1 00:00:15,765 --> 00:00:17,142 Hi. How's it going? 2 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 Do you know what I did to the last… 3 00:02:04,124 --> 00:02:07,252 THE CHOSEN ONE 4 00:02:07,335 --> 00:02:09,587 3. THE AWAKENING 5 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 Today more than ever, ask yourselves, 6 00:02:19,222 --> 00:02:21,599 if God set fire to your lives, 7 00:02:22,183 --> 00:02:23,810 would you survive the flames? 8 00:02:27,605 --> 00:02:32,610 Matthew tells us all manner of sins shall be forgiven. 9 00:02:32,694 --> 00:02:34,696 But not blasphemy. 10 00:02:37,490 --> 00:02:41,452 Whosoever would build upon the foundation of Christ 11 00:02:41,953 --> 00:02:45,373 with gold, silver, wood, gemstones, 12 00:02:46,207 --> 00:02:47,041 or wine… 13 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 will be consumed by the fire of the Lord. 14 00:02:55,300 --> 00:02:57,302 So ask yourselves today. 15 00:02:57,385 --> 00:02:58,386 Whoever listens to it… 16 00:03:02,765 --> 00:03:04,976 is deaf to the words of the savior. 17 00:03:05,476 --> 00:03:07,729 Do not fall into the trap of intoxication. 18 00:03:09,898 --> 00:03:12,400 Because no matter the form he takes, 19 00:03:13,318 --> 00:03:16,571 Beelzebub is always there prowling. 20 00:03:17,739 --> 00:03:21,242 Sin entered the world through a single man. 21 00:03:22,368 --> 00:03:25,580 And so death reached all mankind. 22 00:03:26,247 --> 00:03:27,332 For all of them, 23 00:03:28,208 --> 00:03:29,584 all of them sinned. 24 00:03:45,099 --> 00:03:47,393 Let's hope we're as lucky tomorrow, Grandpa. 25 00:03:47,477 --> 00:03:50,480 I hope so, kiddo. I hope. 26 00:04:04,535 --> 00:04:05,620 Hi. 27 00:04:07,330 --> 00:04:08,206 Hi. 28 00:04:10,500 --> 00:04:13,086 I told your mom we'd walk to school together. 29 00:04:16,798 --> 00:04:18,549 I couldn't sleep last night. 30 00:04:20,969 --> 00:04:22,095 Me neither. 31 00:04:29,060 --> 00:04:31,354 Do you mind if we don't tell anyone? 32 00:04:33,439 --> 00:04:35,400 I don't want Hipólito to find out. 33 00:04:40,530 --> 00:04:43,658 Hey, you finished your costume for the pastorela. 34 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 -It looks great. -Thanks. 35 00:04:47,245 --> 00:04:48,871 Did you add salt to the bottle? 36 00:04:51,040 --> 00:04:54,168 How did you do it? 37 00:04:54,252 --> 00:04:55,253 How did I do what? 38 00:04:55,336 --> 00:04:57,505 What do you mean? How did you do it? 39 00:04:57,588 --> 00:05:00,091 There were like 20 bottles of wine. 40 00:05:00,174 --> 00:05:02,302 Where the hell did you get them? 41 00:05:02,385 --> 00:05:03,344 HISTORY OF THE CROSS 42 00:05:03,428 --> 00:05:04,721 Take one. It's a gift. 43 00:05:04,804 --> 00:05:06,889 -Sit down, please. -Thanks. 44 00:05:07,890 --> 00:05:10,560 -Did you want to talk about Jodie? -Yeah. 45 00:05:10,643 --> 00:05:13,563 Sarah, my flock is troubled. They're very worried. 46 00:05:13,646 --> 00:05:15,815 It feels like things are getting out of hand. 47 00:05:16,816 --> 00:05:20,570 All the bottles of Santa Paula turned into wine as if by magic. 48 00:05:21,237 --> 00:05:22,697 How do you know it's wine? 49 00:05:23,197 --> 00:05:24,866 Jodie and those troublemakers 50 00:05:25,533 --> 00:05:27,535 sold water bottles on the street yesterday. 51 00:05:27,618 --> 00:05:29,787 What's wrong with that? 52 00:05:29,871 --> 00:05:34,083 They broke into multiple houses, including mine, and switched it for wine. 53 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 SANTA PAULA, MINERAL WATER 54 00:05:35,668 --> 00:05:36,753 Want to try it? 55 00:05:37,253 --> 00:05:38,671 I tried it. 56 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 So you guys taste it to make sure. 57 00:05:47,096 --> 00:05:47,972 It is wine. 58 00:05:48,473 --> 00:05:51,642 Jodie, I think you performed a miracle. 59 00:05:51,726 --> 00:05:53,353 A real miracle! 60 00:05:55,355 --> 00:05:58,941 Wise up, Tuka. This is a scam to make more cash. 61 00:05:59,942 --> 00:06:00,777 Dude, 62 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 I just had a ton of ideas. 63 00:06:04,405 --> 00:06:06,407 They didn't just profane the gospel. 64 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 They committed blasphemy. 65 00:06:08,618 --> 00:06:13,748 Believe me, I'd like nothing more than to help Jodie follow the right path. 66 00:06:13,831 --> 00:06:15,166 COME SEE THE MIRACLE CHILD 67 00:06:15,249 --> 00:06:16,834 We can help him. 68 00:06:37,271 --> 00:06:38,981 Jodie, are you okay? 69 00:06:39,065 --> 00:06:40,483 I'll be right out. 70 00:06:41,192 --> 00:06:44,195 Since the accident, nothing's been the same in Santa Rosalía. 71 00:06:46,072 --> 00:06:47,907 I'm not sure of anything anymore. 72 00:06:49,700 --> 00:06:50,952 I'm confused. 73 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 In the Pahko, we dance and ask God for guidance. 74 00:06:54,747 --> 00:06:56,374 Maybe that's what you need. 75 00:06:56,874 --> 00:06:58,334 Trust yourself, Jodie. 76 00:07:01,546 --> 00:07:03,005 What does your heart say? 77 00:07:04,632 --> 00:07:05,550 I trust you. 78 00:07:12,181 --> 00:07:13,891 I'm always with you, Tuka. 79 00:07:19,272 --> 00:07:22,900 After Herod ordered the slaughter of the innocents, 80 00:07:22,984 --> 00:07:25,403 they left Judea, facing an uncertain future. 81 00:07:26,237 --> 00:07:30,950 And on their way to Bethlehem, Joseph and Mary were tempted by the devil. 82 00:07:31,033 --> 00:07:32,952 But they did not succumb. 83 00:07:33,035 --> 00:07:35,580 And with their faith and the word of God as their guide, 84 00:07:35,663 --> 00:07:39,292 they continued tirelessly to protect baby Jesus. 85 00:07:39,959 --> 00:07:41,627 And in a humble manger, 86 00:07:41,711 --> 00:07:45,173 between animals and pilgrims, on December 25th-- 87 00:07:46,174 --> 00:07:47,383 What the hell? 88 00:07:48,301 --> 00:07:50,887 -Go, Yaquis! -Hey! 89 00:07:50,970 --> 00:07:52,138 Hey, kids! 90 00:07:52,763 --> 00:07:55,308 -Go, Yaquis! -Hey! Kids, what are you doing? 91 00:07:55,391 --> 00:07:58,144 -Go, Yaquis! -Kids, that's not how the pastorela goes! 92 00:08:03,316 --> 00:08:05,109 Let me go, devils! 93 00:08:05,193 --> 00:08:06,444 Do you think this is funny? 94 00:08:06,527 --> 00:08:09,280 You never talk about our traditions! 95 00:08:09,363 --> 00:08:10,198 You're right. 96 00:08:10,907 --> 00:08:14,076 It's not your people's celebration. There's no singing or dancing. 97 00:08:14,160 --> 00:08:15,161 You're suspended. 98 00:08:15,244 --> 00:08:17,371 If Tuka goes, I go too. 99 00:08:18,039 --> 00:08:18,873 Yeah? 100 00:08:21,083 --> 00:08:24,629 How about that? He wasn't born in Mexico, but he thinks he's a Yaqui. 101 00:08:28,799 --> 00:08:31,093 Hernández can't erase the Yaqui people's history. 102 00:08:31,177 --> 00:08:33,721 We'll teach him a lesson together. 103 00:08:34,722 --> 00:08:36,516 Enough! Shut up! 104 00:08:39,852 --> 00:08:41,604 Hey! You can't do that. 105 00:08:44,232 --> 00:08:48,611 In the center of the Yaqui nation, the land was worked equally 106 00:08:48,694 --> 00:08:52,949 until Hernández's family bought the mine and forced the Yaqui to work in it. 107 00:08:53,032 --> 00:08:56,118 Those who accepted their fate became slaves. 108 00:08:56,202 --> 00:08:58,579 The rest fled out to sea. 109 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 They were free. 110 00:09:01,457 --> 00:09:05,127 Your mom didn't listen to your great-grandfather's mine workers 111 00:09:05,211 --> 00:09:08,464 when they told her the tunnels wouldn't hold. 112 00:09:08,965 --> 00:09:10,925 More than 100 Yaqui died. 113 00:09:11,968 --> 00:09:14,136 Their bodies were burned in the smelter. 114 00:09:16,222 --> 00:09:18,933 And their ashes were thrown into the sea with the slag. 115 00:09:19,016 --> 00:09:21,352 One day, the sea threw it back up. 116 00:09:21,894 --> 00:09:24,730 That's why the beaches of Santa Rosalía are black. 117 00:09:33,823 --> 00:09:35,032 Where did you hear that? 118 00:09:38,119 --> 00:09:39,870 Enough! Go back to your classrooms! 119 00:09:39,954 --> 00:09:41,330 Now! To class! 120 00:09:41,414 --> 00:09:42,748 The pastorela is canceled! 121 00:09:43,708 --> 00:09:45,001 You, come with me. 122 00:09:46,168 --> 00:09:47,920 Where did you hear that? 123 00:09:48,004 --> 00:09:49,255 Who do you think you are? 124 00:10:07,231 --> 00:10:08,232 Excuse me. 125 00:10:10,151 --> 00:10:11,819 What's the problem here, Principal? 126 00:10:12,612 --> 00:10:13,654 Where's your mom? 127 00:10:15,406 --> 00:10:16,365 She couldn't come. 128 00:10:16,991 --> 00:10:18,951 You know I'm on his emergency contact list. 129 00:10:20,286 --> 00:10:22,163 In front of the whole school, 130 00:10:22,246 --> 00:10:25,082 he slandered my family with lies and falsehoods. 131 00:10:25,583 --> 00:10:27,460 He told lies about my mother. 132 00:10:28,461 --> 00:10:29,629 And to top it all off… 133 00:10:32,882 --> 00:10:35,009 a student brought this bottle of red wine. 134 00:10:35,509 --> 00:10:37,053 Everybody says Jodie gave it to him. 135 00:10:37,553 --> 00:10:40,806 The kid threw up all over the classroom. I had to suspend him too. 136 00:10:43,309 --> 00:10:45,227 You're such a good example, Elvis. 137 00:10:47,647 --> 00:10:50,733 He's suspended for a week. And I want to speak to his mother. 138 00:10:53,069 --> 00:10:54,111 All right. 139 00:10:54,195 --> 00:10:55,279 Have a nice day. 140 00:10:56,322 --> 00:10:57,615 Thanks for ruining the pastorela. 141 00:11:10,628 --> 00:11:12,880 I'll support you with anything you want. 142 00:11:13,881 --> 00:11:17,760 I'll even break that asshole Hernández's nose, but 143 00:11:18,594 --> 00:11:20,054 will you tell me what happened? 144 00:11:22,056 --> 00:11:23,891 I really don't know what's wrong with me. 145 00:11:25,309 --> 00:11:27,019 I had never felt this way. 146 00:11:27,603 --> 00:11:31,065 Like I was a mutant from another freaking planet. 147 00:11:31,732 --> 00:11:33,651 That's my wheelhouse, you know? 148 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Feeling like a freaking mutant. 149 00:11:37,863 --> 00:11:39,490 Do you know what a mutant is? 150 00:11:40,366 --> 00:11:42,284 Someone who transforms into something else. 151 00:11:43,119 --> 00:11:44,495 I want to be normal. 152 00:11:44,578 --> 00:11:47,373 Normal? Being normal is boring. 153 00:11:48,999 --> 00:11:52,169 When I met you and your mom, I knew you weren't normal. 154 00:11:53,003 --> 00:11:54,338 That's what I like about you. 155 00:11:55,005 --> 00:11:58,008 José! There are two trays left. Take them out, please. 156 00:11:58,509 --> 00:11:59,677 Yes, boss. 157 00:11:59,760 --> 00:12:03,472 You know, when I discovered my true self, 158 00:12:04,974 --> 00:12:07,101 I was so afraid my family would reject me. 159 00:12:08,436 --> 00:12:10,896 But only my jerk of a brother turned his back on me. 160 00:12:11,439 --> 00:12:14,442 And slowly, people have started to accept me. 161 00:12:14,525 --> 00:12:18,154 Even those who were rude to me are now eating my bread. 162 00:12:21,240 --> 00:12:24,618 I think your mom can help and understand you more than you know. 163 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 Nobody loves you more than she does. 164 00:12:27,830 --> 00:12:28,789 Besides me. 165 00:12:28,873 --> 00:12:30,207 I'm your foster mom. 166 00:12:30,833 --> 00:12:33,127 I don't know what's happening to you. 167 00:12:34,754 --> 00:12:36,255 But I drank from the bottles, 168 00:12:36,881 --> 00:12:38,132 and it was real wine, dude. 169 00:12:39,425 --> 00:12:40,843 How the hell did that happen? 170 00:12:46,015 --> 00:12:47,141 Come on, Sarah. 171 00:12:47,683 --> 00:12:48,517 Girl. 172 00:12:50,311 --> 00:12:51,854 The kid doesn't know what's happening. 173 00:12:52,605 --> 00:12:53,606 Don't scold him. 174 00:12:54,190 --> 00:12:55,816 I think you should talk to him. 175 00:15:22,004 --> 00:15:24,131 O'Higgins, you won't say anything at church? 176 00:15:24,840 --> 00:15:26,216 What should I say? 177 00:15:27,676 --> 00:15:28,552 I don't know. 178 00:15:29,053 --> 00:15:32,890 Condemn what this kid is doing, his fake miracles. 179 00:15:32,973 --> 00:15:35,225 It would give it more importance than it deserves. 180 00:15:37,019 --> 00:15:39,104 I think it's mass hysteria. 181 00:15:40,314 --> 00:15:42,900 As expected in a fucking ignorant town like this. 182 00:15:45,152 --> 00:15:48,948 Imagine we were in Nazareth 2,000 years ago, 183 00:15:49,031 --> 00:15:51,241 and Jesus was performing his miracles. 184 00:15:52,993 --> 00:15:53,994 What would we do? 185 00:15:55,955 --> 00:15:57,039 Would we believe him? 186 00:15:58,540 --> 00:15:59,833 Or would we do nothing? 187 00:16:01,877 --> 00:16:04,672 Or would we simply watch as he was crucified? 188 00:16:09,635 --> 00:16:10,636 What are you saying? 189 00:16:12,805 --> 00:16:13,639 Nothing. 190 00:16:14,306 --> 00:16:15,516 How's your mom doing? 191 00:16:19,436 --> 00:16:20,521 She's getting worse. 192 00:16:22,940 --> 00:16:25,567 The windshield will be floating just below the water. 193 00:16:26,443 --> 00:16:27,861 Hipólito will be holding it. 194 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 You'll arrive. 195 00:16:31,782 --> 00:16:33,075 And you'll walk on it. 196 00:16:33,784 --> 00:16:37,997 On the other side, Magda will light thousands of fireworks. 197 00:16:39,415 --> 00:16:40,374 Boom! Bam! 198 00:16:40,457 --> 00:16:42,751 You'll stand there, shouting. 199 00:16:43,335 --> 00:16:45,337 Everybody will freak out. 200 00:16:45,421 --> 00:16:48,924 You'll run to the other side, and Tuka will remove the windshield. 201 00:16:49,008 --> 00:16:52,136 Nobody will realize between all the fireworks. 202 00:16:52,219 --> 00:16:55,097 And you'll have walked on water. 203 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 You just worked a miracle. 204 00:17:01,228 --> 00:17:03,022 -I don't wanna do that. -Right. 205 00:17:03,814 --> 00:17:06,859 It sounds silly. Do you have any other ideas, Wagner? 206 00:17:06,942 --> 00:17:08,027 Oh God. 207 00:17:08,110 --> 00:17:11,321 I really don't want to do that or any other trick. 208 00:17:12,156 --> 00:17:14,241 You're really buying it. 209 00:17:15,576 --> 00:17:17,036 You don't have superpowers. 210 00:17:18,162 --> 00:17:20,497 None of us have any fucking superpowers. 211 00:17:25,586 --> 00:17:29,256 Sorry. I just came to tell you the snacks are ready if you want them. 212 00:17:30,382 --> 00:17:31,759 All right. Let's go. 213 00:17:34,094 --> 00:17:36,263 Don't worry. I've got it all under control. 214 00:17:36,805 --> 00:17:38,557 I've got huge ideas. 215 00:17:40,392 --> 00:17:41,852 Erik, are you okay? 216 00:17:41,935 --> 00:17:43,395 Look at your miracle, Jodie. 217 00:17:47,441 --> 00:17:50,944 How are we gonna make money? All of your ideas are dumb. 218 00:17:51,028 --> 00:17:52,362 No, really. 219 00:18:08,545 --> 00:18:10,297 The word is "miracles." 220 00:18:10,380 --> 00:18:11,882 People want to see miracles. 221 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 I can see clearly! 222 00:18:14,051 --> 00:18:16,011 I'm laughing my ass off. 223 00:18:16,095 --> 00:18:18,931 -Just laughing up a storm. -No, I'm not lying! 224 00:18:19,014 --> 00:18:22,267 Look, I can even see Father O'Higgins working from here. 225 00:18:22,768 --> 00:18:25,104 Erik, if you don't shut up, I'll take your toys 226 00:18:25,187 --> 00:18:28,190 and rip off their arms, legs, and heads… 227 00:18:28,273 --> 00:18:30,567 No. I'm not lying. Look. 228 00:18:30,651 --> 00:18:31,652 There he is. 229 00:18:35,030 --> 00:18:36,281 There. See? 230 00:18:36,365 --> 00:18:37,366 Shut up. 231 00:18:38,575 --> 00:18:40,452 -Open your eyes. -Ouch, stop. 232 00:18:40,536 --> 00:18:41,870 -Wagner, stop. -Let me see. 233 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 What the hell? 234 00:18:43,288 --> 00:18:45,457 I told you it was a miracle. 235 00:18:48,377 --> 00:18:49,753 Let me see. But how? 236 00:18:53,132 --> 00:18:54,091 It's true. 237 00:18:54,174 --> 00:18:56,510 -There's O'Higgins. -You fixed his eyes. 238 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 Jodie, your magic is real. 239 00:18:58,679 --> 00:19:00,389 We're gonna make so much money. 240 00:19:02,099 --> 00:19:03,475 Let's see what else he can do. 241 00:19:03,559 --> 00:19:04,935 What else I can do? 242 00:19:05,978 --> 00:19:07,271 What else I can do? 243 00:19:07,354 --> 00:19:11,275 Something's happening to me, and you guys don't give a shit. 244 00:19:11,358 --> 00:19:14,236 First, I have no idea who I am. 245 00:19:14,987 --> 00:19:15,946 Or what I am! 246 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 For real, cut it out. He said he doesn't want to. 247 00:19:31,795 --> 00:19:36,258 So, you don't believe Jesus came back from the dead? 248 00:19:39,970 --> 00:19:43,348 So, all his miracles were fake? 249 00:19:43,432 --> 00:19:44,808 No, that's not it. 250 00:19:45,309 --> 00:19:47,811 I think miracles shouldn't be taken literally. 251 00:19:50,272 --> 00:19:52,941 How should I take everything that's happening to me? 252 00:19:53,025 --> 00:19:54,234 What's happening to you? 253 00:19:55,736 --> 00:19:56,695 The crash? 254 00:19:56,778 --> 00:19:58,238 Sorry, I mean… 255 00:19:58,322 --> 00:20:00,115 Could you have died? Yeah. 256 00:20:00,908 --> 00:20:02,701 But these things happen. 257 00:20:03,202 --> 00:20:04,411 What about the wine? 258 00:20:07,331 --> 00:20:10,167 I'll give you credit. You got everyone to believe that. 259 00:20:11,293 --> 00:20:13,462 But it says more about them than it does you. 260 00:20:15,172 --> 00:20:16,590 How do you explain it, then? 261 00:20:16,673 --> 00:20:17,925 How do you explain what? 262 00:20:20,219 --> 00:20:21,803 Do you remember my lectures? 263 00:20:21,887 --> 00:20:26,558 About how science and faith can coexist? 264 00:20:27,434 --> 00:20:30,020 Almost everything in life has a logical explanation. 265 00:20:30,103 --> 00:20:33,023 Especially when you don't want a logical explanation. 266 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 What you're doing is dangerous, son. 267 00:20:39,071 --> 00:20:42,074 Working miracles. 268 00:20:43,492 --> 00:20:45,327 Someone could get hurt. 269 00:20:46,870 --> 00:20:48,205 Miracles aren't real. 270 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 Why won't you speak to me, Lord? 271 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 His condition worsened. 272 00:21:20,779 --> 00:21:23,615 You don't need to make a decision right now, but 273 00:21:24,658 --> 00:21:26,576 you'll need someone to support you. 274 00:21:28,328 --> 00:21:29,830 He's not gonna wake up? 275 00:21:32,666 --> 00:21:35,877 Ángelo, I need to know if your mother can come here. 276 00:21:37,754 --> 00:21:38,588 No. 277 00:21:39,423 --> 00:21:41,174 She left us a long time ago. 278 00:21:42,634 --> 00:21:43,844 When will he wake up? 279 00:21:45,554 --> 00:21:48,432 Do you have any other adult relatives I can talk to? 280 00:21:59,985 --> 00:22:00,861 You know what? 281 00:22:06,491 --> 00:22:10,620 I can hear and feel the bad things people think and feel. 282 00:22:13,332 --> 00:22:15,667 Can you hear my thoughts? 283 00:22:17,919 --> 00:22:18,962 Not right now. 284 00:22:22,758 --> 00:22:26,386 Well, if you have some sort of antenna 285 00:22:27,387 --> 00:22:30,098 that picks up people's bad feelings, 286 00:22:31,224 --> 00:22:33,810 maybe it's because you have to do something with it. 287 00:22:34,936 --> 00:22:37,022 Like people who can see ghosts. 288 00:22:38,065 --> 00:22:39,524 Maybe you need to help them. 289 00:22:42,444 --> 00:22:43,695 Help them do what? 290 00:23:00,212 --> 00:23:07,177 I AM THE BREAD OF LIFE 291 00:23:10,847 --> 00:23:12,724 Come with me, you fucking gringo! 292 00:23:12,808 --> 00:23:15,185 -If you move, I'll cut up your face… -Let him go! 293 00:23:15,268 --> 00:23:16,603 …or your girlfriend's. 294 00:23:17,145 --> 00:23:18,355 -Got it? -What do you want? 295 00:23:18,438 --> 00:23:20,857 -Let's see you work a miracle. -Let him go! 296 00:23:20,941 --> 00:23:23,360 -Come on, asshole. Get in. -You're hurting him! 297 00:23:23,443 --> 00:23:24,611 Fucking gringo. 298 00:23:32,911 --> 00:23:33,745 Sarah. 299 00:23:34,830 --> 00:23:39,126 This one was used for more than 30 hours, but I can give you a discount. 300 00:23:39,209 --> 00:23:41,461 Thanks, but I'll pay what it's worth. 301 00:23:41,545 --> 00:23:42,379 Sarah! 302 00:23:43,004 --> 00:23:44,673 -Ángelo took Jodie. -What? 303 00:23:44,756 --> 00:23:46,633 -In his truck. He had a knife. -Where? 304 00:23:46,716 --> 00:23:47,592 I don't know. 305 00:23:47,676 --> 00:23:49,052 But I can guess where. 306 00:23:52,097 --> 00:23:53,181 Over here. 307 00:23:53,265 --> 00:23:55,142 You better heal him, asshole. 308 00:24:15,454 --> 00:24:16,621 I don't know. 309 00:24:17,998 --> 00:24:20,625 -No, I can't. -Aren't you the Miracle Boy? 310 00:24:20,709 --> 00:24:22,294 Work a miracle for my dad, 311 00:24:22,377 --> 00:24:25,672 or you'll need one yourself when I cut your fucking ears off. 312 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 Do you understand? 313 00:24:28,717 --> 00:24:29,676 Heal him. 314 00:24:30,719 --> 00:24:31,970 Now, bitch! 315 00:25:46,711 --> 00:25:48,463 Fight back, motherfucker! 316 00:25:48,547 --> 00:25:50,507 -Fight back! -I can help. 317 00:25:50,590 --> 00:25:51,758 Fight back! 318 00:25:51,841 --> 00:25:53,260 Now, man! 319 00:25:55,929 --> 00:25:58,223 Don't touch him! Do you hear me? 320 00:27:06,541 --> 00:27:11,212 We've all cast our nets into the water and had them come up empty. 321 00:27:12,172 --> 00:27:13,965 That's why we're here today, 322 00:27:14,049 --> 00:27:17,719 in this Pahko, to ask the fish to return to our seas. 323 00:27:19,012 --> 00:27:21,139 For our homes. 324 00:27:21,222 --> 00:27:22,599 Yes! 325 00:28:58,903 --> 00:29:00,572 Come closer. 326 00:29:01,072 --> 00:29:02,198 Who are you? 327 00:29:03,825 --> 00:29:04,743 Hello? 328 00:29:06,828 --> 00:29:07,746 Come. 329 00:29:25,555 --> 00:29:26,639 I trust you, Jodie. 330 00:29:27,807 --> 00:29:29,768 You have to trust yourself too. 331 00:29:44,407 --> 00:29:45,492 Tell me your name. 332 00:29:46,701 --> 00:29:48,703 Listen to your heart. 333 00:29:48,787 --> 00:29:50,455 Don't be afraid. 334 00:29:50,538 --> 00:29:54,334 Lord, help Jodie find his way. 335 00:29:55,418 --> 00:29:56,878 I can feel you. 336 00:29:56,961 --> 00:29:58,296 I can feel you too. 337 00:30:00,507 --> 00:30:01,549 Are you an angel? 338 00:30:13,770 --> 00:30:15,897 EVANGELICAL CHURCH 339 00:30:15,980 --> 00:30:18,233 -Good evening, brothers. -Good evening. 340 00:30:19,901 --> 00:30:22,195 -Good evening, sister. -Good evening, pastor. 341 00:30:22,779 --> 00:30:24,531 -Good evening, brothers. -Good evening. 342 00:30:24,614 --> 00:30:25,573 Good evening. 343 00:30:26,825 --> 00:30:28,284 Blasphemy… 344 00:30:30,286 --> 00:30:33,248 walks among us like a wolf in sheep's clothing. 345 00:30:33,331 --> 00:30:35,250 Amen! 346 00:30:35,333 --> 00:30:37,836 Therefore, ask yourselves today, 347 00:30:39,045 --> 00:30:42,715 if God, our Lord, set your lives on fire, 348 00:30:43,675 --> 00:30:45,718 would you survive the flames? 349 00:30:45,802 --> 00:30:47,262 Amen! 350 00:30:47,345 --> 00:30:49,889 The Apostle James tells us that-- 351 00:30:53,518 --> 00:30:56,396 -It's a miracle! He's alive! -It's a miracle! 352 00:30:57,105 --> 00:30:57,939 Dear God! 353 00:30:58,523 --> 00:30:59,524 Dad! 354 00:31:37,687 --> 00:31:39,606 BASED ON THE GRAPHIC NOVEL AMERICAN JESUS BY MARK MILLAR AND PETER GROSS