1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
...آنچه گذشت
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,030
،براي بيش از يک قرن
...با يه راز زندگي کردم
3
00:00:01,030 --> 00:00:02,800
.تا الان. ميدونم دارم ريسک مي کنم
4
00:00:02,800 --> 00:00:03,740
.ولي بايد بشناسمش
5
00:00:03,740 --> 00:00:06,220
تو چي هستي؟ -
.من يه خون آشامم -
6
00:00:06,220 --> 00:00:08,400
.از دوست دختر قبليت برام بگو، کاترين
7
00:00:08,400 --> 00:00:09,490
.تو بايد الينا باشي
8
00:00:09,500 --> 00:00:11,050
چرا ما انقدر شبيه هميم؟
9
00:00:11,050 --> 00:00:12,780
.دوست ندارم ديگه الينا رو ببيني.
10
00:00:12,790 --> 00:00:14,610
...اگه اونو از زندگيت حذف نکني
11
00:00:14,610 --> 00:00:16,810
.هر کسي که دوستش داره رو مي کشم...
12
00:00:16,810 --> 00:00:18,650
.لاک وود ها گرگينه هستن
13
00:00:18,660 --> 00:00:20,790
.عموم ميگه بايد نفرين رو فعال کني
14
00:00:20,790 --> 00:00:22,400
.يه نفر بايد به دست تو کشته بشه
15
00:00:22,400 --> 00:00:24,210
.سعي کردي يه گرگينه رو بکشي ولي نتونستي
16
00:00:24,210 --> 00:00:25,470
.حالا ديگه واسه خودت دشمن درست کردي
17
00:00:27,330 --> 00:00:29,110
.ممنون، ميسن
.بياين انجامش بديم
18
00:00:29,110 --> 00:00:31,030
.تو قلب هرکدومشون، يه تيکه چوب فرو کنين
.بعدم جفتشونو بسوزونين
19
00:00:32,760 --> 00:00:33,710
.سلام، مامان
20
00:00:33,710 --> 00:00:35,410
.لطفاً کارولاين رو از من دور نگه دارين
21
00:00:35,410 --> 00:00:37,020
.اون دخترته، ليز -
.ديگه نيست -
22
00:00:37,030 --> 00:00:38,930
.دنيال يکي از وسايل قديمي مامانم مي گردم
23
00:00:38,940 --> 00:00:41,470
.يه سنگ ماهه -
.ممنون -
24
00:00:41,470 --> 00:00:43,270
.گيرش آوردي -
.گيرش آوردم -
25
00:00:55,830 --> 00:00:56,990
.زل زدي
26
00:00:57,840 --> 00:00:59,080
.خيره شدم
27
00:00:59,130 --> 00:01:01,280
.وحشتناکه -
.رمانتيکه -
28
00:01:13,910 --> 00:01:15,890
.نه، اين کار بديه
29
00:01:15,890 --> 00:01:17,520
.آره، کار بديه
30
00:01:17,690 --> 00:01:19,520
...اگه کاترين بفهمه
31
00:01:19,680 --> 00:01:20,800
کدوم کاترين؟
32
00:01:30,340 --> 00:01:31,840
...اگه يه مرد رو راه بدم اينجا
33
00:01:31,850 --> 00:01:33,390
.خانم "فلاورز" فکر مي کنه که يه هرزه ام...
34
00:01:33,450 --> 00:01:34,470
چرا اينجا موندي؟
35
00:01:34,470 --> 00:01:36,160
...چون اين تخت کوچيک و صبحونه رو دوست دارم
36
00:01:36,160 --> 00:01:38,200
تو دوست نداري؟ -
.عاشقشم -
37
00:01:44,310 --> 00:01:47,060
.باشه، من بايد برم يه دوش بگيرم
38
00:01:47,060 --> 00:01:50,220
.عاشق اين کارم. بريم -
.نه، فقط خودم -
39
00:01:50,560 --> 00:01:51,390
.ديرم شده
40
00:01:51,390 --> 00:01:53,790
.دارم دکور خيريه لاک وود رو طراحي مي کنم
41
00:01:53,860 --> 00:01:54,780
خب، تو از کجا ميدوني؟
42
00:01:54,780 --> 00:01:56,170
.منم همينطور
43
00:01:56,700 --> 00:01:58,140
...فکر مي کني پيشنهاد خوبي باشه
44
00:01:58,140 --> 00:01:59,590
که امروز بريم خونه شون؟...
45
00:02:00,140 --> 00:02:01,990
.ميسن لاک وود سعي کرد تو رو بکشه
46
00:02:09,490 --> 00:02:11,090
سنگ ماه کجاست؟
47
00:02:11,430 --> 00:02:12,770
.يه جاي امن
48
00:02:13,350 --> 00:02:14,620
به من اعتماد نداري؟
49
00:02:15,150 --> 00:02:16,600
.به هيچکس اعتماد ندارم
50
00:02:17,650 --> 00:02:19,010
.به ميسن اعتماد ندارم
51
00:02:19,170 --> 00:02:21,260
ازت مي خوام امروز بري اونجا
.و حواست بهش باشه
52
00:02:21,370 --> 00:02:22,550
.باشه
53
00:02:23,820 --> 00:02:26,420
ولي اون موقع نمي تونيم به هم دست بزنيم
.يا با هم حرف بزنيم
54
00:02:26,420 --> 00:02:27,720
.به همديگه خيره هم نميشيم
55
00:02:27,720 --> 00:02:29,190
.نه. هيچکدوم
56
00:02:32,400 --> 00:02:36,030
فکر مي کني اگه کاترين بفهمه که داريم
فيلم بازي مي کنيم، چه اتفاقي ميفته؟
57
00:02:36,830 --> 00:02:38,500
از اين مي ترسي که بکشمت؟
58
00:02:38,500 --> 00:02:40,900
.نه. اين کارو نمي کني
59
00:02:43,270 --> 00:02:44,880
!کاترين، آروم باش
60
00:02:45,450 --> 00:02:47,880
اذيتت کردم؟
.ببخشيد
61
00:02:50,400 --> 00:02:51,540
درد داشت؟
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,210
.چيزي نيست
63
00:02:53,870 --> 00:02:56,190
اگه هر روز يه گاز کوچولو
بگيري، قوي تر ميشي، درسته؟
64
00:03:09,750 --> 00:03:11,610
وقتي بهت سنگ ماه رو بدم، چي ميشه؟
65
00:03:11,790 --> 00:03:13,900
.تا ابد به خوبي و خوشي زندگي مي کنيم
66
00:03:14,240 --> 00:03:15,590
.قول ميدم
67
00:03:16,100 --> 00:03:17,960
.امشب برات ميارمش، قول ميدم
68
00:03:18,020 --> 00:03:19,140
.بهت قول ميدم
69
00:03:19,910 --> 00:03:21,350
.اين جريانا هم مي گذره
70
00:03:23,900 --> 00:03:25,240
.دوستت دارم، استيفن
71
00:03:25,960 --> 00:03:27,390
.ميدوني که دوستت دارم
72
00:03:29,230 --> 00:03:30,370
.منم دوستت دارم
73
00:03:37,924 --> 00:03:43,437
عــــمـاد تـــقــديــم مــي کـــنـد
:.:.: www.9movie.ir :.:.:
74
00:03:50,070 --> 00:03:51,290
.بايد باهات حرف بزنم
75
00:03:51,600 --> 00:03:53,260
من چرا بايد باهات حرف بزنم؟
76
00:03:53,450 --> 00:03:55,690
تايلر لاک وود بايد يه نفر رو بکشه
.تا نفرينش فعال بشه
77
00:03:55,690 --> 00:03:56,990
.هنوز گرگينه نشده
78
00:03:56,990 --> 00:03:59,650
.چه باحال
.کافي نيست
79
00:03:59,840 --> 00:04:01,040
...ولي ميسن لاک وود يه گرگينه ست
80
00:04:01,370 --> 00:04:02,660
...و داره دنبال يه سنگ ماه مي گرده
81
00:04:02,660 --> 00:04:04,750
يه چيز خاص که به افسانه گرگينه ها...
.مربوط ميشه
82
00:04:04,750 --> 00:04:05,910
.بخاطر همينه که اومده اينجا
83
00:04:06,070 --> 00:04:07,520
سنگ ماه؟
84
00:04:08,040 --> 00:04:09,440
.منم ميدونم اون کجاست
85
00:04:09,640 --> 00:04:10,930
اونوقت چرا داري اينا رو به من ميگي؟
86
00:04:10,930 --> 00:04:13,700
بايد دليل بيارم؟ ببين، من فقط
مي خوام کمک کنم، باشه؟
87
00:04:13,700 --> 00:04:15,720
خواهرت درمورد اين کشف کوچولو بهت چي گفت؟
88
00:04:16,960 --> 00:04:18,890
تو که بهش نگفتي، گفتي؟
89
00:04:19,080 --> 00:04:21,410
الينا اصلاً دوست نداره که
.من توي اين ماجراها وارد بشم
90
00:04:21,410 --> 00:04:23,540
و تو هم يه گيلبرتي و نمي توني
.به خودت کمکي بکين
91
00:04:27,010 --> 00:04:30,400
جستجوي تو براي دليل زندگي
.همونقدر که غم انگيزه، مشخص هم هست
92
00:04:31,550 --> 00:04:33,110
ميذاري بيام تو يا نه؟
93
00:04:41,710 --> 00:04:43,140
...جنا. ممنون که کمک کردي
94
00:04:43,140 --> 00:04:45,000
.داوطلب ها رو جمع کنيم -
.خواهش مي کنم -
95
00:04:45,000 --> 00:04:46,120
.براي يه دليل خوب
96
00:04:46,540 --> 00:04:49,480
بعلاوه، من هميشه عاشق مراسم
.رقص بالماسکه بودم
97
00:04:50,370 --> 00:04:51,590
.ريچارد هم همينطور بود
98
00:04:51,590 --> 00:04:53,540
.مهموني مورد علاقش بود
99
00:04:53,540 --> 00:04:55,800
!صبر کن، صبر کن، تايلر -
!پسرا -
100
00:04:55,840 --> 00:04:57,970
،مراقب اون باشين
.مال قرن نوزدهمه
101
00:04:57,970 --> 00:04:59,520
.ببخشيد -
!تايلر -
102
00:04:59,520 --> 00:05:00,620
.مامان، حواسمون هست
103
00:05:02,830 --> 00:05:04,870
.استيفن، سلام -
.سلام -
104
00:05:05,000 --> 00:05:07,520
.من امشب شام درست مي کنم
.ريک مياد اونجا
105
00:05:07,520 --> 00:05:09,940
.شما هم بايد بياين
106
00:05:10,870 --> 00:05:12,100
...ميدوني، من و الينا
107
00:05:12,100 --> 00:05:13,650
...يه جورايي مي خوايم يه مدت
108
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
.از هم دور باشيم...
109
00:05:16,240 --> 00:05:18,250
جداً؟ -
.آره -
110
00:05:18,690 --> 00:05:21,330
.آخه امروز صبح اينطور به نظر نمي رسيد
111
00:05:23,300 --> 00:05:24,470
.من خوابم سبکه
112
00:05:28,190 --> 00:05:31,120
ميدوني چيه؟
.من هيچي نشنيدم
113
00:05:43,530 --> 00:05:44,520
.اومدي
114
00:05:44,880 --> 00:05:45,910
.اومدم
115
00:05:49,300 --> 00:05:50,600
.کارولاين نمياد
116
00:05:50,940 --> 00:05:52,040
.بهت که گفتم
117
00:05:52,200 --> 00:05:53,600
.فقط مي خواستم مطمئن شم
118
00:05:54,360 --> 00:05:56,700
.ميدوني، بالاخره که بايد باهاش حرف بزني
119
00:05:56,700 --> 00:05:59,320
ميشه انقدر ضايع نباشي که طرف اونو داري؟
120
00:05:59,320 --> 00:06:00,950
.من طرف کسي نيستم، باني
121
00:06:00,960 --> 00:06:03,630
...بي خيال. از وقتي که کارولاين خون آشام شده
122
00:06:03,630 --> 00:06:05,230
.ما به ندرت همديگه رو مي بينيم...
123
00:06:05,230 --> 00:06:06,600
.از دست دادن کارولاين، به اندازه کافي بد بود
124
00:06:06,600 --> 00:06:08,380
.فکر نمي کردم تو رو هم از دست بدم
125
00:06:11,490 --> 00:06:12,550
.دنبالم بيا
126
00:06:14,290 --> 00:06:15,240
کجا؟
127
00:06:17,100 --> 00:06:18,170
.اينجا نميشه
128
00:06:18,250 --> 00:06:19,470
.يه جاي ساکت
129
00:06:20,100 --> 00:06:21,360
.بايد با هم حرف بزنيم
130
00:06:46,620 --> 00:06:47,950
.غذاتو نخوردي
131
00:06:51,230 --> 00:06:52,230
!خبراي خوب
132
00:06:53,010 --> 00:06:55,930
دکتر ديمن گفته گل شاه پسند
.تقريباً از بدنت خارج شده
133
00:06:56,470 --> 00:06:57,830
،پس با يه کم شانس
134
00:06:57,830 --> 00:06:59,410
...کاملاً ذهنت پاک ميشه
135
00:06:59,410 --> 00:07:01,590
.و امشب مي توني توي اتاق خودت بخوابي...
136
00:07:05,340 --> 00:07:08,580
تو هم واقعاً مي خواي جوري تظاهر کني
که انگار من وجود ندارم؟
137
00:07:10,260 --> 00:07:11,300
.بله
138
00:07:11,710 --> 00:07:13,010
.پس خواهش مي کنم برو
139
00:07:16,260 --> 00:07:18,580
.مثل هميشه، برات مهم نيست
140
00:07:18,590 --> 00:07:19,530
.فهميدم
141
00:07:20,030 --> 00:07:21,950
.مثل قبل از اينکه خون آشام بشم
142
00:07:23,330 --> 00:07:25,080
.انگار نه انگار که مردم يا چيزاي ديگه
143
00:07:26,730 --> 00:07:27,960
...تو واقعاً
144
00:07:30,050 --> 00:07:31,650
تو واقعاً مردي؟
145
00:07:34,900 --> 00:07:36,250
.هم آره، هم نه
146
00:07:37,710 --> 00:07:39,150
چطور ممکنه؟
147
00:07:49,760 --> 00:07:50,670
!ريک
148
00:07:56,050 --> 00:07:57,600
اينجا چي کار مي کني؟ -
.به ديمن کمک مي کنم -
149
00:07:57,610 --> 00:07:59,530
.من بودم که قضيه سنگ ماه رو فهميدم
150
00:08:01,080 --> 00:08:02,310
الينا ميدونه که اينجايي؟
151
00:08:03,720 --> 00:08:04,910
.نخير
152
00:08:05,140 --> 00:08:06,050
چي پيدا کردين؟
153
00:08:06,060 --> 00:08:08,120
.اين تحقيقات ايزابل در دوک ـه
154
00:08:08,120 --> 00:08:09,290
.دستيارش اينو برام فرستاده
155
00:08:09,290 --> 00:08:10,980
.ونسا، عجب دافي بود
156
00:08:10,980 --> 00:08:12,310
.آره، ونسا، آره
157
00:08:12,310 --> 00:08:14,860
حالا اون نفرين ازتک که درموردش
برامون گفت رو هم يادته؟
158
00:08:14,900 --> 00:08:16,340
...خورشيد و ماه
159
00:08:16,340 --> 00:08:18,340
.نفرين ازتک، ايول -
...آره، اينطور ميگن که -
160
00:08:18,350 --> 00:08:20,270
خون آشام ها و گرگينه ها...
...قبلاً آزادانه همه جا پرسه ميزدن
161
00:08:20,270 --> 00:08:21,850
تا اينکه يه جادوگر...
...اونا رو نفرين مي کنه
162
00:08:21,850 --> 00:08:23,870
.تا قدرتشونو محدود کنه...
...از اون موقع به بعد
163
00:08:23,880 --> 00:08:25,600
گرگينه ها فقط مي تونن توي ماه کامل...
...آزاد باشن
164
00:08:25,600 --> 00:08:28,410
خون آشام ها هم بوسيله خورشيد...
.ضعيف ميشن
165
00:08:29,760 --> 00:08:30,840
.البته بيشترشون
166
00:08:30,840 --> 00:08:32,180
...براساس افسانه
167
00:08:32,640 --> 00:08:34,710
...بخش گرگينه اي نفرين
168
00:08:35,730 --> 00:08:37,480
بوسيله سنگ ماه...
.مهر و موم شده
169
00:08:37,810 --> 00:08:39,010
منظورت چيه که مهر و موم شده؟
170
00:08:39,010 --> 00:08:41,160
.يه چيز جادوييه
...هر چيزي که نفرين رو مهر و موم بکنه
171
00:08:41,160 --> 00:08:43,540
.معمولاً کليدي براي از بين بردن نفرينه...
172
00:08:43,750 --> 00:08:45,020
...شايد ميسن لاک وود اعتقاد داره که
173
00:08:45,030 --> 00:08:46,780
مي تونه با استفاده از سنگ ماه...
.نفرين رو از بين ببره
174
00:08:46,780 --> 00:08:51,600
اگه بخوايم به يه کتاب افسانه اي
.فوق طبيعي جادويي اعتقاد پيدا کنيم، خيلي احمقيم
175
00:08:52,310 --> 00:08:54,200
الان سنگ دست کيه؟ -
.تايلر -
176
00:08:54,200 --> 00:08:56,610
مي توني ازش بگيريش؟ -
.آره -
177
00:08:56,610 --> 00:08:58,720
.ببين، حالا زندگيت هدف داره
178
00:08:58,830 --> 00:08:59,920
پس تو هم بهش اعتقاد داري؟
179
00:08:59,920 --> 00:09:02,560
خب اين همون کتابيه که ميگه گاز گرگينه ها
.مي تونه خون آشام ها رو بکشه
180
00:09:02,810 --> 00:09:05,870
ناديده گرفتنش باعث ميشه
.احمق تر جلوه کنم
181
00:09:05,950 --> 00:09:06,960
.بريم
182
00:09:08,100 --> 00:09:09,340
.باورم نميشه
183
00:09:09,960 --> 00:09:11,690
.خيلي زياده، ميدونم
184
00:09:12,830 --> 00:09:14,540
...کاترين داشت هر کاري که مي تونست مي کرد
185
00:09:14,540 --> 00:09:15,920
.تا من و استيفن رو از هم جدا کنه...
186
00:09:15,920 --> 00:09:19,490
.کارولاين هم وسط ما گير افتاده بود
187
00:09:20,300 --> 00:09:23,320
بخاطر اين نميگم که تو و استيفن
.تظاهر به دعوا کردن مي کنين
188
00:09:23,840 --> 00:09:26,450
بخاطر اين ميگم که من اصلاً نمي دونستم
.شماها دارين با هم دعوا مي کنين
189
00:09:28,900 --> 00:09:29,630
.معذرت مي خوام
190
00:09:29,630 --> 00:09:31,550
...نمي خوام چيزي رو از تو مخفي کنم
191
00:09:31,550 --> 00:09:34,190
ولي خب تو به وضوح گفتي که
.نسبت به خون آشام ها چه ديدگاهي داري
192
00:09:34,190 --> 00:09:36,180
.بخاطر همين ديگه غريبه شدم -
.نه -
193
00:09:36,180 --> 00:09:37,980
.نه، باني. معلومه که نه
194
00:09:39,280 --> 00:09:41,650
.من ميدونم چه جايگاهي دارم، الينا
195
00:09:41,840 --> 00:09:44,560
.و ميدونم که تو چه جايگاهي داري
196
00:09:45,500 --> 00:09:47,090
ولي جايگاه ما چيه؟
197
00:09:48,970 --> 00:09:50,690
.تو بهترين دوست مني، باني
198
00:09:51,260 --> 00:09:56,370
نمي خواستم ديوونگي هاي کارولاين
.کار رو به ايجا برسونه
199
00:09:57,540 --> 00:09:58,990
.ولي اون به تو هم احتياج داره
200
00:09:59,790 --> 00:10:01,310
...هنوز نه. من فقط
201
00:10:01,550 --> 00:10:04,310
.اون يه خون آشامه. نمي تونم
202
00:10:08,120 --> 00:10:09,600
.فکر کنم بايد برگرديم
203
00:10:21,590 --> 00:10:22,620
.سلام، استيفن
204
00:10:23,450 --> 00:10:24,440
.سلام، ميسن
205
00:10:25,610 --> 00:10:29,060
.انتظار نداشتم اينجا ببينمت
.يا هيچ جاي ديگه
206
00:10:29,060 --> 00:10:30,750
.آره، يه حادثه کوچيکي برام اتفاق افتاد
207
00:10:31,670 --> 00:10:33,920
.ولي الان خوبم
208
00:10:36,930 --> 00:10:38,200
با کلانتر فوربز چي کار کردين؟
209
00:10:38,200 --> 00:10:39,360
.اونم حالش خوبه
210
00:10:39,360 --> 00:10:40,130
...ولي از الان به بعد
211
00:10:40,130 --> 00:10:42,730
.کارهاي کثيفتو خودت بايد انجام بدي...
212
00:10:44,180 --> 00:10:45,220
.مسئله اي نيست
213
00:10:51,380 --> 00:10:52,480
.ببخشيد
214
00:11:00,960 --> 00:11:02,060
چي شده؟
حالت خوبه؟
215
00:11:02,060 --> 00:11:03,120
...همين که لمسش کردم
216
00:11:03,120 --> 00:11:04,740
.يه چيزي ديدم...
217
00:11:05,200 --> 00:11:06,650
منظورت چيه؟
مثل يه الهام؟
218
00:11:07,560 --> 00:11:08,750
.الينا رو ديدم
219
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
الينا رو ديدي؟
220
00:11:11,330 --> 00:11:13,250
.داشت مي بوسيدش
221
00:11:13,950 --> 00:11:16,580
،نه، باني
...الينا هيچوقت همچين کاري
222
00:11:22,280 --> 00:11:24,710
،تو الينا رو نديدي
...تو
223
00:11:25,660 --> 00:11:26,770
.کاترين رو ديدي...
224
00:11:39,350 --> 00:11:41,130
ديمن، اينجا چي کار مي کني؟
225
00:11:41,130 --> 00:11:42,620
.دنبال داداش کوچيکم مي گردم
226
00:11:42,850 --> 00:11:45,490
،حرف برادر شد
...ميشه به برادرت بگي
227
00:11:45,490 --> 00:11:48,000
انقدر دنبال من نياد؟... -
چه خبر شده؟ -
228
00:11:48,000 --> 00:11:49,260
.از اين کاسه داغتر از آش بپرس
229
00:11:51,830 --> 00:11:53,320
جرمي، اون مجبورت مي کنه چي کار کني؟
230
00:11:53,320 --> 00:11:55,120
.اون منو مجبور به کاري نمي کنه
...من و ديمن
231
00:11:55,130 --> 00:11:55,690
.نه
232
00:11:55,690 --> 00:11:57,040
.اصلاً
.نه، نه، نه، نه
233
00:11:57,050 --> 00:11:58,730
.هيچ "ديمن و تو"يي وجود نداره
234
00:11:58,730 --> 00:12:00,970
"فقط "ديمن و کسي که ازش سوء استفاده مي کنه
.وجود داره
235
00:12:00,980 --> 00:12:02,760
،در ضمن اون آدما
.آخر کار مي ميرن
236
00:12:02,990 --> 00:12:04,340
،قضيه هر چي که هست، جرمي
237
00:12:04,340 --> 00:12:05,170
.ازت مي خوام که پاتو از اين ماجرا بکشي بيرون
238
00:12:05,170 --> 00:12:06,940
.اصلاً برام مهم نيست که تو چي مي خواي، الينا
239
00:12:06,950 --> 00:12:09,080
.بخاطر توئه که من الان توي اين وضعيت درگير شدم
240
00:12:09,080 --> 00:12:12,550
.پس شرمنده، تو نمي توني به من بگي چي کار کنم
241
00:12:15,810 --> 00:12:17,930
کاترين با ميسن لاک ووده؟
242
00:12:17,930 --> 00:12:18,920
.اصلاً بهش توجه نکرديم
243
00:12:18,920 --> 00:12:20,000
درست بعد از اينکه کاترين
.وارد شهر شد، ميسن هم اومد
244
00:12:20,000 --> 00:12:20,870
.کاملاً با هم جور در ميان
245
00:12:20,870 --> 00:12:22,860
ميدونم، ولي ميسن لاک وود؟
246
00:12:22,860 --> 00:12:24,000
...گرگينه بودنش به کنار
247
00:12:24,000 --> 00:12:25,130
.اون توي شهر نفوذ داره
248
00:12:25,360 --> 00:12:26,350
.داره ازش سوء استفاده مي کنه
249
00:12:26,350 --> 00:12:27,330
.همينطوره
250
00:12:27,330 --> 00:12:28,200
ولي براي چه کاري؟
251
00:12:28,210 --> 00:12:30,280
ميسن لاک وود
...دنبال يه سنگ ماه مي گرده
252
00:12:30,280 --> 00:12:32,890
که به قول معروف...
.ميتونه نفرين ماه کامل گرگينه ها رو بکشنه
253
00:12:33,210 --> 00:12:35,570
.شايد کاترين هم همينو ميخواد -
واسه چي؟ -
254
00:12:35,670 --> 00:12:38,130
.خب...نظري ندارم
255
00:12:38,400 --> 00:12:40,290
.زيبايي کاترين در همينه
256
00:12:40,290 --> 00:12:41,730
.هميشه به اون چيزي که مي خواد ميرسه
257
00:12:42,510 --> 00:12:44,110
خب، چجوري بايد اين سنگ ماه رو پيدا کنيم؟
258
00:12:44,310 --> 00:12:45,670
.جرمي از تايلر مي گيرتش
259
00:12:46,330 --> 00:12:47,980
چرا جرمي رو بايد قاطي ماجرا مي کردي؟
260
00:12:49,570 --> 00:12:51,060
.اون داره نقش اينديانا جونز رو بازي ميکنه
261
00:12:51,060 --> 00:12:52,170
.خودش خودشو قاطي کرد
262
00:12:54,620 --> 00:12:56,810
...يه لحظه يه دختر خوب شگفت انگيزه
263
00:12:56,810 --> 00:12:59,240
.ولي بعدش ميشه يه حسود عوضي...
264
00:12:59,240 --> 00:13:01,150
ببين، خودت ميدوني که من
.درمورد کارولاين فوربز چي فکر مي کنم
265
00:13:01,150 --> 00:13:04,180
!اون يه هرزه سست عنصر عصبيه
266
00:13:04,800 --> 00:13:07,060
.ولي اون دختر هم قلب داره
.يه قلب پاک
267
00:13:07,480 --> 00:13:09,540
.بالاخره هر کس يه نقصي داره
268
00:13:09,540 --> 00:13:10,540
.آره
269
00:13:12,040 --> 00:13:13,900
.من ميرم يه طناب اضافي بگيرم
.الان بر مي گردم
270
00:13:19,030 --> 00:13:20,000
.سلام، مرد
271
00:13:20,600 --> 00:13:21,540
.سلام
272
00:13:21,970 --> 00:13:24,960
يه تحقيقات کوچيکي روي سنگي
.که نشونم دادي کردم
273
00:13:24,960 --> 00:13:27,070
چي؟ چرا؟
274
00:13:27,070 --> 00:13:27,840
.نميدونم
275
00:13:27,840 --> 00:13:29,790
،کنجکاوي
.حوصلم سر رفته بود
276
00:13:30,110 --> 00:13:31,620
نتيجه چي شد؟ -
...خب، فهميدم که -
277
00:13:31,620 --> 00:13:33,340
...اون بخشي از افسانه ازتک ـه...
278
00:13:33,340 --> 00:13:34,750
.ولي مي خوام مطمئن شم که همون سنگه يا نه...
279
00:13:34,760 --> 00:13:36,800
فکر مي کني بتونم دوباره ببينمش؟
280
00:13:36,800 --> 00:13:38,490
.نه. دادمش به عموم
281
00:13:39,310 --> 00:13:40,430
چرا اين کارو کردي؟
282
00:13:41,230 --> 00:13:43,370
.چون ديگه از اين افسانه ها و نفرين ها خسته شدم
283
00:13:43,800 --> 00:13:45,450
ديگه کاري به اين چيزا ندارم، فهميدي؟
284
00:13:46,120 --> 00:13:47,840
.آره
.آره، باشه
285
00:13:47,840 --> 00:13:50,130
.شايدم يه افسانه محلي احمقانه بوده باشه
286
00:13:50,130 --> 00:13:50,990
.فراموشش کن
287
00:14:02,120 --> 00:14:04,790
همه چيز مرتبه؟
288
00:14:10,120 --> 00:14:12,490
.با ديمن و باني هستم
.بعداً برات تعريف مي کنم
289
00:14:13,420 --> 00:14:14,790
.باشه. باشه
290
00:14:14,800 --> 00:14:16,440
.ديگه بيشتر از اين نميام -
.باشه -
291
00:14:16,550 --> 00:14:18,460
چي مي خواي؟ -
.يه لطفي در حقم بکن -
292
00:14:18,540 --> 00:14:19,650
.همينو مي خواستم
293
00:14:19,660 --> 00:14:21,970
.پيش بيني مي کردم
.بخاطر همين بود که آوردمش
294
00:14:23,560 --> 00:14:26,970
ديمن و باني؟
.همين الان برام بگو
295
00:14:28,700 --> 00:14:30,870
...ميدونم چه حسي درمورد کمک کردن به ما داري
296
00:14:30,870 --> 00:14:34,120
ولي از اونجايي که تو رابطه کاترين...
...با ميسن رو فهميدي
297
00:14:34,120 --> 00:14:36,490
اين شانسو پيدا کرديم که يه...
.امتياز بيشتر نسبت به جفتشون داشته باشيم
298
00:14:36,500 --> 00:14:38,840
.پس فقط گوش کن -
.لطفاً بادقت -
299
00:14:49,830 --> 00:14:50,800
.گوش ميدم
300
00:14:51,570 --> 00:14:54,020
بايد الينا رو در جريان اتفاقايي
.که داره ميفته، قرار بدم
301
00:14:54,030 --> 00:14:56,530
ميشه لطفاً باهاش مؤدب باشي؟
302
00:14:57,560 --> 00:14:58,540
.فکر کنم
303
00:14:58,750 --> 00:15:00,670
داري چي کار مي کني؟
.نبايد بهم زنگ ميزدي
304
00:15:00,670 --> 00:15:02,320
.ميدونم، ولي من نميدونم داره چه اتفاقي ميفته
305
00:15:02,320 --> 00:15:03,700
...ديمن به جرمي گفته يه کاري بکنه
306
00:15:03,700 --> 00:15:05,020
...شما هم باني رو با خودتون بردين
307
00:15:05,020 --> 00:15:06,670
منم اينجا نشستم و دارم يه سري...
...نقاب بالماسکه مسخره
308
00:15:06,670 --> 00:15:08,060
.واسه خانم لاک وود درست مي کنم...
309
00:15:08,060 --> 00:15:09,520
.درسته. چيزي نيست
310
00:15:09,520 --> 00:15:10,280
.گوشي
311
00:15:10,280 --> 00:15:11,870
...تو فقط بايد دوباره با ميسن لاک وود حرف بزني
312
00:15:11,870 --> 00:15:13,270
.و بفهمي که سنگ ماه رو به کاترين داده يا نه...
313
00:15:13,270 --> 00:15:14,720
.الهامات من اينجوري کار نمي کنه
314
00:15:14,720 --> 00:15:16,260
.نمي تونم از کسي سؤال بپرسم
315
00:15:16,260 --> 00:15:18,060
.اصلاً متقاعد نشدم
316
00:15:18,860 --> 00:15:19,810
...به هر حال
317
00:15:19,960 --> 00:15:22,040
بيا درمورد اون کاراي جادوگري اي
.که با من ميکني صحبت کنيم
318
00:15:22,040 --> 00:15:24,610
اون موقعا رو يادت مياد که
مغز منوشعله ور مي کردي؟
319
00:15:24,980 --> 00:15:25,860
چجوري؟
320
00:15:25,860 --> 00:15:27,870
.فشار خونت رو بالا مي برم
321
00:15:28,120 --> 00:15:29,900
.رگ هات باد مي کنن
322
00:15:30,150 --> 00:15:33,620
ولي سريع خوب ميشي. بخاطر همين
.منم چند بار اين کارو تکرار مي کنم
323
00:15:34,270 --> 00:15:35,900
اين مختص خون آشام هاست؟
324
00:15:35,900 --> 00:15:38,610
روي هر کسي که توانايي بهبود يافتن سريع
.رو داشته باشه، جواب ميده
325
00:15:38,610 --> 00:15:40,330
.خوبه. خوبه، خوبه
326
00:15:40,330 --> 00:15:42,020
ديمن، من نمي خوام کمکت کنم
.که بهش آسيب برسوني
327
00:15:42,020 --> 00:15:43,310
.ميسن لاک وود يه گرگينه ست
328
00:15:43,310 --> 00:15:45,520
.کاترين يه شيطانه
.اونا آدماي بدي هستن
329
00:15:45,710 --> 00:15:46,590
واقعاً؟
330
00:15:46,590 --> 00:15:48,730
الان داري تست مي کني که من
خوب و بد رو تشخيص ميدم يا نه؟
331
00:15:48,730 --> 00:15:50,040
...بذار به يه روش ديگه بهت بفهمونم
332
00:15:50,250 --> 00:15:51,680
.اونا يه تهديد براي الينا هستن
333
00:15:51,680 --> 00:15:52,950
...پس تو، جادوگر
334
00:15:52,950 --> 00:15:55,350
بايد به غرور خودت غلبه کني...
.و کمکمون کني
335
00:15:55,410 --> 00:15:57,050
آره، البته منظورش
...يه جمله سؤالي
336
00:15:57,050 --> 00:15:59,000
.با کلمه "لطفاً" در آخرش بود...
337
00:15:59,000 --> 00:16:00,320
.دقيقاً
338
00:16:03,270 --> 00:16:04,480
ميشه ماشينتو تکون بدي؟
339
00:16:04,500 --> 00:16:05,560
.ماشين من در نمياد
340
00:16:09,350 --> 00:16:11,470
چطوري همه اونا رو بردي بالا؟
341
00:16:11,700 --> 00:16:12,920
.بچه ها کمک کردن
342
00:16:12,920 --> 00:16:14,760
.با اهرم برديمشون بالا
343
00:16:14,760 --> 00:16:16,240
.نميدونم، از اين چيزا سر در نميارم
344
00:16:16,240 --> 00:16:17,430
.بيا، بذار کمکت کنم
345
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
.ببخشيد
346
00:16:52,560 --> 00:16:54,580
.من بيشتر از کيسه هاي خون مي خورم
347
00:16:54,580 --> 00:16:57,190
...به خوبي خون تازه نيست
348
00:16:57,190 --> 00:16:59,310
...ولي بهتر از خون حيووناييه که...
349
00:16:59,320 --> 00:17:01,020
.استيفن سعي مي کرد به خوردم بده...
350
00:17:01,020 --> 00:17:02,860
پس تو از بيمارستان، خون مي دزدي؟
351
00:17:02,860 --> 00:17:03,890
.ديمن مي دزده
352
00:17:04,510 --> 00:17:07,160
...منم از خون هاش کش مي رفتم
353
00:17:07,160 --> 00:17:10,570
،پس تا وقتي که خون داشته باشي
مجبور نيستي کسي رو بکشي؟
354
00:17:12,680 --> 00:17:13,870
.دلم مي خواد
355
00:17:14,140 --> 00:17:17,050
.الان ذات من اينجوريه
356
00:17:17,690 --> 00:17:19,510
...ولي با يه رژيم غذايي سالم
357
00:17:19,760 --> 00:17:21,250
.مي تونم کنترلش کنم...
358
00:17:21,690 --> 00:17:23,180
.خيلي دارم بهتر ميشم
359
00:17:24,150 --> 00:17:25,530
.توي اين کار بهتر از استيفنم
360
00:17:25,630 --> 00:17:28,150
.اون يه جورايي مشکل داره
361
00:17:28,930 --> 00:17:30,260
.معتاد به خونه
362
00:17:32,150 --> 00:17:33,690
.نمي خوام تو اينجوري بشي
363
00:17:35,200 --> 00:17:36,250
.ميدونم
364
00:17:38,360 --> 00:17:41,670
...ولي گردش روزگاره ديگه
365
00:17:44,890 --> 00:17:45,920
.ديمن اومد
366
00:17:52,260 --> 00:17:53,450
.کيفشو گذاشتم اينجا
367
00:17:55,070 --> 00:17:56,310
.همونطور که خواسته بودين
368
00:17:57,340 --> 00:17:58,640
.باشه، اون گوشه شو بلند کن
369
00:17:59,270 --> 00:18:00,880
چرا اين کارو مي کني؟
370
00:18:00,880 --> 00:18:02,490
.چون نمي خوام فرش کثيف شه
371
00:18:02,500 --> 00:18:04,380
.ميدونستم مي خواي همچين چيزي بگي
372
00:18:05,510 --> 00:18:06,640
.بازم زود قضاوت کردي
373
00:18:09,850 --> 00:18:11,370
.کم کم به هوش مياد
374
00:18:14,350 --> 00:18:16,290
.فکر مي کنم اين يارو قبلاً خودشو مي بسته
375
00:18:20,420 --> 00:18:21,480
چي کار مي کني؟
376
00:18:21,530 --> 00:18:22,950
....شما دنبال يه سنگ ماه مي گردين
377
00:18:22,950 --> 00:18:24,260
.منم دارم کمکتون مي کنم پيداش کنين...
378
00:18:24,260 --> 00:18:25,350
.خوبه، آره
379
00:18:25,350 --> 00:18:26,940
...ببين به کاترين دادتش يا نه
380
00:18:27,200 --> 00:18:28,730
.بعدم ببين کاترين کجاست...
381
00:18:29,650 --> 00:18:33,030
.بعدم ببين مي خوان با سنگ ماه چي کار کنن
382
00:18:34,130 --> 00:18:35,400
.يه جاي کوچيک
383
00:18:36,310 --> 00:18:37,380
.تاريک
384
00:18:38,680 --> 00:18:39,770
.اونجا آب هست
385
00:18:39,860 --> 00:18:42,060
مثل يه لوله؟ -
.نه -
386
00:18:42,060 --> 00:18:43,930
مثل يه چاه؟
387
00:18:44,820 --> 00:18:46,070
.نمي تونه درست باشه
388
00:18:46,650 --> 00:18:47,620
.آره
389
00:18:49,050 --> 00:18:50,200
.يه چاهه
390
00:18:50,630 --> 00:18:52,000
چرا بايد توي يه چاه باشه؟
391
00:18:53,290 --> 00:18:53,980
...بهت که گفتم
392
00:18:53,980 --> 00:18:55,480
.هر چي که بتونم ببينم رو مي بينم...
393
00:18:58,120 --> 00:18:59,860
.همين. فقط همينو دبدم
394
00:19:01,330 --> 00:19:02,470
.آهاي، خانومي
395
00:19:03,930 --> 00:19:05,010
.ممنون
396
00:19:09,660 --> 00:19:10,500
.زودباش
397
00:19:10,980 --> 00:19:12,290
.بيدار شو، بچه گرگ
398
00:19:23,550 --> 00:19:24,570
مامانت چطوره؟
399
00:19:25,440 --> 00:19:27,090
.الينا همه چيزو بهم گفت
400
00:19:27,090 --> 00:19:30,210
.امشب مي خوام ببرمش خونه
401
00:19:31,680 --> 00:19:32,540
...کارولاين
402
00:19:35,960 --> 00:19:37,220
.مهم نيست، بايد برم
403
00:19:37,230 --> 00:19:39,750
شما...اون سنگ ماه رو پيدا کردين؟
404
00:19:40,800 --> 00:19:41,830
.نه هنوز
405
00:19:44,990 --> 00:19:48,800
اون چاهي که وقتي بچه بوديم، کنارش
بازي مي کرديم رو يادته؟
406
00:19:48,810 --> 00:19:49,300
.آره
407
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
.توي جنگله
يادت مياد کجا بود؟
408
00:19:51,800 --> 00:19:53,740
.لبه ملک قديمي لاک وود ها
409
00:19:54,100 --> 00:19:55,140
چطور؟
410
00:19:56,580 --> 00:19:58,990
فکر کنم ميسن
.سنگ ماه رو اونجا قايم کرده
411
00:20:00,570 --> 00:20:01,720
.بايد برم
412
00:20:01,720 --> 00:20:04,340
.خب، مي تونم باهات بيام -
.نه، چيزي نيست -
413
00:20:09,460 --> 00:20:14,010
.خب باشه -
.باشه -
414
00:20:17,480 --> 00:20:19,810
کارولاين کجاست؟
.لباساش اينجاس
415
00:20:19,810 --> 00:20:22,980
.باورم نميشه که نيومده -
.حتماً کار داشته -
416
00:20:25,340 --> 00:20:26,790
جديداً با کسي دوست شده؟
417
00:20:27,710 --> 00:20:31,280
.مت، بي خيال. نه، اصلاً
418
00:20:35,880 --> 00:20:37,010
کسي ميسن رو نديده؟
419
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
.رفت بيرون. گفت معلوم نيست کي بر ميگرده
420
00:20:41,360 --> 00:20:43,090
.خيلي عجيبه
421
00:20:48,360 --> 00:20:50,190
.بياين کنار چاه
.ملک قديمي لاک وود ها
422
00:20:59,870 --> 00:21:01,530
.نميخوام چيزي بپرسم
423
00:21:07,830 --> 00:21:09,030
.الان بر مي گردم
424
00:21:17,850 --> 00:21:19,400
.چقدر عصباني
425
00:21:27,740 --> 00:21:29,070
!چيه؟
426
00:21:33,070 --> 00:21:34,120
!لعنتي
427
00:21:40,820 --> 00:21:42,890
.پس آسيب مي بيني. خوب شد فهميدم
428
00:21:44,020 --> 00:21:47,070
مي ترسيدم از اون هيولاهايي باشي
.که هيچي از درد نمي فهمن
429
00:21:49,970 --> 00:21:52,920
.زود خوب ميشي. اصلاً خوب نيست
430
00:21:54,870 --> 00:21:56,930
.فکر کنم بايد درد بيشتري رو بهت القا کنم
431
00:22:05,470 --> 00:22:09,340
.پس...کاترين
432
00:22:09,790 --> 00:22:12,290
از کجا مي شناسيش؟
ميخواد چي کار کنه؟
433
00:22:17,630 --> 00:22:19,090
.تمام روز وقت دارم
434
00:22:52,100 --> 00:22:53,200
چه خبر شده؟
435
00:22:53,200 --> 00:22:55,920
.تو نبايد اينجا باشي -
.ميدونم، ولي هستم -
436
00:22:56,410 --> 00:22:58,150
چه خبر شده؟
437
00:22:58,400 --> 00:23:00,620
.باني فکر مي کنه سنگ ماه اين پايينه
438
00:23:19,790 --> 00:23:22,450
.مواظب باش
439
00:23:23,170 --> 00:23:24,700
.فقط يه دقيقه ميرم اون پايين
440
00:23:40,950 --> 00:23:42,780
!الينا -
استيفن؟ -
441
00:23:42,780 --> 00:23:44,380
!الينا
442
00:23:45,130 --> 00:23:46,410
استيفن، چي شده؟
443
00:23:49,400 --> 00:23:52,450
اون پايين چه خبره؟ -
!گل شاه پسند -
444
00:23:53,720 --> 00:23:55,920
!خدايا! کمک
445
00:23:57,580 --> 00:23:59,120
!استيفن
446
00:24:05,460 --> 00:24:06,920
!استيفن -
!الينا -
447
00:24:06,920 --> 00:24:07,980
...کارولاين، استيفن اون پايينه
448
00:24:07,980 --> 00:24:10,630
...اين زنجير هم زنگ زده
!نه، نه، نه
449
00:24:10,630 --> 00:24:12,690
.نمي توني
.پر از گل شاه پسنده
450
00:24:15,180 --> 00:24:16,670
.کارولاين، بايد بياريمش بيرون
451
00:24:16,990 --> 00:24:18,130
!حالا
452
00:24:23,060 --> 00:24:24,180
کي با هم آشنا شدين؟
453
00:24:25,840 --> 00:24:27,920
گولت زد؟ بهت گفت دوستت داره؟
454
00:24:28,210 --> 00:24:29,980
،تو يه آدم فوق طبيعي هستي
.پس نمي تونه به ذهنت نفوذ کنه
455
00:24:29,980 --> 00:24:31,890
.مطمئنم که از طلسم هاي ديگش استفاده کرده
456
00:24:33,220 --> 00:24:34,640
.کاترين خيلي ماهره
457
00:24:37,050 --> 00:24:38,390
.فکر کنم بهت گفتم بري
458
00:24:38,640 --> 00:24:41,820
.يه چيزي توي وسايل ريک پيدا کردم
459
00:24:44,410 --> 00:24:45,600
چيه؟
460
00:24:45,600 --> 00:24:47,980
.توي موبايلم جستجوش کردم
.يه گياهه
461
00:24:47,980 --> 00:24:49,800
."آکونايتوم وولپريا"
462
00:24:50,750 --> 00:24:53,480
...توي مناطق کوهستاني نيمکره شمالي رشد مي کنه
463
00:24:53,480 --> 00:24:54,970
..."به اسم هاي "تاج الملوک...
464
00:24:54,970 --> 00:24:57,420
.موشک آبي" و "قاتل الذئب" (کشنده گرگ ها) شناخته ميشه"...
465
00:24:57,420 --> 00:24:58,610
ديگه چي؟
466
00:24:58,610 --> 00:25:00,710
خب، هر منبعي
.يه چيز متفاوت گفته
467
00:25:00,710 --> 00:25:02,360
يه افسانه ميگه که باعث تبديل
...گرگينه ها به گرگ ميشه
468
00:25:02,360 --> 00:25:04,810
.که به نظر ساختگي مياد...
...يکي ديگه هست که ميگه
469
00:25:04,810 --> 00:25:08,700
،از مردم در مقابلشون محافظت مي کنه...
.يکي ديگه هم ميگه که براشون يه سمّه
470
00:25:11,040 --> 00:25:12,930
.منم فکر کنم سم باشه
471
00:25:21,030 --> 00:25:22,710
کاترين توي ميستيک فالز چي کار مي کنه؟
472
00:25:33,590 --> 00:25:35,960
واسه چي اينجاست؟ -
.با من اومده -
473
00:25:36,850 --> 00:25:38,480
واسه چي مي پرسي، حسود؟
474
00:25:39,390 --> 00:25:40,860
.من چقدر بي شعورم
475
00:25:40,860 --> 00:25:42,470
...ميدوني، يه دفعه يادم افتاد
476
00:25:42,470 --> 00:25:44,490
.که چيزي بهت تعارف نکردم که بخوري...
477
00:25:46,390 --> 00:25:47,340
!نوش جون
478
00:26:02,340 --> 00:26:03,900
من دارمت، باشه؟
479
00:26:04,320 --> 00:26:05,990
.آره -
چه خبر شده؟ -
480
00:26:05,990 --> 00:26:07,000
.يه دفعه ظاهر شدين
481
00:26:07,000 --> 00:26:10,300
.صداي جيغ الينا رو شنيدم
!کمکش کن، الان
482
00:26:12,670 --> 00:26:14,410
حاضري؟ -
.آره -
483
00:26:27,740 --> 00:26:31,440
!ببخشيد -
.چيزي نيست، ادامه بده. زودباش -
484
00:26:41,290 --> 00:26:45,110
!خداي من
485
00:26:49,340 --> 00:26:51,350
الينا، اون پايين چه خبره؟
486
00:26:51,350 --> 00:26:52,760
!بکشش بالا
487
00:27:16,860 --> 00:27:17,830
الينا؟
488
00:27:18,730 --> 00:27:20,900
.ما حاضريم -
.صبر کن -
489
00:27:21,410 --> 00:27:22,840
.بايد سنگ رو پيدا کنم
490
00:27:31,090 --> 00:27:32,110
!زود باش
491
00:27:37,880 --> 00:27:40,530
!صبر کن! فکر کنم پيداش کردم
492
00:27:55,930 --> 00:27:57,580
الينا، چه خبره؟
493
00:28:00,570 --> 00:28:02,370
!پيداش کردم! زودباش
494
00:28:02,590 --> 00:28:03,810
!منو بکش بالا
495
00:28:15,220 --> 00:28:16,170
.خداي من
496
00:28:20,680 --> 00:28:21,600
!استيفن
497
00:28:30,170 --> 00:28:31,500
.سنگ رو پيدا کردم، استيفن
498
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
.استيفن، همه چيز مرتب ميشه
499
00:28:33,900 --> 00:28:35,130
.همه چيز درست ميشه
500
00:28:37,050 --> 00:28:39,440
واسه چي سنگ ماه رو مي خواي؟ -
.لعنت به تو -
501
00:28:39,440 --> 00:28:40,790
.جواب غلط
502
00:28:41,270 --> 00:28:43,290
،اگه مي خواست چيزي بگه
.تا الان گفته بود
503
00:28:43,530 --> 00:28:44,860
.الان چشماتو در ميارم
504
00:28:45,660 --> 00:28:46,850
!چاه
505
00:28:47,770 --> 00:28:48,630
.اونجا پيداش مي کنين
506
00:28:48,630 --> 00:28:50,060
.خودم ميدونم کجاست
507
00:28:50,060 --> 00:28:52,030
ميخوام بدونم اون سنگ چي کار مي کنه
.و شما واسه چي مي خواينش
508
00:28:52,030 --> 00:28:54,340
.واسه کاترين مي خوامش -
چرا؟ -
509
00:28:54,340 --> 00:28:56,190
ميخواد ازش استفاده کنه تا
.نفرين رو از بين ببره
510
00:28:56,190 --> 00:28:57,800
نفرين ماه؟
511
00:28:58,930 --> 00:29:01,020
چرا يه خون آشام بايد به يه
...گزگنه کمک کنه
512
00:29:01,020 --> 00:29:03,490
تا نفريني رو از بين ببره که کمکشون مي کنه...
هر وقت دلشون مي خواد، تبديل بشن؟
513
00:29:03,490 --> 00:29:05,050
.اينجوري ديگه مجبور نيستم تبديل شم
514
00:29:05,050 --> 00:29:05,950
چرا؟
515
00:29:05,950 --> 00:29:07,660
.چون اون دوستم داره
516
00:29:15,220 --> 00:29:16,930
.حالا...حالا فهميدم
517
00:29:16,930 --> 00:29:20,350
.تو هم يه احمق ديگه اي
.کاترين دوستت نداره
518
00:29:20,350 --> 00:29:22,770
.داره ازت سوء استفاده مي کنه، ابله
519
00:29:22,770 --> 00:29:24,900
.من ديگه حرفي ندارم
520
00:29:25,430 --> 00:29:26,990
.آره، حرفي نداري
521
00:29:29,260 --> 00:29:30,950
.وقتشه که بري قدم بزني، جرمي
522
00:29:32,140 --> 00:29:35,300
.من مي مونم -
.نه، بايد بري -
523
00:29:35,300 --> 00:29:37,090
.مي مونم، ديمن
.به قدر کافي زجرش دادي
524
00:29:37,090 --> 00:29:39,070
.فقط به تايلر کمک کن
525
00:29:39,410 --> 00:29:40,900
.نذار اين اتفاق براش بيفته
526
00:29:41,400 --> 00:29:42,840
...ديمن
527
00:29:43,900 --> 00:29:44,890
ميخواستي خودتو قاطي اين ماجرا بکني؟
528
00:29:44,890 --> 00:29:47,230
.خب، مسئله اينه
.يا بکش، يا بمير
529
00:29:47,230 --> 00:29:50,510
.اون يه گرگينه ست
!اولين فرصتي که گيرش بياد، منو مي کشه
530
00:29:50,800 --> 00:29:53,540
!پس يا دهنتو ببند، يا برو
531
00:29:58,160 --> 00:30:00,040
.به هر حال، اونم مي خواد که بکشمش
532
00:30:02,400 --> 00:30:03,470
درست ميگم، ميسن؟
533
00:30:05,990 --> 00:30:07,370
واقعاً هم يه نفرينه، نه؟
534
00:30:13,140 --> 00:30:15,140
.ميدوني، وقتي بهت نگاه مي کنم، خودمو مي بينم
535
00:30:15,920 --> 00:30:18,880
البته يه نسخه اي که
.کمتر جذاب و باهوشه
536
00:30:19,860 --> 00:30:21,900
.من دوستش دارم -
!ميدونم -
537
00:30:22,900 --> 00:30:24,200
.همينجايي که الان هستي، منم بودم
538
00:30:26,540 --> 00:30:28,770
.ولي کاترين، فقط قلبتو از سينه ات در مياره
539
00:30:31,540 --> 00:30:32,920
.بذار من اين کارو به جاش بکنم
540
00:30:50,160 --> 00:30:51,420
.توي اين کارا هم خيلي ماهري
541
00:30:51,420 --> 00:30:53,120
.آره، خب، يه تواناييه
542
00:30:54,230 --> 00:30:55,210
.بفرما
543
00:31:00,500 --> 00:31:03,570
نمک دريايي کجاست؟
544
00:31:04,930 --> 00:31:06,110
.روي ميز
545
00:31:25,030 --> 00:31:27,290
...بعد استيفن رو از چاه کشيدم بيرون
546
00:31:27,290 --> 00:31:31,430
.بدنش پر از گل شاه پسند بود...
.همه جاش زخم بود
547
00:31:31,430 --> 00:31:33,860
...ولي باني اون موقع اصلاً باهام بد نبود
548
00:31:33,860 --> 00:31:36,890
فکر مي کنم اين يه پيشرفته. ميدوني؟
549
00:31:36,890 --> 00:31:39,150
من فقط...چيه؟
550
00:31:41,320 --> 00:31:42,660
.دارم ناراحتت مي کنم
551
00:31:42,660 --> 00:31:45,510
...فقط بخاطر اينه که تو اين آدم شدي
552
00:31:45,510 --> 00:31:48,330
...نگو...نگو. من
553
00:31:49,590 --> 00:31:50,870
.کم کم دارم با اين موضوع کنار ميام
554
00:31:50,870 --> 00:31:54,350
.اين آدم قوي و بي پروا
555
00:31:59,460 --> 00:32:00,650
.ممنون
556
00:32:03,600 --> 00:32:05,850
.مجبور نيستي حافظه مو پاک کني
557
00:32:07,520 --> 00:32:09,220
.رازتونو نگه ميدارم
558
00:32:09,220 --> 00:32:10,730
...ببين، اگه نگران اونايي
559
00:32:10,730 --> 00:32:12,900
.بهشون بگو که به ذهنم نفوذ کردي...
560
00:32:14,830 --> 00:32:16,220
.من چيزي نميگم
561
00:32:18,460 --> 00:32:20,630
.هيچوقت کاري نمي کنم که بهت آسيب برسه
562
00:32:23,390 --> 00:32:27,510
.هيچوقت اينجوري با هم حرف نزده بوديم. هيچوقت
563
00:32:29,180 --> 00:32:32,770
.امروز خيلي برام معني داشت -
.منم همينطور -
564
00:32:36,690 --> 00:32:37,900
.ميدونم
565
00:32:38,430 --> 00:32:39,900
.ميدونم که ميتونم بهت اعتماد کنم
566
00:32:43,330 --> 00:32:45,640
.ولي تو هيچوقت به اونا اعتماد نمي کني
567
00:32:49,970 --> 00:32:51,610
.مي خوام ببرمت خونه
568
00:32:53,300 --> 00:32:56,370
.تو هم بايد فراموش کني که من يه خون آشامم
569
00:32:56,700 --> 00:32:59,150
.فراموش مي کنم که يه خون آشامي
570
00:33:00,270 --> 00:33:02,630
تنها چيزي که يادت مياد
.اينه که سرما خورده بودي
571
00:33:04,020 --> 00:33:05,670
.تب کرده بودي
572
00:33:06,140 --> 00:33:09,400
.سرما خورده بودي و کسالت داشتي
573
00:33:09,990 --> 00:33:11,830
.منم برات يه سوپ درست کردم
574
00:33:13,110 --> 00:33:15,130
.ولي خيلي نمکش زياد بود
575
00:33:16,870 --> 00:33:18,550
.بخاطر همين با هم دعوا کرديم
576
00:33:19,100 --> 00:33:20,910
.حالت بهتر شد
577
00:33:22,000 --> 00:33:24,270
...و بعد دختر کوچيک مغرورت
578
00:33:25,750 --> 00:33:29,130
...کسي که هرطور باشه، عاشقته...
579
00:33:32,500 --> 00:33:34,840
.دوباره شروع به ناديده گرفتنت کرد...
580
00:33:38,510 --> 00:33:40,460
.توي دنيا هم همه چيز مرتبه
581
00:33:47,480 --> 00:33:49,800
همه اين کارا واسه اون سنگ؟ -
.آره -
582
00:33:51,120 --> 00:33:53,410
.مي بينم که خيلي جلوي خودتو گرفتي که نخورديش
583
00:33:54,240 --> 00:33:55,310
.بايد انجامش مي دادم
584
00:33:59,480 --> 00:34:00,810
...کارول"
585
00:34:01,200 --> 00:34:02,360
...يه موقعيت شغلي عالي توي فلوريدا گيرم اومده...
586
00:34:02,360 --> 00:34:06,020
...بايد مي رفتم...واسه يه مدت طولاني...
587
00:34:07,270 --> 00:34:08,960
...به محض اينکه مستقر بشم
588
00:34:08,960 --> 00:34:12,950
.يه نفر رو مي فرستم دنبال وسايلم...
".دوستت دارم، ميسن
589
00:34:12,950 --> 00:34:14,290
.بيا از شر اين جنازه خلاص بشيم
590
00:34:15,780 --> 00:34:17,390
.آخرين تماس دريافتي
591
00:34:17,950 --> 00:34:20,670
.دلم مي خواد بدونم کي ميتونه باشه
592
00:34:20,670 --> 00:34:22,420
.نه، نه، نه، اونو تحريکش نکن
593
00:34:26,520 --> 00:34:27,710
.ميسن
594
00:34:27,710 --> 00:34:29,180
.يه ساعت پيش بايد ميومدي
595
00:34:29,180 --> 00:34:30,870
.اسباب بازيتو اشتباه گرفته بودي
596
00:34:33,350 --> 00:34:34,720
.ديمن
597
00:34:35,230 --> 00:34:37,020
.بالاخره تونستي غافلگيرم کني
598
00:34:37,390 --> 00:34:38,680
.فرض ميکنم ميسن الان پيشته
599
00:34:38,680 --> 00:34:39,760
.دقيقاً کنارم وايساده
600
00:34:39,760 --> 00:34:41,860
.فقط قلبش از سينه اش دراومده
601
00:34:45,540 --> 00:34:46,950
.نبايد اين کارو مي کردي
602
00:34:47,930 --> 00:34:50,470
.امروز، خيلي روز شلوغي داشتم
603
00:34:50,960 --> 00:34:52,300
،يه گرگينه رو کشتم
.سنگ ماه رو پيدا کردم
604
00:34:52,300 --> 00:34:54,260
...راستي، ميدونستي سنگ ماه رو
605
00:34:54,260 --> 00:34:55,550
ته يه چاه پر از گل شاه پسند...
قايم کرده بوده؟
606
00:34:55,550 --> 00:34:59,170
.فکر کنم خيلي بهت اعتماد نداشته
607
00:34:59,170 --> 00:35:00,870
.اون عاشقت بود
608
00:35:00,870 --> 00:35:02,010
.طفلکي
609
00:35:02,010 --> 00:35:04,290
راستي، کجايي؟
.آخه مي خواستم جنازه شو برات بيارم
610
00:35:04,290 --> 00:35:06,370
.واسه آخرين خداحافظي ميگم
611
00:35:06,370 --> 00:35:08,660
.تو نميدوني چي کار کردي
612
00:35:08,660 --> 00:35:11,960
ريدم توي نقشه ات؟
.ببخشيد
613
00:35:11,960 --> 00:35:14,740
واقعاً فکر مي کني که
من نقشه جايگزين ندارم؟
614
00:35:14,740 --> 00:35:16,690
...اگه اونم شکست خورد، نقشه چهارم
615
00:35:16,690 --> 00:35:19,220
...و پنجم و...
...خودت که بلدي بشماري
616
00:35:19,220 --> 00:35:20,150
بلد نيستي؟...
617
00:35:21,080 --> 00:35:22,550
.به استيفن بگو که دوستش دارم
618
00:35:34,940 --> 00:35:36,050
جرمي کجاست؟
619
00:35:36,050 --> 00:35:37,600
.مستقيم رفت توي اتاقش
620
00:35:37,600 --> 00:35:39,010
.گفت گشنه اش نيست
621
00:35:39,010 --> 00:35:40,510
داره با کي حرف ميزنه؟
622
00:35:40,510 --> 00:35:41,770
.نميدونم
623
00:35:41,770 --> 00:35:43,590
امروز همه چيز مرتب بود؟
624
00:35:43,590 --> 00:35:46,230
.يه کم سکسکه داشتم، ولي آره
625
00:35:46,230 --> 00:35:48,210
.البته، درک مي کنم
626
00:35:48,210 --> 00:35:49,680
.الينا، با تو کار داره
627
00:35:49,680 --> 00:35:50,860
کيه؟
628
00:35:52,550 --> 00:35:53,660
الو؟
629
00:35:53,660 --> 00:35:55,450
.سلام، الينا
630
00:36:01,450 --> 00:36:02,230
.کاترين
631
00:36:02,230 --> 00:36:06,100
امروز صبح
از هم بستري با استيفن لذت بردي؟
632
00:36:06,100 --> 00:36:08,170
.هميشه مي فهمم، الينا
633
00:36:08,170 --> 00:36:10,960
.هميشه يه قدم از تو جلوترم
634
00:36:10,960 --> 00:36:13,320
کي مي خواي اينو بفهمي؟
635
00:36:13,320 --> 00:36:16,150
ميدوني اومدن توي خونه ات
چقدر برام آسون بود؟
636
00:36:16,690 --> 00:36:18,960
...که عطر گل شاه پسند خاله جنا رو عوض کنم
637
00:36:18,960 --> 00:36:22,420
.که متقاعدش کنم ديگه از اون چاي مخصوص نخوره...
638
00:36:24,850 --> 00:36:28,090
.نه -
.الان چند روزه که جنا داره واسه من جاسوسي مي کنه -
639
00:36:28,090 --> 00:36:29,750
...ولي برعکس تو
640
00:36:30,460 --> 00:36:32,700
.جنا خيلي خوب به حرفام گوش ميده...
641
00:36:32,700 --> 00:36:34,470
...وقتي بهش پيشنهاد کردم که
642
00:36:34,470 --> 00:36:37,930
...دنيا خيلي جاي بهتري ميشد اگه فقط... -
!جنا، نه -
643
00:36:39,740 --> 00:36:42,580
.جنا. جنا
644
00:36:43,370 --> 00:36:46,390
.خب...خودت فهميدي ديگه
645
00:36:59,600 --> 00:37:01,090
حالش خوبه؟
646
00:37:01,410 --> 00:37:05,430
.دکترا به الاريک گفتن که شانس آورده
647
00:37:05,430 --> 00:37:06,640
.داره بهتر ميشه
648
00:37:06,640 --> 00:37:08,330
.حالش خوب ميشه
649
00:37:08,330 --> 00:37:09,940
يادش مياد چه اتفاقي افتاده؟
650
00:37:09,940 --> 00:37:10,820
.نه، هيچي
651
00:37:10,820 --> 00:37:13,610
.همش بخشي از نفوذ ذهني کاترين بوده
652
00:37:13,610 --> 00:37:15,650
چرا کاترين بايد به جنا آسيب برسونه؟
653
00:37:15,650 --> 00:37:17,920
...چون ميخواد اين پيغام رو به ما برسونه که
654
00:37:18,540 --> 00:37:20,260
.ميتونه به هر کسي که دلش بخواد، آسيب برسونه...
655
00:37:20,260 --> 00:37:22,490
.بيا ببينم
656
00:37:22,630 --> 00:37:24,340
.درست ميشه
657
00:37:24,340 --> 00:37:25,810
.نه، نميشه
658
00:37:28,060 --> 00:37:29,700
.تاوانشو پس ميده، الينا
659
00:37:30,430 --> 00:37:32,620
،نميدونم چجوري
.ولي يه روز تاوانشو پس ميده
660
00:37:49,320 --> 00:37:51,090
.خيلي قشنگ شده -
.ممنون -
661
00:37:51,090 --> 00:37:53,250
.امروز مت رو ديدم
662
00:37:53,250 --> 00:37:55,260
.خيلي وقت بود نديده بودمش
663
00:37:55,260 --> 00:37:57,520
.فکر کنم جفتمون سرمون شلوغ بوده
664
00:37:57,520 --> 00:37:59,260
ميسن رو نديدي؟
665
00:37:59,260 --> 00:38:01,110
.امروز کلاً گم و گور بود
666
00:38:03,110 --> 00:38:04,840
...راستش، تايلر
667
00:38:06,380 --> 00:38:08,530
.ميسن برگشته فلوريدا...
668
00:38:09,360 --> 00:38:11,670
چي؟ -
.متأسفم، عزيزم -
669
00:38:11,670 --> 00:38:14,140
.ميدونم که چقدر با هم انس گرفته بودين
670
00:38:14,140 --> 00:38:15,400
.پس رفت
671
00:38:15,400 --> 00:38:16,550
.اميدوار بودم بمونه
672
00:38:16,550 --> 00:38:18,610
...فکر مي کردم با فوت پدرت
673
00:38:21,260 --> 00:38:22,420
.به هر حال، اون رفته
674
00:38:24,120 --> 00:38:28,580
.فکر کنم ديگه فقط من و توييم
675
00:38:50,710 --> 00:38:52,150
.واقعاً متأسفم
676
00:38:53,490 --> 00:38:54,790
.ما احمق بوديم
677
00:38:55,580 --> 00:38:58,260
همه کار مي کرديم و فکر مي کرديم
.هيچکس نمي فهمه
678
00:39:00,260 --> 00:39:01,400
.ميدونم
679
00:39:01,620 --> 00:39:03,170
.ما اين کارو کرديم
680
00:39:03,170 --> 00:39:05,690
...استيفن، جنا الان بيمارستانه
681
00:39:05,690 --> 00:39:07,850
.ممکنه نفر بعدي جرمي باشه...
682
00:39:07,850 --> 00:39:09,110
...فقط بخاطر اينکه
683
00:39:09,110 --> 00:39:10,030
.بخاطر اينکه به حرفش گوش نکرديم...
684
00:39:10,030 --> 00:39:13,130
.چون هنوز با هميم
685
00:39:18,960 --> 00:39:21,470
...استيفن -
.ميدونم مي خواي چي بگي -
686
00:39:21,740 --> 00:39:23,160
.بذار خودم بگم
687
00:39:26,060 --> 00:39:29,980
.خيلي خودخواه بودم که انقدر دوستت داشتم
688
00:39:29,980 --> 00:39:32,500
.و ميدونم که تو هم چقدر دوستم داري
689
00:39:35,990 --> 00:39:37,800
.ولي ديگه تموم شد
690
00:39:38,230 --> 00:39:39,480
.استيفن، بايد تمومش کنيم
691
00:39:39,490 --> 00:39:40,470
...الينا، نمي خوام
692
00:39:40,470 --> 00:39:41,790
.نه، استيفن
693
00:39:48,310 --> 00:39:49,590
.بايد تمومش کنيم
694
00:40:23,430 --> 00:40:24,470
...الينا
695
00:40:31,810 --> 00:40:34,380
...من کاترين رو تحريک کردم. من
696
00:40:34,880 --> 00:40:36,780
.فکرشو نمي کردم. اصلاً فکر نمي کردم
697
00:40:36,780 --> 00:40:39,360
.مهم نيست، ديمن
698
00:40:40,640 --> 00:40:41,860
.اون برنده شد
699
00:40:44,200 --> 00:40:45,480
.کاترين برد
700
00:40:58,730 --> 00:41:01,250
.معذرت مي خوام اگه زياد وراجي کردم
701
00:41:01,730 --> 00:41:03,530
...شرايط يه دفعه تغيير کرد
702
00:41:03,530 --> 00:41:05,730
.و من بايد خودمو باهاش وفق مي دادم...
703
00:41:06,000 --> 00:41:08,640
.کنترل ذهن، يه کار شيطانيه
704
00:41:08,890 --> 00:41:11,510
...ببين، من يه گرگينه لازم دارم
705
00:41:11,510 --> 00:41:14,110
.آخه اوني که قبلاً داشتم رو از دست دادم...
706
00:41:14,110 --> 00:41:15,450
...حالا بهم بگو مي خواد چي کار کني
707
00:41:15,450 --> 00:41:16,990
.تا کمکم کني يه گرگينه جديد پيدا کنم...
708
00:41:17,760 --> 00:41:19,980
.ميخواد برم دنبال تايلر لاک وود
709
00:41:21,830 --> 00:41:23,530
.به هيچ وجه هم منصرف نميشي
710
00:41:25,020 --> 00:41:26,280
.به هيچ وجه منصرف نميشم
711
00:41:27,520 --> 00:41:28,400
تا کي؟
712
00:41:29,520 --> 00:41:30,890
.تا وقتي که منو بکشه
713
00:41:33,320 --> 00:41:37,890
.ترجمه و زيرنويس: عــــمـاد ذ
:.:.: www.9movie.ir :.:.: