1
00:00:40,274 --> 00:00:44,070
Bröder och systrar, alla pingviner.
2
00:00:44,237 --> 00:00:46,697
Allting i vår värld-
3
00:00:46,864 --> 00:00:48,783
- oavsett hur stort-
4
00:00:49,659 --> 00:00:52,119
- eller litet det är-
5
00:00:52,620 --> 00:00:56,999
- hänger samman på ett sätt
vi aldrig hade förutsett.
6
00:01:03,047 --> 00:01:05,466
Ja, sannerligen.
7
00:01:24,902 --> 00:01:27,655
Alla vi pingviner gör det rätt
Gör vi det tillsammans blir det lätt
8
00:01:29,073 --> 00:01:32,910
Våran rytmik kan radera gränser
9
00:01:33,077 --> 00:01:37,331
Helt bortom all logik
Är kraften från musik
10
00:01:38,040 --> 00:01:41,669
Sida vid sida
så förbättras våra liv
11
00:01:42,503 --> 00:01:46,507
Vi sätts på prov
förändring kräver mod
12
00:01:47,049 --> 00:01:50,845
Sträck nu ut en fena, ni av samma blod
Ta ton nu
13
00:02:02,023 --> 00:02:03,024
Mummel!
14
00:02:03,190 --> 00:02:04,191
Förlåt...
15
00:02:57,245 --> 00:03:01,082
Våran rytmik kan radera gränser
16
00:03:02,083 --> 00:03:04,043
Det finns ingen
17
00:03:04,210 --> 00:03:05,836
Som är bättre
18
00:03:06,504 --> 00:03:07,338
Som gör mig så glad
19
00:03:10,925 --> 00:03:11,926
Det finns ingen
20
00:03:12,093 --> 00:03:16,222
Som är bättre
Än du
21
00:03:17,098 --> 00:03:19,141
Ingen är bättre än du
22
00:04:05,938 --> 00:04:08,941
Våran rytmik kan radera gränser
23
00:04:12,320 --> 00:04:13,988
Kom igen, Erik, försök!
24
00:04:19,535 --> 00:04:20,578
Du?
25
00:04:20,828 --> 00:04:22,288
Åh, min lilla raring.
26
00:04:22,830 --> 00:04:23,915
Jag går och pratar med honom.
27
00:04:24,081 --> 00:04:25,833
Låt mig försöka.
28
00:04:28,586 --> 00:04:30,004
Hej, lille vän!
29
00:04:30,463 --> 00:04:31,964
Mår du bra?
30
00:04:32,131 --> 00:04:34,175
Vill du inte roa dig?
31
00:04:35,259 --> 00:04:36,469
Kan du säga varför?
32
00:04:36,636 --> 00:04:37,553
Varför?
33
00:04:37,845 --> 00:04:39,555
Nej, vad jag menar är...
34
00:04:39,722 --> 00:04:43,017
Farbror Mummel, han menar nog:
"Varför ska man dansa?"
35
00:04:43,184 --> 00:04:45,686
Han behöver en anledning att dansa.
Eller hur, Erik?
36
00:04:47,146 --> 00:04:48,564
Det finns många anledningar.
37
00:04:48,898 --> 00:04:50,399
Vilken är min, pappa?
38
00:04:53,110 --> 00:04:55,238
Enda sättet att ta reda på det
är att testa.
39
00:04:55,404 --> 00:04:56,405
Kom igen nu, grabben.
40
00:04:56,739 --> 00:04:59,617
Det är ena fossingen
efter den andra, bara.
41
00:05:01,202 --> 00:05:03,454
Ingen kommer att skratta åt dig.
Jag lovar.
42
00:05:06,499 --> 00:05:08,501
Kom igen, ställ dig på mina fötter.
43
00:05:22,265 --> 00:05:25,101
Snart fattar du galoppen.
Du behöver bara-
44
00:05:25,268 --> 00:05:26,185
- hitta rytmen.
45
00:05:30,064 --> 00:05:31,732
Våran rytmik kan radera gränser
46
00:05:31,899 --> 00:05:34,652
Nu slår vi klackarna i taket!
47
00:05:43,327 --> 00:05:45,204
Precis så, släpp loss bara!
48
00:06:02,763 --> 00:06:04,140
Det är inte roligt!
49
00:06:04,307 --> 00:06:08,561
Kan ni kissa på kommando och avsluta
med huvudstående? Jag tänkte väl det!
50
00:06:08,728 --> 00:06:09,979
Mår du bra? Gjorde du illa dig?
51
00:06:11,188 --> 00:06:13,566
Jösses, det där var... Wow!
52
00:06:18,821 --> 00:06:20,072
Erik!
53
00:06:22,408 --> 00:06:25,244
Erik, jag är verkligen ledsen.
54
00:06:26,996 --> 00:06:29,498
Kom igen nu. Så farligt var det inte.
55
00:06:30,541 --> 00:06:31,751
När jag var i din ålder-
56
00:06:31,918 --> 00:06:34,420
- skrattade folk åt mig med.
De tyckte också att jag var konstig.
57
00:06:36,088 --> 00:06:37,840
Jag menar annorlunda,
på ett coolt sätt.
58
00:06:38,007 --> 00:06:39,175
Du är cool.
59
00:06:39,508 --> 00:06:40,635
Jag var verkligen inte cool.
60
00:06:44,055 --> 00:06:45,973
Pappa måste lära sig-
61
00:06:46,140 --> 00:06:47,975
- det där med att "tiga är guld".
62
00:06:48,976 --> 00:06:50,686
Mummel! Kan man få lite hjälp här?
63
00:06:50,853 --> 00:06:52,313
Vi skulle aldrig lägga ägg med dig.
64
00:06:53,648 --> 00:06:55,358
- Ge mig ett vettigt skäl.
- Du är för kort.
65
00:06:55,524 --> 00:06:57,652
- Och motbjudande.
- Besvärar han er?
66
00:06:57,818 --> 00:06:59,111
Nej, han är bara en nolla.
67
00:07:04,116 --> 00:07:05,868
Hej, Mummel!
68
00:07:11,123 --> 00:07:13,668
- Ramon, kom upp nu.
- Det där är Eriks hål.
69
00:07:13,834 --> 00:07:14,919
Ramon!
70
00:07:15,127 --> 00:07:17,213
Vi vill prata ostört med lille Erik.
71
00:07:19,298 --> 00:07:21,550
Så du är också
förlöjligad och missförstådd?
72
00:07:23,135 --> 00:07:24,887
Oroa dig inte. Jag kan fixa det.
73
00:07:25,054 --> 00:07:25,721
Nej, nej!
74
00:07:25,888 --> 00:07:27,265
Jag ska säga dig en sak.
75
00:07:27,431 --> 00:07:30,977
En bästis ska väl kunna medla
mellan far och son?
76
00:07:32,270 --> 00:07:34,480
Hallå, var är du?
77
00:07:34,647 --> 00:07:36,732
Hallå-hallå?
78
00:07:37,358 --> 00:07:38,401
Där är du ju.
79
00:07:38,609 --> 00:07:40,736
Vet du vad, Fluffito?
80
00:07:40,903 --> 00:07:44,532
För oss bångstyriga
som vägrar att låta oss kuvas...
81
00:07:46,075 --> 00:07:47,618
...så suger det här stället!
82
00:07:47,785 --> 00:07:49,287
Ramon, nu är du löjlig.
83
00:07:49,453 --> 00:07:50,496
Inte nu längre.
84
00:07:50,663 --> 00:07:53,165
Jag sticker hem till Adélieland.
85
00:07:54,000 --> 00:07:55,418
Adélieland, Adélieland
86
00:07:55,585 --> 00:07:58,546
Var den du önskar va'
En fristad för hjältar
87
00:07:59,922 --> 00:08:01,924
Hallå, är det nån där?
88
00:08:02,091 --> 00:08:05,011
Han vill nog vara ifred ett tag.
89
00:08:05,177 --> 00:08:07,013
Vi kan inte lämna honom
ensam i hålet.
90
00:08:07,179 --> 00:08:08,556
Vi tar hand om honom.
91
00:08:08,723 --> 00:08:10,850
Absolut.
92
00:08:11,934 --> 00:08:12,935
Där ser ni.
93
00:08:13,102 --> 00:08:15,146
Låt småttingarna sköta det.
94
00:08:16,188 --> 00:08:17,148
Okej, ge er iväg nu.
95
00:08:17,315 --> 00:08:20,026
Här finns inget att se.
96
00:08:20,192 --> 00:08:22,778
Just en snygg pappa...
97
00:08:22,945 --> 00:08:24,614
Adiķs, Kejsarlandet.
98
00:08:24,780 --> 00:08:29,076
Här ser ni en enastående pingvin
som ni aldrig ska skratta åt igen.
99
00:08:29,243 --> 00:08:30,453
Aldrig!
100
00:08:59,857 --> 00:09:02,443
Atticus, det är dags för mellanmål.
101
00:09:03,694 --> 00:09:04,946
Erik?
102
00:09:05,112 --> 00:09:06,572
De små liven har säkert somnat.
103
00:09:09,533 --> 00:09:10,993
De är inte här.
104
00:09:11,452 --> 00:09:13,162
Bobo!
105
00:09:14,038 --> 00:09:16,082
Boadicea!
106
00:09:16,499 --> 00:09:18,918
Kom fram, Atticus. Sluta larva dig.
107
00:09:19,085 --> 00:09:20,169
Var är du?
108
00:09:20,336 --> 00:09:21,712
Jag vet att du hör mig.
109
00:09:22,004 --> 00:09:25,925
Gloria, kan de ha stuckit?
110
00:09:26,092 --> 00:09:27,677
Dit ut, helt själva?
111
00:09:27,843 --> 00:09:29,095
De kanske följde efter Ramon?
112
00:09:30,596 --> 00:09:33,057
Jag kollar upp det. Det går fort.
113
00:09:33,224 --> 00:09:35,142
Mummel, slappna av.
114
00:09:35,309 --> 00:09:39,188
Vi ska hitta dem. Sen kan du ställa
allt till rätta.
115
00:09:39,355 --> 00:09:40,565
Du är en bra pappa.
116
00:09:41,691 --> 00:09:42,984
Ja...
117
00:09:43,484 --> 00:09:46,612
Jag kommer tillbaka så fort jag kan.
118
00:10:08,718 --> 00:10:10,219
Jisses, den var stor!
119
00:10:10,386 --> 00:10:11,721
Jag hatar när det blir så.
120
00:10:11,887 --> 00:10:13,264
Är det du, Will?
121
00:10:13,431 --> 00:10:15,266
Självklart. Ser du inte det?
122
00:10:15,433 --> 00:10:16,934
Nej, vi ser ju alla likadana ut.
123
00:10:17,101 --> 00:10:18,019
Inte jag.
124
00:10:18,185 --> 00:10:21,147
All krill ser likadan ut.
125
00:10:21,314 --> 00:10:24,442
Inte jag, Bill. Jag är unik.
126
00:10:24,609 --> 00:10:26,652
Jag är en på krilljonen.
127
00:10:27,403 --> 00:10:29,572
- Vart ska du?
- Jag sticker!
128
00:10:29,739 --> 00:10:30,948
Jag vill vara fri, Bill!
129
00:10:31,115 --> 00:10:34,577
Man kan aldrig bli fri.
Tänk inte, följ stimmet.
130
00:10:34,744 --> 00:10:37,330
Jag är less på det.
Vi har följt stimmet hela vårt liv.
131
00:10:37,496 --> 00:10:39,457
Ibland verkar du ha en egen vilja.
132
00:10:39,624 --> 00:10:41,834
Vad finns det bortom stimmet?
133
00:10:42,001 --> 00:10:43,044
- Mer stim.
- Och bortom det?
134
00:10:43,210 --> 00:10:44,503
Ännu mer stim.
135
00:10:44,670 --> 00:10:47,506
Stimmet är det enda som finns.
Vi är ett stim utan slut.
136
00:10:47,673 --> 00:10:49,967
Allt har ett slut. Jag slutar här.
137
00:10:50,134 --> 00:10:51,469
Det var inget lyckligt slut.
138
00:10:51,636 --> 00:10:53,012
Det torde vara så-
139
00:10:53,179 --> 00:10:57,934
- att om jag simmar mot stimmet måste
jag så småningom nå världens ände.
140
00:11:02,188 --> 00:11:05,858
Okej, jag räknar till tre!
141
00:11:06,025 --> 00:11:08,694
Ett, två, tre!
142
00:11:11,489 --> 00:11:12,698
Nej!
143
00:11:13,032 --> 00:11:14,367
Jag klarar det.
144
00:11:14,533 --> 00:11:15,534
Nej, det gör du inte.
145
00:11:15,701 --> 00:11:17,536
Jo, det gör jag. Nej, det gör du inte.
146
00:11:17,703 --> 00:11:18,913
Vem pratar med mig? Du!
147
00:11:19,080 --> 00:11:20,706
Vem då? Jag! Vem sa det?
148
00:11:28,464 --> 00:11:29,173
Åh, knalla på
149
00:11:29,340 --> 00:11:30,675
Åh, knalla på
150
00:11:30,841 --> 00:11:32,051
Väster knalla på
151
00:11:32,218 --> 00:11:33,469
Söder knalla på
152
00:11:33,636 --> 00:11:35,096
Öster knalla på
153
00:11:36,264 --> 00:11:38,599
Hej! Vad händer?
154
00:11:38,766 --> 00:11:40,184
Vi tänker följa med till Adélieland.
155
00:11:40,351 --> 00:11:43,229
Inte alls. Inte utan era föräldrar.
Det är pingnappning.
156
00:11:43,396 --> 00:11:44,689
Gå nu, schas!
157
00:11:44,855 --> 00:11:47,024
Det går inte. Vi är flyktingar.
158
00:11:47,191 --> 00:11:48,818
Flyktingar!
159
00:11:48,985 --> 00:11:50,861
Vi har flytt från Kejsarlandet.
160
00:11:51,028 --> 00:11:52,738
Inga lyckofötter.
161
00:11:52,905 --> 00:11:54,615
Inga lyckofötter.
162
00:11:54,782 --> 00:11:57,410
Vi är rebeller som söker äventyr.
163
00:11:57,577 --> 00:11:58,953
Och smaskiga snacks.
164
00:11:59,120 --> 00:12:00,413
Tack!
165
00:12:00,580 --> 00:12:04,292
Vilken skön kille.
Jag vill ha en stor fisk och tre små.
166
00:12:04,458 --> 00:12:07,044
Och några små kräftdjur.
De som gör så här...
167
00:12:07,211 --> 00:12:09,171
Ja!
168
00:12:12,341 --> 00:12:15,469
- Hoppa i nu!
- Vi kan inte. Vi är för fluffiga.
169
00:12:15,636 --> 00:12:17,513
"Fluffiga flyter inte."
170
00:12:17,680 --> 00:12:19,932
Det är för högt. Jag har dykofobi.
171
00:12:20,099 --> 00:12:22,643
Vattnet är ju precis där!
172
00:12:22,810 --> 00:12:25,229
Vattnet är för kallt
för varmblodiga som jag.
173
00:12:25,396 --> 00:12:29,817
Sluta, Atticus!
Han tuggar på sin vinge!
174
00:12:29,984 --> 00:12:32,028
Okej, vi gör så här...
175
00:12:32,194 --> 00:12:35,948
Vi räknar till tre. Putta i mig
på "två", men säg inte till när.
176
00:12:36,115 --> 00:12:37,909
Ett, två...
177
00:12:39,327 --> 00:12:41,454
Varför gjorde ni sådär?
178
00:12:42,580 --> 00:12:45,917
Pingvinungar -
söta, men skoningslösa.
179
00:12:47,710 --> 00:12:51,380
Will! Vad är det vi letar efter?
180
00:12:51,547 --> 00:12:54,634
Det är det som är det fina,
jag vet inte.
181
00:12:54,800 --> 00:12:57,720
Snälla Will, kom tillbaka.
Jag befarar det värsta.
182
00:12:57,887 --> 00:12:59,347
Jag befarar också det värsta.
183
00:12:59,513 --> 00:13:02,975
Att befara det bästa
vore bara slöseri med tid.
184
00:13:03,684 --> 00:13:05,686
Titta!
185
00:13:09,649 --> 00:13:10,816
Det kanske är ett svart hål.
186
00:13:10,983 --> 00:13:13,694
Det där är en myt. Skrämseltaktik,
för att vi ska följa stimmet.
187
00:13:13,861 --> 00:13:16,822
Det sväljer allt i sin väg.
188
00:13:16,989 --> 00:13:19,659
Att nåt som inte existerar
kan vara så imponerade.
189
00:13:19,825 --> 00:13:20,993
Simma!
190
00:13:43,474 --> 00:13:44,976
Åh...
191
00:13:45,476 --> 00:13:47,562
Det är underbart.
192
00:14:05,496 --> 00:14:06,872
Farbror Ramon?
193
00:14:07,164 --> 00:14:10,501
Nej, nej. Ungar...
194
00:14:11,127 --> 00:14:13,212
...ta mig hem.
195
00:14:16,716 --> 00:14:17,550
Det är alltså...
196
00:14:17,717 --> 00:14:20,553
...det enda vi är - lunchmat.
197
00:14:20,720 --> 00:14:24,348
Tänk att vi har levt hela våra liv
utan att veta sanningen.
198
00:14:24,724 --> 00:14:27,226
Farväl, krillvärld.
199
00:14:31,397 --> 00:14:32,607
Erik...
200
00:14:33,149 --> 00:14:34,358
Bo...
201
00:14:35,902 --> 00:14:37,737
Atticus...
202
00:14:45,661 --> 00:14:47,079
Ramon.
203
00:15:03,638 --> 00:15:04,764
Lyssna...
204
00:15:05,681 --> 00:15:07,058
Hörde ni?
205
00:15:07,266 --> 00:15:09,769
Det är adéliehonornas parningsläte.
206
00:15:09,936 --> 00:15:13,856
Snart blir jag omkullkastad
och mosad av tusen chicas.
207
00:15:14,774 --> 00:15:19,237
Lugn, mina damer.
Kärleksguden är tillbaka!
208
00:15:22,406 --> 00:15:24,450
Oj, helt ignorerad
av tusentals pingviner!
209
00:15:24,659 --> 00:15:27,286
Jag sa: "Kärleksguden är tillbaka!"
210
00:15:30,539 --> 00:15:34,585
Kom igen nu! Jag är så full av kärlek
att jag snart exploderar.
211
00:15:34,752 --> 00:15:36,587
Ramon!
212
00:15:37,421 --> 00:15:39,799
- Jag tror inte mina ögon.
- Jag är tillbaka.
213
00:15:39,966 --> 00:15:42,468
Det är som om du aldrig stack,
fastän du gjorde det.
214
00:15:43,427 --> 00:15:45,304
Ramon, trillingar?
215
00:15:45,596 --> 00:15:46,931
Nej, de är bara tre.
216
00:15:47,473 --> 00:15:49,058
Ungar - amigos. Amigos - ungar.
217
00:15:49,225 --> 00:15:50,226
Vad gulliga de är!
218
00:15:50,393 --> 00:15:52,645
Var är alla chicas
som trånar efter Ramon?
219
00:15:52,812 --> 00:15:55,856
- Du har varit borta för länge.
- Det är många som konkurrerar.
220
00:15:56,023 --> 00:15:58,276
Med mig? Omöjligt.
221
00:16:00,236 --> 00:16:02,780
Lovelace
222
00:16:03,072 --> 00:16:05,157
Guru
223
00:16:05,449 --> 00:16:07,660
Vi älskar dig
224
00:16:09,245 --> 00:16:11,455
- Samme gamle Lovelace.
- Fast helt annorlunda.
225
00:16:11,622 --> 00:16:13,332
Han ser ut som en regnbåge.
226
00:16:13,499 --> 00:16:14,417
Som en regnbåge...
227
00:16:14,584 --> 00:16:16,252
...med mansbröst.
- Ramon!
228
00:16:16,419 --> 00:16:17,920
Då så!
229
00:16:19,964 --> 00:16:22,466
Bröder och systrar-
230
00:16:22,633 --> 00:16:24,343
- alla pingviner.
231
00:16:25,553 --> 00:16:28,014
Oavsett hur stora-
232
00:16:28,264 --> 00:16:30,891
- eller små!
233
00:16:31,350 --> 00:16:34,020
Vi har samlats här i dag...
234
00:16:34,353 --> 00:16:38,941
...för att möta en enastående pingvin!
235
00:16:39,275 --> 00:16:40,860
Ja, sannerligen!
236
00:16:41,736 --> 00:16:44,780
Det är dags för Sven!
237
00:16:44,947 --> 00:16:46,532
Sven! Sven!
238
00:16:52,788 --> 00:16:55,541
En pingvin som inte är höjdrädd,
än sen då?
239
00:17:11,057 --> 00:17:12,058
Herrejösses!
240
00:17:12,266 --> 00:17:15,102
En pingvin som kan flyga.
241
00:17:15,895 --> 00:17:18,856
Upp-uppeli-upp!
242
00:17:25,571 --> 00:17:29,575
Den där herr Upp
ska jag nog ta ner på jorden.
243
00:17:30,743 --> 00:17:34,330
Berätta nu
vem du är, guru
244
00:17:34,497 --> 00:17:36,249
Berätta, broder! Vittna!
245
00:17:36,415 --> 00:17:37,250
Vänner-
246
00:17:37,416 --> 00:17:39,377
- det är en så lång historia.
247
00:17:39,543 --> 00:17:40,711
Berätta den korta versionen då.
248
00:17:41,796 --> 00:17:43,923
Det började med
att jag förlorade mitt hem.
249
00:17:44,090 --> 00:17:46,509
Din näbb är oproportionerligt stor!
250
00:17:46,676 --> 00:17:48,386
Snipp, snapp, snut...
251
00:17:48,552 --> 00:17:50,179
Vakter!
252
00:17:50,346 --> 00:17:51,806
Bort med era smutsiga vingar.
253
00:17:51,973 --> 00:17:53,599
Han är skör just nu.
254
00:17:53,766 --> 00:17:55,393
På dem, amigos!
255
00:17:55,560 --> 00:17:57,103
Och de pratar fortfarande...
256
00:17:57,311 --> 00:18:00,856
Vi är här, broder. Fortsätt.
257
00:18:01,023 --> 00:18:02,567
Okej då.
258
00:18:03,401 --> 00:18:06,737
Det började med
att jag förlorade mitt...
259
00:18:06,904 --> 00:18:11,200
Nej, nej! Nu är stämningen förstörd.
260
00:18:11,367 --> 00:18:12,785
Kanske i morgon.
261
00:18:13,286 --> 00:18:16,789
Nej, tyvärr! Det känns inte rätt.
Föreställningen är slut!
262
00:18:16,956 --> 00:18:19,000
- Snälla herrn...
- Va?
263
00:18:19,917 --> 00:18:23,421
Handlar det nåt om flygning?
264
00:18:24,213 --> 00:18:26,215
Och var kommer du ifrån, lilleputt?
265
00:18:26,382 --> 00:18:27,800
Vi är från Kejsarförorten.
266
00:18:27,967 --> 00:18:29,552
Och vad du heter?
267
00:18:29,719 --> 00:18:30,595
Erik.
268
00:18:30,761 --> 00:18:31,596
Eeerik...
269
00:18:32,471 --> 00:18:36,309
I Svenland har vi många
modiga krigare som heter Eeerik.
270
00:18:36,475 --> 00:18:37,476
Har ni?
271
00:18:37,643 --> 00:18:39,145
O, ja.
272
00:18:43,357 --> 00:18:44,233
Allihopa!
273
00:18:44,609 --> 00:18:47,403
Lystring, allihopa!
274
00:18:47,570 --> 00:18:51,657
Härmed tillägnar jag min mycket
uppskattade och värmande historia-
275
00:18:51,866 --> 00:18:54,952
- min modiga vän Eeerik!
276
00:18:55,119 --> 00:18:58,039
Eeerik!
277
00:18:58,873 --> 00:19:00,374
Eeerik!
278
00:19:01,375 --> 00:19:02,960
Eeerik!
279
00:19:07,965 --> 00:19:09,091
Eeerik?
280
00:19:11,010 --> 00:19:12,345
Erik!
281
00:19:12,511 --> 00:19:13,596
Då så!
282
00:19:13,971 --> 00:19:19,227
Det började med
att jag förlorade mitt hem.
283
00:19:19,393 --> 00:19:22,355
Han var den sista
i en nobel pingvin-ätt
284
00:19:22,521 --> 00:19:24,857
Vars värld kollapsade
rätt och slätt
285
00:19:25,024 --> 00:19:27,485
Att kunna flyga
blev min fribiljett
286
00:19:27,652 --> 00:19:29,946
O store Sven
287
00:19:30,112 --> 00:19:32,698
Från hans vackra trut
288
00:19:32,865 --> 00:19:35,618
En störtdykning
med ett härligt tjut!
289
00:19:35,785 --> 00:19:37,995
Och sen rymde jag
jag stod inte ut
290
00:19:41,290 --> 00:19:43,668
Han reste långt
helt utan rast
291
00:19:44,168 --> 00:19:45,378
Hejsan!
292
00:19:46,212 --> 00:19:48,714
Bland massa titaner
blev jag nästan fast
293
00:19:48,923 --> 00:19:51,217
Men inte ens de
fick honom på fall
294
00:19:51,384 --> 00:19:55,179
Det finns inte nån
som kan mäta sig med Sven
295
00:19:57,473 --> 00:19:59,016
Mäta sig
296
00:20:01,519 --> 00:20:04,397
Han träffa' varelser
som var till havs
297
00:20:04,564 --> 00:20:06,857
Som lyfte upp honom
helt utan nåt tjafs
298
00:20:07,233 --> 00:20:09,193
Tog hand om honom
299
00:20:09,860 --> 00:20:11,737
Pyssla' om honom
300
00:20:12,238 --> 00:20:18,035
De bara älska' honom
301
00:20:18,244 --> 00:20:20,204
Ödet visade sitt...
302
00:20:21,706 --> 00:20:23,416
Förlåt!
303
00:20:23,583 --> 00:20:26,419
Det är ingen fara. Släpp fram det.
304
00:20:26,586 --> 00:20:28,921
Det är ingen fara.
305
00:20:29,088 --> 00:20:31,048
Sjung
306
00:20:31,215 --> 00:20:35,970
Ödet
visade sitt snälla jag
307
00:20:36,429 --> 00:20:41,517
När jag var vilse
visste inte var jag va'
308
00:20:41,767 --> 00:20:44,854
Innan mitt sista andetag
309
00:20:46,272 --> 00:20:47,440
Rädda' han mig från
310
00:20:47,607 --> 00:20:52,612
En dödens dag
311
00:20:53,279 --> 00:20:55,615
Badad, fluffad
mitt liv var perfekt
312
00:20:56,240 --> 00:20:58,075
Men sista kortet var inte lagt
313
00:20:58,242 --> 00:21:01,537
De klädde mig
i en skyddande dräkt
314
00:21:02,121 --> 00:21:05,625
Sen stod han där
framför mig
315
00:21:06,292 --> 00:21:09,211
I sin prakt
316
00:21:09,378 --> 00:21:12,465
Sven! Sven!
317
00:21:16,886 --> 00:21:18,763
Erik!
318
00:21:31,317 --> 00:21:34,570
Medan jag lärde mig
varelsernas snack
319
00:21:35,071 --> 00:21:37,073
Vad är det som luktar så gottis?
320
00:21:37,240 --> 00:21:40,076
Så fick Sven en panikattack
321
00:21:42,328 --> 00:21:44,664
Vem vet vad han såg
322
00:21:44,830 --> 00:21:48,334
Där i ljusets sken
323
00:22:03,057 --> 00:22:04,350
Svensei!
324
00:22:04,517 --> 00:22:06,185
Jag har sett vår framtid.
325
00:22:06,352 --> 00:22:08,312
Den kallar på mig.
326
00:22:08,479 --> 00:22:11,524
Den säger:
"Sven! Stick ditåt, snabbt!"
327
00:22:13,192 --> 00:22:15,111
O store Sven
328
00:22:16,696 --> 00:22:18,447
Han flög
329
00:22:23,327 --> 00:22:27,123
Till slut kom han
till vårt avlägsna land
330
00:22:27,456 --> 00:22:30,042
För att visa oss nånting
på vår strand
331
00:22:31,210 --> 00:22:32,378
Va?
332
00:22:34,547 --> 00:22:36,382
- Vad är det där?
- Helt otroligt.
333
00:22:36,549 --> 00:22:38,384
- Har ni aldrig sett det här?
- Nej!
334
00:22:38,593 --> 00:22:40,678
- Det är grönt.
- Grönt...
335
00:22:40,845 --> 00:22:43,055
Bröder och systrar,
skåda...
336
00:22:43,222 --> 00:22:44,056
...Svens krafter.
337
00:22:44,223 --> 00:22:46,642
Säg det nu
Säg det nu
338
00:22:49,395 --> 00:22:51,898
Och den dan svor jag en ed:
339
00:22:52,064 --> 00:22:57,236
Jag, Sven, lovar att bruka
mina krafter endast till gottis.
340
00:22:57,403 --> 00:22:58,863
Gottis!
341
00:22:59,030 --> 00:23:01,032
Och jag ska ägna all tid-
342
00:23:01,198 --> 00:23:05,536
- åt att skapa ett nytt Adélieland.
343
00:23:25,598 --> 00:23:29,936
Finns det ingen ände
på krafterna hos vår frände?
344
00:23:33,439 --> 00:23:35,441
Sven! Gift dig med mig!
345
00:23:35,650 --> 00:23:36,943
Nej, gift dig med mig!
346
00:23:42,698 --> 00:23:44,242
Mina vackra damer...
347
00:23:44,408 --> 00:23:48,871
Om jag älskar några få,
vem ska älska alla de andra?
348
00:23:49,038 --> 00:23:51,415
Om de älskar dig,
vem ska älska Ramon?
349
00:23:51,624 --> 00:23:52,792
Ramon!
350
00:23:53,251 --> 00:23:55,253
Nån? Vemsomhelst?
351
00:23:55,628 --> 00:23:56,963
Ingen alls?
352
00:23:57,380 --> 00:23:58,798
Alls?
353
00:23:59,298 --> 00:24:01,092
Åh, du bittra, knasiga enstöring.
354
00:24:01,259 --> 00:24:03,636
Du måste börja tänka som Sven.
355
00:24:04,720 --> 00:24:05,596
För att få-
356
00:24:05,763 --> 00:24:06,806
- måste du vilja.
357
00:24:06,973 --> 00:24:07,974
Om du vill-
358
00:24:08,140 --> 00:24:09,559
- så ska du få.
359
00:24:09,725 --> 00:24:12,270
Sven-TÄNK, alla rättigheter
reserverade, upphovsrätt, min.
360
00:24:12,478 --> 00:24:14,814
Du är fortfarande en idiot.
361
00:24:15,815 --> 00:24:17,400
Testa det, Sventänk.
362
00:24:17,567 --> 00:24:19,569
Sventänk, Sventänk...
363
00:24:19,735 --> 00:24:21,571
Det räcker!
364
00:24:21,737 --> 00:24:22,405
Ursäkta-
365
00:24:22,572 --> 00:24:23,239
- släpp fram mig.
366
00:24:23,406 --> 00:24:25,074
Jag ska bevisa att det inte funkar.
367
00:24:25,241 --> 00:24:27,326
Okej då. Slappna av.
368
00:24:27,493 --> 00:24:28,828
- Tänk inte på nåt.
- Klart.
369
00:24:28,995 --> 00:24:30,746
Försök se målet framför dig.
370
00:24:30,913 --> 00:24:31,998
Okej.
371
00:24:32,331 --> 00:24:33,749
Du ser hennes ögon - blå.
372
00:24:33,916 --> 00:24:35,167
Nej - mörkbruna.
373
00:24:35,334 --> 00:24:36,335
- Kort.
- Lång!
374
00:24:37,670 --> 00:24:39,338
Som du vill. Men vill det nu.
375
00:24:39,505 --> 00:24:41,674
Vill det ännu mer.
376
00:24:41,841 --> 00:24:43,593
Och nu med extra bonusvilja.
377
00:24:45,094 --> 00:24:46,596
Vill det, vill det...
378
00:24:48,180 --> 00:24:49,682
- Öppna ögonen!
- Ramon!
379
00:24:49,849 --> 00:24:51,350
Var är ungarna?
380
00:24:51,517 --> 00:24:52,184
Vakter!
381
00:25:01,027 --> 00:25:02,820
Du - jag - vackert ägg-
382
00:25:02,987 --> 00:25:04,363
- nu.
383
00:25:04,530 --> 00:25:07,450
Du - jag? Stor chans.
384
00:25:07,825 --> 00:25:08,701
Jag har en chans-
385
00:25:09,201 --> 00:25:09,952
- och den är stor!
386
00:25:10,119 --> 00:25:12,163
Carmen, han ger mig kalla kårar.
387
00:25:12,330 --> 00:25:12,997
Carmen.
388
00:25:13,164 --> 00:25:15,333
Hon heter... Carmen!
389
00:25:15,750 --> 00:25:19,003
Sven, du ska bli både min bästa vän
och best man.
390
00:25:19,170 --> 00:25:19,879
Hej, Mummel!
391
00:25:20,046 --> 00:25:22,006
Vänta, Carmen!
392
00:25:22,173 --> 00:25:22,840
Erik!
393
00:25:23,925 --> 00:25:25,509
Erik!
394
00:25:25,676 --> 00:25:27,261
Tjena, Mummel! Är Eeerik din grabb?
395
00:25:27,553 --> 00:25:28,971
Ja, det är han. Ungar...
396
00:25:29,138 --> 00:25:31,849
...nu går vi hem.
- Det är inte rättvist!
397
00:25:32,016 --> 00:25:36,229
- Allihopa.
- Men det är så roligt här.
398
00:25:36,395 --> 00:25:37,939
Erik, nu går vi!
399
00:25:38,105 --> 00:25:40,566
Jag går inte till Kejsarlandet igen.
400
00:25:40,733 --> 00:25:41,734
Jag stannar här.
401
00:25:41,901 --> 00:25:45,238
Tänk på hur orolig mamma är.
402
00:25:45,404 --> 00:25:48,866
Eeerik, det är bäst att du gör
som pappa säger.
403
00:25:49,033 --> 00:25:50,743
Jag hör inte hemma där.
404
00:25:50,910 --> 00:25:55,581
Åh, lilla dunis...
Jag ska berätta en hemlighet. Okej?
405
00:25:55,790 --> 00:25:59,293
Ibland när man är lite annorlunda-
406
00:25:59,460 --> 00:26:01,087
- skrattar folk åt en. Ja?
407
00:26:01,254 --> 00:26:01,921
Ja.
408
00:26:02,088 --> 00:26:04,924
De tycker att man är mysko
och pekar vinge.
409
00:26:05,091 --> 00:26:08,094
Vi har ett talesätt i Svenland...
410
00:26:12,515 --> 00:26:16,978
Tro på dig själv, Eeerik,
för Sven tror på dig.
411
00:26:18,563 --> 00:26:20,189
Store Sven...
412
00:26:20,356 --> 00:26:22,567
Kommer jag nånsin att kunna flyga?
413
00:26:22,733 --> 00:26:26,362
- Snälla Erik...
- Pojken söker en högre sanning.
414
00:26:26,779 --> 00:26:28,948
För att få, måste du vilja.
415
00:26:29,115 --> 00:26:30,241
Om du vill-
416
00:26:30,408 --> 00:26:32,451
- så ska du få.
417
00:26:33,035 --> 00:26:35,913
Seså... Iväg!
418
00:27:03,316 --> 00:27:04,692
Min son...
419
00:27:04,859 --> 00:27:06,193
Erik...
420
00:27:06,360 --> 00:27:08,821
När saker och ting går på tok-
421
00:27:08,988 --> 00:27:12,158
- kan man inte bara rymma.
422
00:27:12,325 --> 00:27:16,162
Man måste hitta ett eget sätt
att lösa problemen på.
423
00:27:17,163 --> 00:27:19,165
Vi är alla olika.
424
00:27:19,332 --> 00:27:22,084
Det är en del av livet att ta reda på
vem man är-
425
00:27:22,251 --> 00:27:23,461
- och vad man är bra på.
426
00:27:23,628 --> 00:27:25,504
Det kanske inte är
att dansa eller flyga-
427
00:27:25,671 --> 00:27:27,131
- men när du väl kommer på det-
428
00:27:27,673 --> 00:27:29,425
- så är det bara ditt.
429
00:27:29,592 --> 00:27:31,427
Förstår du?
430
00:27:31,636 --> 00:27:32,303
Ja-
431
00:27:32,470 --> 00:27:34,513
- ingen fara.
432
00:27:35,514 --> 00:27:37,099
Okej...
433
00:27:37,475 --> 00:27:38,643
Sven...
434
00:27:48,486 --> 00:27:50,696
Will! Vad är det här?
435
00:27:50,905 --> 00:27:52,531
Det är förändringens våg.
436
00:27:52,698 --> 00:27:56,285
Världen förändras. Vi måste hänga på.
437
00:28:08,881 --> 00:28:11,717
Heliga Gvins moder,
det kan inte vara sant!
438
00:28:40,788 --> 00:28:43,082
Wow! Nånting därute
gjorde en jätteduns.
439
00:28:44,750 --> 00:28:47,420
Det lät fasligt nära Kejsarlandet.
440
00:28:47,587 --> 00:28:50,423
Kom igen nu. Nu ökar vi takten.
441
00:28:52,425 --> 00:28:54,343
Det är nu det gäller, Bill.
442
00:28:54,510 --> 00:28:56,429
Anpassa dig eller dö, min vän.
443
00:28:56,596 --> 00:28:59,432
Anpassa? Vad blir vi då?
444
00:28:59,599 --> 00:29:01,559
Förbli en planktonätare då.
445
00:29:01,726 --> 00:29:04,604
Det är ju det vi är. Vi är växtätare.
446
00:29:04,770 --> 00:29:07,106
Och sen äter alla andra upp oss.
447
00:29:07,523 --> 00:29:09,942
Jag tänker inte stå på menyn längre.
448
00:29:10,109 --> 00:29:12,361
- Vart ska du?
- Jag tänker avancera i näringskedjan.
449
00:29:13,696 --> 00:29:16,324
Jag tänker käka upp nåt
som har ett ansikte!
450
00:29:22,455 --> 00:29:24,457
Det här känner jag inte igen.
451
00:29:24,624 --> 00:29:27,209
Allt ser annorlunda ut på hemvägen.
452
00:29:27,376 --> 00:29:29,337
Vi får väl gå runt helt enkelt.
453
00:29:29,503 --> 00:29:31,464
Kejsarlandet ligger ju rakt fram.
454
00:29:31,631 --> 00:29:33,090
Varför går vi inte över där?
455
00:29:33,257 --> 00:29:34,550
Nej, den här vägen är bättre.
456
00:29:34,717 --> 00:29:36,218
Men genvägar är kortare.
457
00:29:36,385 --> 00:29:39,722
Inte alltid. Det är inte så långt.
458
00:29:40,389 --> 00:29:42,099
Ungar, stanna!
459
00:29:43,643 --> 00:29:46,229
Erik! Stanna, sa jag!
460
00:29:51,317 --> 00:29:52,401
Okej då.
461
00:29:52,568 --> 00:29:56,656
Vi tar den här vägen då,
men ta det försiktigt.
462
00:30:01,661 --> 00:30:04,997
Och titta inte ner.
463
00:30:06,082 --> 00:30:07,833
Atticus, vad sa jag nyss?
464
00:30:09,919 --> 00:30:10,962
Tjena, kompis!
465
00:30:12,129 --> 00:30:13,673
- Vart är ni på väg?
- Hem.
466
00:30:13,839 --> 00:30:16,384
Jaså? Jag med.
467
00:30:17,760 --> 00:30:20,471
Om du bara backar lite-
468
00:30:20,638 --> 00:30:21,889
- så kan vi klämma oss förbi.
469
00:30:22,056 --> 00:30:25,309
Tyvärr kan jag inte det,
backa alltså.
470
00:30:25,476 --> 00:30:27,270
Strandkungen backar inte för nån.
471
00:30:27,436 --> 00:30:28,104
Kanske...
472
00:30:28,271 --> 00:30:29,438
...du kan flytta dig åt sidan?
473
00:30:29,605 --> 00:30:30,648
Nej, tyvärr.
474
00:30:30,815 --> 00:30:32,275
Men vi har kommit så långt.
475
00:30:32,441 --> 00:30:34,068
Då får ni väl gå tillbaka.
476
00:30:34,235 --> 00:30:36,195
Jag har ju ungarna. Det är farligt.
477
00:30:36,362 --> 00:30:37,196
Självklart.
478
00:30:37,363 --> 00:30:39,782
Och vi vill verkligen komma hem.
479
00:30:40,199 --> 00:30:42,034
Se det ur min synvinkel, kompis.
480
00:30:42,201 --> 00:30:44,328
En dag kommer jag
att vakta min egen strand-
481
00:30:44,495 --> 00:30:47,039
- när nån deffad buse
vill ta den ifrån mig.
482
00:30:47,498 --> 00:30:50,209
Vi står nos mot nos
och hela världen ser på.
483
00:30:50,376 --> 00:30:53,045
I bakhuvudet kommer jag att minnas-
484
00:30:53,212 --> 00:30:54,714
- att jag gav vika för en pingvin.
485
00:30:55,214 --> 00:30:56,465
Han kommer att se det i mina ögon-
486
00:30:56,632 --> 00:30:58,843
- och då är det kört. Adjö, damer.
487
00:30:59,010 --> 00:31:00,970
Goddag, öde strand.
488
00:31:01,137 --> 00:31:02,305
Fattar ni?
489
00:31:02,471 --> 00:31:04,181
Flytta på er då!
490
00:31:04,348 --> 00:31:08,728
Mamma brukar säga
att varje hinder är en möjlighet.
491
00:31:08,895 --> 00:31:10,730
- Va?
- Bo!
492
00:31:13,024 --> 00:31:15,151
Be om ursäkt, din buse.
493
00:31:15,651 --> 00:31:18,362
Annars får du snart en till näsborre.
494
00:31:20,740 --> 00:31:21,824
Han menade det inte.
495
00:31:21,991 --> 00:31:23,367
Det är lugnt.
496
00:31:23,910 --> 00:31:25,328
Och jag menade inte det där.
497
00:31:25,703 --> 00:31:28,247
- Sventänk...
- Nej, Erik!
498
00:31:30,166 --> 00:31:30,917
Du din feta-
499
00:31:31,083 --> 00:31:32,251
- översittartyp-
500
00:31:32,418 --> 00:31:34,170
- flytta på dig!
501
00:31:38,215 --> 00:31:38,925
Erik...
502
00:31:40,593 --> 00:31:43,387
- Var är du, pappa?
- Vart tog han vägen?
503
00:31:45,765 --> 00:31:47,058
Det där är inte sunt.
504
00:31:47,225 --> 00:31:48,559
Gick det bra?
505
00:31:48,726 --> 00:31:50,269
Inte direkt.
506
00:31:52,021 --> 00:31:53,773
Vad gör du...
507
00:31:53,940 --> 00:31:55,608
...därnere, pappa?
- Kom tillbaka!
508
00:31:55,775 --> 00:31:57,401
Jag tror inte att jag kan.
509
00:31:57,568 --> 00:31:58,694
Det finns en lösning.
510
00:31:58,861 --> 00:32:00,196
Men du lär inte gilla den.
511
00:32:01,656 --> 00:32:03,449
Du vill att jag backar?
512
00:32:03,658 --> 00:32:04,450
Kom igen, pappa-
513
00:32:04,617 --> 00:32:05,576
- du klarar det!
514
00:32:05,743 --> 00:32:08,246
Vi tycker att du är bra ändå.
515
00:32:08,412 --> 00:32:13,376
Tekniskt sett
är det väl bara att backa.
516
00:32:13,542 --> 00:32:16,462
Jag kan väl försöka, bara en aning.
517
00:32:17,546 --> 00:32:18,547
Såja, pappa.
518
00:32:18,714 --> 00:32:19,966
Så ska det se ut.
519
00:32:21,884 --> 00:32:24,637
Det här känns
verkligen inte naturligt.
520
00:32:24,804 --> 00:32:27,765
Försök vända dig om.
521
00:32:28,182 --> 00:32:29,475
Använd fenorna.
522
00:32:31,269 --> 00:32:31,936
Stopp!
523
00:32:32,103 --> 00:32:32,770
Pappa!
524
00:32:33,396 --> 00:32:35,147
- Kom igen, pappa.
- Du klarar det.
525
00:32:35,314 --> 00:32:36,440
Jösses!
526
00:32:36,607 --> 00:32:38,442
Pappa!
527
00:32:44,240 --> 00:32:45,116
Pappa!
528
00:32:45,283 --> 00:32:46,117
Hör du mig-
529
00:32:46,284 --> 00:32:47,827
- pappa?
530
00:32:50,746 --> 00:32:52,498
Shane? Darren?
531
00:32:52,665 --> 00:32:53,749
Pappa!
532
00:32:53,958 --> 00:32:55,167
Nu måste ni-
533
00:32:55,334 --> 00:32:56,502
- vara starka.
534
00:32:56,711 --> 00:32:59,922
Ni har aldrig gjort mig besviken.
535
00:33:00,089 --> 00:33:02,300
Pingvin, är du kvar?
536
00:33:02,842 --> 00:33:04,343
Ja, jag är här.
537
00:33:04,510 --> 00:33:08,306
Kan du se till att mina pojkar
kommer hem till sin mor välbehållna?
538
00:33:08,514 --> 00:33:10,308
Vad menar du, pappa?
539
00:33:10,850 --> 00:33:12,935
Jag är ledsen, pojkar.
540
00:33:13,436 --> 00:33:15,980
Farsgubbens karriär är visst över.
541
00:33:16,147 --> 00:33:17,648
Nej, pappa!
542
00:33:19,525 --> 00:33:20,860
Kom igen, se dig omkring.
543
00:33:21,527 --> 00:33:23,362
Ser du nån väg ut?
544
00:33:24,196 --> 00:33:25,489
Ja, om jag kunde-
545
00:33:25,656 --> 00:33:26,699
- skaffa mig vingar.
546
00:33:26,866 --> 00:33:28,159
Kan du röra dig?
547
00:33:28,326 --> 00:33:30,202
Jag sitter fast, kompis.
548
00:33:32,038 --> 00:33:33,456
Backa bort-
549
00:33:33,623 --> 00:33:35,041
- från kanten, allihopa.
550
00:33:36,834 --> 00:33:39,211
Rör er inte förrän jag är tillbaka.
551
00:33:39,378 --> 00:33:40,379
Vart ska du?
552
00:33:40,755 --> 00:33:43,132
Jag ska se
om jag kan hjälpa deras pappa.
553
00:33:43,507 --> 00:33:44,884
Vad kan han göra?
554
00:33:45,051 --> 00:33:48,054
Han är ju bara en vanlig pingvin.
555
00:34:06,280 --> 00:34:09,283
Ett litet steg för krillen-
556
00:34:09,450 --> 00:34:12,078
- men ett stort steg
för de ryggradslösa djuren.
557
00:34:12,245 --> 00:34:14,330
Heliga krillens moder...
558
00:34:14,497 --> 00:34:17,583
Är du hungrig, Bill?
Han är en stor munsbit.
559
00:34:28,928 --> 00:34:30,304
Vad i jösse namn håller du på med?
560
00:34:30,471 --> 00:34:32,348
Jag smyger.
561
00:34:33,975 --> 00:34:35,893
Krill kan inte smyga.
562
00:34:36,060 --> 00:34:37,520
Vi måste utvecklas.
563
00:34:37,687 --> 00:34:41,857
Bara sådär? Det har tagit oss
miljontals år att komma hit.
564
00:34:42,024 --> 00:34:46,070
Se och lär, Billy-boy.
Det är dags för det naturliga urvalet.
565
00:34:46,237 --> 00:34:47,446
Nej, nej!
566
00:34:53,160 --> 00:34:54,912
Lite tuggmotstånd.
567
00:34:55,204 --> 00:34:56,289
Intensiv doft.
568
00:34:56,455 --> 00:34:59,125
Du nafsade honom i rumpan.
Låt det inte stiga dig åt huvudet.
569
00:34:59,292 --> 00:35:01,460
Au contraire!
Jag ska ta mig till bytets huvud.
570
00:35:02,628 --> 00:35:06,382
Färska delikatesser väntar.
571
00:35:29,113 --> 00:35:32,366
Pingvin, är det du?
572
00:35:38,247 --> 00:35:39,790
Jisses...
573
00:35:52,136 --> 00:35:54,472
Åh, pingvin...
574
00:35:57,516 --> 00:36:01,020
Vi ska dit ingen krill
tidigare satt sin fot.
575
00:36:01,312 --> 00:36:04,357
Vi kommer att bli legendariska!
576
00:36:05,191 --> 00:36:06,234
Hur långt är det till ansiktet?
577
00:36:06,400 --> 00:36:08,027
Vi är strax framme.
578
00:36:08,527 --> 00:36:09,487
Hallå där-
579
00:36:09,654 --> 00:36:11,030
- knäppskalle!
580
00:36:17,828 --> 00:36:19,830
Jag pratar med dig, tångskalle.
581
00:36:25,378 --> 00:36:26,879
Jag måste ha misstagit mig.
582
00:36:27,046 --> 00:36:31,801
Jag trodde att du var
en skoningslös mördarmaskin.
583
00:36:33,553 --> 00:36:35,471
Vill du inte smaka lite pingvin?
584
00:36:35,638 --> 00:36:37,723
Håll dig i bakgrunden, Bill.
Det kan gå vilt till.
585
00:37:00,871 --> 00:37:03,165
Vilken kämpe! Men han ger snart upp.
586
00:37:03,332 --> 00:37:05,543
Det är bara dödsryckningar.
587
00:37:23,227 --> 00:37:24,770
Tjena, snygging!
588
00:37:24,937 --> 00:37:26,105
Oj, förlåt.
589
00:37:26,272 --> 00:37:27,523
Det var inte meningen.
590
00:37:35,865 --> 00:37:37,283
Pappa?
591
00:37:41,370 --> 00:37:42,496
Mina pojkar...
592
00:37:42,788 --> 00:37:44,373
Pappa, det fungerade!
593
00:37:46,042 --> 00:37:47,335
Sventänk.
594
00:37:52,173 --> 00:37:55,968
Wow! Såg du hans blick?
Han var livrädd.
595
00:37:56,135 --> 00:37:57,345
Du sa att det var ute med honom.
596
00:37:57,511 --> 00:37:59,639
Jag lät honom leva.
597
00:37:59,805 --> 00:38:01,682
Så att han berättar det
för sina vänner.
598
00:38:01,849 --> 00:38:04,477
Det finns ett nytt rovdjur i stan.
599
00:38:04,644 --> 00:38:05,645
Du är galen.
600
00:38:05,811 --> 00:38:09,148
Nån måste hålla nere antalet.
Och det är vi.
601
00:38:10,358 --> 00:38:12,693
Mästare är vi, min vän
602
00:38:12,860 --> 00:38:15,154
Och vi tänker kämpa länge än
603
00:38:15,321 --> 00:38:16,197
Hör på dig själv...
604
00:38:16,364 --> 00:38:18,783
Mästare är jag...
605
00:38:18,950 --> 00:38:21,619
Förvirrad sång,
det är första tecknet på galenskap.
606
00:38:21,786 --> 00:38:23,329
Mästare är jag
607
00:38:24,413 --> 00:38:26,249
Hur är det med axeln?
608
00:38:26,415 --> 00:38:28,334
Kyl den med is så blir det bra.
609
00:38:28,501 --> 00:38:29,961
- Tack.
- Nej...
610
00:38:30,127 --> 00:38:31,003
...det är jag som ska tacka.
611
00:38:31,170 --> 00:38:35,007
Tack vare dig får Strandkungen Bryan
ännu en parningssäsong.
612
00:38:35,174 --> 00:38:37,635
Det gör dig till hedersmedlem bland
elefantsälarna.
613
00:38:37,802 --> 00:38:38,970
Eller vad säger ni?
614
00:38:39,136 --> 00:38:42,306
Tack, Ers Höghet,
för att ni räddade vår pappa.
615
00:38:42,473 --> 00:38:45,017
- Jag är skyldig dig en gentjänst.
- Tack, Bryan.
616
00:38:45,184 --> 00:38:48,813
Jag menar det. Säg bara till.
617
00:38:49,272 --> 00:38:51,899
Närsomhelst, varsomhelst.
618
00:38:52,066 --> 00:38:53,985
Inga problem.
619
00:38:54,151 --> 00:38:55,611
Inga problem.
620
00:38:55,778 --> 00:38:57,196
Okej...
621
00:38:57,613 --> 00:39:00,866
Kom igen, grabbar.
Nu ska vi hem.
622
00:39:02,660 --> 00:39:05,037
Kom igen nu, ungar.
623
00:39:19,302 --> 00:39:20,469
Vi är vilse, eller hur?
624
00:39:20,636 --> 00:39:22,430
Vi är inte alls vilse, Atticus.
625
00:39:22,597 --> 00:39:24,807
Kejsarlandet borde ligga precis här.
626
00:39:24,974 --> 00:39:26,684
Mina instinkter har aldrig fel.
627
00:39:26,851 --> 00:39:32,106
Ni är helsnurriga. Kejsarförorten
ligger en dag åt det hållet.
628
00:39:32,273 --> 00:39:34,150
Nej förresten, åt det hållet.
629
00:39:35,318 --> 00:39:36,736
Oj, du milde!
630
00:39:39,447 --> 00:39:41,324
Åh, nej...
631
00:39:51,167 --> 00:39:53,044
Titta, nån har tagit sig ut!
632
00:39:53,210 --> 00:39:55,338
Jag visste att det fanns en väg ut.
633
00:39:55,504 --> 00:39:57,256
Hallå, hur tar vi oss härifrån?
634
00:39:57,423 --> 00:39:58,424
Jag vet inte.
635
00:39:58,591 --> 00:39:59,884
Jag försöker ta mig in.
636
00:40:00,051 --> 00:40:00,718
Mummel!
637
00:40:00,885 --> 00:40:01,719
Mummel!
638
00:40:01,886 --> 00:40:02,720
Tjena, pappa!
639
00:40:02,887 --> 00:40:06,015
Tjena, lillgrabben!
Skönt att se att ni mår bra.
640
00:40:06,182 --> 00:40:07,391
Vad hände?
641
00:40:07,558 --> 00:40:11,520
Det där stora isberget
kom studsande och nu är vi här.
642
00:40:11,687 --> 00:40:12,772
Det är ju helt sjukt.
643
00:40:12,939 --> 00:40:14,565
Men det går att lösa, raring.
644
00:40:14,732 --> 00:40:15,566
Mamma!
645
00:40:15,733 --> 00:40:19,111
Jag sa åt dem att chilla.
Jag visste att du skulle klara dig.
646
00:40:19,278 --> 00:40:20,279
Var är mamma?
647
00:40:20,446 --> 00:40:22,073
Har nån sett Gloria?
648
00:40:23,699 --> 00:40:26,285
Mummel! Erik!
649
00:40:26,452 --> 00:40:27,453
Gloria!
650
00:40:27,703 --> 00:40:28,955
Mina underbara pojkar-
651
00:40:29,121 --> 00:40:30,623
- jag hade gett upp hoppet.
652
00:40:30,790 --> 00:40:32,250
Det måste finnas en utväg.
653
00:40:32,416 --> 00:40:34,835
Folk letar överallt.
654
00:40:35,002 --> 00:40:37,380
Finns det en utväg hittar vi den.
655
00:40:37,546 --> 00:40:38,547
Oroa dig inte, pappa.
656
00:40:38,714 --> 00:40:42,218
I dag räddade
farbror Mummel en elefantsäl-
657
00:40:42,385 --> 00:40:43,678
- ur ett stort svart hål.
658
00:40:43,844 --> 00:40:46,764
Men det var nåt helt annat.
659
00:40:46,931 --> 00:40:47,974
Men du lyckades.
660
00:40:48,140 --> 00:40:50,893
Mummel, kan du fånga lite fisk
till mina ungar?
661
00:40:51,060 --> 00:40:53,312
- Till mina också!
- Härborta!
662
00:40:53,479 --> 00:40:55,398
Jag ska göra vad jag kan.
663
00:40:55,565 --> 00:40:58,276
- Min familj då?
- Glöm inte oss!
664
00:41:03,781 --> 00:41:06,075
Hallå, lyssna!
665
00:41:06,242 --> 00:41:08,578
Det finns
ett sätt att skaffa mat till alla.
666
00:41:08,744 --> 00:41:12,582
Jag ska ta mig till Adélieland
och hämta några vänner.
667
00:41:12,748 --> 00:41:14,125
Ni måste ha tålamod.
668
00:41:14,292 --> 00:41:15,918
Okej?
669
00:41:16,085 --> 00:41:17,503
Vart ska du, Bo?
670
00:41:17,670 --> 00:41:19,422
Jag tar genvägen.
671
00:41:19,589 --> 00:41:22,258
- Nej, du stannar här.
- Men jag är jättesnabb.
672
00:41:22,800 --> 00:41:26,178
- Erik?
- Lugn, hon är grym på parkour.
673
00:41:26,512 --> 00:41:28,639
Tyvärr... En är snabbare än två.
674
00:41:28,806 --> 00:41:29,473
Boadicea!
675
00:41:29,849 --> 00:41:31,642
Har du en stjärtfjäder?
676
00:41:31,809 --> 00:41:33,102
Ja, det har jag!
677
00:41:33,269 --> 00:41:34,312
Se till-
678
00:41:34,478 --> 00:41:35,521
- att skaka på den då!
679
00:41:36,480 --> 00:41:37,315
Men fröken Viola-
680
00:41:37,481 --> 00:41:39,775
- det lurar en massa faror därute.
681
00:41:39,942 --> 00:41:41,819
Inte faror, utmaningar!
682
00:41:41,986 --> 00:41:43,446
Så ska det låta!
683
00:41:44,739 --> 00:41:47,992
Okej, sök upp farbror Ramon.
684
00:41:48,159 --> 00:41:51,871
Säg åt honom att ta med sig
sina amigos, så många han kan.
685
00:41:52,038 --> 00:41:54,332
Och kom ihåg släktens motto:
686
00:41:54,498 --> 00:41:56,876
Ge järnet bara!
687
00:42:11,599 --> 00:42:15,228
Kom nu, farbror Mummel.
Vi måste fånga lite fisk.
688
00:42:40,002 --> 00:42:41,754
Några nyheter?
689
00:42:41,921 --> 00:42:46,092
Varenda vrå och skreva i alla
riktningar är totalt blockerade.
690
00:42:46,259 --> 00:42:48,094
Det snackas en hel del.
691
00:42:48,261 --> 00:42:50,346
Folk tänker det otänkbara.
692
00:42:50,513 --> 00:42:52,640
De kallar det Domedagens isberg.
693
00:42:52,807 --> 00:42:53,975
Hur ska vi bemöta det?
694
00:42:54,141 --> 00:42:55,893
Vi får leta igen.
695
00:42:56,060 --> 00:42:58,020
Vi söker om och om igen.
696
00:42:58,187 --> 00:42:59,272
Det finns ingen utväg!
697
00:42:59,438 --> 00:43:02,066
Det finns alltid en väg ut!
698
00:43:02,817 --> 00:43:05,152
Just det.
699
00:43:13,828 --> 00:43:16,122
Kom, jag hjälper dig.
700
00:43:18,207 --> 00:43:20,543
Okej, låt den åka ner.
701
00:43:22,420 --> 00:43:23,796
Nej, Erik! Sakta ner!
702
00:43:25,006 --> 00:43:26,966
Hoppa av!
703
00:43:28,593 --> 00:43:29,302
Erik!
704
00:43:36,142 --> 00:43:37,476
Såg du mig?
705
00:43:37,643 --> 00:43:39,604
Gör aldrig om det där!
706
00:43:39,770 --> 00:43:41,814
Pappa, jag flög!
707
00:43:41,981 --> 00:43:43,733
Jag flög på riktigt!
708
00:43:43,900 --> 00:43:47,320
Jag flaxade med vingarna jättefort
och flög uppeli-upp!
709
00:43:47,486 --> 00:43:48,821
Vi är pingviner.
710
00:43:48,988 --> 00:43:49,697
Vi kan inte flyga!
711
00:43:49,864 --> 00:43:51,824
Men Sven är ju pingvin.
712
00:43:51,991 --> 00:43:55,828
Jag vet inte vilken typ av pingvin
Sven är. Vi är kejsarpingviner...
713
00:43:55,995 --> 00:43:58,497
Men om alla kan lära sig flyga
kan mamma-
714
00:43:58,664 --> 00:43:59,957
- komma därifrån!
715
00:44:00,124 --> 00:44:02,752
Jag vet inte om det finns nån utväg.
716
00:44:05,004 --> 00:44:07,131
Men lösningen är inte att flyga.
717
00:44:07,840 --> 00:44:09,383
För att få, måste du vilja.
718
00:44:09,550 --> 00:44:12,094
Om du vill, så ska du få.
719
00:44:12,261 --> 00:44:14,513
Erik, kom ner på jorden.
De är instängda.
720
00:44:16,891 --> 00:44:18,351
De är hungriga och rädda.
721
00:44:19,352 --> 00:44:20,478
De behöver inga-
722
00:44:20,645 --> 00:44:22,772
- falska förhoppningar!
723
00:44:23,522 --> 00:44:24,523
Pojkar?
724
00:44:25,566 --> 00:44:27,068
Då kommer de att dö.
725
00:44:27,777 --> 00:44:28,444
Pojkar-
726
00:44:28,611 --> 00:44:30,404
- vad håller ni på med?
727
00:44:31,989 --> 00:44:33,241
Vi försöker bara reda ut lite saker.
728
00:44:33,407 --> 00:44:34,408
Erik?
729
00:44:34,575 --> 00:44:36,494
Vi behöver lite moderskärlek, ms G.
730
00:44:36,994 --> 00:44:38,746
Han exploderar snart.
731
00:44:38,913 --> 00:44:40,373
Mummel, du kan väl-
732
00:44:40,539 --> 00:44:41,832
- fånga lite fisk?
733
00:44:43,042 --> 00:44:43,876
Han är inte hungrig-
734
00:44:44,043 --> 00:44:45,378
- ms G.
735
00:44:45,711 --> 00:44:46,545
Det är okej, Atticus.
736
00:44:46,712 --> 00:44:47,588
Jag fattar.
737
00:44:47,755 --> 00:44:49,257
Jag fattar!
738
00:44:49,757 --> 00:44:52,134
Jag går väl och fiskar då...
739
00:44:52,301 --> 00:44:55,054
Erik, släpp det nu.
740
00:44:55,221 --> 00:44:57,515
Lugna ner dig!
741
00:44:57,682 --> 00:45:00,893
Älskling, backa lite.
742
00:45:03,062 --> 00:45:04,230
Blunda.
743
00:45:05,565 --> 00:45:07,066
Ta ett djupt andetag.
744
00:45:07,233 --> 00:45:09,735
Kom igen, det är enkelt.
745
00:45:12,405 --> 00:45:14,740
Där står du nu
746
00:45:16,075 --> 00:45:18,202
Utan hopp
747
00:45:19,245 --> 00:45:21,706
Kan inte tro
748
00:45:22,748 --> 00:45:25,042
Bara ge opp
749
00:45:26,335 --> 00:45:29,046
Mörka da'r
750
00:45:30,131 --> 00:45:32,425
När inget mod finns kvar
751
00:45:33,175 --> 00:45:37,138
Det finns ju ingen väg
tillbaks
752
00:45:40,516 --> 00:45:42,643
Utan kraft
753
00:45:43,686 --> 00:45:46,147
Att gå nånstans
754
00:45:47,273 --> 00:45:50,276
I ensamhet
755
00:45:50,443 --> 00:45:52,778
Ur balans
756
00:45:54,447 --> 00:45:56,616
Låt stjärnorna
757
00:45:57,450 --> 00:45:59,785
Få skimra längs din väg
758
00:46:01,162 --> 00:46:03,080
Din egen styrka
759
00:46:03,247 --> 00:46:06,792
Lyser stark
760
00:46:08,210 --> 00:46:13,007
Striden för det rätta kan bedra
761
00:46:14,884 --> 00:46:16,469
Är det värt denna kamp
762
00:46:16,636 --> 00:46:20,514
Alla krafterna den tar
763
00:46:22,099 --> 00:46:24,310
Bygg nu
764
00:46:24,477 --> 00:46:25,978
Ljusa broar för varann
765
00:46:26,145 --> 00:46:29,357
Och ge sanningen en chans
766
00:46:29,523 --> 00:46:31,192
Vet att du
767
00:46:31,359 --> 00:46:32,902
Har gjort allt du kan
768
00:46:36,113 --> 00:46:38,991
Kärleken kan vända natt
769
00:46:39,158 --> 00:46:39,992
Till dag
770
00:46:40,159 --> 00:46:43,204
Och gemenskap gör dig glad
771
00:46:43,996 --> 00:46:48,417
Så försök att va' stark och sann
772
00:46:49,919 --> 00:46:52,171
Bygg kärlekens
773
00:46:52,338 --> 00:46:53,172
Ljusa broar
774
00:46:53,339 --> 00:46:56,175
För varann
775
00:47:01,055 --> 00:47:03,933
Andas in
776
00:47:04,100 --> 00:47:05,810
Behåll ditt mod
777
00:47:07,270 --> 00:47:09,647
Glöm inte bort
778
00:47:10,273 --> 00:47:13,526
Alla kärleksord
779
00:47:14,443 --> 00:47:16,487
Bygg nu
780
00:47:16,654 --> 00:47:18,239
Ljusa broar för varann
781
00:47:18,406 --> 00:47:21,701
Och ge sanningen en chans
782
00:47:21,867 --> 00:47:23,369
Vet att du har
783
00:47:23,536 --> 00:47:27,373
Gjort allt du kan
784
00:47:28,124 --> 00:47:32,044
Kärleken kan vända natt till dag
785
00:47:32,211 --> 00:47:35,798
Och gemenskap gör dig glad
786
00:47:35,965 --> 00:47:37,383
Så försök att va'
787
00:47:37,550 --> 00:47:41,512
Stark och sann
788
00:47:42,096 --> 00:47:44,390
Bygg kärlekens
789
00:47:44,557 --> 00:47:48,895
Ljusa broar för varann
790
00:47:49,186 --> 00:47:51,314
Ljusa kärleksbroar
791
00:47:51,480 --> 00:47:55,318
För varann
792
00:47:56,277 --> 00:47:59,363
Ljusa kärleksbroar
793
00:48:01,991 --> 00:48:04,452
För varann
794
00:48:04,619 --> 00:48:07,371
Will? Will?
795
00:48:07,872 --> 00:48:10,166
- Sover du?
- Ja, djupt.
796
00:48:10,333 --> 00:48:13,836
Vakna och säg mig:
Är det där stimmet eller drömmer jag?
797
00:48:14,003 --> 00:48:15,755
Du drömmer.
798
00:48:25,514 --> 00:48:27,892
Oj, så vacker!
799
00:48:28,059 --> 00:48:30,519
Jag undrar om de går att äta.
800
00:48:36,192 --> 00:48:39,737
Längtar du inte efter
trampet av tusen små fötter?
801
00:48:39,904 --> 00:48:42,573
Jag har inte råd
att ha så många barn.
802
00:48:42,740 --> 00:48:44,200
Tänk på alla födelsedagspresenter.
803
00:48:44,367 --> 00:48:48,454
Jag har redan valt namn. Phil, Jill,
Lill, Syl, Gill, Dyl, Hil, Billy, Lilly, Willy...
804
00:48:48,621 --> 00:48:50,915
Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina...
805
00:48:51,082 --> 00:48:51,999
Jag fattar.
806
00:48:52,166 --> 00:48:53,501
Det finns till och med en Will.
807
00:48:54,835 --> 00:48:56,462
Vi kan bilda ett eget stim.
808
00:48:56,629 --> 00:48:57,880
Vi är båda hannar.
809
00:48:58,047 --> 00:48:58,714
Vi kan adoptera.
810
00:48:58,881 --> 00:49:01,676
Adoptera du, jag adapterar.
Nu ska jag ut på slakt.
811
00:49:01,842 --> 00:49:05,263
Stick då! Stilla din blodtörst.
812
00:49:05,429 --> 00:49:07,807
Havet är fullt av krill.
813
00:49:09,475 --> 00:49:13,354
Många skulle vara överlyckliga
över att ha mig som partner.
814
00:49:13,521 --> 00:49:15,565
Jag är en grym kompanjon.
815
00:49:28,035 --> 00:49:29,287
Will!
816
00:49:29,537 --> 00:49:30,788
Will?
817
00:49:32,498 --> 00:49:34,458
- Hej!
- Hej!
818
00:49:34,625 --> 00:49:36,335
Du är det enda stim jag har.
819
00:49:36,502 --> 00:49:39,463
Okej då, men inget fuffens.
820
00:50:30,389 --> 00:50:31,432
Är du skadad?
821
00:50:31,599 --> 00:50:34,560
Nej, det är lugnt. Jag mår bra.
822
00:50:34,727 --> 00:50:36,395
Kom igen, Seymour. Vila lite.
823
00:50:36,562 --> 00:50:40,942
Nej tack, kompis.
Min grabb är därute.
824
00:50:45,905 --> 00:50:46,906
Åh, nej...
825
00:50:55,081 --> 00:50:56,249
Erik och Atticus-
826
00:50:56,415 --> 00:50:57,416
- ta skydd!
827
00:50:57,708 --> 00:50:59,585
Härborta, Erik!
828
00:51:03,089 --> 00:51:05,091
Vagga hit och vagga dit...
829
00:51:05,258 --> 00:51:07,969
Om jag ändå kunde flyga, snyft-snyft!
830
00:51:09,637 --> 00:51:10,972
Kolla här då-
831
00:51:11,138 --> 00:51:14,267
- min absoluta favorit -
dödsdömd pingvin på isbädd.
832
00:51:14,433 --> 00:51:15,351
Ät så mycket du vill.
833
00:51:15,518 --> 00:51:17,103
För alltid.
834
00:51:17,562 --> 00:51:19,772
Jag har aldrig sett så många labbar.
835
00:51:19,939 --> 00:51:21,566
Ställ er tätt ihop!
836
00:51:21,732 --> 00:51:24,485
- De känner det på sig.
- Vi kommer aldrig härifrån!
837
00:51:24,652 --> 00:51:25,945
De är asätare, ynkryggar!
838
00:51:26,112 --> 00:51:27,488
De jagar bara de svaga.
839
00:51:27,655 --> 00:51:29,657
Erkänn, Noak. Vi är dödsdömda.
840
00:51:29,865 --> 00:51:31,617
Nej, vi är kejsarpingviner!
841
00:51:32,952 --> 00:51:36,789
Trots att vi hotas av svält
ger vi inte vika.
842
00:51:37,456 --> 00:51:40,960
Trots att kolossala isväggar
håller oss fångna-
843
00:51:41,127 --> 00:51:43,129
- låter vi oss inte knäckas!
844
00:51:43,296 --> 00:51:44,964
Jajamän! Fortsätt, Noak!
845
00:51:45,131 --> 00:51:46,966
Vi är tappra!
846
00:51:47,133 --> 00:51:49,468
Vi är orubbliga!
847
00:51:49,635 --> 00:51:54,181
Vi är en enda stor kejsarnation!
848
00:52:17,330 --> 00:52:18,497
Nej!
849
00:52:33,846 --> 00:52:35,348
Erik, ner!
850
00:52:36,015 --> 00:52:37,308
Mummel!
851
00:52:37,683 --> 00:52:38,684
De mår bra.
852
00:52:39,060 --> 00:52:40,353
Bakom dig, Gloria!
853
00:52:40,519 --> 00:52:41,354
Hörru!
854
00:52:41,729 --> 00:52:43,898
Ge dig på nån i din egen storlek.
855
00:52:44,065 --> 00:52:45,483
Javisst, prinsessan.
856
00:52:45,650 --> 00:52:47,526
Jag ska hacka på dig först.
857
00:52:47,693 --> 00:52:50,446
Medan du är färsk.
Innan du blir stel och börjar stinka!
858
00:52:53,699 --> 00:52:54,951
Bo!
859
00:53:01,582 --> 00:53:02,875
Bo!
860
00:53:25,356 --> 00:53:27,024
Duktig flicka.
861
00:53:27,191 --> 00:53:28,526
Bra jobbat!
862
00:53:28,693 --> 00:53:30,361
Nationer som samlas...
863
00:53:30,903 --> 00:53:33,197
Det kallar jag solidaritet!
864
00:53:33,573 --> 00:53:34,740
Okej...
865
00:53:34,907 --> 00:53:39,912
Avrättningen är alltså
tillfälligt uppskjuten.
866
00:53:40,079 --> 00:53:41,289
- Vad är du för nåt?
- En idiot.
867
00:53:42,623 --> 00:53:44,917
Bo, du lyckades!
868
00:53:45,209 --> 00:53:46,919
Hon är snabb.
869
00:53:48,754 --> 00:53:50,590
- Ni kom!
- Självklart.
870
00:53:50,756 --> 00:53:52,341
Var är Ramon?
871
00:53:52,508 --> 00:53:54,594
- Inte längre bland oss.
- Han har det bättre nu.
872
00:53:54,760 --> 00:53:56,262
- Bredvid...
- Carmen!
873
00:53:56,929 --> 00:53:58,681
Där fick vi dig allt.
874
00:53:59,307 --> 00:54:01,934
Carmen... Nej, vänta!
875
00:54:03,895 --> 00:54:06,272
Jag vill inte
att du får kalla fötter, älskling.
876
00:54:06,439 --> 00:54:07,732
Jag är inte din älskling.
877
00:54:09,275 --> 00:54:11,235
Han har ingen ryggrad.
878
00:54:11,402 --> 00:54:14,447
Sluta! Carmen har ensamrätt på mig.
879
00:54:14,614 --> 00:54:15,781
Ramon, det är helt fantastiskt.
880
00:54:16,073 --> 00:54:17,116
Alla är här!
881
00:54:17,283 --> 00:54:19,911
Förutom killen som var snörvlig.
882
00:54:20,077 --> 00:54:21,287
Nej förresten, han är här.
883
00:54:21,454 --> 00:54:22,955
Du är en sann vän.
884
00:54:23,122 --> 00:54:24,540
Det var inte min förtjänst.
885
00:54:24,707 --> 00:54:28,044
Då får jag tacka dig, Lovelace.
886
00:54:28,461 --> 00:54:29,795
Tacka inte mig.
887
00:54:29,962 --> 00:54:32,298
Hallå! Hejsan svejsan!
888
00:54:32,465 --> 00:54:34,675
- Jag visste det.
- Lilla Eeerik.
889
00:54:35,343 --> 00:54:36,677
Ursäkta mig.
890
00:54:36,844 --> 00:54:40,640
Vänner, fans, kamrater
och Sventusiaster!
891
00:54:40,806 --> 00:54:44,644
Vi ger inte upp
förrän alla är fettis!
892
00:55:34,610 --> 00:55:35,861
Hallå?
893
00:55:37,738 --> 00:55:39,574
Ni stora klunga-
894
00:55:39,740 --> 00:55:44,370
- jag kommer med en massa fisk
som jag bjuder på!
895
00:55:44,537 --> 00:55:46,872
Ge dem vad de tål, kompis!
896
00:55:52,753 --> 00:55:53,880
Vem är den där killen?
897
00:55:54,046 --> 00:55:56,549
Han kallas Sven. Han är Sventastisk!
898
00:55:56,716 --> 00:55:59,886
Låt mig upprepa det jag sa förut:
899
00:56:00,052 --> 00:56:01,178
Du är en idiot!
900
00:56:01,637 --> 00:56:03,055
Och vet du?
901
00:56:03,222 --> 00:56:05,850
Han kan bära mer fisk än
alla pingviner som nånsin-
902
00:56:06,017 --> 00:56:06,684
- existerat.
903
00:56:06,851 --> 00:56:07,560
Nånsin!
904
00:56:07,727 --> 00:56:10,563
Allt tack vare sin enorma röda näbb!
905
00:56:12,273 --> 00:56:14,275
Sven? Sven!
906
00:56:15,401 --> 00:56:17,695
Det finns en person där nere
som är väldigt speciell.
907
00:56:17,862 --> 00:56:20,197
Känner jag Gloria rätt äter hon inte-
908
00:56:20,364 --> 00:56:22,241
- förrän alla andra är mätta.
909
00:56:22,408 --> 00:56:24,744
Kan du ge den här till henne?
910
00:56:24,911 --> 00:56:26,704
Visst. Var är han?
911
00:56:26,871 --> 00:56:28,414
Nej, hon.
912
00:56:28,581 --> 00:56:30,458
Därnere, omgiven av ungar.
913
00:56:30,666 --> 00:56:32,293
Är det din maka? Är det sant?
914
00:56:32,460 --> 00:56:34,420
Här är fisken.
915
00:56:34,587 --> 00:56:38,549
Nej, Mumle. Enbart det bästa
är gott nog åt henne.
916
00:56:38,716 --> 00:56:39,383
Ā la carte-
917
00:56:40,134 --> 00:56:42,470
- ā la mig!
918
00:56:43,262 --> 00:56:44,972
Vill du höra lite musik?
919
00:56:45,139 --> 00:56:45,806
Nej.
920
00:56:45,973 --> 00:56:47,266
Jo, lite musik!
921
00:56:54,774 --> 00:56:55,775
Kan du dämpa dig lite?
922
00:56:57,109 --> 00:56:58,903
Håll tyst!
923
00:57:07,620 --> 00:57:09,288
En rovdjurskonferens?
924
00:57:09,455 --> 00:57:10,122
Åh, nej!
925
00:57:10,289 --> 00:57:11,791
Varför blev inte jag inbjuden?
926
00:57:11,958 --> 00:57:14,043
- Hallå?
- Simma inte dit, Will.
927
00:57:14,418 --> 00:57:15,962
Du överlever aldrig.
928
00:57:16,128 --> 00:57:18,130
Stopp!
929
00:57:20,299 --> 00:57:21,801
Vi borde nog gå skilda vägar.
930
00:57:21,968 --> 00:57:25,346
Vill du ha mer eget utrymme? Sådär.
931
00:57:25,513 --> 00:57:29,225
Nej, gå skilda vägar på riktigt.
932
00:57:29,517 --> 00:57:31,644
Men... varför?
933
00:57:32,645 --> 00:57:35,648
Det här är mitt liv nu, Bill.
934
00:57:35,856 --> 00:57:37,149
Jag kan ändra på mig.
935
00:57:37,316 --> 00:57:38,985
Jag kan göra mig mindre, osynlig.
936
00:57:39,151 --> 00:57:43,197
Du klarar dig jättebra. Vi ses!
937
00:57:47,451 --> 00:57:51,998
Will? Snälla, lämna mig inte.
938
00:57:56,043 --> 00:57:57,712
Will!
939
00:57:57,879 --> 00:58:00,798
Okej, vi tar dig och dig,
inte dig, men dig...
940
00:58:00,965 --> 00:58:02,174
Och dig!
941
00:58:03,467 --> 00:58:06,012
Snälla, kan nån hjälpa mig?
942
00:58:06,178 --> 00:58:07,513
Jag har tappat bort min Will.
943
00:58:07,680 --> 00:58:08,556
Jag ber er!
944
00:58:08,723 --> 00:58:12,977
Leta reda på min Will!
945
00:58:26,908 --> 00:58:27,867
Mumle!
946
00:58:28,034 --> 00:58:29,619
Sven...
947
00:58:30,661 --> 00:58:34,165
- Ska jag mata din fru med gottis?
- Ja, tack.
948
00:58:34,916 --> 00:58:36,709
Då kör vi, Sven.
949
00:58:36,876 --> 00:58:39,337
Vänta i dur på din tur.
950
00:58:39,712 --> 00:58:42,215
Du måste vara Gloriös.
951
00:58:42,381 --> 00:58:44,425
Och du måste vara Sven.
952
00:58:44,592 --> 00:58:46,344
Vad trevligt att träffa mig.
953
00:58:46,510 --> 00:58:48,179
Jag är verkligen angenäm.
954
00:58:50,389 --> 00:58:54,852
Jag kommer med prima fisk,
från Mumle.
955
00:58:55,019 --> 00:58:56,312
Där är han!
956
00:58:56,520 --> 00:58:58,105
Via Sven.
957
00:59:05,112 --> 00:59:06,322
Försiktigt.
958
00:59:06,489 --> 00:59:07,406
Det där är min tunga.
959
00:59:07,573 --> 00:59:10,034
Oj, förlåt.
960
00:59:12,245 --> 00:59:14,956
Om det där inte var
en fullkomlig Svensation...
961
00:59:16,540 --> 00:59:18,251
...så finns det mer att hämta.
962
00:59:19,335 --> 00:59:22,588
Nej, tack. Det finns säkert andra
som är hungrigare än jag.
963
00:59:24,382 --> 00:59:26,759
Du är så ädel.
Ska vi äta middag sen?
964
00:59:27,593 --> 00:59:31,097
- Jag är lite upptagen.
- "Lite upptagen..."
965
00:59:34,475 --> 00:59:36,269
Du är rooolig du.
966
00:59:40,439 --> 00:59:42,149
Vilken goding hon är!
967
00:59:42,358 --> 00:59:44,277
Mår du bra, älskling?
968
00:59:44,735 --> 00:59:47,363
Han måste vara släkt med Ramon.
969
00:59:47,780 --> 00:59:49,782
Åh, du är rooolig du.
970
00:59:51,284 --> 00:59:54,287
Man ska inte skratta åt folk
bara för att de är annorlunda.
971
00:59:54,453 --> 00:59:56,581
Särkilt inte åt nån
som har kommit hit-
972
00:59:56,747 --> 00:59:58,249
- för att rädda oss.
973
00:59:58,416 --> 01:00:02,336
- Och när Sven lär alla att flyga...
...blir det upp-uppeli-upp!
974
01:00:02,503 --> 01:00:04,672
- Och sen kommer alla ut.
- Du ska få se.
975
01:00:04,881 --> 01:00:06,757
Vart tog fisken vägen?
976
01:00:06,924 --> 01:00:09,427
Hallå, vad hände med fisken?
977
01:00:13,222 --> 01:00:14,307
Fiskkompisarna!
978
01:00:14,473 --> 01:00:16,350
Vad är problemet?
979
01:00:19,812 --> 01:00:20,980
Fågelätarna...
980
01:00:22,064 --> 01:00:24,650
Svensei, du måste flyga
på hoppets vingar-
981
01:00:24,817 --> 01:00:27,528
- och samla ihop dem
för att hjälpa oss kejsarbröder.
982
01:00:27,695 --> 01:00:30,239
Det skulle jag gärna göra,
men jag skadade just tungan.
983
01:00:36,996 --> 01:00:37,663
Intressant.
984
01:00:37,830 --> 01:00:40,166
Nån måste göra nåt. De stannar inte.
985
01:00:40,333 --> 01:00:43,461
Oroa er inte. Jag vet hur vi ska få
våra främmande välgörare-
986
01:00:43,628 --> 01:00:45,338
- att lägga märke till oss.
987
01:00:57,308 --> 01:01:00,519
Lugna ner dig. Ta ett djupt andetag.
988
01:02:17,430 --> 01:02:18,598
Lovelace!
989
01:02:18,764 --> 01:02:23,102
Läget, Mummel? Här kommer
coolaste snubben i stan!
990
01:02:23,269 --> 01:02:23,936
Det här är toppen!
991
01:02:24,103 --> 01:02:25,438
Det här är toppen!
992
01:02:31,777 --> 01:02:33,613
Är det nån som skojar eller?
993
01:02:40,786 --> 01:02:43,122
Will man tillräckligt
hittar man en utväg.
994
01:03:26,499 --> 01:03:29,085
Är det du, Bill?
995
01:03:37,176 --> 01:03:41,681
Vad ska man tro, farbror Mummel?
De för oväsen och förstör vår is.
996
01:03:41,847 --> 01:03:44,850
De gör så att vi
kan ta oss härifrån, Atticus.
997
01:03:46,018 --> 01:03:49,897
Alla som sa att vi aldrig
skulle ta oss härifrån, titta där!
998
01:03:50,106 --> 01:03:52,858
Det där är
vår isiga väg till friheten.
999
01:03:54,652 --> 01:03:56,237
Nu är det inte långt kvar!
1000
01:03:56,696 --> 01:03:58,239
Jag kommer att sakna allt det här.
1001
01:03:58,406 --> 01:04:00,908
Var ska vi bo när alla kommit ut?
1002
01:04:01,200 --> 01:04:04,036
På ett nytt ställe. Världen är stor.
1003
01:04:04,203 --> 01:04:07,039
Bara vi är tillsammans
så är vi hemma.
1004
01:04:48,247 --> 01:04:50,374
Se så, allihopa. Kura ihop er.
1005
01:05:01,427 --> 01:05:04,263
Åh, nej!
1006
01:05:16,275 --> 01:05:18,611
Där ser du, Carmen.
1007
01:05:18,778 --> 01:05:22,198
Till och med naturen
vill att vi ska vara nära varandra.
1008
01:05:56,315 --> 01:05:57,900
Nej, nej!
1009
01:06:14,166 --> 01:06:16,043
Åh, du är fortfarande här.
1010
01:06:16,210 --> 01:06:18,087
Och du är fortfarande här.
1011
01:06:18,254 --> 01:06:19,505
De har stuckit.
1012
01:06:19,672 --> 01:06:22,174
Lite dåligt väder och de sticker?
1013
01:06:22,341 --> 01:06:24,510
- Vilka har stuckit?
- Varelserna!
1014
01:06:24,677 --> 01:06:27,597
Allt detta vevande i onödan!
1015
01:06:45,197 --> 01:06:46,449
De främmande välgörarna-
1016
01:06:46,616 --> 01:06:48,034
- har övergivit oss!
1017
01:06:48,200 --> 01:06:50,411
De har övergivit oss!
1018
01:06:50,578 --> 01:06:53,039
Lystring, allihopa!
1019
01:06:53,206 --> 01:06:56,209
Havet har frusit. Ja?
1020
01:06:56,375 --> 01:06:59,212
Omöjligt för varelserna
att återvända.
1021
01:06:59,420 --> 01:07:01,422
För isigt!
1022
01:07:01,589 --> 01:07:04,592
Om havet är så långt borta,
hur ska vi kunna fånga fisk?
1023
01:07:04,759 --> 01:07:07,011
Varför ska vi också svälta?
1024
01:07:07,178 --> 01:07:09,722
- Vi borde ge oss av.
- Vi kan inte bara lämna dem.
1025
01:07:09,889 --> 01:07:11,766
Jag tror att de tänker sticka.
1026
01:07:11,933 --> 01:07:14,268
Det verkar som om...
1027
01:07:14,435 --> 01:07:16,020
Jag måste dessvärre meddela-
1028
01:07:16,187 --> 01:07:19,482
- att vi inte längre är i cateringbranschen.
1029
01:07:21,025 --> 01:07:23,569
Vem ska då komma med fisk till oss?
1030
01:07:23,736 --> 01:07:26,906
Vissa bra frågor har inga bra svar.
1031
01:07:29,450 --> 01:07:31,535
Sven, de får inte lämna oss!
1032
01:07:31,702 --> 01:07:33,120
Inte nu!
1033
01:07:33,412 --> 01:07:35,915
Jag är ledsen, min fluffiga vän.
Stannar de-
1034
01:07:36,415 --> 01:07:39,877
- blir även de inte levande.
1035
01:07:40,419 --> 01:07:42,588
Jag står inte ut längre!
1036
01:07:42,755 --> 01:07:44,674
Ur vägen, jag sticker härifrån!
1037
01:07:54,433 --> 01:07:56,060
Vilken galning!
1038
01:07:56,227 --> 01:07:57,687
Det är jag med.
1039
01:07:58,271 --> 01:07:59,814
Kom igen, tjejer, nu gör vi det!
1040
01:08:06,946 --> 01:08:09,615
Sven, lär dem hur man flyger.
1041
01:08:09,782 --> 01:08:11,534
Eeerik, det är inte så lätt.
1042
01:08:13,035 --> 01:08:14,453
Hjälp dem, Sven!
1043
01:08:14,620 --> 01:08:17,039
Alla pingviner är inte skapta så.
1044
01:08:17,206 --> 01:08:18,624
Men du är ju en pingvin.
1045
01:08:19,458 --> 01:08:21,127
Jag är lite mer än så.
1046
01:08:21,294 --> 01:08:22,587
Jag är...
1047
01:08:22,753 --> 01:08:24,672
Titta, de kan ju nästan!
1048
01:08:24,839 --> 01:08:25,631
Kom igen-
1049
01:08:25,798 --> 01:08:27,258
- ta dem högt upp i det blå!
1050
01:08:27,884 --> 01:08:29,135
Gör det, Sven!
1051
01:08:29,302 --> 01:08:30,678
Jag kan inte.
1052
01:08:30,845 --> 01:08:32,346
De är pingviner.
1053
01:08:32,513 --> 01:08:33,431
Du är en pingvin!
1054
01:08:33,598 --> 01:08:34,849
Jag är en pippi!
1055
01:08:35,057 --> 01:08:36,058
Du är en vadå?
1056
01:08:36,225 --> 01:08:37,560
En dårpippi.
1057
01:08:37,727 --> 01:08:39,854
En dårpippi...
1058
01:08:40,021 --> 01:08:42,106
...om jag inte försöker.
1059
01:08:42,565 --> 01:08:44,692
Det handlar ju bara...
1060
01:08:44,859 --> 01:08:47,028
...om teknik.
- Ja, ja!
1061
01:08:49,113 --> 01:08:51,866
Lystring, allihopa!
Upp med huvudet, raka ryggar!
1062
01:08:54,493 --> 01:08:57,496
Känn vinden under vingarna!
1063
01:08:57,663 --> 01:08:58,581
Upp-uppeli-upp!
1064
01:09:00,750 --> 01:09:03,419
Jösses...
Flaxa med vingarna och sjung!
1065
01:09:17,683 --> 01:09:18,893
Den här gången-
1066
01:09:19,060 --> 01:09:21,270
- är det jag som vinner, tyngdkraft!
1067
01:09:21,896 --> 01:09:23,564
Ja, ja, okej, ja...
1068
01:09:23,940 --> 01:09:26,442
Atticus, min grabb, nu kommer jag!
1069
01:09:31,530 --> 01:09:32,531
Flyg, pappa...
1070
01:09:32,698 --> 01:09:33,658
...flyg!
- Ja, ja!
1071
01:09:36,869 --> 01:09:38,120
Kom igen!
1072
01:09:38,287 --> 01:09:41,415
För att få, måste du vilja.
Om du vill, så ska du få!
1073
01:09:47,630 --> 01:09:48,673
Åh, pappa...
1074
01:09:56,138 --> 01:09:58,849
I dag är en seger...
1075
01:10:00,309 --> 01:10:01,644
...för nederlaget.
1076
01:10:01,811 --> 01:10:05,606
Åh, store Sven...
Du gjorde allt en pingvin kan göra.
1077
01:10:05,773 --> 01:10:08,317
- Jag är ingen pingvin.
- Va?
1078
01:10:08,484 --> 01:10:10,278
Jag är en lunnefågel!
1079
01:10:12,238 --> 01:10:15,783
Jag är bara en liten lunnefågel
som tappat sitt goda lynne.
1080
01:10:15,950 --> 01:10:16,951
Nej...
1081
01:10:17,118 --> 01:10:19,537
Bravo, Lovelace!
Du kom med en knasig fågel-
1082
01:10:19,704 --> 01:10:23,124
- och sa att det var en pingvin. Bravo!
1083
01:10:23,666 --> 01:10:25,585
Tack, det där förtjänade jag.
1084
01:10:30,506 --> 01:10:33,384
Jag är verkligen ledsen, allihopa.
1085
01:10:33,593 --> 01:10:37,305
När jag förlorade mitt hemland-
1086
01:10:37,471 --> 01:10:41,601
- var jag så ensam och väldigt räddis.
1087
01:10:41,976 --> 01:10:44,896
Sen träffade jag er
och ni trodde-
1088
01:10:45,104 --> 01:10:46,355
- på mig - Sven.
1089
01:10:48,941 --> 01:10:51,736
Det var härligt att ha en familj.
1090
01:10:52,904 --> 01:10:53,571
Tack.
1091
01:10:56,490 --> 01:10:59,243
Upp-uppeli-upp...
1092
01:11:30,566 --> 01:11:32,735
Vi borde försöka med det här...
1093
01:11:40,910 --> 01:11:43,454
Kom igen nu, allihopa!
1094
01:11:44,288 --> 01:11:45,998
Hippetihopp!
1095
01:11:46,165 --> 01:11:47,792
Nu gör vi det!
1096
01:11:48,501 --> 01:11:50,211
Kom igen nu, allihopa!
1097
01:11:51,212 --> 01:11:52,797
Vi är dödsdömda och de dansar?
1098
01:11:52,964 --> 01:11:54,340
Helt otroligt.
1099
01:12:01,180 --> 01:12:02,557
Så ska det se ut!
1100
01:13:13,085 --> 01:13:14,337
Atticus!
1101
01:13:14,503 --> 01:13:15,963
- Mamma!
- Boadicea...
1102
01:13:16,130 --> 01:13:17,673
Mår du bra?
1103
01:13:19,842 --> 01:13:20,927
Hjälp mig!
1104
01:13:21,469 --> 01:13:22,303
Erik!
1105
01:13:37,526 --> 01:13:39,111
- Jag har saknat dig massor, pappa.
- Mitt barn!
1106
01:13:42,657 --> 01:13:43,908
Eeerik...
1107
01:13:45,409 --> 01:13:47,495
Håll ut, Eeerik, jag kommer!
1108
01:13:53,334 --> 01:13:54,168
Erik?
1109
01:13:54,335 --> 01:13:56,546
Släpp inte taget, Erik!
1110
01:13:59,840 --> 01:14:01,884
Ta den!
1111
01:14:02,051 --> 01:14:03,761
Snurra runt!
1112
01:14:03,928 --> 01:14:05,388
Nästan...
1113
01:14:08,975 --> 01:14:10,810
Såja, Erik.
1114
01:14:13,020 --> 01:14:14,230
Pappa!
1115
01:14:14,397 --> 01:14:16,065
Såja, Erik.
1116
01:14:16,524 --> 01:14:19,110
Såja, nu har jag dig.
1117
01:14:19,902 --> 01:14:23,072
- De är tuffare än man tror.
- Kom nu, Erik.
1118
01:14:23,656 --> 01:14:25,741
Nu går vi härifrån.
1119
01:14:25,908 --> 01:14:28,286
Carmen!
1120
01:14:28,452 --> 01:14:29,871
Var är Carmen?
1121
01:14:30,037 --> 01:14:32,290
Carmen!
1122
01:14:32,665 --> 01:14:37,420
Det är ingen fara, Ramon!
Jag mår bra, tror jag.
1123
01:14:37,587 --> 01:14:40,339
Jag hatar distansförhållanden!
1124
01:14:43,384 --> 01:14:45,720
Ni måste göra mig en tjänst.
Jag räknar till tre.
1125
01:14:45,887 --> 01:14:47,763
- Ni puttar mig på "två".
- Han tänker hoppa!
1126
01:14:47,930 --> 01:14:49,765
Men säg inte till när.
1127
01:14:49,932 --> 01:14:51,559
Ett, två...
1128
01:14:51,726 --> 01:14:54,979
Carmen, nu kommer jag!
1129
01:14:57,106 --> 01:15:00,860
Jag heter Ramon Carlos Boyer García
Sánchez Santa Maria La Niņa Pinta...
1130
01:15:04,739 --> 01:15:07,283
Jag fattar inte att du gjorde det.
1131
01:15:07,450 --> 01:15:08,200
Hur skulle jag kunna låta bli?
1132
01:15:08,367 --> 01:15:10,328
Härnere är vi ju dödsdömda.
1133
01:15:10,494 --> 01:15:15,166
Tusen år däruppe är ingenting jämfört
med detta underbara ögonblick.
1134
01:15:16,626 --> 01:15:19,086
Du är hela min värld.
1135
01:15:20,004 --> 01:15:22,215
Du är vacker.
1136
01:15:22,381 --> 01:15:23,758
Bara på utsidan.
1137
01:15:23,925 --> 01:15:25,176
Nej!
1138
01:15:25,343 --> 01:15:27,553
Varför såg jag inte det förut?
1139
01:15:27,720 --> 01:15:29,013
Du är verkligen vacker.
1140
01:15:29,180 --> 01:15:30,306
Tycker du verkligen det?
1141
01:15:30,473 --> 01:15:31,641
Absolut!
1142
01:15:31,807 --> 01:15:36,103
Ramon, min fallne ängel.
Du jagade mig tills jag fångade dig.
1143
01:15:45,029 --> 01:15:46,530
Ramon, marken skälver.
1144
01:15:46,697 --> 01:15:47,865
Jag vet. Det är underbart.
1145
01:15:48,032 --> 01:15:50,076
Den rör sig på riktigt. Skynda dig!
1146
01:15:51,619 --> 01:15:53,663
Spring! Vänd er inte om!
1147
01:16:07,134 --> 01:16:09,262
Mummel, den är på vippen att rasa!
1148
01:16:09,428 --> 01:16:10,304
Fortsätt!
1149
01:16:10,471 --> 01:16:12,014
Den behöver bara en liten knuff.
1150
01:16:12,181 --> 01:16:13,558
Vi klarar det!
1151
01:16:13,724 --> 01:16:14,559
Okej.
1152
01:16:34,036 --> 01:16:35,872
- Det är inte tillräckligt.
- Inte tillräckligt.
1153
01:16:37,206 --> 01:16:39,417
Vi är inte tillräckligt stora.
1154
01:16:39,584 --> 01:16:41,711
Ursäkta mig, Mumle.
1155
01:16:42,086 --> 01:16:44,046
Det finns en kille
som heter Lars Gavunsterson.
1156
01:16:44,213 --> 01:16:46,757
Jag brukade dansa
med hans syster, Girta.
1157
01:16:46,966 --> 01:16:49,677
Vi vann de nationella mästerskapen
två gånger.
1158
01:16:50,052 --> 01:16:51,888
På amatörnivå.
1159
01:16:52,805 --> 01:16:54,348
Skulle jag kunna få försöka?
1160
01:16:54,765 --> 01:16:56,809
Javisst.
1161
01:16:56,976 --> 01:16:59,061
Lystringar-
1162
01:16:59,228 --> 01:17:00,146
- allihopa!
1163
01:17:00,313 --> 01:17:02,481
Mummels fot gör ontis.
1164
01:17:02,648 --> 01:17:03,691
Som din hjärna!
1165
01:17:03,858 --> 01:17:05,985
Men jag har sång och dans-
1166
01:17:06,152 --> 01:17:07,486
- från mitt hemland.
1167
01:17:07,653 --> 01:17:10,281
Det är på Sveniska
så häng med så gott det går.
1168
01:17:37,558 --> 01:17:38,935
Hjälp!
1169
01:17:45,024 --> 01:17:46,859
Kom nu, grabben.
1170
01:17:47,026 --> 01:17:48,027
Vart ska vi?
1171
01:17:48,194 --> 01:17:50,738
Vi ska hämta nåt
med mycket mer schvung.
1172
01:18:19,725 --> 01:18:21,060
Var är jag?
1173
01:18:21,394 --> 01:18:23,229
Vem släckte ljuset?
1174
01:18:23,896 --> 01:18:26,023
Är det här slutet?
1175
01:18:26,524 --> 01:18:27,900
Jag borde upprätta ett testamente.
1176
01:18:28,067 --> 01:18:30,903
Jag, Willy Williams,
lämnar allt åt fantasin...
1177
01:18:31,070 --> 01:18:34,657
Åh, nej! Fantasin?
Det är andra tecknet på galenskap.
1178
01:18:34,824 --> 01:18:36,659
Om jag ändå hade lyssnat på Bill.
1179
01:18:36,826 --> 01:18:39,745
Förlåt mig, Bill!
1180
01:18:39,912 --> 01:18:41,080
Ingen fara, Will.
1181
01:18:41,247 --> 01:18:43,916
Du hade rätt!
Jag borde ha stannat i stimmet.
1182
01:18:44,083 --> 01:18:45,334
Nej, du hade rätt.
1183
01:18:45,543 --> 01:18:47,420
Toppen, jag snackar med mig själv.
1184
01:18:47,587 --> 01:18:48,629
Du är inte galen, Will.
1185
01:18:48,796 --> 01:18:51,924
Nu ser jag saker också. Vad händer?
1186
01:18:52,091 --> 01:18:54,010
Snälla, få stopp på det!
1187
01:18:54,176 --> 01:18:55,344
Will!
1188
01:18:58,431 --> 01:19:00,766
Bill? Är det verkligen du?
1189
01:19:00,933 --> 01:19:04,020
Jag är unik. Det har du lärt mig.
1190
01:19:04,186 --> 01:19:05,938
Åh, Bill! Vad är oddsen för det här?
1191
01:19:06,105 --> 01:19:08,107
En på krilljonen, Will.
1192
01:19:08,274 --> 01:19:09,984
Tyst med er, jag försöker sova!
1193
01:19:10,151 --> 01:19:11,944
Hallå, allihopa, det är Will!
1194
01:19:13,487 --> 01:19:15,114
Det är Wee Willy Williams!
1195
01:19:15,281 --> 01:19:16,532
Är inte han längre?
1196
01:19:16,699 --> 01:19:19,660
Han är tillbaka! Will är tillbaka!
1197
01:19:21,954 --> 01:19:23,122
Välkommen hem, Will.
1198
01:19:23,289 --> 01:19:24,874
Hur hittade du dem?
1199
01:19:25,082 --> 01:19:26,292
De hittade mig.
1200
01:19:26,459 --> 01:19:27,710
Jag sjöng på sista versen.
1201
01:19:27,877 --> 01:19:29,462
Vilken idiot jag var, Bill.
1202
01:19:29,629 --> 01:19:31,214
Will, du är en legend.
1203
01:19:31,380 --> 01:19:34,550
Köttätartiden är förbi.
1204
01:19:34,717 --> 01:19:37,303
Nej, det är tack vare dig vi är här.
1205
01:19:37,470 --> 01:19:38,179
Är det?
1206
01:19:38,346 --> 01:19:40,014
Jag förklarade hur världen ser ut.
1207
01:19:40,181 --> 01:19:42,350
Om alla rovdjur
och att vi måste anpassa oss.
1208
01:19:42,516 --> 01:19:45,645
Jag tog dem hit, under isen.
Ingen kan hitta oss här.
1209
01:19:45,811 --> 01:19:49,649
Vi är längst ner på näringskedjan
och har ingen särskild uppgift.
1210
01:19:49,815 --> 01:19:51,359
Vi har alla en uppgift.
1211
01:19:51,525 --> 01:19:53,319
Din uppgift är att förändra världen.
1212
01:19:53,486 --> 01:19:54,987
Vilken betydelse-
1213
01:19:55,154 --> 01:19:56,239
- kan krill ha?
1214
01:19:56,405 --> 01:19:59,742
Vänta bara så får du se.
1215
01:20:12,672 --> 01:20:15,049
- Vad glor du på?
- Vad glor du på?
1216
01:20:15,216 --> 01:20:16,842
Vet inte, men det är fult som stryk.
1217
01:20:17,009 --> 01:20:19,095
Noterade ni repliken som vapen?
1218
01:20:19,262 --> 01:20:21,013
Vi tar det därute, nu!
1219
01:20:21,180 --> 01:20:22,515
Vi är redan ute.
1220
01:20:23,182 --> 01:20:24,308
Kom igen då.
1221
01:20:24,475 --> 01:20:26,769
- Kom igen, själv.
- Ursäkta mig... Bryan?
1222
01:20:26,936 --> 01:20:28,229
Härnere.
1223
01:20:29,522 --> 01:20:31,524
Tjenare, kompis. Vad gör du här?
1224
01:20:31,691 --> 01:20:33,859
Kan du göra mig en stor tjänst?
1225
01:20:34,026 --> 01:20:35,403
Det kan du lita på.
1226
01:20:35,570 --> 01:20:37,196
Du måste komma till Kejsarlandet-
1227
01:20:37,363 --> 01:20:39,532
- och ta med dig så många du bara kan.
1228
01:20:39,699 --> 01:20:41,075
- Varför då?
- För att dansa.
1229
01:20:41,784 --> 01:20:43,160
Så här...
1230
01:20:43,703 --> 01:20:45,538
Varför skulle jag göra det?
1231
01:20:45,705 --> 01:20:47,582
För att rädda pingvin-nationen.
1232
01:20:47,748 --> 01:20:49,375
Det har inträffat en katastrof.
1233
01:20:49,667 --> 01:20:51,210
Alla är instängda.
1234
01:20:51,878 --> 01:20:53,713
Bakom enorma väggar av is och snö.
1235
01:20:53,880 --> 01:20:54,881
Du, Bryan!
1236
01:20:55,047 --> 01:20:58,885
Jag skulle gärna hjälpa till,
men du kommer väldigt olägligt.
1237
01:20:59,051 --> 01:21:00,803
Kanske efter vintern?
1238
01:21:00,970 --> 01:21:02,763
Nej, då är det alldeles försent.
1239
01:21:02,930 --> 01:21:04,557
Bryan! Ska vi slåss eller inte?
1240
01:21:04,724 --> 01:21:06,434
Du är skyldig mig en gentjänst.
1241
01:21:06,601 --> 01:21:08,561
Just nu har jag egna problem.
1242
01:21:08,728 --> 01:21:12,481
Alla är vresiga och vill mucka gräl.
Massorna måste lugnas.
1243
01:21:12,690 --> 01:21:14,734
Kommer du inte, så dör massorna.
1244
01:21:14,901 --> 01:21:18,696
Så det är mitt fel? Skyll inte
pingvinernas olycka-
1245
01:21:18,863 --> 01:21:19,989
- på mig.
1246
01:21:20,197 --> 01:21:21,908
Nej, men ni kan rädda dem.
1247
01:21:22,074 --> 01:21:25,411
Ta hand om din art du
så tar jag hand om min.
1248
01:21:25,578 --> 01:21:28,289
Så jag skulle bara
ha lämnat dig i hålet?
1249
01:21:28,456 --> 01:21:30,875
Du förlorar. Stick från min strand!
1250
01:21:31,042 --> 01:21:32,752
Wayne, du tigger om stryk.
1251
01:21:32,919 --> 01:21:33,961
Jag räddade ditt liv!
1252
01:21:34,128 --> 01:21:37,006
Och jag ska rädda ditt.
Ta nu din lilla luddboll och fluffa iväg.
1253
01:21:37,173 --> 01:21:39,050
Annars blir jag köttätare-
1254
01:21:39,217 --> 01:21:40,760
- med smak för pingviner.
1255
01:21:40,927 --> 01:21:43,179
- Men...
- Inga men.
1256
01:21:43,346 --> 01:21:44,805
Gå härifrån.
1257
01:21:50,144 --> 01:21:53,898
Kom nu, grabben.
Det här är slöseri med tid.
1258
01:21:55,733 --> 01:21:57,735
Här har vi inget att hämta.
1259
01:22:04,575 --> 01:22:06,077
Var var jag nånstans?
1260
01:22:06,244 --> 01:22:07,537
Här.
1261
01:22:07,703 --> 01:22:09,580
- Vad glor du på?
- Vad glor du på?
1262
01:22:09,747 --> 01:22:12,083
Vet inte, men det är fult som stryk.
1263
01:22:16,295 --> 01:22:19,757
Nej, pappa. Det är så orättvist.
1264
01:22:24,303 --> 01:22:26,013
Efter allt du har gjort
1265
01:22:27,265 --> 01:22:30,393
Förtjänar du något bättre
1266
01:22:33,646 --> 01:22:36,440
Allt i vår värld är på tok
1267
01:22:39,944 --> 01:22:42,613
Ingenting är som det ska här
1268
01:22:49,912 --> 01:22:54,667
Och alla kungar är narrar
1269
01:22:57,837 --> 01:22:59,463
Var är
1270
01:22:59,630 --> 01:23:03,634
Vår heder
När ett
1271
01:23:03,801 --> 01:23:07,805
Ärligt löfte
1272
01:23:07,972 --> 01:23:10,975
Blott är en lögn till slut
1273
01:23:11,559 --> 01:23:13,853
Och de med makten retar
1274
01:23:14,020 --> 01:23:16,981
Oss som har kurage
1275
01:23:24,739 --> 01:23:26,324
Fastän min far
1276
01:23:26,490 --> 01:23:30,578
Är en pingvin,
helt vanlig
1277
01:23:31,829 --> 01:23:36,375
Så har han lärt mig
1278
01:23:36,959 --> 01:23:38,127
Döm inte någon
1279
01:23:38,294 --> 01:23:42,506
Efter storlek
1280
01:23:43,466 --> 01:23:45,468
Döm efter
1281
01:23:45,635 --> 01:23:48,179
Hjärtat
1282
01:23:49,680 --> 01:23:51,474
Du måste inte
1283
01:23:51,641 --> 01:23:55,937
Flyga
1284
01:23:56,103 --> 01:24:00,024
För att va' fantastisk
1285
01:24:02,068 --> 01:24:05,238
Min hjälte
1286
01:24:06,113 --> 01:24:09,700
Min fader
1287
01:24:54,745 --> 01:24:56,664
Du milde!
1288
01:24:56,831 --> 01:24:58,082
Mummel...
1289
01:24:58,249 --> 01:25:01,252
Honom känner jag igen! Det är Bryan.
1290
01:25:08,092 --> 01:25:09,802
Okej, vi måste få isberget att rasa.
1291
01:25:10,261 --> 01:25:13,472
Lär elefantsälarna stegen!
1292
01:25:13,639 --> 01:25:16,684
Hur ska lite tjusig dans
kunna rubba det där?
1293
01:25:16,851 --> 01:25:18,936
Bara vi har tillräckligt med schvung-
1294
01:25:19,103 --> 01:25:20,605
- kommer vi att lyckas.
1295
01:25:20,771 --> 01:25:23,357
Det går aldrig vägen.
Det där är en riktig bjässe.
1296
01:25:23,566 --> 01:25:27,028
Försök bara.
Ta i ordentligt nu, och samtidigt!
1297
01:25:27,194 --> 01:25:28,988
Jag vet hur man tar i ordentligt.
1298
01:25:29,155 --> 01:25:30,656
Kom igen nu, Bryan!
1299
01:25:30,823 --> 01:25:33,993
Kraften från kompakt is
under tryck...
1300
01:25:34,160 --> 01:25:36,454
Testa bara, din mespropp!
1301
01:25:36,621 --> 01:25:37,872
Wayne!
1302
01:25:56,807 --> 01:25:58,017
Nu kör vi.
1303
01:25:58,184 --> 01:26:00,811
Så ska det låta.
1304
01:26:08,110 --> 01:26:09,487
Hänger ni med, killar?
1305
01:26:09,654 --> 01:26:11,489
Jajamän!
1306
01:26:59,912 --> 01:27:02,456
Hörde du? Nu gör de det igen.
1307
01:27:02,665 --> 01:27:04,542
- Vadå?
- Det här...
1308
01:27:06,544 --> 01:27:08,629
Fascinerande! Vad heter det?
1309
01:27:08,796 --> 01:27:11,048
Ingen aning.
1310
01:27:11,424 --> 01:27:12,258
Varför gör man det?
1311
01:27:12,425 --> 01:27:16,512
Kanske är det en kort stunds lindring
från livets existentiella plågor.
1312
01:27:16,679 --> 01:27:19,307
- Va?
- Det gör mig lycklig!
1313
01:27:27,607 --> 01:27:28,900
Sannerligen!
1314
01:27:30,735 --> 01:27:32,403
Vad gör du, Bryan?
1315
01:27:32,570 --> 01:27:36,240
Ibland måste man backa lite
för att ta sig framåt.
1316
01:27:57,011 --> 01:27:58,930
Ja, kör hårt och ge järnet!
1317
01:27:59,096 --> 01:28:02,225
Ge kärlek, ge kärlek!
1318
01:28:03,142 --> 01:28:05,269
Hallå, kom ner hit!
1319
01:28:05,436 --> 01:28:06,938
Jag?
1320
01:28:07,104 --> 01:28:09,106
Varje steg räknas.
1321
01:28:40,304 --> 01:28:43,266
Alla på vår jord - gör rätt
Gör vi det tillsammans blir det lätt
1322
01:29:31,230 --> 01:29:33,900
- Var försiktig, Ramon.
- Jag är här bakom dig.
1323
01:29:34,066 --> 01:29:36,527
Ramon!
1324
01:29:37,737 --> 01:29:39,697
Nu blir jag känslig igen.
1325
01:29:39,864 --> 01:29:41,949
- Kom nu, Ramon.
- Jag kommer, älskling!
1326
01:29:42,116 --> 01:29:43,618
Hej, Erik!
1327
01:29:43,826 --> 01:29:45,786
Bra jobbat, Erik och farbror Mummel.
1328
01:29:45,953 --> 01:29:50,208
- Du är verkligen speciell.
- En nation, Mummel... En nation!
1329
01:29:50,374 --> 01:29:53,252
Irie, nu går vi ut, Mummel.
En nation...
1330
01:29:53,419 --> 01:29:54,420
Pojkar...
1331
01:29:55,338 --> 01:29:56,714
Mamma!
1332
01:29:56,923 --> 01:29:58,633
Får jag en kram?
1333
01:30:01,427 --> 01:30:02,762
Mina älsklingar...
1334
01:30:02,929 --> 01:30:06,224
- Kom nu, grabbar, så går vi hem.
- Bryan!
1335
01:30:06,599 --> 01:30:07,475
Tack!
1336
01:30:07,642 --> 01:30:10,895
Inga problem, pingvin. Inga problem.
1337
01:30:14,732 --> 01:30:16,067
Ja...
1338
01:30:17,151 --> 01:30:18,903
Inga problem.
1339
01:39:23,197 --> 01:39:25,283
[Swedish]