45:49,586 Can... Can you rotate? Can you do something? 1651 01:45:49,969 --> 01:45:51,300 I think we got something. 1652 01:45:51,387 --> 01:45:53,127 Epps! We got Epps! 1653 01:45:54,181 --> 01:45:55,967 Come on, work! Work! 1654 01:45:56,058 --> 01:45:57,343 All right, turn the volume up on that! 1655 01:45:57,643 --> 01:45:58,758 The kid! 1656 01:45:58,853 --> 01:46:00,969 Can you rotate or something? 1657 01:46:02,106 --> 01:46:04,893 Yes, yes! Okay, okay, okay. They can see us. 1658 01:46:04,984 --> 01:46:06,724 Chicago is ground zero, do you understand? 1659 01:46:06,819 --> 01:46:09,231 - Can you hear us? You understand? - Witwicky. 1660 01:46:09,322 --> 01:46:10,687 Please listen. Sentinel Prime is here 1661 01:46:10,781 --> 01:46:12,237 and he has the pillars to his space bridge. 1662 01:46:12,325 --> 01:46:13,815 They're on top of a building on Chicago River. 1663 01:46:13,910 --> 01:46:15,320 It's owned by Hotchkiss Gould Investments. 1664 01:46:15,411 --> 01:46:18,198 Now, the pillar that controls everything is in the southeast cupola. 1665 01:46:18,497 --> 01:46:20,704 You've got to destroy the pillar. You have to shoot down the pillar 1666 01:46:20,791 --> 01:46:22,998 or they're going to transport Cybertron here, do you understand? 1667 01:46:23,336 --> 01:46:24,621 - Do you understand? - What? 1668 01:46:24,712 --> 01:46:28,421 Give me a G PS on the building and on that drone! Let's go! 1669 01:46:28,508 --> 01:46:30,464 Mensurate those coordinates. Shorten the kill chain. 1670 01:46:30,719 --> 01:46:32,300 Guys on the tarmac, five minutes. 1671 01:46:32,387 --> 01:46:33,422 The southeast cupola. 1672 01:46:33,513 --> 01:46:34,798 All right! 1673 01:46:35,849 --> 01:46:38,340 We need to move before the fighters spot us. 1674 01:46:38,435 --> 01:46:40,676 Wait here until we scout a route ahead. 1675 01:46:41,021 --> 01:46:42,852 - Let's roll. - Ratchet, cover high. 1676 01:46:44,024 --> 01:46:46,731 Hey, think we could use that rock et to shoot down the pillar? 1677 01:46:46,818 --> 01:46:49,480 We're eight blocks away. We got to get closer to take a shot. 1678 01:46:49,655 --> 01:46:52,692 Not closer. Higher. We need a clear line of sight. 1679 01:46:52,866 --> 01:46:55,858 And it's across the river. Gonna have a hell of a time trying to sneak up. 1680 01:46:56,244 --> 01:46:57,609 We only got one shot. 1681 01:46:58,705 --> 01:47:00,366 One shot's all we need. 1682 01:47:01,250 --> 01:47:03,787 We got to be able to see around that building from the ground. 1683 01:47:03,878 --> 01:47:06,711 Get NSA to send service specs for any cameras in that area. 1684 01:47:06,798 --> 01:47:07,833 Maybe some are working. 1685 01:47:08,257 --> 01:47:11,044 Traffic lights. ATMs. Anything. 1686 01:47:11,719 --> 01:47:14,256 Listen up. You want to hit back? 1687 01:47:14,722 --> 01:47:18,590 We're gonna have to wingsuit in. It's the only way to get close. 1688 01:47:19,143 --> 01:47:22,306 I can't promise anyone a ride home, but if you're with me, 1689 01:47:22,689 --> 01:47:24,725 the world needs you now. 1690 01:47:25,358 --> 01:47:27,724 I'll find my own ride home, sir. 1691 01:47:30,571 --> 01:47:31,686 Who else? 1692 01:47:34,950 --> 01:47:36,065 General Morshower, 1693 01:47:36,159 --> 01:47:38,650 requesting diversionary action to the south of the city. 1694 01:47:38,745 --> 01:47:41,077 We're coming north and low. You guys drive them to the east. 1695 01:47:58,099 --> 01:48:00,306 Autobot victory! Autobot victory! 1696 01:48:32,759 --> 01:48:35,592 That is one scary-ass Decepticon! 1697 01:48:35,678 --> 01:48:39,671 They got my trailer. I need that flight tech. 1698 01:48:40,141 --> 01:48:44,305 Shockwave can't hunt all of us at once. Wreck ers, 1699 01:48:45,021 --> 01:48:46,727 we need a diversion. 1700 01:48:46,814 --> 01:48:49,476 - Let's get some! - You got that right. 1701 01:48:49,859 --> 01:48:52,726 Listen, we're gonna circle around to that glass building. 1702 01:48:52,820 --> 01:48:54,776 And we'll get high enough to make the rocket shot 1703 01:48:55,073 --> 01:48:56,404 while you guys draw his fire. 1704 01:48:56,491 --> 01:48:57,981 - Let's move! - Wait a minute! 1705 01:48:58,076 --> 01:49:01,409 I'm not letting you go out there without my urban combat prototypes. 1706 01:49:01,496 --> 01:49:03,157 - We got to go, Que! - Come on. 1707 01:49:03,289 --> 01:49:05,245 They're great inventions for kicking ass! 1708 01:49:05,333 --> 01:49:06,413 What are these? 1709 01:49:06,501 --> 01:49:10,244 Those are boom-sticks. Armed in 30 seconds. 1710 01:49:10,338 --> 01:49:12,044 Grapple gloves, for climbing. 1711 01:49:12,965 --> 01:49:14,455 Go, go! Move your ass! Move, move! 1712 01:49:14,550 --> 01:49:17,132 Move, move! Go, go, go! 1713 01:49:22,391 --> 01:49:24,177 - Move, move! - Let's go! 1714 01:49:36,156 --> 01:49:37,646 Let's go! Run! 1715 01:49:44,998 --> 01:49:46,408 - Hey, hey, hey. Where you going? - No, no, no! 1716 01:49:46,500 --> 01:49:48,991 - Where you going? - Stop, stop, stop! Don't leave! 1717 01:49:49,086 --> 01:49:52,920 You never leave a 'bot behind! Shockwave's coming! 1718 01:49:57,678 --> 01:49:58,793 Go for the stairs! 1719 01:49:58,887 --> 01:50:00,502 Epps, this way! 1720 01:50:01,932 --> 01:50:03,672 Breaking right. 1721 01:50:03,767 --> 01:50:05,098 Bead. Rolling in. 1722 01:50:10,232 --> 01:50:11,347 We got another one coming around. 1723 01:50:11,441 --> 01:50:13,523 Coming around on the left side, coming around on the right side. 1724 01:50:13,610 --> 01:50:15,976 We're going to use Willis Tower for cover! 1725 01:50:16,071 --> 01:50:17,936 Once we make altitude, we jump! 1726 01:50:18,031 --> 01:50:20,943 - A lot of airplanes out here! - Contact off the nose. 1727 01:50:23,287 --> 01:50:24,697 Mayday! I don't think he's gonna make it. 1728 01:50:24,788 --> 01:50:27,404 - Mayday, mayday! Six-one going down. - Heads up! Heads up! 1729 01:50:31,962 --> 01:50:33,418 Come on, come on, come on, come on. 1730 01:50:42,639 --> 01:50:45,051 - Tally on the left. - Got him. 1731 01:50:47,186 --> 01:50:49,347 Here we go! Here we go! 1732 01:50:49,646 --> 01:50:51,056 Keep it tight! 1733 01:50:51,149 --> 01:50:52,264 Coming around. 1734 01:50:52,483 --> 01:50:54,474 All right, focus, focus, focus. 1735 01:50:59,490 --> 01:51:01,230 Threat above tower, six o'clock! 1736 01:51:01,326 --> 01:51:02,611 Locusts! 1737 01:51:02,702 --> 01:51:04,363 Look out! Breaking right! Breaking right! 1738 01:51:06,789 --> 01:51:09,747 - Watch out, watch out! - Holy shit! 1739 01:51:11,795 --> 01:51:13,205 Look out, look out, look out! 1740 01:51:13,297 --> 01:51:14,457 Get them out, get them out, get them out! 1741 01:51:14,548 --> 01:51:16,789 - Everybody out, out, out! - Jump, jump, jump! 1742 01:51:23,390 --> 01:51:25,096 Get out, get out! 1743 01:51:25,184 --> 01:51:26,219 I'm stuck! 1744 01:51:26,769 --> 01:51:28,259 Now. Get them out now! Get them out now! 1745 01:51:29,146 --> 01:51:30,636 Help! 1746 01:51:50,501 --> 01:51:52,833 Get separation. Track away, track away! 1747 01:52:12,982 --> 01:52:14,847 Hard left! Hard left! 1748 01:52:16,110 --> 01:52:18,066 Six hundred feet. 1749 01:52:33,128 --> 01:52:35,164 Check your six! Check your six! 1750 01:52:35,297 --> 01:52:38,630 He's on our ass! Watch out, watch out! 1751 01:52:42,721 --> 01:52:43,756 Sharp right! 1752 01:52:49,393 --> 01:52:50,553 Building dead ahead! 1753 01:52:50,853 --> 01:52:52,184 Thread the needle! 1754 01:53:01,739 --> 01:53:03,400 Pull, pull! 1755 01:53:06,410 --> 01:53:08,401 - Come on, we're high enough! - This is a mother getting up here! 1756 01:53:08,495 --> 01:53:10,281 - Get your fat ass over here! - I'm coming. 1757 01:53:16,337 --> 01:53:17,998 Set up the rocket! 1758 01:53:18,922 --> 01:53:20,913 - They're coming. - Weapons status? 1759 01:53:21,008 --> 01:53:23,090 29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot. 1760 01:53:25,429 --> 01:53:28,671 There, the building with the dome. 1761 01:53:28,849 --> 01:53:32,341 For our brothers, let's make this trip worth it. 1762 01:53:35,481 --> 01:53:36,516 Oh, God. 1763 01:53:39,401 --> 01:53:40,891 The building! 1764 01:53:44,948 --> 01:53:46,779 They're shooting at the building! 1765 01:53:50,080 --> 01:53:51,160 This is not a good idea. 1766 01:53:51,247 --> 01:53:52,862 - What? - This is not a good idea. 1767 01:53:52,957 --> 01:53:54,413 - This building is unstable. - Listen, stop for a second. 1768 01:53:54,501 --> 01:53:56,537 If we don't do what we came to do, it doesn't matter, we all die. 1769 01:53:56,669 --> 01:53:58,660 Right? That's your target. Come on, man! 1770 01:53:58,797 --> 01:54:00,537 I don't even care if the building collapses. 1771 01:54:00,632 --> 01:54:02,122 I'm having a heart attack anyway. 1772 01:54:03,760 --> 01:54:05,375 The building is going over! 1773 01:54:05,470 --> 01:54:06,801 - Hang on! - Tak e cover! 1774 01:54:11,267 --> 01:54:13,132 Keep your hands up! 1775 01:54:24,823 --> 01:54:25,983 It's okay! It stopped! 1776 01:54:26,449 --> 01:54:27,905 Guys, look! 1777 01:54:27,992 --> 01:54:30,654 - Incoming, incoming! - Everybody hide! 1778 01:54:58,815 --> 01:55:01,101 Don't move. 1779 01:55:06,322 --> 01:55:07,528 Go, go. 1780 01:55:14,540 --> 01:55:15,575 Run! 1781 01:55:15,666 --> 01:55:17,202 Cover fire! 1782 01:55:19,546 --> 01:55:22,913 Shoot the glass! Jump out the window! 1783 01:55:29,389 --> 01:55:30,469 Jump! 1784 01:55:46,406 --> 01:55:49,898 We're gonna die! 1785 01:55:51,453 --> 01:55:53,318 Sam, I can't stop! 1786 01:55:53,747 --> 01:55:55,612 Shoot the glass! 1787 01:56:21,274 --> 01:56:22,354 Sam! 1788 01:56:47,843 --> 01:56:50,175 Is everybody okay? 1789 01:56:50,263 --> 01:56:51,298 You okay? 1790 01:56:51,389 --> 01:56:52,720 What the hell was that? 1791 01:56:52,974 --> 01:56:55,932 Driller-bot is thirsty. 1792 01:56:59,313 --> 01:57:01,304 - This evil thing's looking at me! - What? 1793 01:57:14,328 --> 01:57:16,535 It's even got an uglier Decepticon with it! 1794 01:57:16,622 --> 01:57:17,862 We have to evac! 1795 01:57:36,475 --> 01:57:40,184 - Sergeant Epps, the stairs are blocked! - We're trapped! 1796 01:57:40,688 --> 01:57:42,895 Okay. How do we get out of here? Hey! Come on! 1797 01:57:42,982 --> 01:57:45,268 Oh, Lord Jesus, let me just get out of this alive. 1798 01:57:56,077 --> 01:57:57,783 Move! We got to move! 1799 01:57:57,871 --> 01:57:59,987 Why do the Decepticons always get the good shit? 1800 01:58:00,081 --> 01:58:01,912 - Move! - We're about to be eaten, people! 1801 01:58:24,440 --> 01:58:26,226 We're gonna die! 1802 01:58:41,999 --> 01:58:44,331 - Hold on! - Give me your hand! 1803 01:58:44,502 --> 01:58:45,992 - I'm swinging that way! - Got her! 1804 01:58:46,087 --> 01:58:47,623 Oh, my God! 1805 01:58:47,713 --> 01:58:50,079 I'm dropping you on the fire escape! 1806 01:59:07,483 --> 01:59:08,518 Sam! 1807 01:59:09,777 --> 01:59:11,642 We gotta move! 1808 01:59:24,875 --> 01:59:27,662 I'm coming for you! 1809 02:00:22,602 --> 02:00:23,933 Optimus! 1810 02:00:24,020 --> 02:00:26,682 - Wreckers! - We're coming! 1811 02:00:27,857 --> 02:00:30,724 Decepticons around the world, 1812 02:00:30,818 --> 02:00:32,774 launch the pillars. 1813 02:01:03,727 --> 02:01:06,139 We are so lost! 1814 02:01:06,230 --> 02:01:07,561 Always left out. 1815 02:01:08,732 --> 02:01:10,472 Ka-ching! 1816 02:01:12,653 --> 02:01:14,393 It's time to lay down the law. 1817 02:01:14,488 --> 02:01:16,024 About to bring some hurt now. 1818 02:01:23,997 --> 02:01:26,409 It's starting! You see it? 1819 02:01:29,628 --> 02:01:31,289 Look out! 1820 02:01:39,346 --> 02:01:41,177 Where are Sam and Carly? 1821 02:01:43,267 --> 02:01:44,973 We'll go this way. 1822 02:01:52,025 --> 02:01:53,435 I give you one thing to do, 1823 02:01:53,527 --> 02:01:55,483 one thing to do, and you drop the ball on that? 1824 02:01:55,571 --> 02:01:57,186 I ain't signed up for all this! 1825 02:01:57,281 --> 02:01:59,488 Got aliens blasting at me, running around, chasing me! 1826 02:01:59,575 --> 02:02:01,816 I'm ducking through churches and buildings and all that kind of crap! 1827 02:02:01,910 --> 02:02:04,868 This is bullshit! I ain't signed up for this, Epps. 1828 02:02:04,955 --> 02:02:06,115 I'm trying to keep it together. 1829 02:02:10,335 --> 02:02:13,919 - What a treat! You and me, alone! - Carly! 1830 02:02:19,303 --> 02:02:20,793 Come on, come on! Run! 1831 02:02:23,223 --> 02:02:26,010 Okay. He's after me, not you. 1832 02:02:26,643 --> 02:02:27,974 Run! 1833 02:02:29,479 --> 02:02:31,891 You can't hide, boy! 1834 02:02:34,819 --> 02:02:39,062 I just love it when your little insect feet try to run! 1835 02:02:39,157 --> 02:02:40,613 - Sam! - Run! 1836 02:02:45,914 --> 02:02:48,155 I thought you were working for us, boy? 1837 02:02:52,170 --> 02:02:54,707 No! Sam! 1838 02:03:04,182 --> 02:03:05,797 My eye! 1839 02:03:18,111 --> 02:03:19,647 My eye! 1840 02:03:22,199 --> 02:03:24,815 Target the Decepticon! 1841 02:03:31,875 --> 02:03:33,081 Sam! 1842 02:03:38,048 --> 02:03:39,413 Please, you've got to save Sam! 1843 02:03:39,508 --> 02:03:40,918 - You've got to save him! - What the hell is he doing? 1844 02:03:44,472 --> 02:03:46,053 This better work. 1845 02:03:46,182 --> 02:03:48,264 D-Bots! D-Bots! 1846 02:04:01,281 --> 02:04:03,772 I can't see! I can't see! 1847 02:04:03,909 --> 02:04:04,944 Sam! 1848 02:04:05,035 --> 02:04:06,900 It's on my hand! Grab the knife! Knife! 1849 02:04:06,996 --> 02:04:08,281 - I'm trying! - Knife, knife, knife, knife, knife! 1850 02:04:08,789 --> 02:04:12,498 The bomb's gonna blow! The bomb's gonna... 1851 02:04:12,584 --> 02:04:14,540 You human scum! 1852 02:04:14,628 --> 02:04:16,539 - We got 20 seconds on that bomb! - What bomb? 1853 02:04:16,630 --> 02:04:17,665 You see that bomb? 1854 02:04:18,007 --> 02:04:20,168 - Cut it, cut it, cut it! - I got it! 1855 02:04:20,300 --> 02:04:22,131 How long do we have? 1856 02:04:22,928 --> 02:04:25,715 I'm gonna kick you! 1857 02:04:34,273 --> 02:04:35,683 Cut, cut, cut! 1858 02:04:37,151 --> 02:04:39,267 I'm gonna kill... 1859 02:04:56,128 --> 02:04:58,084 Well, he's dead. 1860 02:05:00,299 --> 02:05:02,631 Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots 1861 02:05:02,718 --> 02:05:04,003 - and meet us at the edge of the river. - All right. 1862 02:05:32,624 --> 02:05:35,661 It sucked me in! There was nothing I could do! 1863 02:05:37,378 --> 02:05:38,993 This is a total cluster... 1864 02:05:39,672 --> 02:05:42,163 We got to get across the river. 1865 02:05:42,258 --> 02:05:43,919 You see that? She said the control pillar 1866 02:05:44,010 --> 02:05:45,250 - was in that first cupola. - All right. 1867 02:05:45,762 --> 02:05:48,344 Let's go! Move! Let's move! 1868 02:05:48,890 --> 02:05:50,926 Tomahawks are inbound. 1869 02:05:53,686 --> 02:05:55,347 I'm in the traffic cameras. 1870 02:05:56,189 --> 02:05:58,225 Four Autobots are captured. 1871 02:05:58,441 --> 02:06:00,352 Oh, my God. We're helpless. 1872 02:06:00,527 --> 02:06:03,234 Whatever's set to happen, with those pulses getting faster, 1873 02:06:03,321 --> 02:06:04,527 it's gonna happen soon. 1874 02:06:05,198 --> 02:06:06,813 No sign of Optimus. 1875 02:06:07,700 --> 02:06:10,112 How do we get these bridges down? 1876 02:06:10,912 --> 02:06:13,153 Spread out. Check in there. 1877 02:06:14,958 --> 02:06:15,993 Epps! 1878 02:06:16,084 --> 02:06:18,120 Epps, I've been looking for your ass. How you doing? 1879 02:06:18,211 --> 02:06:20,793 Retirement is wack. Even worse, 1880 02:06:20,880 --> 02:06:22,620 we can't get across the river to that building, 1881 02:06:22,715 --> 02:06:24,626 and the Autobots are upstairs, surrounded. 1882 02:06:30,932 --> 02:06:32,297 Just pan the camera around, all right? 1883 02:06:32,392 --> 02:06:34,303 All right. Pan... Pan right. That's you. 1884 02:06:35,395 --> 02:06:37,511 Try getting into the bridge control room. 1885 02:06:39,566 --> 02:06:41,727 What are they doing? They're just standing there. 1886 02:06:41,818 --> 02:06:45,731 Hang on. Dutch, see if you can hack into the bridge. 1887 02:06:46,614 --> 02:06:48,696 Sir, SEALs are here. 1888 02:06:48,783 --> 02:06:50,614 It's a good day, boys! What do you got? 1889 02:06:50,702 --> 02:06:52,818 Got a 10-man SEAL unit, sir, tasked with vectoring Tomahawks. 1890 02:06:52,912 --> 02:06:53,901 - How long? - Fifteen. 1891 02:06:54,123 --> 02:06:57,786 - You're my prisoners! - Take it easy. We surrender. 1892 02:06:58,586 --> 02:06:59,917 Get off me. 1893 02:07:00,588 --> 02:07:02,249 Get off me! 1894 02:07:02,756 --> 02:07:05,543 All right, you're gonna need your 40 Mike-Mikes and frags. Go full auto. 1895 02:07:05,634 --> 02:07:09,502 The vibrations jack up their circuits. Snipers, shoot for the eyes. 1896 02:07:09,597 --> 02:07:12,259 All right, your target is up on top of that building, that cupola. 1897 02:07:12,600 --> 02:07:15,342 How doomed you are, Autobots. 1898 02:07:15,436 --> 02:07:17,848 You simply fail to understand 1899 02:07:17,938 --> 02:07:22,272 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 1900 02:07:22,568 --> 02:07:25,105 Activating the bridge. 1901 02:07:36,624 --> 02:07:38,455 They happy about something. 1902 02:07:38,834 --> 02:07:40,699 We're in the heart of their ship. 1903 02:07:40,794 --> 02:07:42,750 Let's give 'em a little ride. 1904 02:07:42,838 --> 02:07:45,170 We gonna screw this ship up. 1905 02:07:45,549 --> 02:07:47,961 It's a 128K binary encryption code. 1906 02:07:49,303 --> 02:07:50,964 It's difficult. 1907 02:07:51,556 --> 02:07:54,548 But not for me. I'm in. Bridge down. 1908 02:07:56,061 --> 02:07:58,473 The bridge is coming down! Someone's watching over us! 1909 02:07:59,105 --> 02:08:00,641 Come on! Let's go! 1910 02:08:00,857 --> 02:08:03,348 "Pleasure working with you, Seymour." 1911 02:08:03,443 --> 02:08:05,149 I believe you're supposed to say. 1912 02:08:05,987 --> 02:08:07,477 Good job, Dutch. 1913 02:08:14,329 --> 02:08:15,910 Get off me! 1914 02:08:40,730 --> 02:08:43,312 Hurry! They're triggering the pillars! 1915 02:08:44,567 --> 02:08:46,728 Prisoners? You're keeping prisoners? 1916 02:08:47,070 --> 02:08:49,026 Yes. 1917 02:08:49,239 --> 02:08:50,854 You need to teach them about respect. 1918 02:08:51,199 --> 02:08:53,440 This was all business, but now it's personal, do you understand me? 1919 02:08:55,036 --> 02:09:00,030 I understand. No prisoners, only trophies. 1920 02:09:00,875 --> 02:09:04,493 Bee, I think they're going to kill us. 1921 02:09:05,547 --> 02:09:08,789 - You, your time is up. - Wait, wait, wait! 1922 02:09:08,883 --> 02:09:11,169 We surrendered! We're your prisoners. 1923 02:09:11,261 --> 02:09:13,468 - Move it! - Can't we talk this out? 1924 02:09:13,555 --> 02:09:17,173 We're all a bunch of good chaps! I mean you no... 1925 02:09:19,894 --> 02:09:21,930 Why did you... 1926 02:09:29,029 --> 02:09:31,020 Good-bye, my old friend. 1927 02:09:32,240 --> 02:09:34,071 You're mine now. 1928 02:09:47,589 --> 02:09:48,920 Get off me! 1929 02:09:49,592 --> 02:09:51,048 - I got to help him. - What? 1930 02:09:51,886 --> 02:09:53,342 What are you doing? 1931 02:09:53,429 --> 02:09:55,920 - I got to help him. - Sam, you can't help him. 1932 02:10:03,939 --> 02:10:06,180 Turn around. 1933 02:10:15,117 --> 02:10:17,699 We... We gave 'em a hell of a run. 1934 02:10:33,636 --> 02:10:35,251 We did it, Brains! We did it! 1935 02:10:35,346 --> 02:10:36,882 Rip this ship apart! 1936 02:11:15,511 --> 02:11:18,127 - We had a nice run, Brains, you and me. - Yeah, we gonna die. 1937 02:11:34,823 --> 02:11:37,530 Whoa, whoa, whoa! Okay, baby! You all come with us! 1938 02:11:38,201 --> 02:11:40,908 Go! You guys, follow that ground team! Go! 1939 02:11:40,996 --> 02:11:44,238 - Move, move, move! - Epps, third floor! We're going to 45! 1940 02:11:49,880 --> 02:11:51,495 All right. Two snipers, right here! 1941 02:11:53,550 --> 02:11:54,539 All right, dock up! 1942 02:11:56,178 --> 02:11:58,043 We jump in three minutes! 1943 02:12:01,142 --> 02:12:03,053 Set up shop right here. 1944 02:12:07,648 --> 02:12:08,763 Set up. 1945 02:12:10,693 --> 02:12:12,058 I'm downstairs. 1946 02:12:12,153 --> 02:12:14,735 We got five targets and Shockwave right below us. 1947 02:12:14,989 --> 02:12:16,729 Stand by to jump! 1948 02:12:16,824 --> 02:12:19,156 All right, let's go! Get ready, get ready. 1949 02:12:32,465 --> 02:12:34,080 Go! 1950 02:12:43,936 --> 02:12:45,676 Snipers, take out their eyes. 1951 02:12:49,441 --> 02:12:50,931 All right, demo team, let's crank steel. 1952 02:12:59,159 --> 02:13:01,195 Turning steel! 1953 02:13:37,321 --> 02:13:38,731 Don't fire till I tell you! 1954 02:13:49,584 --> 02:13:50,994 Go! 1955 02:13:52,878 --> 02:13:54,414 Good job, kid! 1956 02:13:54,505 --> 02:13:55,540 Fire! 1957 02:14:07,810 --> 02:14:09,346 - We got him! - Yeah! 1958 02:14:10,521 --> 02:14:12,136 He's on the run! 1959 02:14:14,484 --> 02:14:16,566 Autobots, attack! 1960 02:14:21,867 --> 02:14:23,823 Mortar that bridge! 1961 02:14:27,497 --> 02:14:29,829 It's our world now! 1962 02:14:30,709 --> 02:14:32,700 Commence transport! 1963 02:14:44,723 --> 02:14:47,339 Oh, my God. Oh, my God. 1964 02:15:01,990 --> 02:15:03,321 Optimus! 1965 02:15:38,276 --> 02:15:40,267 You die! 1966 02:15:48,287 --> 02:15:49,572 No! 1967 02:16:00,174 --> 02:16:02,460 Get down here, Sentinel! 1968 02:16:02,552 --> 02:16:04,634 Optimus, 1969 02:16:04,721 --> 02:16:06,632 you forget your place! 1970 02:16:13,480 --> 02:16:17,143 I bring you Cybertron, your home, 1971 02:16:17,985 --> 02:16:21,148 and still you choose humanity. 1972 02:16:21,238 --> 02:16:25,151 You were the one who taught me freedom is everyone's right. 1973 02:16:28,662 --> 02:16:30,903 I will retrigger that pillar! 1974 02:16:30,998 --> 02:16:34,081 Then you'll have to go through me! 1975 02:16:38,088 --> 02:16:39,578 Okay, I've got to try and help. 1976 02:16:39,673 --> 02:16:41,584 - I have to. You stay here. - Don't you go. Don't go. 1977 02:16:41,675 --> 02:16:45,042 You'll be fine, okay? I promise. I got to get to that pillar. 1978 02:16:47,306 --> 02:16:49,137 Charge the pillar! 1979 02:16:49,224 --> 02:16:50,555 We got Autobots! 1980 02:17:07,869 --> 02:17:09,825 Reinforcements! 1981 02:17:09,913 --> 02:17:12,746 Decepticon ships, fire at Optimus! 1982 02:17:17,295 --> 02:17:19,957 We're taking fire! I need those Tomahawks now! 1983 02:17:20,215 --> 02:17:21,830 First wave inbound. 1984 02:17:27,972 --> 02:17:30,588 We've got to cover for Optimus! 1985 02:17:44,739 --> 02:17:47,902 Decepticons, trigger the pillar! 1986 02:17:48,618 --> 02:17:50,609 Restart that pillar! 1987 02:17:51,079 --> 02:17:52,489 Trigger the pillars. 1988 02:17:53,373 --> 02:17:57,616 I can't hold them! The ships have us pinned! 1989 02:17:58,336 --> 02:17:59,746 No! 1990 02:18:00,088 --> 02:18:02,625 Inbound, 10 seconds! Danger close! 1991 02:18:02,715 --> 02:18:05,001 Mark-Lima-Echo-Echo, 14250! 1992 02:18:05,093 --> 02:18:06,333 Positive surface contact. 1993 02:18:06,427 --> 02:18:07,917 - Target I. D. - Target acquired. 1994 02:18:36,500 --> 02:18:39,082 - Dylan! Wait! - No! 1995 02:18:42,089 --> 02:18:43,124 Dylan! 1996 02:18:44,216 --> 02:18:45,626 Stop! Stop! 1997 02:18:45,967 --> 02:18:47,207 No! 1998 02:18:47,802 --> 02:18:49,713 You can't do this, okay? 1999 02:18:50,346 --> 02:18:52,302 There's only one future for me. 2000 02:19:16,247 --> 02:19:22,584 Cybertron, you are saved, at last. 2001 02:19:31,596 --> 02:19:34,713 Have you come to surrender? 2002 02:19:35,141 --> 02:19:37,553 - Was it all worth it? - Obviously. 2003 02:19:37,644 --> 02:19:41,683 All your work to bring Sentinel back and now clearly he has all the power. 2004 02:19:42,065 --> 02:19:43,851 It's actually almost tragic. 2005 02:19:43,942 --> 02:19:47,059 You dare lecture me, slave? 2006 02:19:47,153 --> 02:19:49,735 Your Decepticons finally conquering this planet, 2007 02:19:49,822 --> 02:19:51,153 and yet, their leader won't be you! 2008 02:19:51,240 --> 02:19:55,574 It will be me! It will always be me. 2009 02:19:56,663 --> 02:19:58,745 In any minute now, 2010 02:19:58,831 --> 02:20:02,665 you'll be nothing but Sentinel's bitch. 2011 02:20:09,843 --> 02:20:11,504 Rock et! 2012 02:20:12,972 --> 02:20:14,178 Die! 2013 02:20:26,736 --> 02:20:28,067 You chose sides? 2014 02:20:29,197 --> 02:20:30,232 You chose wrong. 2015 02:20:36,413 --> 02:20:39,246 Always the bravest of us! 2016 02:20:42,252 --> 02:20:44,789 But you could never make the hard decisions! 2017 02:20:47,841 --> 02:20:50,878 Our planet will survive! 2018 02:20:51,845 --> 02:20:53,051 No! 2019 02:21:02,939 --> 02:21:05,976 We were gods once. All of us. 2020 02:21:06,109 --> 02:21:08,441 - But here... - Please! 2021 02:21:08,528 --> 02:21:10,940 ...there will only be one! 2022 02:21:21,875 --> 02:21:25,584 This is my planet! 2023 02:21:36,307 --> 02:21:38,263 I just saved a whole other world. 2024 02:21:38,476 --> 02:21:41,309 You think you're a hero, huh? You think you're a hero? 2025 02:21:41,645 --> 02:21:44,102 No. I'm just a messenger. 2026 02:21:51,489 --> 02:21:53,195 The pillar's still connected! 2027 02:21:55,117 --> 02:21:56,527 Bring it up! 2028 02:21:56,827 --> 02:21:59,034 - Bee! Let's do this! - Let's go, let's go! Move, move! 2029 02:21:59,121 --> 02:22:00,736 Pillar's still connected! 2030 02:22:00,831 --> 02:22:03,072 Rip that pillar down! 2031 02:22:26,357 --> 02:22:30,100 Now, we need a truce. 2032 02:22:30,194 --> 02:22:33,607 All I want is to be back in charge. 2033 02:22:33,697 --> 02:22:35,779 Besides, 2034 02:22:35,866 --> 02:22:39,654 who would you be without me, Prime? 2035 02:22:39,745 --> 02:22:42,157 Time to find out. 2036 02:23:04,688 --> 02:23:07,805 Optimus, all I ever wanted 2037 02:23:07,899 --> 02:23:10,390 was the survival of our race. 2038 02:23:10,819 --> 02:23:15,153 You must see why I had to betray you. 2039 02:23:15,240 --> 02:23:17,572 You didn't betray me. 2040 02:23:18,076 --> 02:23:20,408 You betrayed yourself. 2041 02:23:20,745 --> 02:23:22,281 No, Optimus! 2042 02:24:18,469 --> 02:24:20,050 Sam. 2043 02:24:59,345 --> 02:25:02,178 I love you. 2044 02:25:03,557 --> 02:25:04,797 You're the only thing I need in this world, 2045 02:25:04,892 --> 02:25:07,508 and I'll do anything to make it up to you, I promise. 2046 02:25:08,145 --> 02:25:10,761 I'm going to hold you to that. 2047 02:25:10,856 --> 02:25:12,346 Just never let me go. 2048 02:25:13,276 --> 02:25:14,891 I promise. 2049 02:25:20,199 --> 02:25:21,655 Rings. 2050 02:25:29,458 --> 02:25:31,039 I love this car. 2051 02:25:31,335 --> 02:25:35,123 Bee, you've got to slow it down. You got to slow way down, okay? 2052 02:25:36,007 --> 02:25:37,247 I'm just trying to help out. 2053 02:25:39,385 --> 02:25:41,046 In any war 2054 02:25:41,178 --> 02:25:44,170 there are calms between storms. 2055 02:25:44,890 --> 02:25:46,096 You fought bravely. 2056 02:25:46,183 --> 02:25:48,799 There will be days when we lose faith. 2057 02:25:48,894 --> 02:25:51,727 Days when our allies turn against us. 2058 02:25:52,399 --> 02:25:56,813 But the day will never come that we forsake this planet 2059 02:25:57,070 --> 02:25:59,561 and its people. 2060 02:26:20,886 --> 02:26:25,095 That's what I call the start of a beautiful future. 2061 02:26:26,266 --> 02:26:28,222 Arrest him. 2062 02:26:28,393 --> 02:26:29,428 It was worth it! 2063 02:26:29,519 --> 02:26:31,601 - Get him out of here! - I'd go to jail for love! I don't care! 2064 02:26:31,813 --> 02:26:34,680 Go ahead, take me in! I want to go in! Let's go in. 2065 02:26:34,775 --> 02:26:36,606 Come on, Charlotte, take me in right now!