1 00:00:22,230 --> 00:00:23,690 Τζόντι, αγάπη μου. 2 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 Αγόρι μου. 3 00:00:30,405 --> 00:00:31,448 Τι; 4 00:00:33,033 --> 00:00:34,659 Πού τον πάτε; 5 00:00:35,368 --> 00:00:36,536 Φέρτε τον πίσω. 6 00:00:37,704 --> 00:00:38,580 Όχι! 7 00:00:39,205 --> 00:00:40,081 Γιατί; 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,083 Είναι δικός μου! Φέρτε τον πίσω! 9 00:00:45,628 --> 00:00:46,796 Αφήστε με! 10 00:00:49,716 --> 00:00:52,093 Θέλω να δω το μωρό μου! 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,183 Θέλω το αγόρι μου! 12 00:01:18,995 --> 00:01:21,790 ΤΖΟΝΤΙ, Ο ΕΚΛΕΚΤΟΣ 13 00:01:21,873 --> 00:01:24,709 2. ΘΑΥΜΑΤΑ; 14 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 ΤΖΟΝΤΙ ΜΙΤΣΕΛ ΗΛΙΚΙΑ: 12 ΕΤΩΝ 15 00:02:08,711 --> 00:02:13,299 Υποθέτω ότι σε άλλες εποχές θα λέγαμε ότι έγινε θαύμα. 16 00:02:19,722 --> 00:02:23,226 ΕΝΤΑΤΙΚΗ 17 00:02:33,278 --> 00:02:36,739 Μην ανησυχείς, Τζόντι. Σου έδωσαν κάτι για να κοιμηθείς. 18 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 ΛΙΛΙ ΜΠ. ΝΟΣΟΚΟΜΑ 19 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 Η μαμά σου θα γυρίσει. 20 00:02:39,784 --> 00:02:42,495 Σε μεγάλωσε πολύ καλά. 21 00:02:45,331 --> 00:02:46,332 Θα πάω σπίτι; 22 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 Πολύ θα θέλαμε να γυρίσεις σπίτι, Τζόντι. 23 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 Αλλά ακόμα φοβάσαι. 24 00:02:53,089 --> 00:02:55,550 Ώρα να σταματήσεις να τρέχεις. 25 00:02:55,633 --> 00:02:58,720 Μόνο λίγες μέρες μέχρι να κλείσεις τα 13. 26 00:02:59,929 --> 00:03:00,889 Τα χάπια μου. 27 00:03:00,972 --> 00:03:04,642 Δεν τα χρειάζεσαι. Θολώνουν το μυαλό και την καρδιά σου. 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 Χρειάζομαι τα χάπια μου. 29 00:03:06,519 --> 00:03:09,939 Μπορείς να το κάνεις να σταματήσει. Κλείσε τα μάτια. 30 00:03:12,108 --> 00:03:12,942 Κλείσ' τα. 31 00:03:17,739 --> 00:03:18,823 Μη φοβάσαι. 32 00:03:30,376 --> 00:03:31,294 Ξύπνησες. 33 00:03:32,545 --> 00:03:34,047 Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. 34 00:03:34,672 --> 00:03:36,466 Πρέπει να ξεκουράζεσαι. 35 00:03:38,468 --> 00:03:39,719 Πού πήγε η νοσοκόμα; 36 00:03:40,428 --> 00:03:41,262 Δεν ξέρω. 37 00:03:42,805 --> 00:03:44,015 Νιώθεις καλά; 38 00:03:46,684 --> 00:03:47,602 Ναι. 39 00:03:51,898 --> 00:03:53,191 Για κάποιον λόγο. 40 00:03:53,274 --> 00:03:55,777 Έλα να ντυθείς και να πάμε σπίτι. 41 00:03:57,070 --> 00:03:57,987 Είναι ώρα. 42 00:03:59,697 --> 00:04:00,907 Έτσι απλά; 43 00:04:00,990 --> 00:04:05,203 Είναι απίστευτο, αλλά ο γιατρός είπε ότι δεν υπάρχει λόγος να 'σαι εδώ. 44 00:04:07,288 --> 00:04:08,206 Έλα. 45 00:04:13,378 --> 00:04:15,421 ΧΕΙΡΟΥΡΓΕΙΟ, ΑΝΑΝΗΨΗ 46 00:04:20,969 --> 00:04:23,596 -Άνχελο Ραμίρεζ; -Ναι. Θέλω να δω τον μπαμπά μου. 47 00:04:23,680 --> 00:04:26,182 Είμαι η δρ Άλβαρεζ. Κουράρω τον μπαμπά σου. 48 00:04:26,266 --> 00:04:28,977 -Λυπάμαι. Δεν μπορείς να μπεις ακόμα. -Γιατί; 49 00:04:29,560 --> 00:04:33,898 Ο μπαμπάς σου υπέστη σοβαρό τραύμα και πρέπει να παραμένει ήρεμος, 50 00:04:33,982 --> 00:04:36,276 σε καταστολή, χωρίς καμία αναστάτωση. 51 00:04:36,359 --> 00:04:39,279 Γιατί ο γκρίνγκο είναι καλά, κι ο μπαμπάς μου όχι; 52 00:04:39,779 --> 00:04:42,532 Πρέπει να περιμένουμε να υποχωρήσει το οίδημα. 53 00:04:43,032 --> 00:04:45,660 Υπάρχει άλλος ενήλικος συγγενής στο σπίτι; 54 00:04:46,744 --> 00:04:50,373 Κάποιος που μπορεί να υπογράψει ορισμένα έγγραφα; 55 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 Είναι σημαντικό. 56 00:04:52,583 --> 00:04:55,253 Δεν νομίζω ότι έχεις τη σωστή ψυχολογία. 57 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 Πήρες εξιτήριο; 58 00:05:18,192 --> 00:05:19,652 Πώς είσαι; Είσαι καλά; 59 00:05:20,153 --> 00:05:21,738 Νομίζω ότι είμαι μια χαρά. 60 00:05:23,614 --> 00:05:25,283 Ακόμα δεν το πιστεύω. 61 00:05:26,534 --> 00:05:28,411 -Μάγδα! -Πρέπει να φύγω. 62 00:05:53,102 --> 00:05:55,396 Εκπλήρωσε το πεπρωμένο σου. 63 00:06:16,501 --> 00:06:18,086 ΦΩΝΕΣ 64 00:06:49,617 --> 00:06:50,993 -Θα έρθω σε λίγο. -Καλά. 65 00:06:51,661 --> 00:06:52,745 Καλημέρα, κε Τσόι. 66 00:06:54,956 --> 00:06:55,915 Τι τρέχει; 67 00:06:55,998 --> 00:06:56,958 Τι κάνεις εδώ; 68 00:06:57,041 --> 00:06:58,543 Απλώς ήθελα να σε δω. 69 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 Πρέπει να φύγω. 70 00:07:04,549 --> 00:07:07,844 -Άφησα τον μπαμπά μου μόνο του. -Περίμενε. 71 00:07:07,927 --> 00:07:09,137 Πάντα το σκας. 72 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 Μάλλον θα με ψάχνει. 73 00:07:13,474 --> 00:07:14,308 Μάγδα. 74 00:07:19,689 --> 00:07:20,523 Μάγδα! 75 00:07:22,275 --> 00:07:23,776 Ήταν το πρώτο σου φιλί; 76 00:07:26,320 --> 00:07:27,321 Κι εμένα ήταν. 77 00:07:29,449 --> 00:07:30,366 Μάγδα! 78 00:07:40,168 --> 00:07:43,713 Εις το όνομα του Πατρός, του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. 79 00:07:43,796 --> 00:07:44,964 -Αμήν. -Αμήν. 80 00:07:45,548 --> 00:07:46,632 Καθίστε. 81 00:07:49,218 --> 00:07:52,180 Μια καρδιά που δοξάζει τον Θεό Δεν θλίβεται ποτέ 82 00:07:52,263 --> 00:07:55,892 Μια καρδιά που δοξάζει τον Χριστό Δεν θλίβεται ποτέ 83 00:07:55,975 --> 00:07:59,770 Μια καρδιά που δοξάζει τον Θεό Δεν θλίβεται ποτέ 84 00:08:00,813 --> 00:08:03,024 -Ζήτω για τον πατέρα Κρουζ! -Ζήτω! 85 00:08:03,566 --> 00:08:04,609 Το ακούσατε αυτό; 86 00:08:06,235 --> 00:08:09,780 "Μια καρδιά που δοξάζει τον Χριστό δεν θλίβεται ποτέ". 87 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 Αμήν! 88 00:08:10,990 --> 00:08:14,118 Πριν διαβάσουμε την Αγία Γραφή, 89 00:08:14,744 --> 00:08:19,957 ας προσευχηθούμε για τη γρήγορη ανάρρωση του αδελφού μας Κάρλος Ραμίρεζ. 90 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 Για τον Άνχελο. 91 00:08:24,504 --> 00:08:27,632 Ένα αγόρι που είδαμε να μεγαλώνει και που αγαπάμε. 92 00:08:28,132 --> 00:08:29,926 Για την αγαπημένη μας Καμίλα. 93 00:08:30,009 --> 00:08:34,388 Ξέρω ότι έχει καιρό να έρθει εδώ. 94 00:08:35,598 --> 00:08:37,099 Όμως, στα μάτια του Θεού, 95 00:08:37,767 --> 00:08:39,352 είμαστε όλοι αδέλφια. 96 00:08:43,773 --> 00:08:47,193 Γιατί ο Θεός, ο Κύριος μας, μέσα στην άπειρη σοφία του, 97 00:08:47,276 --> 00:08:49,987 αποφάσισε να δοκιμάσει την πίστη τους. 98 00:08:50,071 --> 00:08:51,906 Αμήν! 99 00:08:52,615 --> 00:08:54,200 Η πίστη όλου του ποιμνίου. 100 00:08:54,283 --> 00:08:55,910 Αμήν! 101 00:08:55,993 --> 00:08:59,539 Σε αυτό, απαντώ "Κύριε, δεχόμαστε την πρόκληση!" 102 00:08:59,622 --> 00:09:01,082 Αμήν! 103 00:09:01,165 --> 00:09:02,917 Δεν θα σε αμφισβητήσουμε! 104 00:09:03,000 --> 00:09:03,834 Αμήν! 105 00:09:03,918 --> 00:09:07,296 -Δεν θα αμφισβητήσουμε το σχέδιό Σου. -Αμήν! 106 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 …με μια πετονιά. 107 00:09:08,756 --> 00:09:09,757 Πάω να τη φέρω. 108 00:09:09,840 --> 00:09:10,675 Ναι, εντάξει. 109 00:09:11,175 --> 00:09:13,094 -Γεια. -Γεια, Μάγδα. Πώς είσαι; 110 00:09:13,177 --> 00:09:14,011 Καλά, εσύ; 111 00:09:14,095 --> 00:09:16,514 Τραβάς την πετονιά και μπαμ! Η μπάλα θα… 112 00:09:16,597 --> 00:09:17,682 Γεια. Τι κάνεις; 113 00:09:19,809 --> 00:09:22,520 Ναι, θα εξασκηθούμε. Μην ανησυχείς. 114 00:09:22,603 --> 00:09:23,646 Είσαι θυμωμένη; 115 00:09:24,730 --> 00:09:25,690 Όχι. 116 00:09:29,527 --> 00:09:32,196 Ο πατήρ Ο'Χίγκινς ζήτησε προσευχές για τον Κάρλος Ραμίρεζ. 117 00:09:32,280 --> 00:09:34,115 Ο μπαμπάς ούτε θέλει να τον ξέρει. 118 00:09:34,198 --> 00:09:37,159 Τι θα έκανες σε όποιον φταίει που χάθηκε ο γιος σου; 119 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 Λένε ότι ακόμα ψάχνει στη σπηλιά. 120 00:09:40,329 --> 00:09:45,293 Δεν οργάνωσε αυτός την εκδρομή ούτε είπε στον Σάντος να περιπλανιέται μόνος του. 121 00:09:45,376 --> 00:09:47,044 Ναι, αλλά ήταν επικεφαλής. 122 00:09:47,837 --> 00:09:51,882 -Πήγαινε γυρεύοντας να τιμωρηθεί. -Άραγε, τι θα μας κάνει ο Άνχελο; 123 00:09:51,966 --> 00:09:55,094 Κρίμα που δεν ήταν στο φορτηγό με τον μπαμπά του. 124 00:09:55,177 --> 00:09:56,387 -Τζόντι! -Τζόντι! 125 00:09:57,305 --> 00:09:59,223 Χαίρομαι που είσαι καλά. 126 00:09:59,307 --> 00:10:00,850 Ήξερες ότι είσαι διάσημος; 127 00:10:01,434 --> 00:10:03,811 Πώς τη γλίτωσες χωρίς γρατζουνιά; 128 00:10:03,894 --> 00:10:05,771 Το φορτηγό έπεσε πάνω σου. 129 00:10:05,855 --> 00:10:07,231 Νομίζω ότι ήταν θαύμα. 130 00:10:07,315 --> 00:10:09,442 Τσανέκ, όπως λένε στη γλώσσα μου. 131 00:10:09,525 --> 00:10:13,154 Το θαύμα είναι ότι ο Θεός βοήθησε να εκδικηθούμε τον Άνχελο. 132 00:10:13,237 --> 00:10:15,406 Κακώς σπάτε πλάκα μ' αυτό. 133 00:10:15,489 --> 00:10:18,701 Εκείνη η οικογένεια περνάει δύσκολα. 134 00:10:18,784 --> 00:10:20,411 Ο Τζόντι ήταν πολύ τυχερός. 135 00:10:23,164 --> 00:10:25,666 Μάλλον υπήρχε κάποιο χαντάκι ή… 136 00:10:25,750 --> 00:10:26,876 Δεν είδα χαντάκι. 137 00:10:28,502 --> 00:10:31,797 Το ότι δεν το είδες δεν σημαίνει ότι δεν υπήρχε. 138 00:10:33,257 --> 00:10:34,842 Είναι λογικό, έτσι; 139 00:10:43,684 --> 00:10:44,518 Καλημέρα. 140 00:10:50,483 --> 00:10:52,568 Γεια. Είσαι ο Τζόντι, σωστά; 141 00:10:55,196 --> 00:10:56,197 Γεια σου, Τζόντι. 142 00:10:58,532 --> 00:10:59,700 Γεια. 143 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Πώς είσαι, Μίρνα; 144 00:11:02,203 --> 00:11:03,287 Γεια σου, Ρόσα. 145 00:11:04,914 --> 00:11:06,082 Φαμπιόλα. 146 00:11:06,874 --> 00:11:08,668 Όντως έπεσε φορτηγό πάνω σου; 147 00:11:08,751 --> 00:11:09,585 Ήμουν εκεί. 148 00:11:12,713 --> 00:11:14,548 Ίσως μου μεταδώσεις λίγη τύχη. 149 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 Καλημέρα. Καθίστε, παρακαλώ. 150 00:11:20,388 --> 00:11:24,684 Ανοίξτε το βιβλίο βιολογίας στη σελίδα 152. 151 00:11:25,267 --> 00:11:26,435 Τούκα, διάβασε. 152 00:11:27,436 --> 00:11:29,480 "Σε πολλά είδη ζώων, 153 00:11:29,563 --> 00:11:32,233 η έλξη μεταξύ αρσενικών και θηλυκών 154 00:11:32,316 --> 00:11:36,195 είναι μια σημαντική προϋπόθεση για την αναπαραγωγή, 155 00:11:36,278 --> 00:11:41,075 δηλαδή για το πώς δύο άτομα διαφορετικού φύλου 156 00:11:41,158 --> 00:11:43,661 δίνουν ζωή σε ένα νέο πλάσμα. 157 00:11:43,744 --> 00:11:48,749 Ποια φυσικά χαρακτηριστικά ή συμπεριφορές… 158 00:11:52,420 --> 00:11:56,882 που σχετίζονται με τη σεξουαλική έλξη ξέρετε;" 159 00:12:13,399 --> 00:12:16,235 Μην ξεχάσετε να φέρετε τα υπογεγραμμένα δελτία 160 00:12:16,944 --> 00:12:18,154 για την παστορέλα. 161 00:12:20,406 --> 00:12:21,741 Μελετήστε για το τεστ. 162 00:12:23,033 --> 00:12:24,744 -Αντίο, κυρία. -Τα λέμε αύριο. 163 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 Τι τρέχει με τον Τζόντι; 164 00:12:38,507 --> 00:12:42,595 Εκτός από το ότι ένα φορτηγό 40 τόνων έπεσε πάνω του; 165 00:12:44,805 --> 00:12:45,973 Αλήθεια δεν ξέρεις; 166 00:12:47,683 --> 00:12:48,517 Τι; 167 00:12:50,561 --> 00:12:51,395 Λοιπόν, 168 00:12:52,271 --> 00:12:53,731 αυτά είναι πράγματα 169 00:12:55,524 --> 00:12:56,484 που δεν μπορώ 170 00:12:57,735 --> 00:12:59,528 και δεν θέλω να σου τα πω. 171 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 Πώς πάει; 172 00:13:03,824 --> 00:13:05,618 Δυνάμωσε τη μουσική, Βάγκνερ. 173 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 -Σου αρέσει; -Ναι. 174 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Ορίστε. 175 00:13:21,091 --> 00:13:23,344 Στάσου! Για πού το έβαλες; 176 00:13:24,428 --> 00:13:26,931 -Ποιος είναι ο κωδικός; -Τι κωδικός; 177 00:13:27,014 --> 00:13:29,517 Μην τον ακούς. Δεν υπάρχει κωδικός. 178 00:13:29,600 --> 00:13:30,518 Τι θέλεις; 179 00:13:31,936 --> 00:13:33,521 Όντως σήκωσες μια νταλίκα; 180 00:13:36,273 --> 00:13:38,567 Θα σου δώσω τα γλυκά μου, αν μου πεις. 181 00:13:40,903 --> 00:13:42,613 Είκοσι πέσος και τα γλυκά. 182 00:13:49,787 --> 00:13:52,206 Τζόντι, το παιδί πλήρωσε. Πες του. 183 00:13:53,624 --> 00:13:54,458 Εντάξει. 184 00:13:55,376 --> 00:13:56,418 Περπατούσα 185 00:13:57,336 --> 00:13:59,338 και κοιτούσα ένα πουλί σαν αυτό. 186 00:14:00,631 --> 00:14:02,967 Μετά, μια τεράστια σκιά έπεσε πάνω μου. 187 00:14:03,843 --> 00:14:05,469 Λες και μια μπλε φάλαινα 188 00:14:07,012 --> 00:14:10,182 σιωπηλά πετούσε πάνω μου. 189 00:14:10,266 --> 00:14:14,103 Λες και ο ήλιος είχε δύσει στη μέση της μέρας. 190 00:14:15,521 --> 00:14:16,480 Όταν γύρισα, 191 00:14:17,523 --> 00:14:19,233 είδα το φορτηγό πάνω μου. 192 00:14:20,025 --> 00:14:21,402 Δεν πρόλαβα να τρέξω. 193 00:14:22,570 --> 00:14:24,196 Το ένιωσα να με συνθλίβει, 194 00:14:24,280 --> 00:14:27,283 ότι το κρανίο μου θα έσκαγε σαν σταφύλι. 195 00:14:29,702 --> 00:14:30,953 Αλλά ξέρεις τι έγινε; 196 00:14:38,544 --> 00:14:40,754 Φώναξα με όλη μου τη δύναμη. 197 00:14:40,838 --> 00:14:42,214 Σταμάτα, φτάνει. 198 00:14:43,507 --> 00:14:44,925 Πλήρωσε για τα υπόλοιπα. 199 00:14:46,594 --> 00:14:48,512 Μπορείς να το ξανακάνεις; 200 00:14:50,556 --> 00:14:52,683 Χωρίς λεφτά, δεν έχει σόου. 201 00:15:02,776 --> 00:15:03,944 Πηδήξτε μέσα! 202 00:15:11,452 --> 00:15:14,038 Τζόντι! 203 00:15:14,121 --> 00:15:15,623 Έλα, πήδα! 204 00:15:17,207 --> 00:15:21,170 Τζόντι! 205 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Πήδα μέσα! 206 00:15:46,195 --> 00:15:47,154 Δεν κρυώνεις; 207 00:15:48,280 --> 00:15:49,949 Λίγο. Εσύ; 208 00:15:55,829 --> 00:15:58,165 Γιατί ποτέ δεν βγάζεις την μπλούζα σου; 209 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 Να… 210 00:16:04,797 --> 00:16:07,675 Φεύγω. Είπα ότι θα γυρίσω νωρίς. 211 00:16:08,175 --> 00:16:10,970 Θες να πάμε μαζί; Να κουβεντιάσουμε. 212 00:16:13,597 --> 00:16:14,515 Θα κάτσω εδώ. 213 00:16:16,100 --> 00:16:18,727 Εγώ θα έρθω μαζί σου. Πρέπει να δουλέψω. 214 00:16:18,811 --> 00:16:19,728 Εντάξει. 215 00:16:25,234 --> 00:16:26,110 Τζόντι. 216 00:16:29,905 --> 00:16:32,366 -Σου έστελνε ένα σήμα. -Αλήθεια; 217 00:16:33,993 --> 00:16:35,202 Είσαι χαζός. 218 00:16:36,578 --> 00:16:38,455 Κόψτε τα κουτσομπολιά. 219 00:16:38,539 --> 00:16:39,373 Έλα. 220 00:16:46,880 --> 00:16:48,674 Ιπόλιτο, πώς τα πας; 221 00:16:50,926 --> 00:16:53,470 Μου ήρθε κι άλλη ιδέα για να βγάλουμε λεφτά. 222 00:16:57,141 --> 00:16:58,225 Θα σου πω αύριο. 223 00:17:10,529 --> 00:17:11,488 Βγείτε, παιδιά. 224 00:17:14,158 --> 00:17:16,702 Έχετε δέκα λεπτά. Φροντίστε να μη σας δουν. 225 00:17:17,369 --> 00:17:18,454 Εκεί είναι. 226 00:17:18,537 --> 00:17:19,371 Ευχαριστούμε. 227 00:17:21,707 --> 00:17:25,377 -Ο ξάδερφός σου είναι φοβερός. -Σιγά τον φοβερό. 228 00:17:25,461 --> 00:17:27,129 Πρέπει να δώσουμε 200 πέσος. 229 00:17:45,689 --> 00:17:47,149 Πάρε ό,τι μπορείς. 230 00:18:00,537 --> 00:18:01,538 Προλάβετε! 231 00:18:01,622 --> 00:18:03,999 Πράγματα από το αγόρι θαύμα! 232 00:18:04,083 --> 00:18:07,044 -Βίκι! Βικ! Πώς είσαι; -Σε ζωντανή παρουσίαση! 233 00:18:07,127 --> 00:18:08,378 -Τι λέει; -Πώς είσαι; 234 00:18:08,462 --> 00:18:11,215 -Κι άλλα λεφτά; -Όχι φωτογραφίες, όχι ψέματα! 235 00:18:11,298 --> 00:18:12,925 Να το αγόρι θαύμα! 236 00:18:13,008 --> 00:18:14,885 Είναι αίμα. Θα βγει μπλε. 237 00:18:14,968 --> 00:18:16,595 -Δεν το πιστεύω. -Ορκίζομαι. 238 00:18:16,678 --> 00:18:18,388 Ή μπορείς να τα πάρεις όλα. 239 00:18:18,472 --> 00:18:21,141 Θα λες στους φίλους σου γι' αυτό. 240 00:18:21,225 --> 00:18:25,187 Άκου. Αυτά δεν θα τα βρεις πουθενά αλλού στον κόσμο. 241 00:18:25,270 --> 00:18:28,023 Μ' αυτό, η μαμά σας δεν θα σας πλακώνει πια. 242 00:18:28,107 --> 00:18:29,525 -Και μ' αυτό… -Ακούστε. 243 00:18:29,608 --> 00:18:32,236 -…δεν θα σας κόβει ο δάσκαλος. -Το καλύτερο. 244 00:18:32,319 --> 00:18:34,780 Θα πάρεις καλό βαθμό στα μαθηματικά. 245 00:18:34,863 --> 00:18:35,697 Το θες αυτό; 246 00:18:54,633 --> 00:18:57,386 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΤΙ ΠΟΥ ΘΕΛΕΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 247 00:19:02,307 --> 00:19:06,019 ΘΑΥΜΑ: ΠΑΙΔΙ ΣΩΟ ΑΦΟΤΟΥ ΜΙΑ ΝΤΑΛΙΚΑ ΕΠΕΣΕ ΠΑΝΩ ΤΟΥ 248 00:19:12,651 --> 00:19:15,195 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ 249 00:19:15,279 --> 00:19:16,530 ΝΟΤΙΟΣ ΚΟΝΟΣ 250 00:19:43,682 --> 00:19:44,766 Πώς νιώθεις; 251 00:19:48,770 --> 00:19:50,230 Καλά, φαντάζομαι. 252 00:19:54,109 --> 00:19:56,987 Θυμάσαι τι σου είπα για τον πατέρα σου; 253 00:19:58,322 --> 00:20:00,199 Πέθανε πριν γεννηθώ, σωστά; 254 00:20:01,200 --> 00:20:04,703 Ότι η οικογένειά του είναι γεμάτη κακούς ανθρώπους. 255 00:20:06,788 --> 00:20:09,208 Τι εννοείς με το "κακούς"; Εγκληματίες ή… 256 00:20:09,291 --> 00:20:10,626 Ισχυροί άνθρωποι. 257 00:20:10,709 --> 00:20:12,628 Άνθρωποι που έχουν τα μέσα 258 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 να σε πάρουν μακριά μου. 259 00:20:16,673 --> 00:20:18,800 Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι πιο φριχτό. 260 00:20:22,763 --> 00:20:25,349 Μετακομίζαμε συχνά όταν ήσουν πιο μικρός. 261 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 Πριν έρθουμε εδώ. 262 00:20:26,600 --> 00:20:28,727 Όχι, σε παρακαλώ. Δεν θέλω να φύγω. 263 00:20:28,810 --> 00:20:30,020 Ούτε κι εγώ το θέλω. 264 00:20:30,729 --> 00:20:32,606 Αλλά πρέπει να προσέχουμε. 265 00:20:32,689 --> 00:20:35,234 Ο κόσμος θα ενδιαφερθεί γι' αυτό. 266 00:20:36,652 --> 00:20:38,362 Δεν θέλουμε τέτοια προσοχή. 267 00:20:38,862 --> 00:20:42,908 Αν δεις ή ακούσεις κάτι που σου φαίνεται παράξενο, διαφορετικό, 268 00:20:42,991 --> 00:20:44,826 θέλω να έρθεις να μου το πεις. 269 00:20:46,620 --> 00:20:47,788 Γιατί το λες αυτό; 270 00:20:49,831 --> 00:20:52,251 Τζόντι, πάντα θα μας ψάχνουν. 271 00:20:52,334 --> 00:20:54,336 Ξέρω ότι ίσως ακούγομαι παρανοϊκή. 272 00:20:54,419 --> 00:20:55,295 Δεν είμαι. 273 00:20:57,047 --> 00:20:58,048 Με κατάλαβες; 274 00:21:05,722 --> 00:21:06,556 Εντάξει. 275 00:21:12,562 --> 00:21:19,528 ΘΑΥΜΑ: ΠΑΙΔΙ ΣΩΟ ΑΦΟΤΟΥ ΜΙΑ ΝΤΑΛΙΚΑ ΕΠΕΣΕ ΠΑΝΩ ΤΟΥ 276 00:21:41,008 --> 00:21:44,386 ΘΑΥΜΑ: ΠΑΙΔΙ ΣΩΟ ΑΦΟΤΟΥ ΜΙΑ ΝΤΑΛΙΚΑ ΕΠΕΣΕ ΠΑΝΩ ΤΟΥ 277 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 ΨΕΥΔΟΠΡΟΦΗΤΗΣ 278 00:21:48,640 --> 00:21:51,143 ΛΑΘΟΣ 279 00:22:08,618 --> 00:22:10,620 Γίνε τα μάτια μου για να βλέπω. 280 00:22:10,704 --> 00:22:12,581 Άσε με να είμαι το σπαθί Σου. 281 00:22:12,664 --> 00:22:14,207 ΠΑΙΔΙ ΓΛΙΤΩΝΕΙ ΑΠΟ ΠΛΑΚΩΜΑ 282 00:22:14,291 --> 00:22:16,043 Δεν μπορώ να ξανακάνω λάθος. 283 00:22:22,215 --> 00:22:23,633 Τα πουλήσαμε σχεδόν όλα. 284 00:22:25,052 --> 00:22:28,638 -Τι θα γίνει όταν μάθουν ότι είναι μούφα; -Τίποτα. Δεν θα μάθουν. 285 00:22:28,722 --> 00:22:30,057 Εκτός αν τους το πεις. 286 00:22:32,601 --> 00:22:35,729 Τι λέει η Βίβλος για όσους καρφώνουν τους φίλους τους; 287 00:22:35,812 --> 00:22:39,316 Τίποτα. Ή, όπως θα έλεγε ο πατήρ Ο'Χίγκινς, τα πάντα. 288 00:22:40,484 --> 00:22:41,860 Τι άλλο έκανε ο Ιησούς; 289 00:22:42,402 --> 00:22:46,698 Θεράπευσε λεπρούς και τυφλούς. 290 00:22:46,782 --> 00:22:48,533 Μετέτρεψε το νερό σε κρασί. 291 00:22:49,493 --> 00:22:51,244 Έφερε ελάφια στο Μπελάρ. 292 00:22:51,328 --> 00:22:56,291 -Κάλεσε το μεγάλο κογιότ στο Πάσκο. -Έχεις μπερδέψει τις θρησκείες. 293 00:22:56,375 --> 00:22:58,418 Είναι το ίδιο, με άλλα ονόματα. 294 00:23:02,756 --> 00:23:04,383 -Εμείς… -Αυτό είναι; 295 00:23:04,466 --> 00:23:06,718 Πουλήσαμε και το τελευταίο. 296 00:23:07,344 --> 00:23:10,055 Δεν έχουμε λεπρό, αλλά έχουμε σχεδόν τυφλό. 297 00:23:13,850 --> 00:23:15,894 Τι λεφτά θα βγάλουμε από αυτό! 298 00:23:15,977 --> 00:23:16,978 Φανταστείτε το! 299 00:23:17,062 --> 00:23:18,522 Κυρίες και κύριοι, 300 00:23:18,605 --> 00:23:20,857 σας παρουσιάζουμε ένα απίστευτο σόου. 301 00:23:20,941 --> 00:23:22,943 Δεν το έχετε ξαναδεί ποτέ! 302 00:23:23,026 --> 00:23:25,862 Κάντε ησυχία και δώστε βάση. 303 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 Βήτα, κάπα, 304 00:23:29,449 --> 00:23:30,534 ζήτα, 305 00:23:31,118 --> 00:23:32,244 άλφα, βήτα… 306 00:23:32,327 --> 00:23:33,453 Το 'χεις. 307 00:23:33,537 --> 00:23:34,371 κάπα… 308 00:23:34,454 --> 00:23:35,747 Τούκα, πάρ' τον. 309 00:23:35,831 --> 00:23:38,083 Καλώς ήρθατε! 310 00:23:40,335 --> 00:23:41,253 Όπως ξέρετε, 311 00:23:41,837 --> 00:23:45,257 ο Τζόντι είναι το αγόρι θαύμα της Σάντα Ροσαλία. 312 00:23:45,340 --> 00:23:47,300 Σήμερα, μπροστά στα μάτια σας, 313 00:23:47,384 --> 00:23:49,928 θα δείτε κάτι εντυπωσιακό. 314 00:23:50,011 --> 00:23:50,929 ΙΑΣΗ ΘΑΥΜΑ 315 00:23:51,930 --> 00:23:52,848 Υπερφυσικό. 316 00:23:53,807 --> 00:23:54,724 Θαυμαστό. 317 00:23:54,808 --> 00:23:56,476 Κυρίες και κύριοι, 318 00:23:56,560 --> 00:23:58,520 ο Τζόντι! 319 00:24:03,191 --> 00:24:04,276 Όπως ξέρετε, 320 00:24:04,359 --> 00:24:07,654 ο αδελφός μου ο Έρικ είναι θεότυφλος. 321 00:24:08,238 --> 00:24:10,657 Όλη του τη ζωή ζούσε σ' έναν σκοτεινό, 322 00:24:11,825 --> 00:24:12,742 βαθύ λάκκο, 323 00:24:13,493 --> 00:24:16,538 χωρίς κανένα φως. 324 00:24:18,457 --> 00:24:19,624 Αλλά σήμερα, 325 00:24:19,708 --> 00:24:21,960 ο Τζόντι θα του χαρίσει φως! 326 00:24:22,461 --> 00:24:25,213 Θα θεραπεύσει την τύφλα του! 327 00:24:25,297 --> 00:24:26,131 Τζόντι. 328 00:25:01,166 --> 00:25:02,459 Βλέπω τέλεια. 329 00:25:04,211 --> 00:25:07,631 Έρικ, πες μας τι γράμματα βλέπεις. 330 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 Βλέπω… 331 00:25:11,384 --> 00:25:12,260 Άλφα, 332 00:25:12,344 --> 00:25:13,303 κάπα, 333 00:25:14,304 --> 00:25:15,180 βήτα… 334 00:25:15,847 --> 00:25:16,723 Δηλαδή, ρο. 335 00:25:17,307 --> 00:25:18,308 Ζήτα. Όχι, ρο. 336 00:25:18,391 --> 00:25:21,561 Ναι, ζήτα, άλφα, κάπα, βήτα, ζήτα. 337 00:25:21,645 --> 00:25:22,729 Ένα χειροκρότημα! 338 00:25:28,068 --> 00:25:29,069 Μπράβο! 339 00:25:30,028 --> 00:25:32,030 Χειροκροτήστε! 340 00:25:33,782 --> 00:25:35,408 Ευχαριστούμε που ήρθατε! 341 00:25:35,492 --> 00:25:38,745 Μόλις είδατε το αγόρι θαύμα, τον Τζόντι! 342 00:25:42,582 --> 00:25:44,668 Ρε, τζάμπα τα δίνουν! 343 00:25:44,751 --> 00:25:47,546 ΕΛΑΤΕ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΘΑΥΜΑ! 344 00:26:44,436 --> 00:26:45,437 Βγες από κει! 345 00:26:48,481 --> 00:26:49,608 Καλημέρα, κυρία. 346 00:26:50,150 --> 00:26:52,569 Συγγνώμη, δεν ήθελα να σας τρομάξω. 347 00:26:52,652 --> 00:26:54,613 Η πόρτα ήταν ανοιχτή, 348 00:26:54,696 --> 00:26:56,323 και δεν ακούω καλά. 349 00:26:57,115 --> 00:26:58,199 Είμαι ο Γκιγιέρμο. 350 00:26:58,992 --> 00:27:01,745 Δουλεύω στο λατομείο όπου έγινε το ατύχημα. 351 00:27:03,663 --> 00:27:04,581 Μου επιτρέπετε; 352 00:27:04,664 --> 00:27:05,498 Ναι. 353 00:27:10,211 --> 00:27:11,838 Το έφτιαξε η μαμά μου 354 00:27:13,006 --> 00:27:15,216 γι' αυτόν. Και για τους δυο σας. 355 00:27:18,928 --> 00:27:22,557 Αυτό που συνέβη με τον γιο σας ήταν ένα αληθινό θαύμα. 356 00:27:29,773 --> 00:27:32,567 Ευχαριστώ. Με συγχωρείτε. Καλή σας μέρα. 357 00:27:33,276 --> 00:27:34,194 Και σ' εσάς. 358 00:27:42,952 --> 00:27:44,621 Ξύπνα. Άσκηση ετοιμότητας. 359 00:27:45,163 --> 00:27:46,373 Ξύπνα! 360 00:27:46,456 --> 00:27:49,000 Άσκηση ετοιμότητας. Πάμε! 361 00:27:49,084 --> 00:27:51,252 Τα λέμε εκεί. Βιάσου, Τζόντι! 362 00:28:40,885 --> 00:28:41,720 Τζόντι; 363 00:28:44,889 --> 00:28:46,224 Πρέπει να βελτιωθούμε. 364 00:28:47,726 --> 00:28:52,188 Μαμά, το μισώ αυτό. Πάντα σε ετοιμότητα για το τέλος του κόσμου. 365 00:28:54,524 --> 00:28:56,234 Ξέρεις γιατί το κάνουμε. 366 00:28:56,317 --> 00:28:57,861 Δεν θέλω να φύγω. 367 00:28:58,570 --> 00:29:01,740 Ξέρω ότι δεν θες. Και ελπίζω να μη χρειαστεί. 368 00:29:02,323 --> 00:29:04,951 Θέλω να έχεις μια φυσιολογική ζωή. 369 00:29:05,034 --> 00:29:07,162 -Το λες φυσιολογικό αυτό; -Αυτό; Όχι. 370 00:29:07,245 --> 00:29:11,082 Αλλά είναι απαραίτητο. Αν δεν είμαστε έτοιμοι, δεν θα μείνεις εδώ. 371 00:29:11,166 --> 00:29:12,250 Κοίτα πώς είμαστε! 372 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 Είμαστε φρικιά. 373 00:29:13,960 --> 00:29:17,213 Ποιος έχει κρυψώνα με λεφτά και ταυτότητες; 374 00:29:18,590 --> 00:29:20,091 Δεν θέλω να το κάνω άλλο. 375 00:29:20,592 --> 00:29:22,177 Μισώ τις ασκήσεις σου! 376 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 Τέρμα οι ασκήσεις! 377 00:30:00,089 --> 00:30:01,007 Τι σκέφτεσαι; 378 00:30:05,470 --> 00:30:06,888 Έπρεπε να ήμουν νεκρός. 379 00:30:09,015 --> 00:30:11,768 Ο μπαμπάς του Άνχελο είναι σε κώμα, ενώ εγώ… 380 00:30:11,851 --> 00:30:13,603 Όχι, μην το λες αυτό. 381 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 Τι; 382 00:30:25,114 --> 00:30:26,241 Τι; 383 00:30:26,324 --> 00:30:27,992 Με αγχώνεις. Τι είναι; 384 00:30:31,037 --> 00:30:34,833 Το πρώτο πράγμα που μετάνιωσα όταν νόμιζα ότι θα πεθάνω 385 00:30:36,543 --> 00:30:37,377 ήταν… 386 00:30:38,044 --> 00:30:39,420 Για να 'μαι ειλικρινής… 387 00:30:44,092 --> 00:30:46,219 Ξέρεις ότι μπορείς να μου μιλήσεις. 388 00:30:48,137 --> 00:30:49,681 Είμαστε σαν αδέλφια. 389 00:30:58,273 --> 00:31:00,775 Πόσο αγαπώ εσένα και όλη την παρέα. 390 00:31:22,755 --> 00:31:23,715 Συμβαίνει κάτι; 391 00:31:24,966 --> 00:31:26,217 Όχι. Γιατί; 392 00:31:26,301 --> 00:31:28,011 Δεν σου άρεσε το φιλί, έτσι; 393 00:31:28,928 --> 00:31:30,138 Όχι, δεν είναι αυτό. 394 00:31:31,598 --> 00:31:32,432 Μου άρεσε. 395 00:31:33,349 --> 00:31:34,183 Τότε; 396 00:31:35,143 --> 00:31:35,977 Δεν ξέρω. 397 00:31:36,561 --> 00:31:38,521 Δεν θέλω να αλλάξουν τα πράγματα. 398 00:31:38,605 --> 00:31:40,815 Ήδη όλα είναι πολύ περίεργα. 399 00:31:43,109 --> 00:31:44,611 Θες να 'σαι η κοπέλα μου; 400 00:31:45,403 --> 00:31:47,113 Νομίζω ότι βιάζεσαι, Ιπόλιτο. 401 00:31:49,824 --> 00:31:50,950 Σ' αρέσει ο Τζόντι; 402 00:31:52,493 --> 00:31:55,872 Δεν είναι διαγωνισμός για το ποιος θα φτύσει πιο μακριά. 403 00:31:56,956 --> 00:31:58,750 Εντάξει. Δεν θα βιάζομαι. 404 00:32:05,298 --> 00:32:06,883 Αλλά σου άρεσε, έτσι; 405 00:32:08,426 --> 00:32:10,678 Θα κάνουμε το νερό κρασί. 406 00:32:11,346 --> 00:32:12,972 Νομίζω ότι είσαι χαζός. 407 00:32:13,848 --> 00:32:15,892 -Αλήθεια. -Η μαγεία δεν είναι χαζή. 408 00:32:16,392 --> 00:32:17,226 Είναι τέχνη. 409 00:32:18,811 --> 00:32:21,439 Θυμάστε το κόκκινο αλάτι από τις αλυκές; 410 00:32:21,522 --> 00:32:26,152 Αν το ανακατέψουμε με τα βακτήρια στο νερό, θα κοκκινίσει. Ιδού, κρασί! 411 00:32:26,235 --> 00:32:27,070 Την κάνω. 412 00:32:28,446 --> 00:32:29,989 Τι ζόρι τραβάς εσύ; 413 00:32:30,073 --> 00:32:31,366 Μη φέρεσαι έτσι. 414 00:32:31,449 --> 00:32:33,201 Τζόντι, πρέπει να το κάνεις. 415 00:32:34,202 --> 00:32:36,663 Τζόντι, είναι θαύμα που ζεις. 416 00:32:36,746 --> 00:32:39,874 Κι εσείς χαραμίζετε τον χρόνο σας με απάτες και κόλπα; 417 00:32:40,416 --> 00:32:42,085 Μάγδα, είναι μαγικό κόλπο. 418 00:32:42,168 --> 00:32:43,544 Δεν τρέχει κάτι. 419 00:32:45,838 --> 00:32:46,923 Μάγδα! 420 00:32:47,006 --> 00:32:48,466 Άσ' τη. Μην ανησυχείς. 421 00:32:48,967 --> 00:32:49,884 Θα της περάσει. 422 00:32:49,968 --> 00:32:51,970 Η παράσταση συνεχίζεται. 423 00:32:52,053 --> 00:32:54,847 Λοιπόν, Τούκα, κάνε μας την τιμή 424 00:32:56,391 --> 00:32:58,393 να μετράς όταν προσθέτουμε αλάτι. 425 00:33:00,561 --> 00:33:01,396 Ένα, 426 00:33:01,479 --> 00:33:02,438 δύο, 427 00:33:03,022 --> 00:33:03,856 τρία, 428 00:33:04,565 --> 00:33:07,610 τέσσερα, πέντε, έξι, 429 00:33:08,236 --> 00:33:10,571 εφτά, οχτώ, 430 00:33:10,655 --> 00:33:12,699 εννιά, δέκα, 431 00:33:12,782 --> 00:33:14,742 έντεκα, δώδεκα, 432 00:33:14,826 --> 00:33:17,662 δεκατρία, δεκατέσσερα, δεκαπέντε… 433 00:33:18,162 --> 00:33:20,456 -Μαγεία! -Μια οπτική ψευδαίσθηση! 434 00:33:20,540 --> 00:33:22,000 Είναι μαγεία! 435 00:33:28,548 --> 00:33:29,966 Ενήλικες. 436 00:33:30,049 --> 00:33:31,634 Τι; 437 00:33:31,718 --> 00:33:33,469 Έχει πολλούς ενήλικες. 438 00:33:34,053 --> 00:33:35,638 Θα περιμένουμε να φύγουν. 439 00:33:35,722 --> 00:33:37,557 Δεν θα φύγουν. Πάμε. 440 00:33:37,640 --> 00:33:39,142 -Τι; -Ξέρεις τι να κάνεις. 441 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 Το 'χεις! 442 00:33:41,602 --> 00:33:43,938 -Κλείσ' το! -Χαίρετε, κυρίες και κύριοι. 443 00:33:44,022 --> 00:33:46,983 Επιτρέψτε μου να σας συστήσω το αγόρι θαύμα. 444 00:33:47,525 --> 00:33:51,320 -Ας καλωσορίσουμε τον Τζόντι! -Άντε, Βάγκνερ. Το καπάκι. 445 00:33:54,240 --> 00:33:55,074 Μπράβο! 446 00:33:55,700 --> 00:33:56,909 Μπράβο! 447 00:33:57,493 --> 00:33:58,327 Μπράβο! 448 00:34:01,497 --> 00:34:03,249 ΕΞΑΝΤΛΗΜΕΝΑ ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΒΔΟΜΑΔΑ 449 00:34:07,336 --> 00:34:10,381 01:45 Μ.Μ. ΔΕΚ. 1999 450 00:34:11,257 --> 00:34:12,884 -Τι να κάνω; -Δεν ξέρω. 451 00:34:15,928 --> 00:34:19,057 Είθε το νερό να γίνει κρασί! 452 00:34:29,734 --> 00:34:30,735 Το 'χεις, Τζόντι! 453 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 Έλα, Τζόντι! 454 00:34:32,403 --> 00:34:34,030 -Το 'χεις, Τζόντι! -Έλα! 455 00:34:35,031 --> 00:34:36,783 Ψεύτη! 456 00:34:39,494 --> 00:34:40,328 Αμάν. 457 00:34:43,289 --> 00:34:44,332 Το έκανε. 458 00:34:47,335 --> 00:34:48,419 Μπράβο! 459 00:34:50,213 --> 00:34:51,047 Μπράβο! 460 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Θαύμα! 461 00:34:57,553 --> 00:34:58,888 -Τι είδα! -Κοιτάξτε! 462 00:34:59,555 --> 00:35:02,058 -Μόλις έγινε το θαύμα. -Να το δοκιμάσω. 463 00:35:02,141 --> 00:35:04,310 Ασ' τους. Είναι παιδιά, παίζουν. 464 00:35:05,394 --> 00:35:07,313 Βάλ' τα με κάποιον στο μπόι σου. 465 00:35:08,481 --> 00:35:10,024 Θα πας στην κόλαση. 466 00:35:10,108 --> 00:35:13,027 Χαλάρωσε, αγάπη μου. Δεν έχω πει πουθενά για εμάς. 467 00:35:14,362 --> 00:35:15,196 Όχι! 468 00:35:31,879 --> 00:35:38,845 Σταματήστε! 469 00:35:53,943 --> 00:35:55,111 Τρέξτε! 470 00:35:59,657 --> 00:36:01,200 -Τούκα! -Έρχομαι. 471 00:36:09,333 --> 00:36:11,419 Δεν καταλαβαίνω τι έγινε. 472 00:36:11,502 --> 00:36:14,380 -Δεν ξέρω ποιος είμαι. -Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 473 00:36:14,463 --> 00:36:18,384 Αλλά μου θυμίζεις κάποιον που ξέρω. Έχεις τα ίδια μάτια. 474 00:36:20,219 --> 00:36:21,637 Δεν είναι της μαμάς σου. 475 00:36:26,058 --> 00:36:28,186 Σίγουρα τα πήρες από τον μπαμπά σου. 476 00:36:28,936 --> 00:36:30,396 Δεν ξέρω τον πατέρα μου. 477 00:36:30,897 --> 00:36:33,065 Δεν σου είπε η μαμά σου ποιος είναι; 478 00:36:34,901 --> 00:36:35,735 Όχι. 479 00:36:37,945 --> 00:36:39,488 Θα έχει τους λόγους του. 480 00:36:43,159 --> 00:36:46,537 Πρέπει να ξέρεις από πού προέρχεσαι για να ξέρεις πού πας. 481 00:37:37,505 --> 00:37:40,633 ΕΠΙΘΕΤΟ: ΜΙΤΣΕΛ ΟΝΟΜΑ: ΤΖΟΝΤΙ 482 00:37:44,345 --> 00:37:48,975 ΕΠΙΘΕΤΟ: ΚΡΙΣΤΙΑΝΣΟΝ ΟΝΟΜΑ: ΤΖΟΝΤΙ 483 00:38:56,709 --> 00:38:57,585 Τι κάνεις εδώ; 484 00:39:11,807 --> 00:39:12,808 Ευχαριστώ. 485 00:40:11,075 --> 00:40:13,828 Θυμάσαι τι με ρώτησες στην όαση; 486 00:42:17,076 --> 00:42:20,162 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΡΕΪ ΓΚΑΡΝΤΟΥΝΙΟ 487 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ AMERICAN JESUS 488 00:44:55,651 --> 00:44:57,653 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα