1 00:01:18,995 --> 00:01:21,790 THE CHOSEN ONE 2 00:01:21,873 --> 00:01:24,709 2. MIRACLES? 3 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 JODIE MITCHELL AGE: 12 YEARS OLD 4 00:02:08,711 --> 00:02:13,299 I suppose that, in other times, we would've called this a miracle. 5 00:02:19,722 --> 00:02:23,226 INTENSIVE THERAPY 6 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 I need my pills. 7 00:04:13,378 --> 00:04:15,421 OPERATING ROOM RECOVERY 8 00:04:21,052 --> 00:04:23,596 -Ángelo Ramírez? -Yeah. I wanna see my dad. 9 00:04:23,680 --> 00:04:26,182 I'm Dr. Álvarez. I'm in charge of your dad. 10 00:04:26,266 --> 00:04:27,934 I'm sorry. You can't see him yet. 11 00:04:28,017 --> 00:04:28,977 Why? 12 00:04:29,477 --> 00:04:31,354 Your dad suffered very severe trauma, 13 00:04:31,437 --> 00:04:36,234 and we have to keep him calm, sedated, undisturbed. 14 00:04:36,317 --> 00:04:38,695 How the fuck is that gringo okay, and my dad isn't? 15 00:04:39,654 --> 00:04:42,282 We have to wait until the swelling subsides. 16 00:04:42,991 --> 00:04:45,743 Is there any other adult relative in your house? 17 00:04:46,744 --> 00:04:50,373 Someone who can sign some paperwork? 18 00:04:51,082 --> 00:04:52,458 It's important. 19 00:04:52,542 --> 00:04:55,253 I don't think you're in the right emotional state. 20 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 Were you discharged? 21 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 How are you? Okay? 22 00:05:20,153 --> 00:05:21,738 I think I'm fine. 23 00:05:23,573 --> 00:05:25,408 I still can't believe it. 24 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 -Magda! -I gotta go. 25 00:05:53,269 --> 00:05:55,271 Fulfill your destiny. 26 00:06:49,617 --> 00:06:50,993 -I'll be right back. -Okay. 27 00:06:51,661 --> 00:06:52,537 Hi, Mr. Chuy. 28 00:06:54,956 --> 00:06:55,915 What's up? 29 00:06:55,998 --> 00:06:56,958 Why are you here? 30 00:06:57,041 --> 00:06:58,543 I just came to see you. 31 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 I gotta go. 32 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 I left my dad alone. 33 00:07:07,009 --> 00:07:07,844 Wait. 34 00:07:07,927 --> 00:07:09,262 You always run away. 35 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 He's probably looking for me. 36 00:07:22,233 --> 00:07:23,776 Was that your first kiss? 37 00:07:26,320 --> 00:07:27,530 It was mine too. 38 00:07:40,168 --> 00:07:43,379 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 39 00:07:43,880 --> 00:07:44,964 -Amen. -Amen. 40 00:07:45,548 --> 00:07:46,632 You may sit. 41 00:07:49,218 --> 00:07:52,180 A heart that praises God can never be sad 42 00:07:52,263 --> 00:07:55,892 A heart that praises Christ Can never be sad 43 00:07:55,975 --> 00:07:59,770 A heart that praises God can never be sad 44 00:08:00,771 --> 00:08:02,106 Hooray for Pastor Cruz! 45 00:08:02,190 --> 00:08:03,024 Hooray! 46 00:08:03,566 --> 00:08:04,609 Did you hear that? 47 00:08:06,235 --> 00:08:09,447 "A heart that praises Christ can never be sad." 48 00:08:09,530 --> 00:08:10,907 Amen! 49 00:08:10,990 --> 00:08:14,118 Before reading the Holy Scripture, 50 00:08:14,744 --> 00:08:19,957 let's pray for the quick recovery of our brother Carlos Ramírez. 51 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 For Ángelo. 52 00:08:24,504 --> 00:08:27,632 A boy we've all seen grow and who we all love. 53 00:08:28,132 --> 00:08:29,425 For our darling Camila. 54 00:08:30,009 --> 00:08:34,388 I know he hasn't been around here for some time. 55 00:08:35,598 --> 00:08:37,099 But in the eyes of God, 56 00:08:37,767 --> 00:08:39,352 we're all brothers. 57 00:08:43,773 --> 00:08:47,193 Because God, our Lord, in his infinite wisdom, 58 00:08:47,276 --> 00:08:49,987 has decided to test the faith of this family. 59 00:08:50,071 --> 00:08:51,906 Amen! 60 00:08:52,615 --> 00:08:54,116 The faith of the entire flock. 61 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 Amen! 62 00:08:55,993 --> 00:08:59,539 To which I say, "Lord, challenge accepted!" 63 00:08:59,622 --> 00:09:01,082 Amen! 64 00:09:01,165 --> 00:09:02,917 We will not doubt you! 65 00:09:03,000 --> 00:09:03,834 Amen! 66 00:09:03,918 --> 00:09:07,296 -We will not doubt your design. -Amen! 67 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 …with a fishing line. 68 00:09:08,756 --> 00:09:09,757 I'll go get it. 69 00:09:09,840 --> 00:09:10,675 Yeah, okay. 70 00:09:11,175 --> 00:09:13,094 -Hi. -Hi, Magda. How are you? 71 00:09:13,177 --> 00:09:14,011 Good, and you? 72 00:09:14,095 --> 00:09:16,514 You'll pull on the line, and bam! The ball will… 73 00:09:16,597 --> 00:09:17,682 Hi. How are you? 74 00:09:19,809 --> 00:09:22,520 Yeah, we'll practice. Don't worry. 75 00:09:22,603 --> 00:09:23,646 Are you mad? 76 00:09:29,694 --> 00:09:32,697 Father O'Higgins asked for prayers for Carlos Ramírez, right? 77 00:09:32,780 --> 00:09:34,115 He can't even hear his name. 78 00:09:34,198 --> 00:09:37,159 What would you do to the guy who lost your kid? 79 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 They say he still goes looking in the cave. 80 00:09:40,329 --> 00:09:42,164 He didn't organize the field trip 81 00:09:43,374 --> 00:09:45,293 or tell Santos to go on his own. 82 00:09:45,376 --> 00:09:46,961 Yeah, but he was the prefect. 83 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 He asked for his punishment. 84 00:09:49,338 --> 00:09:51,882 I wonder what Ángelo will do to us when he's back. 85 00:09:51,966 --> 00:09:54,677 Shame that Ángelo wasn't in the truck with his dad. 86 00:09:57,305 --> 00:09:59,223 I'm so happy you're okay. 87 00:09:59,307 --> 00:10:00,850 Did you know you're famous? 88 00:10:01,434 --> 00:10:03,811 How'd you make it out without a scratch? 89 00:10:03,894 --> 00:10:05,771 We all saw that truck land on you. 90 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 I think it was a miracle. 91 00:10:07,315 --> 00:10:09,442 A chaneque, as they say in my language. 92 00:10:09,525 --> 00:10:13,154 The miracle is God helping us get revenge on Ángelo. 93 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 You shouldn't joke about that. 94 00:10:15,489 --> 00:10:18,701 That family is going through a tough time. 95 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 Jodie was really lucky. 96 00:10:23,164 --> 00:10:25,666 There was probably a ditch or-- 97 00:10:25,750 --> 00:10:27,293 I didn't see a ditch. 98 00:10:28,419 --> 00:10:31,797 Just because you didn't see it doesn't mean it wasn't there. 99 00:10:33,257 --> 00:10:34,925 It's logical, right? 100 00:10:43,684 --> 00:10:44,518 Good morning. 101 00:10:49,982 --> 00:10:52,568 Hi. You're Jodie, right? 102 00:10:55,196 --> 00:10:56,072 Hi, Jodie. 103 00:10:58,532 --> 00:10:59,700 Hi. 104 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 How are you, Mirna? 105 00:11:02,203 --> 00:11:03,287 Hi, Rosa. 106 00:11:04,872 --> 00:11:06,082 Fabiola. 107 00:11:06,874 --> 00:11:08,668 Did a trailer really fall on you? 108 00:11:08,751 --> 00:11:09,585 I was there. 109 00:11:10,378 --> 00:11:11,212 Wow. 110 00:11:12,713 --> 00:11:14,548 Maybe your luck will rub off on me. 111 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 Good morning. 112 00:11:20,388 --> 00:11:24,684 Open your science book to page 152. 113 00:11:25,267 --> 00:11:26,435 Tuka, please read. 114 00:11:27,436 --> 00:11:29,480 "In many animal species, 115 00:11:29,563 --> 00:11:32,233 attraction between males and females 116 00:11:32,316 --> 00:11:36,195 is an important condition for reproduction, 117 00:11:36,278 --> 00:11:41,075 which is how two individuals of different sex 118 00:11:41,158 --> 00:11:43,661 give way to a new living being." 119 00:11:43,744 --> 00:11:48,749 "What physical traits or behaviors… 120 00:11:52,420 --> 00:11:56,882 that relate to sexual attraction do you know?" 121 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 Please, don't forget to bring the signed permission slips 122 00:12:16,944 --> 00:12:18,154 for the pastorela. 123 00:12:20,406 --> 00:12:21,741 Study for the test. 124 00:12:23,033 --> 00:12:24,785 -Bye, miss. -See you tomorrow. 125 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 What's up with Jodie? 126 00:12:38,507 --> 00:12:42,595 Besides having a 40-ton trailer dropped on him? 127 00:12:44,722 --> 00:12:45,973 You really don't know? 128 00:12:47,683 --> 00:12:48,517 What? 129 00:12:50,561 --> 00:12:51,395 Well, 130 00:12:52,313 --> 00:12:53,522 those are things that… 131 00:12:55,524 --> 00:12:56,484 I cannot 132 00:12:57,735 --> 00:12:59,528 and will not tell you. 133 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 How's it going? 134 00:13:03,824 --> 00:13:05,618 Turn the music up, Wagner? 135 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 -Do you like it? -Yeah. 136 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 There. 137 00:13:21,091 --> 00:13:23,344 Hey, wait! Where are you going? 138 00:13:24,428 --> 00:13:26,889 -What's the password? -What password? 139 00:13:26,972 --> 00:13:29,099 Don't listen to him. There's no password. 140 00:13:29,600 --> 00:13:30,935 What do you want? 141 00:13:31,936 --> 00:13:33,521 Did you really lift a trailer? 142 00:13:36,273 --> 00:13:38,567 I'll give you my pastries if you tell me. 143 00:13:40,903 --> 00:13:42,613 Twenty pesos and your pastries. 144 00:13:49,787 --> 00:13:51,622 Jodie, the kid paid. Tell him. 145 00:13:53,624 --> 00:13:54,458 All right. 146 00:13:55,376 --> 00:13:56,418 I was walking, 147 00:13:57,294 --> 00:13:59,338 looking up at a bird like that. 148 00:14:00,631 --> 00:14:02,967 Then a huge shadow loomed over me. 149 00:14:03,843 --> 00:14:05,469 It was like a blue whale 150 00:14:07,012 --> 00:14:10,182 had silently flown above me. 151 00:14:10,266 --> 00:14:14,103 Like the sun had gone down in the middle of the day. 152 00:14:15,521 --> 00:14:16,480 When I turned around, 153 00:14:17,523 --> 00:14:19,233 I saw the truck on top of me. 154 00:14:20,025 --> 00:14:21,402 I didn't have time to run. 155 00:14:22,570 --> 00:14:24,196 I felt it crush me. 156 00:14:24,280 --> 00:14:27,283 I felt like my skull would pop like a grape. 157 00:14:29,702 --> 00:14:30,953 But know what happened? 158 00:14:38,544 --> 00:14:40,754 I shouted at the top of my lungs. 159 00:14:40,838 --> 00:14:42,214 Stop, that's it. 160 00:14:43,507 --> 00:14:44,925 Gotta pay more to know more. 161 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 Could you do it again? 162 00:14:50,556 --> 00:14:52,808 Hey. No money, no show. 163 00:15:02,776 --> 00:15:03,944 Jump in! 164 00:15:14,121 --> 00:15:15,623 Come on, jump! 165 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Jump in! 166 00:15:46,153 --> 00:15:47,321 Aren't you cold? 167 00:15:48,238 --> 00:15:49,949 A bit. You? 168 00:15:55,829 --> 00:15:58,165 Why do you never take your shirt off? 169 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 Well… 170 00:16:04,797 --> 00:16:05,631 I have to go. 171 00:16:06,298 --> 00:16:07,675 I said I'd be back early. 172 00:16:08,175 --> 00:16:09,301 Wanna walk together? 173 00:16:09,802 --> 00:16:11,053 That way, we can talk. 174 00:16:13,597 --> 00:16:14,515 I'll stay. 175 00:16:16,100 --> 00:16:18,727 I'll go with you. I gotta work. 176 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 Okay. 177 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 She was giving you a sign. 178 00:16:31,699 --> 00:16:32,574 Really? 179 00:16:33,993 --> 00:16:35,202 You're a dummy. 180 00:16:36,578 --> 00:16:38,455 Stop gossiping. 181 00:16:38,539 --> 00:16:39,373 Come on. 182 00:16:46,880 --> 00:16:48,674 Hipólito, how are you doing? 183 00:16:50,926 --> 00:16:53,470 I had another idea to make some money. 184 00:16:57,099 --> 00:16:58,392 I'll tell you tomorrow. 185 00:17:10,571 --> 00:17:11,405 Out, kids. 186 00:17:14,158 --> 00:17:15,117 You've got ten. 187 00:17:15,659 --> 00:17:16,827 Don't let them see you. 188 00:17:17,369 --> 00:17:18,454 It's there. 189 00:17:18,537 --> 00:17:19,371 Thanks. 190 00:17:21,707 --> 00:17:23,292 Your cousin is great. 191 00:17:24,084 --> 00:17:25,377 Great, my ass. 192 00:17:25,461 --> 00:17:26,962 We have to pay 200 pesos. 193 00:17:45,689 --> 00:17:47,149 Grab any parts you can. 194 00:18:00,454 --> 00:18:01,538 Come and get it! 195 00:18:01,622 --> 00:18:03,999 Buy the miracle boy's items! 196 00:18:04,083 --> 00:18:06,960 -Biggie Big! How are you? -Coming to you live! 197 00:18:07,044 --> 00:18:08,170 -What's up? -How you doing? 198 00:18:08,253 --> 00:18:11,215 -Got more money? -No photos, no lies, nothing! 199 00:18:11,298 --> 00:18:12,925 Here's the miracle boy! 200 00:18:13,008 --> 00:18:14,885 It's blood. It'll come out blue. 201 00:18:14,968 --> 00:18:16,595 -I don't believe it. -I swear! 202 00:18:16,678 --> 00:18:18,263 Or you can get them all. 203 00:18:18,347 --> 00:18:21,141 You'll go to your friends and tell them about this. 204 00:18:21,225 --> 00:18:25,187 Listen up. You won't get this anywhere else in the world. 205 00:18:25,270 --> 00:18:28,023 With this nut, your mom won't slap you anymore. 206 00:18:28,107 --> 00:18:29,566 -And with this one… -Listen. 207 00:18:29,650 --> 00:18:32,236 -…the teacher won't flunk you. -This is the winner. 208 00:18:32,319 --> 00:18:34,655 You'll get good grades in math. Believe me. 209 00:18:34,738 --> 00:18:35,697 You want that? 210 00:18:38,492 --> 00:18:41,120 This is from the truck. Listen. The neighbor's truck. 211 00:19:02,307 --> 00:19:06,019 MIRACLE: CHILD UNHARMED AFTER A TRAILER FALLS ON HIM 212 00:19:12,651 --> 00:19:15,195 CENTRAL AMERICA 213 00:19:15,279 --> 00:19:16,530 SOUTHERN CONE 214 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 FALSE PROPHET 215 00:21:48,640 --> 00:21:51,143 FALSE 216 00:22:08,618 --> 00:22:10,620 Be my eyes so I can see. 217 00:22:10,704 --> 00:22:12,622 Let me be your sword. 218 00:22:12,706 --> 00:22:14,041 CHILD AVOIDS BEING CRUSHED 219 00:22:14,124 --> 00:22:16,043 I can't pick the wrong child again. 220 00:22:22,215 --> 00:22:23,425 We sold most of it. 221 00:22:25,052 --> 00:22:27,179 What will happen when they find out they're fake? 222 00:22:27,262 --> 00:22:30,057 Nothing, because they won't. Unless you tell them. 223 00:22:32,726 --> 00:22:35,604 What does the Bible say about people that snitch on their friends? 224 00:22:35,687 --> 00:22:39,399 Nothing. Or, like Father O'Higgins would say, everything. 225 00:22:40,484 --> 00:22:41,860 What else did Jesus do? 226 00:22:42,402 --> 00:22:44,988 He cured lepers 227 00:22:45,072 --> 00:22:46,698 and blind people. 228 00:22:46,782 --> 00:22:48,533 He turned water into wine. 229 00:22:49,493 --> 00:22:51,244 He brought deer to Belar. 230 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 He invited the older coyote to Pasco. 231 00:22:54,623 --> 00:22:56,291 You got your religions mixed up. 232 00:22:56,375 --> 00:22:58,418 It's the same. The names are just different. 233 00:23:02,756 --> 00:23:04,383 -Hey, we-- Oh! -That's it? 234 00:23:04,466 --> 00:23:06,718 Yes. We sold the last one. 235 00:23:07,344 --> 00:23:10,055 We don't have a leper, but we have a near-blind man. 236 00:23:13,850 --> 00:23:15,394 The money we'll get from that! 237 00:23:15,477 --> 00:23:16,978 Just imagine! 238 00:23:17,062 --> 00:23:18,522 Ladies and gentlemen, 239 00:23:18,605 --> 00:23:20,857 we present an incredible show. 240 00:23:20,941 --> 00:23:22,943 Never before seen! 241 00:23:23,026 --> 00:23:25,862 Now keep quiet and pay close attention. 242 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 W, K, 243 00:23:29,449 --> 00:23:30,534 Z, 244 00:23:31,118 --> 00:23:32,828 A, W, 245 00:23:33,537 --> 00:23:34,371 K… 246 00:23:34,454 --> 00:23:35,747 Tuka, take him away. 247 00:23:35,831 --> 00:23:38,083 Welcome, everyone! 248 00:23:40,335 --> 00:23:41,253 As you well know, 249 00:23:41,837 --> 00:23:45,257 Jodie is the miracle boy of Santa Rosalía. 250 00:23:45,340 --> 00:23:47,300 Today, right in front of your eyes, 251 00:23:47,384 --> 00:23:49,928 you will see something spectacular. 252 00:23:50,011 --> 00:23:50,929 MIRACLE HEALING 253 00:23:51,888 --> 00:23:52,848 Supernatural. 254 00:23:53,807 --> 00:23:54,724 Miraculous. 255 00:23:54,808 --> 00:23:58,437 Ladies and gentlemen, here's Jodie! 256 00:24:03,191 --> 00:24:04,276 As you know, 257 00:24:04,359 --> 00:24:07,654 my brother Erik is as blind as a bat. 258 00:24:08,238 --> 00:24:10,657 He's spent his whole life living in a dark… 259 00:24:10,740 --> 00:24:11,741 Huh? 260 00:24:11,825 --> 00:24:12,742 …deep pit, 261 00:24:13,493 --> 00:24:16,538 without any light. 262 00:24:18,457 --> 00:24:19,583 But today, 263 00:24:19,666 --> 00:24:21,960 Jodie will share his light! 264 00:24:22,461 --> 00:24:25,213 He'll cure his blindness! 265 00:25:01,124 --> 00:25:02,459 I can see perfectly. 266 00:25:04,211 --> 00:25:07,631 Erik, tell us what letters you see there. 267 00:25:09,549 --> 00:25:10,425 I see 268 00:25:11,384 --> 00:25:12,260 A, 269 00:25:12,344 --> 00:25:13,303 K, 270 00:25:14,304 --> 00:25:15,180 W… 271 00:25:15,847 --> 00:25:16,723 I mean, Q. 272 00:25:17,307 --> 00:25:18,308 Z. No, Q. 273 00:25:18,391 --> 00:25:21,561 Yes, Z, A, K, W, Z. 274 00:25:21,645 --> 00:25:22,729 A round of applause! 275 00:25:30,028 --> 00:25:32,030 A round of applause! 276 00:25:33,782 --> 00:25:35,408 Thank you for coming! 277 00:25:35,492 --> 00:25:38,745 You've just witnessed the miracle boy, Jodie! 278 00:25:41,081 --> 00:25:41,915 Huh? 279 00:25:42,582 --> 00:25:44,668 Hey, they're free! 280 00:25:44,751 --> 00:25:47,546 COME SEE THE MIRACLE BOY! 281 00:26:44,436 --> 00:26:45,437 Get out of there! 282 00:26:48,481 --> 00:26:49,608 Good morning, ma'am. 283 00:26:50,150 --> 00:26:52,110 Sorry, I didn't mean to scare you. 284 00:26:52,694 --> 00:26:54,613 The door was open, 285 00:26:54,696 --> 00:26:56,323 and I can't hear well. 286 00:26:57,115 --> 00:26:58,033 I'm Guillermo. 287 00:26:58,992 --> 00:27:01,745 I work at the quarry where your son had the accident. 288 00:27:03,663 --> 00:27:04,581 May I? 289 00:27:04,664 --> 00:27:05,498 Yes. 290 00:27:10,211 --> 00:27:11,838 My mom made this 291 00:27:13,006 --> 00:27:14,049 for him. 292 00:27:14,132 --> 00:27:15,216 For both of you. 293 00:27:18,928 --> 00:27:22,682 What happened with your son was a true miracle. 294 00:27:29,773 --> 00:27:30,857 Thanks. 295 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 Excuse me. Have a good day. 296 00:27:33,276 --> 00:27:34,110 You too. 297 00:30:00,089 --> 00:30:01,007 What's on your mind? 298 00:30:05,470 --> 00:30:06,763 I should be dead. 299 00:30:09,015 --> 00:30:11,351 Ángelo's dad is still in a coma, and I'm… 300 00:30:11,935 --> 00:30:13,603 No, don't say that. 301 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 What? 302 00:30:25,114 --> 00:30:26,241 What? 303 00:30:26,324 --> 00:30:28,326 You're making me nervous. What's up? 304 00:30:31,037 --> 00:30:34,833 The first thing I regretted when I thought I was gonna die 305 00:30:36,543 --> 00:30:39,254 was to be honest. 306 00:30:44,092 --> 00:30:46,010 You know you can tell me anything. 307 00:30:48,137 --> 00:30:49,681 We're like brother and sister. 308 00:30:58,273 --> 00:31:00,775 How much I love you and everyone. 309 00:31:22,755 --> 00:31:23,715 Is something wrong? 310 00:31:24,966 --> 00:31:26,217 No. Why? 311 00:31:26,301 --> 00:31:27,927 You didn't like the kiss, right? 312 00:31:28,928 --> 00:31:30,138 No, it's not that. 313 00:31:31,598 --> 00:31:32,432 I liked it. 314 00:31:33,308 --> 00:31:34,183 What, then? 315 00:31:35,143 --> 00:31:35,977 I don't know. 316 00:31:36,561 --> 00:31:38,521 I don't want things to change. 317 00:31:38,605 --> 00:31:40,815 Everything is already so weird. 318 00:31:43,109 --> 00:31:44,611 You do want to be my girlfriend? 319 00:31:45,403 --> 00:31:47,530 I think you're rushing things, Hipólito. 320 00:31:49,949 --> 00:31:50,950 Do you like Jodie? 321 00:31:52,493 --> 00:31:55,246 This isn't a contest to see who can spit furthest. 322 00:31:56,956 --> 00:31:58,833 Okay. I won't rush things. 323 00:32:05,298 --> 00:32:06,883 But you did like it, right? 324 00:32:08,426 --> 00:32:10,762 We'll turn water into wine. 325 00:32:11,346 --> 00:32:13,181 I think you're being dumb. 326 00:32:13,848 --> 00:32:15,892 -Really. -Magic isn't dumb. 327 00:32:16,392 --> 00:32:17,226 It's art. 328 00:32:18,811 --> 00:32:20,939 Remember the red salt from the salt flats? 329 00:32:21,522 --> 00:32:24,776 If we mix the salt with the bacteria in the water, it'll turn red, 330 00:32:24,859 --> 00:32:26,152 and ta-da! Wine. 331 00:32:26,235 --> 00:32:27,070 I'm out. 332 00:32:28,446 --> 00:32:29,989 What's your deal? 333 00:32:30,073 --> 00:32:31,366 Don't be like that. 334 00:32:31,449 --> 00:32:33,201 Jodie, you gotta do this. 335 00:32:34,202 --> 00:32:36,663 Jodie, it's a miracle you're still alive. 336 00:32:36,746 --> 00:32:39,874 And you're wasting your time on scams and tricks? 337 00:32:40,416 --> 00:32:42,085 Magda, it's a magic trick. 338 00:32:42,168 --> 00:32:43,544 It's not a big deal. 339 00:32:46,965 --> 00:32:49,801 Let her go. Don't worry. She'll get over it. 340 00:32:49,884 --> 00:32:51,970 The show must go on, after all. 341 00:32:52,053 --> 00:32:54,931 Then, Tuka, please do the honors 342 00:32:56,391 --> 00:32:58,434 of counting when we add the salt. 343 00:33:00,561 --> 00:33:01,396 One, 344 00:33:01,479 --> 00:33:02,438 two, 345 00:33:03,022 --> 00:33:03,856 three, 346 00:33:04,565 --> 00:33:07,610 four, five, six, 347 00:33:08,236 --> 00:33:10,571 seven, eight, 348 00:33:10,655 --> 00:33:12,782 nine, ten, 349 00:33:12,865 --> 00:33:14,742 eleven, twelve, 350 00:33:14,826 --> 00:33:17,662 thirteen, fourteen, fifteen… 351 00:33:18,162 --> 00:33:20,456 -That's magic! -An optical illusion! 352 00:33:20,540 --> 00:33:22,000 Hey, that's magic! 353 00:33:28,548 --> 00:33:29,966 Adults. 354 00:33:30,049 --> 00:33:31,634 What? 355 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 There are a lot of adults. 356 00:33:34,053 --> 00:33:35,638 We have to wait until they leave. 357 00:33:35,722 --> 00:33:37,557 They won't leave. Let's go. 358 00:33:37,640 --> 00:33:39,142 -What? -You know what to do. 359 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 You got it! 360 00:33:41,561 --> 00:33:43,938 -Close it! -Good afternoon, ladies and gentlemen. 361 00:33:44,022 --> 00:33:46,983 Allow me to introduce the miracle boy. 362 00:33:47,525 --> 00:33:51,320 -Let's welcome Jodie! -Go, Wagner. The cap. 363 00:34:01,497 --> 00:34:02,665 PARTS OUT OF STOCK NEXT WEEK 364 00:34:11,257 --> 00:34:12,884 -What do I do? -I don't know. 365 00:34:15,928 --> 00:34:19,057 May this water turn into wine! 366 00:34:29,734 --> 00:34:30,735 You got this, Jodie! 367 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 Come on, Jodie! 368 00:34:32,403 --> 00:34:34,030 -You got this, Jodie! -Come on! 369 00:34:35,031 --> 00:34:36,783 Liar! 370 00:34:43,289 --> 00:34:44,332 He did it. 371 00:34:45,583 --> 00:34:46,709 It's a miracle. 372 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Miracle! 373 00:34:57,553 --> 00:34:58,888 -Just look. -Look! 374 00:34:59,555 --> 00:35:02,058 -The miracle just performed. -Let me try it. 375 00:35:02,141 --> 00:35:04,393 Leave them alone. They're just kids playing. 376 00:35:05,394 --> 00:35:07,230 Pick on someone your own size. 377 00:35:08,481 --> 00:35:10,024 You're already going to hell. 378 00:35:10,108 --> 00:35:13,027 Relax, honey. I haven't told anyone about us. 379 00:35:31,879 --> 00:35:38,845 Stop! 380 00:35:53,943 --> 00:35:55,111 Run! 381 00:35:59,657 --> 00:36:01,200 -Tuka! -I'm coming. 382 00:36:09,167 --> 00:36:11,419 I don't get it. I don't get what happened. 383 00:36:11,502 --> 00:36:12,628 I don't know who I am. 384 00:36:12,712 --> 00:36:14,380 I don't know what's going on, Jodie, 385 00:36:14,463 --> 00:36:17,133 but you remind me of someone I know every time I see you. 386 00:36:17,216 --> 00:36:18,467 You've got the same eyes. 387 00:36:20,219 --> 00:36:21,888 Your mom doesn't have those eyes. 388 00:36:26,017 --> 00:36:27,602 I'm sure you got them from your dad. 389 00:36:28,936 --> 00:36:30,396 I don't know my father. 390 00:36:30,897 --> 00:36:33,065 Your mom didn't tell you who your dad is? 391 00:36:37,945 --> 00:36:39,906 She must have her reasons. 392 00:36:43,159 --> 00:36:46,537 I think you need to know where you came from to know where you're going. 393 00:38:56,709 --> 00:38:57,835 Why are you here? 394 00:39:11,807 --> 00:39:12,641 Thank you. 395 00:40:11,075 --> 00:40:13,869 Do you remember what you asked me at the oasis? 396 00:42:17,076 --> 00:42:20,162 IN MEMORY OF RAY GARDUÑO 397 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 BASED ON THE GRAPHIC NOVEL AMERICAN JESUS BY MARK MILLAR & PETER GROSS