1
00:00:02,467 --> 00:00:03,900
".(سابقاً في (مُذكرات مصاص دماء.."
2
00:00:03,901 --> 00:00:05,469
.عشتُ في السرّ لأكثر من قرنٍ
3
00:00:05,470 --> 00:00:08,371
،حتى الآن .. أدركُ بمقدار الخطر
.لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها
4
00:00:08,372 --> 00:00:10,107
.(أنا (إلينا -
.(أنا (ستيفان -
5
00:00:10,108 --> 00:00:12,709
ماذا تكون؟ -
.(أنا (مصاص دماء -
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,811
لمَ أنتَ هنا؟ -
.قدّ أشتقتُ إليكَ ، يا أخي -
7
00:00:14,812 --> 00:00:18,014
،(قدّ أخبرني عن حبيبتكَ السّابقة ، (كاثرين
.و التي حطمت قلبّكَ
8
00:00:18,015 --> 00:00:19,382
.هذا قدّ ولّـَى عليهِ زمناً طويلاً
9
00:00:19,383 --> 00:00:20,784
لمَ أبدو شبيهة لها؟
10
00:00:20,785 --> 00:00:23,320
.حبّنا لـ(كاثرين) لمّ يكن حقيقيّ
11
00:00:23,321 --> 00:00:26,189
،كاثرين) لم تـُرغمني قطّ)
.إنـّه حقيقيّ بالنسبة إليّ
12
00:00:26,190 --> 00:00:29,326
أأنتِ وسيطة روحانيّة ، أمّ رائيّة للغيّب؟ -
.(عمليّاً .. أنا أُعدّ (سـاحرة -
13
00:00:29,327 --> 00:00:32,195
.هذهِ الضوضاء -
مهلاً ، أيّ ضوضاء؟ -
14
00:00:32,196 --> 00:00:36,900
! (تايلر)
15
00:00:38,911 --> 00:00:39,914
ما هذا بحق الجحيم؟
16
00:00:41,005 --> 00:00:42,906
!نحتاج لبعضٍ من المُساعدة هنا -
! (كارولين) -
17
00:00:42,907 --> 00:00:44,207
تايلر) ، هلّ تحدّثتَ إلى أمكَ؟)
18
00:00:44,208 --> 00:00:46,042
ما الأمر؟ -
.إنـّه بشأن والدكَ -
19
00:00:46,043 --> 00:00:47,744
.قد فارق الحياه
20
00:00:47,745 --> 00:00:52,249
،قدّ قررتِ أنّني أستحقُ الأنقاذ
.. و وددتُ أنّ أشكركِ
21
00:00:52,250 --> 00:00:54,151
.لهذا
22
00:00:58,222 --> 00:01:01,558
! (آنـّا) -
.إليكَ ، هذهِ دمائي -
23
00:01:01,559 --> 00:01:03,226
،لو فارقتَ الحياه و هي بجسدكَ
.فستعود للحياه مُجدداً
24
00:01:03,227 --> 00:01:06,229
.آنـّا) قدّ ماتت ، قدّ رأيتها تـُقتل)
.أعلم أنّكَ تهتم لأمرها
25
00:01:06,230 --> 00:01:08,431
.أجل ، كنتُ كذلك
26
00:01:21,646 --> 00:01:26,750
.أفزعتيني -
.آسفة -
27
00:01:28,406 --> 00:01:29,233
هلّ (جينا) بالمنزل؟
28
00:01:29,233 --> 00:01:32,237
تعيّن أنّ تقابل مأمور قسم الحرائق ، بشأن
.. ما لحق بالمبنى ، إنها لا تعلم الحقيقة
29
00:01:32,237 --> 00:01:32,756
.فقدّ غطوا على ما حدث
30
00:01:32,757 --> 00:01:39,262
أجل ، أعلم ذلك ، كيف حال (جيرمي)؟ -
.إنـّه متواريّاً بغرفته -
31
00:01:47,118 --> 00:01:48,608
.بحثتُ بكلّ مكان
32
00:01:48,608 --> 00:01:51,843
"بماذا تفكرين ، أربما سرقها أحدهم؟" -
.أجل ، بالقطع أحدهم أخذ أغراضي -
33
00:01:52,476 --> 00:01:56,279
أيمكنني المُساعدة؟ -
.بالتأكيد -
34
00:01:56,280 --> 00:01:57,681
"أتودّي أنّ أقلّكِ؟"
35
00:01:57,682 --> 00:01:59,382
.سأطمئن على (جيرمي) ، قبل ذهابي للمشفى
36
00:01:59,383 --> 00:02:00,784
أبإمكانكَ مقابلتي هناك؟
37
00:02:00,785 --> 00:02:02,319
".رهانكِ -"
.حسنٌ -
38
00:02:02,320 --> 00:02:05,589
.(أحبّكَ ، يا (ستيفان -
".أنا أيضاً أحبّكِ" -
39
00:02:09,586 --> 00:02:13,861
!(كاثرين) -
.(مرحباً يا (جون) ، وداعاً يا (جون -
40
00:02:19,362 --> 00:02:21,805
جيرمي)؟)
أأنتَ بالأعلى؟
41
00:02:35,553 --> 00:02:36,953
!ربـّاه
42
00:02:47,465 --> 00:02:51,786
مرحباً ، أريد سيّارة أسعاف
.. لعنوان 2104
43
00:02:51,821 --> 00:02:53,215
.خلفكِ -
ماذا؟ -
44
00:02:53,250 --> 00:02:54,973
.خلفكِ
45
00:03:29,573 --> 00:03:31,174
!(جيرمي)
46
00:03:32,877 --> 00:03:34,010
!(جيرمي)
47
00:03:34,011 --> 00:03:36,579
!(جيرمي)
48
00:03:36,580 --> 00:03:38,489
! أرجوك يا (جيرمي) ، أستيقظ
49
00:03:39,866 --> 00:03:46,741
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
50
00:03:53,130 --> 00:03:55,098
.إنـّه بخير
51
00:04:01,836 --> 00:04:04,708
ما الّذي حدث؟ -
.. قال أنّ (آنـّا) أعطته دمائها -
52
00:04:04,709 --> 00:04:07,811
،ثمّ تناول هذهِ الأقراص
.و الآن ، أعني .. يبدو بخير
53
00:04:07,812 --> 00:04:09,012
.. لكن حينئذٍ .. أنتَ
54
00:04:09,013 --> 00:04:10,447
.لذا .. لا أعلم
55
00:04:10,448 --> 00:04:11,915
.هيّا ، أنظر إليّ
56
00:04:11,916 --> 00:04:13,950
لا ، انا بخير ، أتفقنا؟
.أشعر أنّني طبيعيّ تماماً
57
00:04:13,951 --> 00:04:16,246
أيتعيّن أنّ آتي بالعناية الطبّية هنا؟
ما الّذي ينبغي عليّ فعله؟
58
00:04:16,756 --> 00:04:19,222
.. لا
.إنـّه على ما يرام
59
00:04:19,223 --> 00:04:24,527
إذن تعني أنّني لستُ (مصاص دماء)؟
.سحقاً على ذلك
60
00:04:24,528 --> 00:04:28,631
.. لا تقلّ ذلك
جيرمي) .. (جيرمي) ، لمَ رغبتَ بذلك؟)
61
00:04:28,632 --> 00:04:33,536
هلّ سمعتِ بشأن (آنـّا) ، و ما لحق بها اللّيلة؟
62
00:04:33,537 --> 00:04:35,638
.قدّ ماتت
63
00:04:35,639 --> 00:04:40,577
،جيرمي) ، (جيرمي) ، تعال هنا ، أجلس)
.(أحرّ تعازيّ بشأن ما لحق بـ(آنـّا
64
00:04:40,578 --> 00:04:44,481
لكن يهُمّ كثيراً أنّ تُصغيّ إليّ الآن ، كلّ
.. لحظة تمرّ تغادر معها دماء (آنـّا) من جسدكَ
65
00:04:44,482 --> 00:04:47,684
،لو حاولتَ قتل نفسك الآن
.فربما تموت حقاً
66
00:04:49,112 --> 00:04:52,455
أتفهمني؟ -
.. (ستيفان) -
67
00:04:52,456 --> 00:04:57,822
.أجل ، أفهمكَ -
.جيّد -
68
00:05:02,728 --> 00:05:05,730
ماذا عن الحبوب الّتي تناولها؟ -
.لم يأخذ ما يكفي ليفارق الحياه -
69
00:05:05,765 --> 00:05:11,174
.إذن ، دماء (آنـّا) قدّ عالجته حقـّاً من ذلك
70
00:05:11,175 --> 00:05:12,709
.(آنسة (غيلبرت -
.سأكون هناك على الفور -
71
00:05:12,710 --> 00:05:14,277
.يتعيّن أنّ تذهبي إلى المشفى -
.. و لكن -
72
00:05:14,278 --> 00:05:19,682
.(لا ، لا ، سأبق هنا مع (جيرمي -
.لا ، لستُ بحاجة إلى جليس أطفال -
73
00:05:19,683 --> 00:05:22,585
.بلى ، تحتاج إليه
74
00:05:26,690 --> 00:05:30,493
كيف حال (كارولين)؟ -
.(ليست على ما يُرام ، يا (بون -
75
00:05:30,494 --> 00:05:31,628
ما الّذي حدث؟
76
00:05:31,629 --> 00:05:38,401
،كنا بالسيّارة ، و سمع (تايلر) تلكَ الضوضاء
.و بدى و كأنّه مصاب بصداع نصفي أو ما شابه
77
00:05:38,402 --> 00:05:40,503
.و فقد السيطرة على السيّارة
78
00:05:40,504 --> 00:05:48,912
،و ظننتُ أنّ (كارولين) على ما يرام
.. ثمّ .. ثم تبدّل حالها ، لذا
79
00:05:50,773 --> 00:05:53,604
،(ليز)
.أتيت بمجرّد أنّ تلقيّتُ الرّسالة
80
00:05:53,604 --> 00:05:56,419
هلّ هي بخير؟.. -
.. لإنّها بغرفة العمليات -
81
00:05:56,420 --> 00:06:01,057
،إنّهم يفعلون كلّ ما وسعهم
.(أنا بحاجة لمساعدتكَ ، يا (دايمُون
82
00:06:01,058 --> 00:06:03,960
.(بالتأكيد ، أيّ شيء يا (ليز
83
00:06:05,419 --> 00:06:09,466
،العمدة (لاكوود) قدّ فارق الحياه
.(قدّ ظنّوا أنـّه (مصاص دماء
84
00:06:09,501 --> 00:06:12,629
.و من ثمَّ وضعوه بالسرداب
85
00:06:12,629 --> 00:06:16,217
أكان العمدّة (لاكوود) ، (مصاص دماء)؟ -
.لا ، لا ، لا ، ثمّة خطأ وقع -
86
00:06:16,252 --> 00:06:20,343
،قالوا أنـّه سقط على غرار الآخرين
.. بمجرّد أنّ بدأت آلة (جون) بالعمل ، لكنّه
87
00:06:21,752 --> 00:06:25,222
!(لا يمكن أنّ يكون (مصاص دماء
.قدّ عرفتُ هذا الرّجل طوال حياتي
88
00:06:25,257 --> 00:06:29,385
،و الآن (كارول لاكوود) في حاجة لإجابات
.(و كلّ ما بوسعي التفكير به هو أمر (كارولين
89
00:06:29,386 --> 00:06:31,554
.. و .. و
90
00:06:31,555 --> 00:06:32,989
.لا بأس
91
00:06:34,358 --> 00:06:36,159
.لا بأس
92
00:06:38,776 --> 00:06:41,698
بوني) ، أين (كارولين)؟) -
.إنـّها في حالة وهنة -
93
00:06:41,699 --> 00:06:44,881
.لا يعلمون ما إنّ كانت ستنجو
94
00:06:45,703 --> 00:06:47,570
ماذا؟
95
00:06:48,741 --> 00:06:52,177
أهنالكَ ما بوسعكِ فلعه؟
مثل تعويذة أو ما شابه؟
96
00:06:52,178 --> 00:06:55,681
،إنّها لا تعرف الطريقة
أليس كذلك؟
97
00:06:55,682 --> 00:06:57,949
.كلا ، لا أعلم
98
00:06:57,950 --> 00:07:01,887
كلاّ ، لا تعلمين ، لأن الأمر أستغرق سنيناً
.من (إيميلي) ، لتتعلم إجراء تعويذة كهذهِ
99
00:07:01,888 --> 00:07:05,557
،(حسنٌ ، يُمكنني صرع (مصاص دماء
.هذهِ التعويذة كان سهلاً تعلُّمها
100
00:07:05,558 --> 00:07:07,059
.يمكنني إعطاء (كارولين) بعض الدّماء
101
00:07:07,060 --> 00:07:08,960
.كلاّ ، مُحال -
.لا ، لا ، لا ، مُجرّد ما يكفي لمداواتها -
102
00:07:08,961 --> 00:07:11,463
،سكون بأمانٍ بالمشفى
.و ستغدوا الدماء من جسدها في غضون بضع أيام
103
00:07:11,464 --> 00:07:13,065
.(ستكون أفضل حالاً ، يا (إلينا -
.هذا خطرٌ جداً -
104
00:07:13,066 --> 00:07:15,067
.لا يمكنني الموافقة على ذلك -
.أفعل ذلك -
105
00:07:16,302 --> 00:07:22,174
،(إنّها (كارولين
.لا يمكننا أنّ نسمح للموت بنيلها
106
00:07:22,175 --> 00:07:24,176
.أفعلها
107
00:07:24,177 --> 00:07:28,180
،لو سأفعلُ ذلك
.فينبغي أنتِ و أنا أنّ نعقد هدنة
108
00:07:28,181 --> 00:07:33,349
،كلاّ ، أنتَ ستفعلها بأيّ حالٍ
.(من أجل (إلينا
109
00:07:41,934 --> 00:07:44,774
حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل
.آخر ما ترغبي بفعله الآن
110
00:07:44,775 --> 00:07:47,109
.لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة
111
00:07:47,110 --> 00:07:50,212
،أجل ، أحدّ (مصاصي دماء) من المقبرة
.(أقتحم منزلنا ، و كاد يقتل (جون
112
00:07:50,213 --> 00:07:54,517
ماذا؟ ماذا.. متى؟
عمَّ تتحدثين ، أكان ذلك بعدما غادرتُ؟
113
00:07:54,518 --> 00:07:56,285
أكنتَ هناك؟ -
.. (بحقكِ ، يا (إلينا -
114
00:07:56,286 --> 00:07:59,889
.تدركين بأنّني كنتُ هناك -
متى كنتَ بالمنزل؟ -
115
00:07:59,890 --> 00:08:02,691
حقاً؟
.في وقتٍ سابق
116
00:08:02,692 --> 00:08:04,326
،بالرواق ، آن ما كُنـّا نتحدّث
117
00:08:04,327 --> 00:08:06,328
،كلّ ذلك الحديث المُرح
.و المشاعر التي أنكشفت
118
00:08:06,329 --> 00:08:07,730
.(بحقكِ ، قدّ قبّلتكِ ، يا (إلينا
119
00:08:07,731 --> 00:08:10,833
حسنٌ .. ليس لديّ وقتٌ
.(لأضيعه بذلك ، يا (دايمُن
120
00:08:10,834 --> 00:08:14,303
،مهلاً ، لو وددتِ نسيان ما حدث ، فلا بأس
.لكنّني ليس بوسعي ذلك
121
00:08:14,304 --> 00:08:18,207
،إلينا) ، حضرتُ فور تلقيّ رسالتكِ)
كيف حال (جون)؟
122
00:08:18,208 --> 00:08:19,341
أين كنتِ؟
123
00:08:19,342 --> 00:08:23,712
،في قسم مكافحة الحرائق
.كان عليّ أنّ أصيغ تقريراً عمَّ حدث
124
00:08:23,713 --> 00:08:26,549
.قدّ أخبرتكِ سابقاً -
.كلاّ ، لم تخبريني -
125
00:08:26,550 --> 00:08:31,053
.بلى ، قدّ أخبرتكِ -
.كلاّ يا (جينا) ، لم تخبريني -
126
00:08:31,054 --> 00:08:32,621
.بلى ، سبق و أخبرتكِ
127
00:08:38,562 --> 00:08:42,264
.لا بدّ أنّكنَّ تمازحاني
128
00:09:01,284 --> 00:09:04,487
.مرحباً
129
00:09:04,488 --> 00:09:08,057
كيف حال (كارولين)؟ -
.ليست على ما يرام -
130
00:09:11,962 --> 00:09:14,663
.تماماً ما كنتُ بحاجة إليهِ
131
00:09:26,076 --> 00:09:29,678
.(كاثرين) -
.على الأقل خدعتُ أحدكما -
132
00:09:31,181 --> 00:09:33,382
أتشعر بتحسّن؟
133
00:09:43,994 --> 00:09:46,395
ستيفان)؟) -
.(إلينا) -
134
00:09:46,396 --> 00:09:47,897
ماذا حدث؟
135
00:09:48,899 --> 00:09:51,901
".كاثرين) هي ما حدث)"
136
00:10:00,471 --> 00:10:04,074
هل أدلت بما تريده؟ -
.كلا -
137
00:10:04,075 --> 00:10:08,178
.أمرأة تجيد صناعة مدخلاً -
."قالت أنّها "على الأقل خدعت أحدنا -
138
00:10:08,179 --> 00:10:09,780
ما الّذي .. ما معنى ذلك؟
139
00:10:09,781 --> 00:10:13,483
،(تظاهرت أنّها (إلينا
.حينما أتيت اللّيلة
140
00:10:13,484 --> 00:10:18,288
،(قدّ أخبرتُ (جيرمي
.لا يمكنني الكذب عليهِ أكثر من ذلك
141
00:10:18,289 --> 00:10:21,825
هل أنت على ما يُرام؟ -
.كلا لستُ على ما يُرام -
142
00:10:21,826 --> 00:10:25,395
ظننتُ أنّ بفناء كلّ (مصاصين الدماء) الّذين
.كانوا بالمقبرة فستتحسّن الأمور
143
00:10:25,396 --> 00:10:28,432
.جميعنا ظننا ذلك -
.كاثرين) كانت بالبيت) -
144
00:10:28,433 --> 00:10:30,200
.مما يعني أنّها تمّت دعوتها للدّخول
145
00:10:30,201 --> 00:10:32,536
ما الّذي سنفعله؟ -
.الأنتقال -
146
00:10:32,537 --> 00:10:33,837
.مُساعد رائعة ، شكراً لكَ
147
00:10:34,839 --> 00:10:38,208
،لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
.و يفترض أن تكون ميّتة ، لكنكِ لستِ كذلك
148
00:10:38,209 --> 00:10:40,344
.و من الجليّ ، أنّ لديها خطط أخرى
149
00:10:40,345 --> 00:10:46,149
صحيح ، و علينا أنّ نعلم ماذا تكون هذهِ
.الخطط ، و ليس إثارتها أثناء ذلك
150
00:10:46,150 --> 00:10:48,318
ما الّذي حدث اللّيلة ، حينما ظننت أنّها (إلينا)؟
151
00:10:51,055 --> 00:10:54,758
.. للمخاطرة بآخر
.خط عبوس
152
00:10:54,759 --> 00:10:57,527
.. يتضاهى بجبين مُجعّد
153
00:10:59,030 --> 00:11:04,167
.قدّ تبادلنا التقبيل -
و ظننتَ أنّها أنا؟ -
154
00:11:04,168 --> 00:11:06,236
ما الّذي تعنيه بـ"تبادلنا قبلة"؟ -
.. حسنُ ، أتعلم -
155
00:11:06,237 --> 00:11:09,473
.. حينما تتلامس شفتين ، و
156
00:11:10,775 --> 00:11:14,544
.(لا تكن سريع الأنفعال ، يا (ستيفان -
.(مهلاً يا (ستيفان) ، فقد قبّل (كاثرين -
157
00:11:14,545 --> 00:11:16,346
.و ليس انا
158
00:11:18,149 --> 00:11:19,583
.ما كنتُ لأفعل ذلك
159
00:11:21,185 --> 00:11:25,789
.ليس لدينا وقت لنضيعة بذلك ، يا رفاق -
.لنتدبر ذلك لاحقاً -
160
00:11:25,790 --> 00:11:29,793
،لا بدّ أنّ (جون) على علم بشيء
.لا بدّ أنّ هنالك سبباً لمحاولة (كاثرين) قتلها إيـّاه
161
00:11:29,794 --> 00:11:31,962
.(إنها (كاثرين
162
00:11:31,963 --> 00:11:36,466
إنّها تعشق حياكة الألاعيب ، و ستخدع
.نفسكَ لو خلتَ أنّ بإمكانكَ التوصل إلامَ تخطط
163
00:11:36,467 --> 00:11:40,660
.قبل أنّ ترغب هي بأن تـُعلمكَ ذلك -
.كلاّ ، في الحقيقة (إلينا) على صواب -
164
00:11:40,660 --> 00:11:42,488
.(ربما (جون) يعلم شيءً عن طريق (إيزابل
165
00:11:42,488 --> 00:11:46,069
،(والدتكِ كانت على أتصال بـ(كاثرين
.لذا ، ربما يمكننا الذهاب إلى المشفى
166
00:11:46,069 --> 00:11:49,030
.و لنتبادل معه أطراف الحديث.. -
.لديّ فكرة أفضل -
167
00:11:49,030 --> 00:11:53,807
ما هي؟ -
.أنّ نتجاهل هذهِ الساقطة -
168
00:11:53,842 --> 00:11:55,707
.أراكما لاحقاً -
هل هذا من درب الذكاء؟ -
169
00:11:55,707 --> 00:12:00,524
،لو فكرت (كاثرين) بأنّها سيتم تجاهلها
.فهذا من شأنه إغوائها ، لإجراء حركتها التالية
170
00:12:00,525 --> 00:12:02,092
نعم ؟ و ماذا آنذاك؟
171
00:12:02,093 --> 00:12:06,748
آنذاك تـُطعن بوتد ، و تُقطع رأسها
.شيءٌ مّا ذو طبيعة شعرية
172
00:12:06,783 --> 00:12:08,432
.سنرى
173
00:12:09,767 --> 00:12:10,400
.مرحباً -
.مرحباً -
174
00:12:10,401 --> 00:12:14,175
أكنتَ هنا طوال اللّيل؟ -
.أجل ، مع رئيسة الشرطة -
175
00:12:14,302 --> 00:12:14,304
و لا أحدّ آخر؟
176
00:12:15,373 --> 00:12:18,862
ستيفان) و أخيه (دايمُن) ، مرّا)
.بوقتٍ مُتأخر اللّيلة الماضية
177
00:12:20,955 --> 00:12:25,471
كيف حال (كارولين) اليوم؟ -
.أطئن عليها بنفسكِ -
178
00:12:33,758 --> 00:12:35,625
.أنا مُرتدية لباس المشفى
179
00:12:37,438 --> 00:12:40,118
! رويدكِ
.لا زلتُ مُتقرّحة بعض الشيء
180
00:12:40,554 --> 00:12:44,350
.لا بأس،لكنّهم قالوا أنّني أشفى بسرعة حقاً الآن
181
00:12:47,472 --> 00:12:49,639
أليس لطيفاً؟
182
00:12:49,640 --> 00:12:52,075
لمَ تبكين؟
183
00:12:53,578 --> 00:12:57,547
.أنا سعيدة أنّكِ على ما يُرام ، و حسب
184
00:12:57,548 --> 00:12:59,683
!أحبّكما -
.نحنُ كذلك نُحبكِ -
185
00:13:01,686 --> 00:13:06,056
،أريد أنّ أعلم بالتحديد
.من المسؤل عن قتل زوجي
186
00:13:06,057 --> 00:13:08,859
،أنا أحقق بالأمر
.يتعيّن أنّ تكونِ صريحة معي
187
00:13:08,860 --> 00:13:11,359
هل هنالك أيّ سبب من شأنه التأثير على
ريتشارد) من قبل آداة (مصاصين الدّماء)؟)
188
00:13:11,359 --> 00:13:13,964
إلامَ تسترسلين؟ أتخالين أنـّه كان أحدهم؟
189
00:13:13,965 --> 00:13:15,866
لا ، لا ، لم يسترسل أحداً
.(إلى أنـّه كان (مصاص دماء
190
00:13:15,867 --> 00:13:18,781
،وكيلك قد فشل ، بكل وضوح و بساطة
.مما يجعلكِ أنتِ المسؤلة
191
00:13:18,781 --> 00:13:21,872
كارول). - زوجكِ بالمقام الأوّل هو من ساعد) -
.جون غيلبرت) بتنفيذ تلكَ الخطة البلهاء)
192
00:13:21,873 --> 00:13:25,809
.. (ليز) -
.أحدهم تسبب بمقتل زوجي -
193
00:13:25,810 --> 00:13:30,180
،جميعنا على المحك هنا
.قد عانيتِ خسارة فاجعة
194
00:13:30,181 --> 00:13:34,684
،المدينة بأكملها عانت ذلك
.علينا أنّ نتعاضد سويّاً
195
00:13:34,685 --> 00:13:38,488
،و أنّ نثق ببعضنا البعض
.و سنتخطى هذهِ المّحنة
196
00:13:58,443 --> 00:14:01,244
."إذن "الخراف السوداء تعود
197
00:14:01,245 --> 00:14:05,115
تايلر)؟) -
.نعم -
198
00:14:05,116 --> 00:14:09,319
ما الّذي حدث لك؟
.أتذكركَ ببالي و أنتَ إبن الثانية عشر
199
00:14:09,320 --> 00:14:11,555
حسنٌ ، هذا الرقم يزيد عامين مُنذ آخر مرّة
.(رأيتني بها ، يا عمّي (ماسون
200
00:14:16,561 --> 00:14:19,529
.تُسعدني رؤيتكَ ثانيةً -
.تسعدني رؤيتكَ كذلك -
201
00:14:19,530 --> 00:14:21,331
.تعال إلى الداخل
202
00:14:27,338 --> 00:14:29,272
أمستعدة لذلك؟
203
00:14:39,250 --> 00:14:41,651
جون)؟)
204
00:14:50,061 --> 00:14:51,962
.(أنا (إلينا) ، لستُ (كاثرين -
.نعلم أنها فعلت ذلك بكَ -
205
00:14:51,963 --> 00:14:54,164
."نودّ أنّ نعلم "لماذا
206
00:14:54,165 --> 00:14:57,601
أين هي؟ -
.أخبرنا انتَ -
207
00:14:57,602 --> 00:14:59,769
.لا أعلم
208
00:15:02,773 --> 00:15:04,207
أنتَ وهنٌ جداً ، ممّا لا يمكنكَ من
.لعب دور الرّجل ذو البأس
209
00:15:04,208 --> 00:15:07,911
،لمَ لا تضجع
.و تجيب عن بضع أسئلة
210
00:15:14,385 --> 00:15:18,088
،أرجوك
.أخبرنا لمَ هي هنا
211
00:15:18,089 --> 00:15:19,923
ما الّذي تريده؟
212
00:15:24,195 --> 00:15:26,596
.ستحاول مُجدداً
213
00:15:26,597 --> 00:15:30,100
.لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا
214
00:15:30,101 --> 00:15:38,108
أثق بكَ؟ -
.لتثق بإبنتكَ إذن -
215
00:15:38,109 --> 00:15:48,518
.حريّ على أبنتي أنّ تغرس يقلبك وتداً
.لم أتحدّث إلى (كاثرين) مباشرةً
216
00:15:48,519 --> 00:15:50,520
.لم تثق بي قط
217
00:15:51,722 --> 00:15:58,728
،لذا ، اما أنّ تقتلني ، أو أنّ تخرج من هنا
.لأنّني لا أحتمل مرآك مع أبنتي
218
00:15:59,864 --> 00:16:05,368
أترى المشكلة من زاوية الكراهية ، و حسب؟
.هذا سيئول بكَ إلى مقتلكَ
219
00:16:18,683 --> 00:16:21,484
،ربما يكون الموت على ما يُرام معكَ
.لكنّني لديّ خطة أفضل لكَ
220
00:16:25,790 --> 00:16:29,693
،الآن باتت دمائي بجسدكَ
.و كلّ ما يتعيّن عليّ فعله ، هو قتلكَ
221
00:16:29,694 --> 00:16:33,697
.. الآن خذ بنصيحتي
.أغرب عن المدينة ، (إلينا) لا ترغب بوجودكَ هنا
222
00:16:33,698 --> 00:16:37,968
أمامكَ 24 ساعة قبل أنّ تنسحب دمائي
.من جسدكَ ، و هذا وقت كاف لتتوارى
223
00:16:37,969 --> 00:16:40,470
،(أو ليساعدني الرّب لأحولكَ إلى (مصاص دماء
224
00:16:40,471 --> 00:16:45,475
و سأراقبكَ تمقت نفسك
.أكثر ممّا أنتَ عليهِ بالفعل
225
00:16:48,613 --> 00:16:53,483
.الساعة بدأت بالعدّ الآن
من ذلك الرجل مع (كارول)؟
226
00:16:53,484 --> 00:16:56,987
،(هذا أخ العمدة الأصغر ، (ماسون لاكوود
هلّ هو أحدّ أعضاء المجلس؟
227
00:16:56,988 --> 00:17:00,991
مثلما كان (جون غيلبرت)؟ -
.إنـّه لا يشبه (جون) في شيئاً -
228
00:17:00,992 --> 00:17:02,892
.لا يعد أحمقاً
229
00:17:02,893 --> 00:17:06,630
،و ليس مؤمناً بشيء من أعتقادات المجلس
.لا يرغب بالأشتراك مع المجلس في شيء
230
00:17:06,631 --> 00:17:09,099
إنـّه مُنهمك كثيراً
.بالبحث عن رحلات التزلج المائي
231
00:17:09,100 --> 00:17:11,601
.شكراً لكِ
232
00:17:16,607 --> 00:17:21,211
،(مرحباً يا (إلينا
.شكراً لمجيئك
233
00:17:21,212 --> 00:17:23,713
.تفضلي بالدخول
234
00:17:42,778 --> 00:17:46,347
يتعيّن أنّ أمرّ على البيت لأصطحب
.(جينا) و (جيرمي) ، حتى نذهب إلى (آل لاكوود)
235
00:17:46,348 --> 00:17:48,349
كيف تركتَ الأمر مع (جون)؟
236
00:17:48,350 --> 00:17:53,054
.. انا
.طلبتُ منه أنّ يغادر البلدة
237
00:17:53,055 --> 00:17:57,558
طلبت؟
.أنتَ هددته
238
00:17:57,559 --> 00:18:00,361
.أجل ، هددته -
.جيّد -
239
00:18:00,362 --> 00:18:02,563
.(أريده أنّ يرحل ، يا (ستيفان
240
00:18:02,564 --> 00:18:07,714
،أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور
.لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي
241
00:18:07,715 --> 00:18:10,152
.(أو في حياة (جيرمي .. -
.أعلم ، أعلم -
242
00:18:14,265 --> 00:18:19,369
إذن ، مّا العمل الآن؟ -
... الآن -
243
00:18:20,672 --> 00:18:24,875
.(يتعيّن أنّ أعثر على (دايمُن -
.أرجوك يا (ستيفان) ، لا تتشاجر معه -
244
00:18:24,876 --> 00:18:26,272
،لا يا (إلينا) ، قدّ حاول تقبّيلكِ
.و انا لستُ على رضا من ذلك
245
00:18:26,272 --> 00:18:28,119
.هذهِ ليست المُشكلة
246
00:18:28,279 --> 00:18:33,784
،إنّها تعبث برأس كليكما
.و (دايمُن) يفقد إتزانه آن ما يتعلّق الأمر بها
247
00:18:33,785 --> 00:18:36,787
.آخر ما نحتاج إليه ، هو أنّ نسوّء من الوضع
248
00:18:40,291 --> 00:18:43,093
(هلّ علمتَ أنّ آداة (غلبيرت
أثّرت على (تايلر لاكوود)؟
249
00:18:43,094 --> 00:18:46,111
.. حسنٌ
.أعلم أنّها تسببت بسقوط العمدة
250
00:18:46,111 --> 00:18:50,734
ألا تريد أنّ تعلم السبب؟ -
.بلى يا (بوني) ، أودّ أنّ أعلم السبب -
251
00:18:50,734 --> 00:18:53,387
أحدّ الـ(لا-مصاص دماء) ، عُذّب بواسطة
.. (آداه لتعذيب (مصاصيّ الدّماء
252
00:18:53,387 --> 00:18:56,206
.و التي سمحتِ لـ(جون غيلبرت) بإستخدامها ضدّنا
253
00:18:56,207 --> 00:18:59,443
،بمناسبة التحدّث عن مذنوبيتكَ
كيف حال (كارولين)؟
254
00:18:59,444 --> 00:19:00,805
.إنّها أفضل بكثير -
.لا شكر على واجب -
255
00:19:00,805 --> 00:19:02,223
.لا ، بلّ أنتَ من يحري عليه الشكر -
كيف يحري عليّ الشكر؟ -
256
00:19:02,223 --> 00:19:05,784
.تسنَ لكَ العيّش لترى فجر يوم آخر -
أهي قاعدة لا عمل جيد يفر صاحبه دون عقاب؟ -
257
00:19:05,784 --> 00:19:08,418
.هذا لا يلغي سوء الفعل
258
00:19:08,419 --> 00:19:14,024
(أعلم ماذا تكون يا (دايمُن) ، ربما خدعت (إلينا
.رئيسة الشرطة ، و الآخرين ، لكن ليس أنا
259
00:19:14,025 --> 00:19:17,027
،حركة خاطئة
.و سأقضي عليكَ
260
00:19:17,028 --> 00:19:21,131
،الآن ، يتعيّن أنّ تتوقفي عن هزيّ الساحرات هذا
.و أنّ تبدأي في الإيمان بما يءمن بهِ من حولكِ
261
00:19:30,341 --> 00:19:34,056
آسفة ، ما الّذي كنتَ تقوله؟
262
00:19:39,384 --> 00:19:41,885
.ربـّاه
263
00:19:41,886 --> 00:19:45,635
،دايمُن) يقودني للجنون)
.. إنـّه يجول متحدثاً و كأنه بطل
264
00:19:45,635 --> 00:19:49,682
بمداواته (كارولين) ، بينما كلّ
.ما حدث خطأه بالمقام الأول
265
00:19:49,683 --> 00:19:55,153
،(آسفة ، يا (بوني
.ما أقترفه (دايمُن) شنيعاً
266
00:19:55,154 --> 00:20:00,625
،"(تحسنتُ ، قدّ ولّت "لحظة كراهية (دايمُن
.شكراً لكِ
267
00:20:04,530 --> 00:20:08,766
،عليّ أنّ أعثر على تايلر ، و أقدّم تعازيّ
.سأعود
268
00:20:08,767 --> 00:20:10,668
.حسنٌ
269
00:20:20,079 --> 00:20:21,245
مرحباً؟
270
00:20:21,246 --> 00:20:23,648
إلينا) ، أين أنتِ؟) -
.. بوني) ، أعلم) -
271
00:20:23,649 --> 00:20:27,151
،أنا متأخرة ، ها انا أستقل السيّارة الآن
.سأصل خلال خمسة دقائق
272
00:20:34,618 --> 00:20:38,279
،لم نتقابل بصفة صريحة قبلاً
.(أنا (كاثرين
273
00:20:44,563 --> 00:20:46,364
.أعلم من تكونين -
.بالتأكيد أنتِ كذلك -
274
00:20:46,365 --> 00:20:53,170
أنتِ أقرب صديقاتها ، صحيح؟
.لطالما أجمّع جميع تفاصيل حياة (إلينا) سويّاً
275
00:20:53,171 --> 00:20:57,375
،إيزابل) قالت ليّ أنّها تمثّل أحجية)
.(أعلم من يكونا (جينا) و (جيرمي
276
00:20:57,376 --> 00:21:01,812
،(و قدّ قابلتُ ذلك العشيق السابق الّلطيف ، (مات
.(و الّذي آل حاله إلى حبّ (كارولين
277
00:21:01,813 --> 00:21:05,583
،و بعد أنّ قابلتُ ذلك اللّطيف ، ها أنتِ
.(ساحرة (بينيت) ، الماقتة لـ(مصاصيّ الدماء
278
00:21:05,584 --> 00:21:07,385
هلّ أبليتُ حسنٌ؟
279
00:21:14,826 --> 00:21:20,169
،(قدّ كنتُ بالجوار مُنذ وقتٍ طويلٍ ، يا (بوني
.يتعيّن عليكِ أنّ تُبلي بما أفضل من ذلك
280
00:21:26,038 --> 00:21:27,204
.جميل
281
00:21:27,205 --> 00:21:29,306
.(كاثرين) -
.(ستيفان) -
282
00:21:30,809 --> 00:21:35,012
.دعيها و شأنها -
.حسنٌ -
283
00:21:47,325 --> 00:21:48,759
ما الّذي تفعلينه هنا؟
284
00:21:48,760 --> 00:21:53,330
،بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة
.ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف
285
00:21:53,331 --> 00:21:55,533
قد أمضيتي بظنّكِ عن الصواب قليلاً ، ألا تظنّي ذلك؟
286
00:21:55,534 --> 00:21:59,737
.إلينا) قدّ تأتي بأي لحظة) -
.(لكن هذا جزءٌ من المرح ، يا (ستيفان -
287
00:21:59,738 --> 00:22:03,340
،دايمُن) هنا ، بمكانٍ مّا)
.قدّ كنتُ أتجنّبه
288
00:22:03,341 --> 00:22:07,545
.مرحباً ، يا رفاق -
.(مرحباً ، (مات -
289
00:22:07,546 --> 00:22:12,650
،سمعتُ أنّ حالة (كارولين) في تحسّن مُستمر
.تماثلها للشفاء يعد إعجازيّاً
290
00:22:12,651 --> 00:22:15,052
.لا بدّ أنّكَ مُرتاحٌ جداً -
.أنا كذلك -
291
00:22:15,053 --> 00:22:17,578
.(شكراً لكِ ، يا (إلينا
292
00:22:20,492 --> 00:22:23,908
.عيناه بالغة الزُرقة -
.يتعيّن أنّ تغادري الآن -
293
00:22:24,123 --> 00:22:27,698
،(أنتَ تأذي مشاعري ، يا (ستيفان
.دايمُن) كان أكثر سعادةً لرؤيتي)
294
00:22:27,699 --> 00:22:32,870
.ظن أنّني عشبقتكَ -
.كاثرين) ، لنّ أندرج في هذا معكِ) -
295
00:22:32,871 --> 00:22:37,274
حسنٌ ، لمَ لا نتجنّب شجار الحبيبين هذا
.. أمام جميع أصدقائكَ
296
00:22:37,275 --> 00:22:38,909
رافقني؟
297
00:22:38,910 --> 00:22:42,513
.أخبريني ما الّذي تفعلينه هنا ، و حسب -
.ربما أشتقتُ إليكَ -
298
00:22:42,514 --> 00:22:46,877
هل هذا سبباً مقبولاً؟ -
أيّ لُّعلبة تحيكيها هنا؟ -
299
00:22:46,877 --> 00:22:48,586
لماذا ، أتريدّ اللّعب معي؟ -
.لا أعلم -
300
00:22:48,587 --> 00:22:57,014
أنـّىَ ليّ أنّ ألعب ، طالما لا أعلم القواعد؟ -
لا قواعد ، يا (ستيفان) ، ألا تتذكر؟ -
301
00:23:18,517 --> 00:23:22,253
.كما لو أنّ البلدة كاملة حضرت -
.. بلى ، حسنٌ ، إنـّه الـ -
302
00:23:22,254 --> 00:23:25,022
.إنـّه كان العُمدة
303
00:23:25,023 --> 00:23:26,157
لمَ لا يوفرون ذلك من أجل الجنازة؟
304
00:23:26,158 --> 00:23:28,125
.هذا ما يفعله البشر
305
00:23:28,126 --> 00:23:30,728
.آل (لاكوود) كانوا في أزرنا حينما مررنا بذلك
306
00:23:30,729 --> 00:23:33,731
،سيكون الأمر سريعاً
.. سندخل لنواسيهم بتعاذينا
307
00:23:33,732 --> 00:23:35,432
.و نذهب .. -
ذهاباً و إياباً؟ -
308
00:23:35,433 --> 00:23:36,734
.تبدو كخطة
309
00:23:36,735 --> 00:23:39,637
،أنتما يا رفاق أمضيا
و أنا .. سألحق بكما ، أتفقنا؟
310
00:23:41,239 --> 00:23:44,542
.مرحباً
كيف حالك؟
311
00:23:44,543 --> 00:23:48,045
،العظيمة (إلينا) ، تهلّ مُشرقة
.شكراً لكِ على السؤال
312
00:23:48,046 --> 00:23:50,648
.. (دايمُن) -
.. (إلينا) -
313
00:23:50,649 --> 00:23:54,485
،يتعيّن أنّ نملكَ القدرة للحديث عن ذلك الآن
.دايمُن) ، نحن قريبان بما يكفي)
314
00:23:54,486 --> 00:24:01,254
.أريد حقاً أنّ أعلم كيف حالكَ -
.قبّلتكِ ، و بادلتيني التقبيل -
315
00:24:01,289 --> 00:24:03,160
.و ما إلى ذلك
316
00:24:03,161 --> 00:24:07,296
ماذا بظنّكِ قدّ يكون حالي؟ -
.أظنّكَ مجروحاً -
317
00:24:07,331 --> 00:24:11,669
.(لا ، أنا لا أنجرح ، يا (إلينا -
.كلاّ ، أنتَ لا تعترف أنّكَ جُرحت -
318
00:24:11,670 --> 00:24:15,472
،انتَ أنتابكَ الغضب ، و أخفيت ذلك
.ثمّ تُقدم على فعل شيئاً غبيّاً
319
00:24:15,473 --> 00:24:17,174
.أنتِ خائفة
320
00:24:17,175 --> 00:24:22,012
أتظنين أنّ (كاثرين) ستلقي بي
إلى أعماق وجرة النهاية ، أليس كذلك؟
321
00:24:22,013 --> 00:24:28,285
.لستُ بحاجة لأنجرح بسبب ذلك
.. أتعلمين لماذا
322
00:24:29,988 --> 00:24:33,090
ما هي المفاجأة فيمَ لو كنتُ قبّلتكِ؟
323
00:24:33,091 --> 00:24:40,197
هذهِ لا تُعدّ مفاجأة ، ما يُدهشني
.هو أنّكَ خلتَ أنّني قدّ بادلتكَ التقبيل
324
00:24:43,735 --> 00:24:46,704
.الآن قد جُرحت
325
00:24:48,039 --> 00:24:51,809
! (إلينا) -
بوني) ، ماذا حدث؟) -
326
00:24:55,247 --> 00:24:59,316
.. مرحباً ، آسف ، قدّ كنتُ أبحث عن -
.الحمام أدنى القاعة -
327
00:25:01,820 --> 00:25:06,523
.. مرحباً ، أنظر ، أنا
.تعازيّ بشأن والدكَ
328
00:25:07,626 --> 00:25:11,862
،اليوم هو يوم حزن عظيم
.لأناس لا يقدمون على التراهات
329
00:25:14,232 --> 00:25:20,871
أتذكر حينما مات أبي ، كان منزلي مليء
.بالغرباء ، يخبروني كم كان رجلاً عظيماً
330
00:25:20,872 --> 00:25:26,477
.على أيّ حال ، أدرك بقسوة هذا الموقف -
.الفارق هو أنّ؛ في حالتكَ كان الأمر حقيقيّاً -
331
00:25:26,478 --> 00:25:34,985
.أمّا والدي كان أخرق -
.أجل ، أجل ، كان كذلك -
332
00:25:40,158 --> 00:25:42,860
.وجدت هذهِ بمكتبه
333
00:25:45,096 --> 00:25:48,265
.لن يمانع ، فقد مات
334
00:25:48,266 --> 00:25:51,068
.أجل ، أوتعلم ، بالتأكيد
335
00:25:51,069 --> 00:25:53,370
لمَ لا؟
336
00:25:54,372 --> 00:25:58,676
ما الّذي يجري هنا ، يا (تايلر)؟ -
.لا شيء ، لا شيء -
337
00:26:00,879 --> 00:26:03,575
أهنالك مكان آخر يحري أنّ تكون بهِ؟
338
00:26:28,106 --> 00:26:31,642
.آل (لاكوود) لديهم الكثير من الأراضي عن ذي قبل
339
00:26:31,643 --> 00:26:34,845
،(حيازة كلّ المقابر التي بنوها (مصاصين الدماء
.يا لها من ثروة
340
00:26:34,846 --> 00:26:39,216
لماذا تريدينهم امواتاً؟
.أنتِ من حولتِ أغلبهم
341
00:26:39,217 --> 00:26:42,119
،ليس هنالك ما يمثل إزعاجاً
.أكثر من (مصاص دماء) يسعى للثأر
342
00:26:42,120 --> 00:26:44,321
.أسأل (جون غيلبرت) ، و حسب
343
00:26:44,322 --> 00:26:47,925
لم تتغيري مطلقاً ، أليس كذلك؟ -
.لكنكَ تغيّرت -
344
00:26:47,926 --> 00:26:51,061
،أصبحت أقوى
.و أقلّ وزناً ، جذاب
345
00:26:51,062 --> 00:26:54,732
،(لاتغازليني ، يا (كاثرين
.(أنا لستُ (دايمُن
346
00:26:54,733 --> 00:26:59,236
.لم أمضي 145 عاما مُتيّماً بكِ -
.أجل -
347
00:26:59,237 --> 00:27:03,140
،طبقاً لنمط إنتقائكَ للنساء
.فأقرّ بخلاف ذلك
348
00:27:03,141 --> 00:27:07,945
،بالرّغم من ذلك سأعترف
.يزعجني أنّكَ وقعت بحبّ فتاه أخرى
349
00:27:07,946 --> 00:27:12,149
،(لم أكن أحبّكِ قط ، يا (كاثرين
.فقد أرغمتيني ذهنيّاً
350
00:27:12,150 --> 00:27:17,054
.لذا ، لم تكن أيّ من مشاعري حقيقية -
.(صدق ما تشاء ، يا (ستيفان -
351
00:27:17,055 --> 00:27:22,483
،لكنّني أدركُ الحقيقة
.و أنتَ كذلك تدركها بأعماقكَ
352
00:27:22,483 --> 00:27:24,094
الحقيقة؟
353
00:27:24,095 --> 00:27:32,302
،حسنٌ الحقيقة أنّكِ كما أنتِ
.كاذبة ، أنانية ، و ساقطة لعوبة كما كنتِ دائماً
354
00:27:32,303 --> 00:27:37,708
،لذا ، أيـّاً يكن ما تفعليه هنا
.فلمَ لا تعرضي عنه و تغادري البلدة
355
00:27:37,709 --> 00:27:43,080
،لأنّكِ إنّ لم تفعلي ذلك
.فسأطاردكِ و أمزق قلبكِ
356
00:27:45,016 --> 00:27:52,489
أتريد أنّ تعلم لمَ أنا هنا ، يا (ستيفان)؟
.قدّ عدتُ من أجلكَ
357
00:27:52,490 --> 00:27:58,228
.. (حسنٌ ، المشكلة يا (كاثرين
.هي أنّني أكرهكِ
358
00:28:02,600 --> 00:28:04,001
أنتَ تكرهني؟
359
00:28:04,002 --> 00:28:07,905
،(هذهِ تبدو كبداية قصة حبّ يا (ستيفان
.و ليس نهاية لها
360
00:28:22,766 --> 00:28:26,436
أستكون بخير؟ -
.أجل ، ستشفى -
361
00:28:26,437 --> 00:28:29,739
.هذا ليس ما قصدته
362
00:28:31,141 --> 00:28:37,246
،كنت أحاول أنّ أكتشف ما تضمره
.و كنتُ أسايرها باللّعب ، و أسمح لها بالتخلل إليّ
363
00:28:37,247 --> 00:28:38,648
.حاولت أنّ أتعقبها
364
00:28:38,649 --> 00:28:41,684
،لكنها قدّ أختفت
.(غطي جرحكَ يا (فابيو
365
00:28:41,685 --> 00:28:44,854
.لدينا صديقة سابقة مجنونة ، و مُنفلتة الزمام
366
00:28:44,855 --> 00:28:47,490
،يجدر أنّ تتوخي الحذر
.كاثرين) تحاول سرقة رجلكِ)
367
00:28:47,491 --> 00:28:50,293
.هذا ليس ما يجري
368
00:28:50,294 --> 00:28:53,062
أليس كذلك؟ أعني
.. إنّه عادلاً ، مُنذ
369
00:28:53,063 --> 00:28:54,664
.أنّ تطلعتُ إلى فتاتكَ
370
00:28:56,300 --> 00:29:01,070
،(سأتفقد حال (جينا) و (جيرمي
.أخبراني حينما تنتهيا
371
00:29:01,972 --> 00:29:06,175
إذن كيف سنسوي الأمر؟
.قتال حتى الموت
372
00:29:06,176 --> 00:29:09,679
.هيـّا ، نفذ تهديداتك ، أثبت أدعائك
373
00:29:09,680 --> 00:29:13,783
.لن أقاتلكَ -
.لماذا؟ لو كنتُ بمكانكَ لقاتلتني -
374
00:29:13,784 --> 00:29:18,020
،كاثرين) تحاول أنّ تقلبنا على بعضنا)
أنتَ تعلم ذلك ، صحيح؟
375
00:29:18,021 --> 00:29:21,791
،أخي ، لا تقلق
!رابط الأخوية بيننا لا يمكن قطعه
376
00:29:21,792 --> 00:29:24,327
.يتعيّن أنّ نبقى مُتحدان ضدّها
377
00:29:24,328 --> 00:29:28,197
،إذن ، أجل ، بقدر ما أتوق لقتلكَ
.فأنا لنّ أقاتلتكَ
378
00:29:28,198 --> 00:29:32,802
.(قدّ قبّلتُ (إلينا -
.لأنّكَ شعرت بشيء تجاهها -
379
00:29:32,803 --> 00:29:34,537
.لأنّكَ تكترث حقاً لأمرها
380
00:29:34,538 --> 00:29:39,942
،لنّ أسمح بأن تأتي (كاثرين) إلى هنا
.و تدمر هذا الجزء منكَ
381
00:29:39,943 --> 00:29:44,013
.و الّذي يشعر بشيء بعد كلّ ما مضى
382
00:29:44,014 --> 00:29:48,049
،ستحاول تدميركَ
.ستحاول تدميرنا
383
00:29:48,133 --> 00:29:51,580
.و نمط ردّنا على ذلك ، هو ما سيحدد ماهيتنا
384
00:29:51,714 --> 00:29:55,345
.إنّه خيارنا
385
00:29:56,441 --> 00:30:00,021
.إذن ، لا ، لنّ أقاتلكَ
386
00:30:15,515 --> 00:30:21,384
.(جيرمي) -
ما الّذي تفعله هنا؟ -
387
00:30:21,385 --> 00:30:25,188
،أحزم حقائبي
.سأغادر
388
00:30:25,189 --> 00:30:29,692
،(إذن ، تأكدت أنّكَ قتلتَ جميع (مصاصين الدماء
و حينئذٍ قررتَ الرّحيل؟
389
00:30:29,693 --> 00:30:34,063
،ليس تماماً ، لكن قريب بما يكفي
.للوقت الحالي
390
00:30:34,064 --> 00:30:38,267
هلاّ أوصلت لـ(إلينا) وداعي؟ -
لمَ لا تودّعها بنفسكَ؟ -
391
00:30:38,268 --> 00:30:43,306
،أتعلم ، قدّ لـُقنتُ أنّ أكرههم
.(مصاصين الدماء)
392
00:30:43,307 --> 00:30:48,477
.هذا ما تعلّمته ، و هذا ما تعلّمه والدكَ -
.كان أبي ليرى الأمور من زاوية مُختلفة -
393
00:30:48,478 --> 00:30:51,614
،كلاّ ، ربما تصرّف بطريقة مُختلفه
.لكن ليست هنالك زاوية رؤية أخرى لذلك
394
00:30:55,085 --> 00:30:59,088
،هذا الخاتم الّذي بإصبعكَ ، و الّذي يفترض أنّ يحميكَ
كان خاتم أبي ، صحيح؟
395
00:30:59,089 --> 00:31:01,591
.أجل
396
00:31:01,592 --> 00:31:04,627
إذن لمَ لمّ يحميه؟
لمَ لازال ميّتاً؟
397
00:31:04,628 --> 00:31:08,698
،ما حدث لوالديكَ
.لم يكن خارقاً للطبيعة
398
00:31:08,699 --> 00:31:13,336
،كانت محض حادثة
.و ليس هنالك ما من شأنه إنقاذنا من ذلك
399
00:31:13,337 --> 00:31:16,405
أتسائل ما إن كان
.ليفكر بكل ذلك
400
00:31:16,406 --> 00:31:18,507
.بشأني
401
00:31:18,508 --> 00:31:24,113
،كان ليفكّر بأنّكَ لازلتَ شابّاً
.و لازتُ تحاول العثور على إثبات ذاتك
402
00:31:24,114 --> 00:31:26,315
،(لكنّكَ من آل (غيلبرت
403
00:31:26,316 --> 00:31:32,121
،و قدّ أطلعتَ على أشرّ سر بهذهِ البلدة
.و من هنا تولد المسؤلية
404
00:31:32,122 --> 00:31:34,824
.لستُ مؤمناً بالبنية التُراثية لهذهِ العائلة
405
00:31:35,926 --> 00:31:39,428
.آجلاً ، أم عاجلاً سيتحتم عليكَ ذلك
406
00:32:04,554 --> 00:32:05,854
!(تايلر)
407
00:32:07,057 --> 00:32:10,059
.أنا أكرهه -
!لا تتفوه بذلك -
408
00:32:10,060 --> 00:32:11,694
!أتركيني
409
00:32:11,695 --> 00:32:13,362
! (مهلاً ، (تايلر
410
00:32:13,363 --> 00:32:15,564
!إليكَ عنّي -
!(مهلاً ، (تايلر -
411
00:32:15,565 --> 00:32:17,700
!قلتُ إليكَ عنّي -
!(تايلر) -
412
00:32:17,701 --> 00:32:18,868
!إليكَ عنّي
413
00:32:18,869 --> 00:32:21,771
.أنظر إليّ ، أنظر إليّ
414
00:32:21,772 --> 00:32:23,205
.أهدأ ، أهدأ
415
00:32:23,206 --> 00:32:25,474
.أهدأ
416
00:32:27,778 --> 00:32:29,378
.ربـّاه
417
00:32:48,632 --> 00:32:51,400
.شجاعة بالغة منكِ أنّ تأتي إلى هنا
418
00:32:53,036 --> 00:33:01,410
.و ددتُ أنّ أقول الوداع -
أستغادري بهذهِ السرعة؟ -
419
00:33:01,411 --> 00:33:03,713
.أعلم أنّني ليس مرغوباً بي
420
00:33:03,714 --> 00:33:05,114
.لا تكشّرين
421
00:33:05,115 --> 00:33:07,850
.هذا ليس فاتناً لأمرأة في مثل عمركِ
422
00:33:14,858 --> 00:33:17,059
ماذا ألنّ تعطيني قبلة الوداع؟ -
.لمَ لا أقتلكِ عوضاً عن ذلك -
423
00:33:18,562 --> 00:33:20,963
ما الّذي تفعلينه هنا؟
424
00:33:20,964 --> 00:33:23,232
.الحنين إلى الوطن ، الفضول
425
00:33:23,233 --> 00:33:26,168
أنا أفضل صائغي ألغاز
.(الجملة الواحدة ، يا (كاثرين
426
00:33:26,169 --> 00:33:27,336
إلام تخططي؟
427
00:33:27,337 --> 00:33:31,440
،ثق بي يا (دايمُن) ، حينما أخطط لشيء ما
.فسأخبركَ
428
00:33:33,076 --> 00:33:36,545
،هيـّا ، قبلني
.أو أقتلني
429
00:33:36,546 --> 00:33:44,887
أيّهما ستختار ، يا (دايمُن)؟
.كلانا نعلم أنّكَ قادراً على أحدهما و حسب
430
00:33:44,888 --> 00:33:50,760
،يا حلوتي
.(أيُّها البريء (دايمُن
431
00:34:02,305 --> 00:34:04,507
.أشبه كثيراً بهذا
432
00:34:20,290 --> 00:34:21,590
.حسنٌ
433
00:34:21,591 --> 00:34:23,726
.مهلاً
434
00:34:24,795 --> 00:34:26,996
.مهلة قصيرة
435
00:34:31,601 --> 00:34:33,803
.لديّ سؤال
436
00:34:33,804 --> 00:34:38,240
.جاوبيه ، و سنعود إلى علاقتنا المتأججة
437
00:34:38,241 --> 00:34:40,709
.. جاوبيه بصدق
438
00:34:40,710 --> 00:34:44,213
.سأنس الـ145 الّذين مضيتهم مشتاق إليكِ
439
00:34:44,214 --> 00:34:45,848
.. سأنس
440
00:34:45,849 --> 00:34:48,451
.. كم أحببتكِ ، و سأنس كلّ شيء
441
00:34:48,452 --> 00:34:52,521
،و يمكننا أنّ نبدأ من جديد
.هذهِ قدّ تكون لحظتنا الحاسمة
442
00:34:52,522 --> 00:34:54,123
.لأن لدينا الوقت
443
00:34:54,124 --> 00:34:56,325
.جمال الخلودية
444
00:34:58,328 --> 00:35:00,162
.أريد الحقيقة ، لمرّة واحدة و حسب
445
00:35:00,163 --> 00:35:01,964
.توقف
446
00:35:01,965 --> 00:35:04,733
.أعرف سؤالك
447
00:35:04,734 --> 00:35:08,070
.و إجابته
448
00:35:11,475 --> 00:35:13,576
.. الحقيقة هي
449
00:35:13,577 --> 00:35:17,847
.أنّني لم أحبّكَ قط
450
00:35:22,586 --> 00:35:25,254
.(دائماً ما كان حبّي لـ(ستيفان
451
00:36:03,787 --> 00:36:05,487
.أفزعتني
452
00:36:05,488 --> 00:36:11,609
.أقوم بدوريتي لحراسة الحيّ ، و حسب -
.شكراً لكَ -
453
00:36:11,610 --> 00:36:13,611
.. لـ
454
00:36:13,612 --> 00:36:19,617
.لأعتنائكَ بنا ، و بي -
.هذا أنا ، الحارس الموثوق -
455
00:36:19,618 --> 00:36:21,952
.هادئٌ بالأزمات
456
00:36:21,953 --> 00:36:24,521
أأنتَ على ثمالة؟
457
00:36:26,527 --> 00:36:27,627
.و كذلك أنتَ مُنزعجاً
458
00:36:27,628 --> 00:36:30,931
.هذا ليس مزيجاً طيّباً -
.كلاّ ، لستُ مُنزعجاً -
459
00:36:30,932 --> 00:36:33,733
الأنزعاج شعور يُصيب أولئكَ الّذين
.يأبهون لأمر الآخرين
460
00:36:33,734 --> 00:36:38,538
،يحقكَ يا (دايمُن) ، هذهِ كذبة
.أنتَ تأبه لأمر الآخرين
461
00:36:40,041 --> 00:36:43,577
أنتِ دُهشتِ لكوني خلتُ
أنّكِ قدّ تبادليني التقبيل؟
462
00:36:43,578 --> 00:36:46,246
ألا يمكنكِ تخيّل أنّني قدّ أصدق
بإنّكِ قدّ ترغبين بفعل ذلك؟
463
00:36:46,247 --> 00:36:47,847
.. (دايمُن) -
.. ما نفعله هنا -
464
00:36:47,848 --> 00:36:50,083
أيعني شيئاً؟
465
00:36:51,586 --> 00:36:53,286
.(أنتِ هي الكاذية ، يا (إلينا
466
00:36:53,287 --> 00:36:58,658
،ثمّة ما يجري بيننا
.. و تدركين بهِ ، و تكذبين عليّ
467
00:36:58,659 --> 00:37:02,295
،و تكذبين على (ستيفان) ، و الأهم من ذلك
.أنتِ تكذبين على نفسكِ
468
00:37:02,296 --> 00:37:03,897
.يمكنني إثبات ذلك -
.. لا -
469
00:37:06,300 --> 00:37:08,168
!دايمُن) ، لا تفعل ذلك)
470
00:37:08,169 --> 00:37:09,970
ماذا دهاك؟
471
00:37:09,971 --> 00:37:11,571
.الكذب عن هذا -
.توقف -
472
00:37:11,572 --> 00:37:12,973
.أنتَ أفضل من ذلك ، بحقكَ
473
00:37:12,974 --> 00:37:15,308
.هذهِ نقطة حطأكِ -
!(لا ، لا ، لا ، (دايمُن -
474
00:37:15,309 --> 00:37:21,181
،أكترث لأمركَ ، أصغي ، أكترث لأمركَ
.(أنا كذلك .. لكنّني أحبّ (ستيفان
475
00:37:21,182 --> 00:37:23,984
.(دائماً ما سيكون (ستيفان
476
00:37:23,985 --> 00:37:26,186
إلينا) ، ما الّذي يجري هنا؟)
477
00:37:27,088 --> 00:37:29,489
.. (لا شيء الأمر على ما يرام ، يا (جيرمي
478
00:37:29,490 --> 00:37:30,890
.سأعود للفراش ، و حسب
479
00:37:30,891 --> 00:37:32,626
.(ليس الأمر على ما يرام ، يا (إلينا
480
00:37:34,795 --> 00:37:37,297
.(إنـّه يريد أنّ يصبح (مصاص دماء
481
00:37:37,298 --> 00:37:39,499
!لا يا (دايمُن) ، توقف
482
00:37:39,500 --> 00:37:42,302
.أتريد إخماد الألم؟ إنّه أسهل شيءٌ بالوجود
483
00:37:42,303 --> 00:37:44,304
،الجزء بداخلكَ الذي يسبب ذلك
.ينتهي أمره وحسب
484
00:37:44,305 --> 00:37:47,107
!كلّ ما عليكَ أنّ تضغط على الذر و تتحرر منه
485
00:37:47,108 --> 00:37:49,709
!دايمُن) ، لا)
486
00:38:32,853 --> 00:38:35,555
.والدتكَ بالخارج
487
00:38:35,556 --> 00:38:38,692
.أظن أنّها تناولت قرصين مُهئين
488
00:38:38,693 --> 00:38:40,960
.لم أقصد أنّ أفزعها
489
00:38:42,563 --> 00:38:47,867
.لا أعلم لمَ صرتُ هكذا -
.(إنّها لعنة أنّ تكون بني (لاكوود -
490
00:38:49,070 --> 00:38:51,871
لذا ، كيف حصلتَ على جين الهدوء هذا؟
491
00:38:51,872 --> 00:38:55,275
،لم أحصل عليه
.بلّ تعلمتُ أنّ أسيطر عليهِ
492
00:38:57,078 --> 00:39:01,414
.لا أريد أنّ أظلّ هكذا بعد الآن -
.لا أحد منـّا يرغب بذلك -
493
00:39:01,415 --> 00:39:03,983
.(و لهذا هي لعنة ، يا (تايلر
494
00:39:09,390 --> 00:39:12,492
،قد رآى الخاتم ، و لهذا فعل لك
.قد علم
495
00:39:12,493 --> 00:39:15,195
.لم يرى الخاتم
496
00:39:15,196 --> 00:39:17,097
.(إنّها (كاثرين
497
00:39:17,098 --> 00:39:21,201
،قدّ تمكنت من أنّ تقلقله
.قدّ أبطلت كلّ شيء صالح بداخله
498
00:39:21,202 --> 00:39:25,805
،ليس هنالك شيئاً صالح بداخله
.(ليس بعد الآن ، يا (ستيفان
499
00:39:25,806 --> 00:39:29,342
.إنـّه يقرر ما يريد
500
00:39:29,343 --> 00:39:30,744
،لا يريد أنّ يشعر بشيء
.يريد أنّ يكون مكروهاً ، و حسب
501
00:39:30,745 --> 00:39:33,012
.قرر أنّ الأمر سيكون أسهل بهذهِ الطريقة
502
00:39:34,448 --> 00:39:36,649
.قد نال أمنيته
503
00:39:46,260 --> 00:39:49,262
.(أكرهه ، يا (ستيفان -
.أعلم -
504
00:40:00,040 --> 00:40:03,843
هلّ هو بخير ، يا (ستيفان)؟ -
.إنّه بخير -
505
00:40:03,844 --> 00:40:07,247
.أنتَ على ما يرام
506
00:40:07,248 --> 00:40:11,251
.دايمُن) قتلني) -
.صه ، لا بأس -
507
00:40:12,987 --> 00:40:15,455
.ربـّاه
508
00:40:29,570 --> 00:40:33,373
إلينا)؟) -
.(مرحباً ، (كارولين -
509
00:40:35,309 --> 00:40:39,479
ما الّذي تفعلينه هنا؟ -
.(أسمي (كاثرين -
510
00:40:39,480 --> 00:40:43,883
كنتُ أتمنى أنّ توصلي عني
.(رسالة إلى الأخوين (سلفاتور
511
00:40:43,884 --> 00:40:48,822
عمَّ تتحدثين؟
أيّ رسالة؟
512
00:40:50,891 --> 00:40:52,792
".بدأت اللّعبة"
513
00:41:16,392 --> 00:41:22,980
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"