1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ...آنچه گذشت 2 00:00:00,000 --> 00:00:01,030 ،براي بيش از يک قرن ...با يه راز زندگي کردم 3 00:00:01,030 --> 00:00:02,800 .تا الان. ميدونم دارم ريسک مي کنم 4 00:00:02,800 --> 00:00:03,740 .ولي بايد بشناسمش 5 00:00:03,740 --> 00:00:06,220 تو چي هستي؟ - .من يه خون آشامم - 6 00:00:06,220 --> 00:00:08,400 .از دوست دختر قبليت برام بگو، کاترين 7 00:00:08,400 --> 00:00:09,490 .تو بايد الينا باشي 8 00:00:09,500 --> 00:00:11,050 چرا ما انقدر شبيه هميم؟ 9 00:00:11,050 --> 00:00:12,780 .دوست ندارم ديگه الينا رو ببيني. 10 00:00:12,790 --> 00:00:14,610 ...اگه اونو از زندگيت حذف نکني 11 00:00:14,610 --> 00:00:16,810 .هر کسي که دوستش داره رو مي کشم... 12 00:00:16,810 --> 00:00:18,650 .لاک وود ها گرگينه هستن 13 00:00:18,660 --> 00:00:20,790 .عموم ميگه بايد نفرين رو فعال کني 14 00:00:20,790 --> 00:00:22,400 .يه نفر بايد به دست تو کشته بشه 15 00:00:22,400 --> 00:00:24,210 .سعي کردي يه گرگينه رو بکشي ولي نتونستي 16 00:00:24,210 --> 00:00:25,470 .حالا ديگه واسه خودت دشمن درست کردي 17 00:00:27,330 --> 00:00:29,110 .ممنون، ميسن .بياين انجامش بديم 18 00:00:29,110 --> 00:00:31,030 .تو قلب هرکدومشون، يه تيکه چوب فرو کنين .بعدم جفتشونو بسوزونين 19 00:00:32,760 --> 00:00:33,710 .سلام، مامان 20 00:00:33,710 --> 00:00:35,410 .لطفاً کارولاين رو از من دور نگه دارين 21 00:00:35,410 --> 00:00:37,020 .اون دخترته، ليز - .ديگه نيست - 22 00:00:37,030 --> 00:00:38,930 .دنيال يکي از وسايل قديمي مامانم مي گردم 23 00:00:38,940 --> 00:00:41,470 .يه سنگ ماهه - .ممنون - 24 00:00:41,470 --> 00:00:43,270 .گيرش آوردي - .گيرش آوردم - 25 00:00:55,830 --> 00:00:56,990 .زل زدي 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,080 .خيره شدم 27 00:00:59,130 --> 00:01:01,280 .وحشتناکه - .رمانتيکه - 28 00:01:13,910 --> 00:01:15,890 .نه، اين کار بديه 29 00:01:15,890 --> 00:01:17,520 .آره، کار بديه 30 00:01:17,690 --> 00:01:19,520 ...اگه کاترين بفهمه 31 00:01:19,680 --> 00:01:20,800 کدوم کاترين؟ 32 00:01:30,340 --> 00:01:31,840 ...اگه يه مرد رو راه بدم اينجا 33 00:01:31,850 --> 00:01:33,390 .خانم "فلاورز" فکر مي کنه که يه هرزه ام... 34 00:01:33,450 --> 00:01:34,470 چرا اينجا موندي؟ 35 00:01:34,470 --> 00:01:36,160 ...چون اين تخت کوچيک و صبحونه رو دوست دارم 36 00:01:36,160 --> 00:01:38,200 تو دوست نداري؟ - .عاشقشم - 37 00:01:44,310 --> 00:01:47,060 .باشه، من بايد برم يه دوش بگيرم 38 00:01:47,060 --> 00:01:50,220 .عاشق اين کارم. بريم - .نه، فقط خودم - 39 00:01:50,560 --> 00:01:51,390 .ديرم شده 40 00:01:51,390 --> 00:01:53,790 .دارم دکور خيريه لاک وود رو طراحي مي کنم 41 00:01:53,860 --> 00:01:54,780 خب، تو از کجا ميدوني؟ 42 00:01:54,780 --> 00:01:56,170 .منم همينطور 43 00:01:56,700 --> 00:01:58,140 ...فکر مي کني پيشنهاد خوبي باشه 44 00:01:58,140 --> 00:01:59,590 که امروز بريم خونه شون؟... 45 00:02:00,140 --> 00:02:01,990 .ميسن لاک وود سعي کرد تو رو بکشه 46 00:02:09,490 --> 00:02:11,090 سنگ ماه کجاست؟ 47 00:02:11,430 --> 00:02:12,770 .يه جاي امن 48 00:02:13,350 --> 00:02:14,620 به من اعتماد نداري؟ 49 00:02:15,150 --> 00:02:16,600 .به هيچکس اعتماد ندارم 50 00:02:17,650 --> 00:02:19,010 .به ميسن اعتماد ندارم 51 00:02:19,170 --> 00:02:21,260 ازت مي خوام امروز بري اونجا .و حواست بهش باشه 52 00:02:21,370 --> 00:02:22,550 .باشه 53 00:02:23,820 --> 00:02:26,420 ولي اون موقع نمي تونيم به هم دست بزنيم .يا با هم حرف بزنيم 54 00:02:26,420 --> 00:02:27,720 .به همديگه خيره هم نميشيم 55 00:02:27,720 --> 00:02:29,190 .نه. هيچکدوم 56 00:02:32,400 --> 00:02:36,030 فکر مي کني اگه کاترين بفهمه که داريم فيلم بازي مي کنيم، چه اتفاقي ميفته؟ 57 00:02:36,830 --> 00:02:38,500 از اين مي ترسي که بکشمت؟ 58 00:02:38,500 --> 00:02:40,900 .نه. اين کارو نمي کني 59 00:02:43,270 --> 00:02:44,880 !کاترين، آروم باش 60 00:02:45,450 --> 00:02:47,880 اذيتت کردم؟ .ببخشيد 61 00:02:50,400 --> 00:02:51,540 درد داشت؟ 62 00:02:52,130 --> 00:02:53,210 .چيزي نيست 63 00:02:53,870 --> 00:02:56,190 اگه هر روز يه گاز کوچولو بگيري، قوي تر ميشي، درسته؟ 64 00:03:09,750 --> 00:03:11,610 وقتي بهت سنگ ماه رو بدم، چي ميشه؟ 65 00:03:11,790 --> 00:03:13,900 .تا ابد به خوبي و خوشي زندگي مي کنيم 66 00:03:14,240 --> 00:03:15,590 .قول ميدم 67 00:03:16,100 --> 00:03:17,960 .امشب برات ميارمش، قول ميدم 68 00:03:18,020 --> 00:03:19,140 .بهت قول ميدم 69 00:03:19,910 --> 00:03:21,350 .اين جريانا هم مي گذره 70 00:03:23,900 --> 00:03:25,240 .دوستت دارم، استيفن 71 00:03:25,960 --> 00:03:27,390 .ميدوني که دوستت دارم 72 00:03:29,230 --> 00:03:30,370 .منم دوستت دارم 73 00:03:37,924 --> 00:03:43,437 عــــمـاد تـــقــديــم مــي کـــنـد :.:.: www.9movie.ir :.:.: 74 00:03:50,070 --> 00:03:51,290 .بايد باهات حرف بزنم 75 00:03:51,600 --> 00:03:53,260 من چرا بايد باهات حرف بزنم؟ 76 00:03:53,450 --> 00:03:55,690 تايلر لاک وود بايد يه نفر رو بکشه .تا نفرينش فعال بشه 77 00:03:55,690 --> 00:03:56,990 .هنوز گرگينه نشده 78 00:03:56,990 --> 00:03:59,650 .چه باحال .کافي نيست 79 00:03:59,840 --> 00:04:01,040 ...ولي ميسن لاک وود يه گرگينه ست 80 00:04:01,370 --> 00:04:02,660 ...و داره دنبال يه سنگ ماه مي گرده 81 00:04:02,660 --> 00:04:04,750 يه چيز خاص که به افسانه گرگينه ها... .مربوط ميشه 82 00:04:04,750 --> 00:04:05,910 .بخاطر همينه که اومده اينجا 83 00:04:06,070 --> 00:04:07,520 سنگ ماه؟ 84 00:04:08,040 --> 00:04:09,440 .منم ميدونم اون کجاست 85 00:04:09,640 --> 00:04:10,930 اونوقت چرا داري اينا رو به من ميگي؟ 86 00:04:10,930 --> 00:04:13,700 بايد دليل بيارم؟ ببين، من فقط مي خوام کمک کنم، باشه؟ 87 00:04:13,700 --> 00:04:15,720 خواهرت درمورد اين کشف کوچولو بهت چي گفت؟ 88 00:04:16,960 --> 00:04:18,890 تو که بهش نگفتي، گفتي؟ 89 00:04:19,080 --> 00:04:21,410 الينا اصلاً دوست نداره که .من توي اين ماجراها وارد بشم 90 00:04:21,410 --> 00:04:23,540 و تو هم يه گيلبرتي و نمي توني .به خودت کمکي بکين 91 00:04:27,010 --> 00:04:30,400 جستجوي تو براي دليل زندگي .همونقدر که غم انگيزه، مشخص هم هست 92 00:04:31,550 --> 00:04:33,110 ميذاري بيام تو يا نه؟ 93 00:04:41,710 --> 00:04:43,140 ...جنا. ممنون که کمک کردي 94 00:04:43,140 --> 00:04:45,000 .داوطلب ها رو جمع کنيم - .خواهش مي کنم - 95 00:04:45,000 --> 00:04:46,120 .براي يه دليل خوب 96 00:04:46,540 --> 00:04:49,480 بعلاوه، من هميشه عاشق مراسم .رقص بالماسکه بودم 97 00:04:50,370 --> 00:04:51,590 .ريچارد هم همينطور بود 98 00:04:51,590 --> 00:04:53,540 .مهموني مورد علاقش بود 99 00:04:53,540 --> 00:04:55,800 !صبر کن، صبر کن، تايلر - !پسرا - 100 00:04:55,840 --> 00:04:57,970 ،مراقب اون باشين .مال قرن نوزدهمه 101 00:04:57,970 --> 00:04:59,520 .ببخشيد - !تايلر - 102 00:04:59,520 --> 00:05:00,620 .مامان، حواسمون هست 103 00:05:02,830 --> 00:05:04,870 .استيفن، سلام - .سلام - 104 00:05:05,000 --> 00:05:07,520 .من امشب شام درست مي کنم .ريک مياد اونجا 105 00:05:07,520 --> 00:05:09,940 .شما هم بايد بياين 106 00:05:10,870 --> 00:05:12,100 ...ميدوني، من و الينا 107 00:05:12,100 --> 00:05:13,650 ...يه جورايي مي خوايم يه مدت 108 00:05:15,240 --> 00:05:16,240 .از هم دور باشيم... 109 00:05:16,240 --> 00:05:18,250 جداً؟ - .آره - 110 00:05:18,690 --> 00:05:21,330 .آخه امروز صبح اينطور به نظر نمي رسيد 111 00:05:23,300 --> 00:05:24,470 .من خوابم سبکه 112 00:05:28,190 --> 00:05:31,120 ميدوني چيه؟ .من هيچي نشنيدم 113 00:05:43,530 --> 00:05:44,520 .اومدي 114 00:05:44,880 --> 00:05:45,910 .اومدم 115 00:05:49,300 --> 00:05:50,600 .کارولاين نمياد 116 00:05:50,940 --> 00:05:52,040 .بهت که گفتم 117 00:05:52,200 --> 00:05:53,600 .فقط مي خواستم مطمئن شم 118 00:05:54,360 --> 00:05:56,700 .ميدوني، بالاخره که بايد باهاش حرف بزني 119 00:05:56,700 --> 00:05:59,320 ميشه انقدر ضايع نباشي که طرف اونو داري؟ 120 00:05:59,320 --> 00:06:00,950 .من طرف کسي نيستم، باني 121 00:06:00,960 --> 00:06:03,630 ...بي خيال. از وقتي که کارولاين خون آشام شده 122 00:06:03,630 --> 00:06:05,230 .ما به ندرت همديگه رو مي بينيم... 123 00:06:05,230 --> 00:06:06,600 .از دست دادن کارولاين، به اندازه کافي بد بود 124 00:06:06,600 --> 00:06:08,380 .فکر نمي کردم تو رو هم از دست بدم 125 00:06:11,490 --> 00:06:12,550 .دنبالم بيا 126 00:06:14,290 --> 00:06:15,240 کجا؟ 127 00:06:17,100 --> 00:06:18,170 .اينجا نميشه 128 00:06:18,250 --> 00:06:19,470 .يه جاي ساکت 129 00:06:20,100 --> 00:06:21,360 .بايد با هم حرف بزنيم 130 00:06:46,620 --> 00:06:47,950 .غذاتو نخوردي 131 00:06:51,230 --> 00:06:52,230 !خبراي خوب 132 00:06:53,010 --> 00:06:55,930 دکتر ديمن گفته گل شاه پسند .تقريباً از بدنت خارج شده 133 00:06:56,470 --> 00:06:57,830 ،پس با يه کم شانس 134 00:06:57,830 --> 00:06:59,410 ...کاملاً ذهنت پاک ميشه 135 00:06:59,410 --> 00:07:01,590 .و امشب مي توني توي اتاق خودت بخوابي... 136 00:07:05,340 --> 00:07:08,580 تو هم واقعاً مي خواي جوري تظاهر کني که انگار من وجود ندارم؟ 137 00:07:10,260 --> 00:07:11,300 .بله 138 00:07:11,710 --> 00:07:13,010 .پس خواهش مي کنم برو 139 00:07:16,260 --> 00:07:18,580 .مثل هميشه، برات مهم نيست 140 00:07:18,590 --> 00:07:19,530 .فهميدم 141 00:07:20,030 --> 00:07:21,950 .مثل قبل از اينکه خون آشام بشم 142 00:07:23,330 --> 00:07:25,080 .انگار نه انگار که مردم يا چيزاي ديگه 143 00:07:26,730 --> 00:07:27,960 ...تو واقعاً 144 00:07:30,050 --> 00:07:31,650 تو واقعاً مردي؟ 145 00:07:34,900 --> 00:07:36,250 .هم آره، هم نه 146 00:07:37,710 --> 00:07:39,150 چطور ممکنه؟ 147 00:07:49,760 --> 00:07:50,670 !ريک 148 00:07:56,050 --> 00:07:57,600 اينجا چي کار مي کني؟ - .به ديمن کمک مي کنم - 149 00:07:57,610 --> 00:07:59,530 .من بودم که قضيه سنگ ماه رو فهميدم 150 00:08:01,080 --> 00:08:02,310 الينا ميدونه که اينجايي؟ 151 00:08:03,720 --> 00:08:04,910 .نخير 152 00:08:05,140 --> 00:08:06,050 چي پيدا کردين؟ 153 00:08:06,060 --> 00:08:08,120 .اين تحقيقات ايزابل در دوک ـه 154 00:08:08,120 --> 00:08:09,290 .دستيارش اينو برام فرستاده 155 00:08:09,290 --> 00:08:10,980 .ونسا، عجب دافي بود 156 00:08:10,980 --> 00:08:12,310 .آره، ونسا، آره 157 00:08:12,310 --> 00:08:14,860 حالا اون نفرين ازتک که درموردش برامون گفت رو هم يادته؟ 158 00:08:14,900 --> 00:08:16,340 ...خورشيد و ماه 159 00:08:16,340 --> 00:08:18,340 .نفرين ازتک، ايول - ...آره، اينطور ميگن که - 160 00:08:18,350 --> 00:08:20,270 خون آشام ها و گرگينه ها... ...قبلاً آزادانه همه جا پرسه ميزدن 161 00:08:20,270 --> 00:08:21,850 تا اينکه يه جادوگر... ...اونا رو نفرين مي کنه 162 00:08:21,850 --> 00:08:23,870 .تا قدرتشونو محدود کنه... ...از اون موقع به بعد 163 00:08:23,880 --> 00:08:25,600 گرگينه ها فقط مي تونن توي ماه کامل... ...آزاد باشن 164 00:08:25,600 --> 00:08:28,410 خون آشام ها هم بوسيله خورشيد... .ضعيف ميشن 165 00:08:29,760 --> 00:08:30,840 .البته بيشترشون 166 00:08:30,840 --> 00:08:32,180 ...براساس افسانه 167 00:08:32,640 --> 00:08:34,710 ...بخش گرگينه اي نفرين 168 00:08:35,730 --> 00:08:37,480 بوسيله سنگ ماه... .مهر و موم شده 169 00:08:37,810 --> 00:08:39,010 منظورت چيه که مهر و موم شده؟ 170 00:08:39,010 --> 00:08:41,160 .يه چيز جادوييه ...هر چيزي که نفرين رو مهر و موم بکنه 171 00:08:41,160 --> 00:08:43,540 .معمولاً کليدي براي از بين بردن نفرينه... 172 00:08:43,750 --> 00:08:45,020 ...شايد ميسن لاک وود اعتقاد داره که 173 00:08:45,030 --> 00:08:46,780 مي تونه با استفاده از سنگ ماه... .نفرين رو از بين ببره 174 00:08:46,780 --> 00:08:51,600 اگه بخوايم به يه کتاب افسانه اي .فوق طبيعي جادويي اعتقاد پيدا کنيم، خيلي احمقيم 175 00:08:52,310 --> 00:08:54,200 الان سنگ دست کيه؟ - .تايلر - 176 00:08:54,200 --> 00:08:56,610 مي توني ازش بگيريش؟ - .آره - 177 00:08:56,610 --> 00:08:58,720 .ببين، حالا زندگيت هدف داره 178 00:08:58,830 --> 00:08:59,920 پس تو هم بهش اعتقاد داري؟ 179 00:08:59,920 --> 00:09:02,560 خب اين همون کتابيه که ميگه گاز گرگينه ها .مي تونه خون آشام ها رو بکشه 180 00:09:02,810 --> 00:09:05,870 ناديده گرفتنش باعث ميشه .احمق تر جلوه کنم 181 00:09:05,950 --> 00:09:06,960 .بريم 182 00:09:08,100 --> 00:09:09,340 .باورم نميشه 183 00:09:09,960 --> 00:09:11,690 .خيلي زياده، ميدونم 184 00:09:12,830 --> 00:09:14,540 ...کاترين داشت هر کاري که مي تونست مي کرد 185 00:09:14,540 --> 00:09:15,920 .تا من و استيفن رو از هم جدا کنه... 186 00:09:15,920 --> 00:09:19,490 .کارولاين هم وسط ما گير افتاده بود 187 00:09:20,300 --> 00:09:23,320 بخاطر اين نميگم که تو و استيفن .تظاهر به دعوا کردن مي کنين 188 00:09:23,840 --> 00:09:26,450 بخاطر اين ميگم که من اصلاً نمي دونستم .شماها دارين با هم دعوا مي کنين 189 00:09:28,900 --> 00:09:29,630 .معذرت مي خوام 190 00:09:29,630 --> 00:09:31,550 ...نمي خوام چيزي رو از تو مخفي کنم 191 00:09:31,550 --> 00:09:34,190 ولي خب تو به وضوح گفتي که .نسبت به خون آشام ها چه ديدگاهي داري 192 00:09:34,190 --> 00:09:36,180 .بخاطر همين ديگه غريبه شدم - .نه - 193 00:09:36,180 --> 00:09:37,980 .نه، باني. معلومه که نه 194 00:09:39,280 --> 00:09:41,650 .من ميدونم چه جايگاهي دارم، الينا 195 00:09:41,840 --> 00:09:44,560 .و ميدونم که تو چه جايگاهي داري 196 00:09:45,500 --> 00:09:47,090 ولي جايگاه ما چيه؟ 197 00:09:48,970 --> 00:09:50,690 .تو بهترين دوست مني، باني 198 00:09:51,260 --> 00:09:56,370 نمي خواستم ديوونگي هاي کارولاين .کار رو به ايجا برسونه 199 00:09:57,540 --> 00:09:58,990 .ولي اون به تو هم احتياج داره 200 00:09:59,790 --> 00:10:01,310 ...هنوز نه. من فقط 201 00:10:01,550 --> 00:10:04,310 .اون يه خون آشامه. نمي تونم 202 00:10:08,120 --> 00:10:09,600 .فکر کنم بايد برگرديم 203 00:10:21,590 --> 00:10:22,620 .سلام، استيفن 204 00:10:23,450 --> 00:10:24,440 .سلام، ميسن 205 00:10:25,610 --> 00:10:29,060 .انتظار نداشتم اينجا ببينمت .يا هيچ جاي ديگه 206 00:10:29,060 --> 00:10:30,750 .آره، يه حادثه کوچيکي برام اتفاق افتاد 207 00:10:31,670 --> 00:10:33,920 .ولي الان خوبم 208 00:10:36,930 --> 00:10:38,200 با کلانتر فوربز چي کار کردين؟ 209 00:10:38,200 --> 00:10:39,360 .اونم حالش خوبه 210 00:10:39,360 --> 00:10:40,130 ...ولي از الان به بعد 211 00:10:40,130 --> 00:10:42,730 .کارهاي کثيفتو خودت بايد انجام بدي... 212 00:10:44,180 --> 00:10:45,220 .مسئله اي نيست 213 00:10:51,380 --> 00:10:52,480 .ببخشيد 214 00:11:00,960 --> 00:11:02,060 چي شده؟ حالت خوبه؟ 215 00:11:02,060 --> 00:11:03,120 ...همين که لمسش کردم 216 00:11:03,120 --> 00:11:04,740 .يه چيزي ديدم... 217 00:11:05,200 --> 00:11:06,650 منظورت چيه؟ مثل يه الهام؟ 218 00:11:07,560 --> 00:11:08,750 .الينا رو ديدم 219 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 الينا رو ديدي؟ 220 00:11:11,330 --> 00:11:13,250 .داشت مي بوسيدش 221 00:11:13,950 --> 00:11:16,580 ،نه، باني ...الينا هيچوقت همچين کاري 222 00:11:22,280 --> 00:11:24,710 ،تو الينا رو نديدي ...تو 223 00:11:25,660 --> 00:11:26,770 .کاترين رو ديدي... 224 00:11:39,350 --> 00:11:41,130 ديمن، اينجا چي کار مي کني؟ 225 00:11:41,130 --> 00:11:42,620 .دنبال داداش کوچيکم مي گردم 226 00:11:42,850 --> 00:11:45,490 ،حرف برادر شد ...ميشه به برادرت بگي 227 00:11:45,490 --> 00:11:48,000 انقدر دنبال من نياد؟... - چه خبر شده؟ - 228 00:11:48,000 --> 00:11:49,260 .از اين کاسه داغتر از آش بپرس 229 00:11:51,830 --> 00:11:53,320 جرمي، اون مجبورت مي کنه چي کار کني؟ 230 00:11:53,320 --> 00:11:55,120 .اون منو مجبور به کاري نمي کنه ...من و ديمن 231 00:11:55,130 --> 00:11:55,690 .نه 232 00:11:55,690 --> 00:11:57,040 .اصلاً .نه، نه، نه، نه 233 00:11:57,050 --> 00:11:58,730 .هيچ "ديمن و تو"يي وجود نداره 234 00:11:58,730 --> 00:12:00,970 "فقط "ديمن و کسي که ازش سوء استفاده مي کنه .وجود داره 235 00:12:00,980 --> 00:12:02,760 ،در ضمن اون آدما .آخر کار مي ميرن 236 00:12:02,990 --> 00:12:04,340 ،قضيه هر چي که هست، جرمي 237 00:12:04,340 --> 00:12:05,170 .ازت مي خوام که پاتو از اين ماجرا بکشي بيرون 238 00:12:05,170 --> 00:12:06,940 .اصلاً برام مهم نيست که تو چي مي خواي، الينا 239 00:12:06,950 --> 00:12:09,080 .بخاطر توئه که من الان توي اين وضعيت درگير شدم 240 00:12:09,080 --> 00:12:12,550 .پس شرمنده، تو نمي توني به من بگي چي کار کنم 241 00:12:15,810 --> 00:12:17,930 کاترين با ميسن لاک ووده؟ 242 00:12:17,930 --> 00:12:18,920 .اصلاً بهش توجه نکرديم 243 00:12:18,920 --> 00:12:20,000 درست بعد از اينکه کاترين .وارد شهر شد، ميسن هم اومد 244 00:12:20,000 --> 00:12:20,870 .کاملاً با هم جور در ميان 245 00:12:20,870 --> 00:12:22,860 ميدونم، ولي ميسن لاک وود؟ 246 00:12:22,860 --> 00:12:24,000 ...گرگينه بودنش به کنار 247 00:12:24,000 --> 00:12:25,130 .اون توي شهر نفوذ داره 248 00:12:25,360 --> 00:12:26,350 .داره ازش سوء استفاده مي کنه 249 00:12:26,350 --> 00:12:27,330 .همينطوره 250 00:12:27,330 --> 00:12:28,200 ولي براي چه کاري؟ 251 00:12:28,210 --> 00:12:30,280 ميسن لاک وود ...دنبال يه سنگ ماه مي گرده 252 00:12:30,280 --> 00:12:32,890 که به قول معروف... .ميتونه نفرين ماه کامل گرگينه ها رو بکشنه 253 00:12:33,210 --> 00:12:35,570 .شايد کاترين هم همينو ميخواد - واسه چي؟ - 254 00:12:35,670 --> 00:12:38,130 .خب...نظري ندارم 255 00:12:38,400 --> 00:12:40,290 .زيبايي کاترين در همينه 256 00:12:40,290 --> 00:12:41,730 .هميشه به اون چيزي که مي خواد ميرسه 257 00:12:42,510 --> 00:12:44,110 خب، چجوري بايد اين سنگ ماه رو پيدا کنيم؟ 258 00:12:44,310 --> 00:12:45,670 .جرمي از تايلر مي گيرتش 259 00:12:46,330 --> 00:12:47,980 چرا جرمي رو بايد قاطي ماجرا مي کردي؟ 260 00:12:49,570 --> 00:12:51,060 .اون داره نقش اينديانا جونز رو بازي ميکنه 261 00:12:51,060 --> 00:12:52,170 .خودش خودشو قاطي کرد 262 00:12:54,620 --> 00:12:56,810 ...يه لحظه يه دختر خوب شگفت انگيزه 263 00:12:56,810 --> 00:12:59,240 .ولي بعدش ميشه يه حسود عوضي... 264 00:12:59,240 --> 00:13:01,150 ببين، خودت ميدوني که من .درمورد کارولاين فوربز چي فکر مي کنم 265 00:13:01,150 --> 00:13:04,180 !اون يه هرزه سست عنصر عصبيه 266 00:13:04,800 --> 00:13:07,060 .ولي اون دختر هم قلب داره .يه قلب پاک 267 00:13:07,480 --> 00:13:09,540 .بالاخره هر کس يه نقصي داره 268 00:13:09,540 --> 00:13:10,540 .آره 269 00:13:12,040 --> 00:13:13,900 .من ميرم يه طناب اضافي بگيرم .الان بر مي گردم 270 00:13:19,030 --> 00:13:20,000 .سلام، مرد 271 00:13:20,600 --> 00:13:21,540 .سلام 272 00:13:21,970 --> 00:13:24,960 يه تحقيقات کوچيکي روي سنگي .که نشونم دادي کردم 273 00:13:24,960 --> 00:13:27,070 چي؟ چرا؟ 274 00:13:27,070 --> 00:13:27,840 .نميدونم 275 00:13:27,840 --> 00:13:29,790 ،کنجکاوي .حوصلم سر رفته بود 276 00:13:30,110 --> 00:13:31,620 نتيجه چي شد؟ - ...خب، فهميدم که - 277 00:13:31,620 --> 00:13:33,340 ...اون بخشي از افسانه ازتک ـه... 278 00:13:33,340 --> 00:13:34,750 .ولي مي خوام مطمئن شم که همون سنگه يا نه... 279 00:13:34,760 --> 00:13:36,800 فکر مي کني بتونم دوباره ببينمش؟ 280 00:13:36,800 --> 00:13:38,490 .نه. دادمش به عموم 281 00:13:39,310 --> 00:13:40,430 چرا اين کارو کردي؟ 282 00:13:41,230 --> 00:13:43,370 .چون ديگه از اين افسانه ها و نفرين ها خسته شدم 283 00:13:43,800 --> 00:13:45,450 ديگه کاري به اين چيزا ندارم، فهميدي؟ 284 00:13:46,120 --> 00:13:47,840 .آره .آره، باشه 285 00:13:47,840 --> 00:13:50,130 .شايدم يه افسانه محلي احمقانه بوده باشه 286 00:13:50,130 --> 00:13:50,990 .فراموشش کن 287 00:14:02,120 --> 00:14:04,790 همه چيز مرتبه؟ 288 00:14:10,120 --> 00:14:12,490 .با ديمن و باني هستم .بعداً برات تعريف مي کنم 289 00:14:13,420 --> 00:14:14,790 .باشه. باشه 290 00:14:14,800 --> 00:14:16,440 .ديگه بيشتر از اين نميام - .باشه - 291 00:14:16,550 --> 00:14:18,460 چي مي خواي؟ - .يه لطفي در حقم بکن - 292 00:14:18,540 --> 00:14:19,650 .همينو مي خواستم 293 00:14:19,660 --> 00:14:21,970 .پيش بيني مي کردم .بخاطر همين بود که آوردمش 294 00:14:23,560 --> 00:14:26,970 ديمن و باني؟ .همين الان برام بگو 295 00:14:28,700 --> 00:14:30,870 ...ميدونم چه حسي درمورد کمک کردن به ما داري 296 00:14:30,870 --> 00:14:34,120 ولي از اونجايي که تو رابطه کاترين... ...با ميسن رو فهميدي 297 00:14:34,120 --> 00:14:36,490 اين شانسو پيدا کرديم که يه... .امتياز بيشتر نسبت به جفتشون داشته باشيم 298 00:14:36,500 --> 00:14:38,840 .پس فقط گوش کن - .لطفاً بادقت - 299 00:14:49,830 --> 00:14:50,800 .گوش ميدم 300 00:14:51,570 --> 00:14:54,020 بايد الينا رو در جريان اتفاقايي .که داره ميفته، قرار بدم 301 00:14:54,030 --> 00:14:56,530 ميشه لطفاً باهاش مؤدب باشي؟ 302 00:14:57,560 --> 00:14:58,540 .فکر کنم 303 00:14:58,750 --> 00:15:00,670 داري چي کار مي کني؟ .نبايد بهم زنگ ميزدي 304 00:15:00,670 --> 00:15:02,320 .ميدونم، ولي من نميدونم داره چه اتفاقي ميفته 305 00:15:02,320 --> 00:15:03,700 ...ديمن به جرمي گفته يه کاري بکنه 306 00:15:03,700 --> 00:15:05,020 ...شما هم باني رو با خودتون بردين 307 00:15:05,020 --> 00:15:06,670 منم اينجا نشستم و دارم يه سري... ...نقاب بالماسکه مسخره 308 00:15:06,670 --> 00:15:08,060 .واسه خانم لاک وود درست مي کنم... 309 00:15:08,060 --> 00:15:09,520 .درسته. چيزي نيست 310 00:15:09,520 --> 00:15:10,280 .گوشي 311 00:15:10,280 --> 00:15:11,870 ...تو فقط بايد دوباره با ميسن لاک وود حرف بزني 312 00:15:11,870 --> 00:15:13,270 .و بفهمي که سنگ ماه رو به کاترين داده يا نه... 313 00:15:13,270 --> 00:15:14,720 .الهامات من اينجوري کار نمي کنه 314 00:15:14,720 --> 00:15:16,260 .نمي تونم از کسي سؤال بپرسم 315 00:15:16,260 --> 00:15:18,060 .اصلاً متقاعد نشدم 316 00:15:18,860 --> 00:15:19,810 ...به هر حال 317 00:15:19,960 --> 00:15:22,040 بيا درمورد اون کاراي جادوگري اي .که با من ميکني صحبت کنيم 318 00:15:22,040 --> 00:15:24,610 اون موقعا رو يادت مياد که مغز منوشعله ور مي کردي؟ 319 00:15:24,980 --> 00:15:25,860 چجوري؟ 320 00:15:25,860 --> 00:15:27,870 .فشار خونت رو بالا مي برم 321 00:15:28,120 --> 00:15:29,900 .رگ هات باد مي کنن 322 00:15:30,150 --> 00:15:33,620 ولي سريع خوب ميشي. بخاطر همين .منم چند بار اين کارو تکرار مي کنم 323 00:15:34,270 --> 00:15:35,900 اين مختص خون آشام هاست؟ 324 00:15:35,900 --> 00:15:38,610 روي هر کسي که توانايي بهبود يافتن سريع .رو داشته باشه، جواب ميده 325 00:15:38,610 --> 00:15:40,330 .خوبه. خوبه، خوبه 326 00:15:40,330 --> 00:15:42,020 ديمن، من نمي خوام کمکت کنم .که بهش آسيب برسوني 327 00:15:42,020 --> 00:15:43,310 .ميسن لاک وود يه گرگينه ست 328 00:15:43,310 --> 00:15:45,520 .کاترين يه شيطانه .اونا آدماي بدي هستن 329 00:15:45,710 --> 00:15:46,590 واقعاً؟ 330 00:15:46,590 --> 00:15:48,730 الان داري تست مي کني که من خوب و بد رو تشخيص ميدم يا نه؟ 331 00:15:48,730 --> 00:15:50,040 ...بذار به يه روش ديگه بهت بفهمونم 332 00:15:50,250 --> 00:15:51,680 .اونا يه تهديد براي الينا هستن 333 00:15:51,680 --> 00:15:52,950 ...پس تو، جادوگر 334 00:15:52,950 --> 00:15:55,350 بايد به غرور خودت غلبه کني... .و کمکمون کني 335 00:15:55,410 --> 00:15:57,050 آره، البته منظورش ...يه جمله سؤالي 336 00:15:57,050 --> 00:15:59,000 .با کلمه "لطفاً" در آخرش بود... 337 00:15:59,000 --> 00:16:00,320 .دقيقاً 338 00:16:03,270 --> 00:16:04,480 ميشه ماشينتو تکون بدي؟ 339 00:16:04,500 --> 00:16:05,560 .ماشين من در نمياد 340 00:16:09,350 --> 00:16:11,470 چطوري همه اونا رو بردي بالا؟ 341 00:16:11,700 --> 00:16:12,920 .بچه ها کمک کردن 342 00:16:12,920 --> 00:16:14,760 .با اهرم برديمشون بالا 343 00:16:14,760 --> 00:16:16,240 .نميدونم، از اين چيزا سر در نميارم 344 00:16:16,240 --> 00:16:17,430 .بيا، بذار کمکت کنم 345 00:16:28,810 --> 00:16:29,810 .ببخشيد 346 00:16:52,560 --> 00:16:54,580 .من بيشتر از کيسه هاي خون مي خورم 347 00:16:54,580 --> 00:16:57,190 ...به خوبي خون تازه نيست 348 00:16:57,190 --> 00:16:59,310 ...ولي بهتر از خون حيووناييه که... 349 00:16:59,320 --> 00:17:01,020 .استيفن سعي مي کرد به خوردم بده... 350 00:17:01,020 --> 00:17:02,860 پس تو از بيمارستان، خون مي دزدي؟ 351 00:17:02,860 --> 00:17:03,890 .ديمن مي دزده 352 00:17:04,510 --> 00:17:07,160 ...منم از خون هاش کش مي رفتم 353 00:17:07,160 --> 00:17:10,570 ،پس تا وقتي که خون داشته باشي مجبور نيستي کسي رو بکشي؟ 354 00:17:12,680 --> 00:17:13,870 .دلم مي خواد 355 00:17:14,140 --> 00:17:17,050 .الان ذات من اينجوريه 356 00:17:17,690 --> 00:17:19,510 ...ولي با يه رژيم غذايي سالم 357 00:17:19,760 --> 00:17:21,250 .مي تونم کنترلش کنم... 358 00:17:21,690 --> 00:17:23,180 .خيلي دارم بهتر ميشم 359 00:17:24,150 --> 00:17:25,530 .توي اين کار بهتر از استيفنم 360 00:17:25,630 --> 00:17:28,150 .اون يه جورايي مشکل داره 361 00:17:28,930 --> 00:17:30,260 .معتاد به خونه 362 00:17:32,150 --> 00:17:33,690 .نمي خوام تو اينجوري بشي 363 00:17:35,200 --> 00:17:36,250 .ميدونم 364 00:17:38,360 --> 00:17:41,670 ...ولي گردش روزگاره ديگه 365 00:17:44,890 --> 00:17:45,920 .ديمن اومد 366 00:17:52,260 --> 00:17:53,450 .کيفشو گذاشتم اينجا 367 00:17:55,070 --> 00:17:56,310 .همونطور که خواسته بودين 368 00:17:57,340 --> 00:17:58,640 .باشه، اون گوشه شو بلند کن 369 00:17:59,270 --> 00:18:00,880 چرا اين کارو مي کني؟ 370 00:18:00,880 --> 00:18:02,490 .چون نمي خوام فرش کثيف شه 371 00:18:02,500 --> 00:18:04,380 .ميدونستم مي خواي همچين چيزي بگي 372 00:18:05,510 --> 00:18:06,640 .بازم زود قضاوت کردي 373 00:18:09,850 --> 00:18:11,370 .کم کم به هوش مياد 374 00:18:14,350 --> 00:18:16,290 .فکر مي کنم اين يارو قبلاً خودشو مي بسته 375 00:18:20,420 --> 00:18:21,480 چي کار مي کني؟ 376 00:18:21,530 --> 00:18:22,950 ....شما دنبال يه سنگ ماه مي گردين 377 00:18:22,950 --> 00:18:24,260 .منم دارم کمکتون مي کنم پيداش کنين... 378 00:18:24,260 --> 00:18:25,350 .خوبه، آره 379 00:18:25,350 --> 00:18:26,940 ...ببين به کاترين دادتش يا نه 380 00:18:27,200 --> 00:18:28,730 .بعدم ببين کاترين کجاست... 381 00:18:29,650 --> 00:18:33,030 .بعدم ببين مي خوان با سنگ ماه چي کار کنن 382 00:18:34,130 --> 00:18:35,400 .يه جاي کوچيک 383 00:18:36,310 --> 00:18:37,380 .تاريک 384 00:18:38,680 --> 00:18:39,770 .اونجا آب هست 385 00:18:39,860 --> 00:18:42,060 مثل يه لوله؟ - .نه - 386 00:18:42,060 --> 00:18:43,930 مثل يه چاه؟ 387 00:18:44,820 --> 00:18:46,070 .نمي تونه درست باشه 388 00:18:46,650 --> 00:18:47,620 .آره 389 00:18:49,050 --> 00:18:50,200 .يه چاهه 390 00:18:50,630 --> 00:18:52,000 چرا بايد توي يه چاه باشه؟ 391 00:18:53,290 --> 00:18:53,980 ...بهت که گفتم 392 00:18:53,980 --> 00:18:55,480 .هر چي که بتونم ببينم رو مي بينم... 393 00:18:58,120 --> 00:18:59,860 .همين. فقط همينو دبدم 394 00:19:01,330 --> 00:19:02,470 .آهاي، خانومي 395 00:19:03,930 --> 00:19:05,010 .ممنون 396 00:19:09,660 --> 00:19:10,500 .زودباش 397 00:19:10,980 --> 00:19:12,290 .بيدار شو، بچه گرگ 398 00:19:23,550 --> 00:19:24,570 مامانت چطوره؟ 399 00:19:25,440 --> 00:19:27,090 .الينا همه چيزو بهم گفت 400 00:19:27,090 --> 00:19:30,210 .امشب مي خوام ببرمش خونه 401 00:19:31,680 --> 00:19:32,540 ...کارولاين 402 00:19:35,960 --> 00:19:37,220 .مهم نيست، بايد برم 403 00:19:37,230 --> 00:19:39,750 شما...اون سنگ ماه رو پيدا کردين؟ 404 00:19:40,800 --> 00:19:41,830 .نه هنوز 405 00:19:44,990 --> 00:19:48,800 اون چاهي که وقتي بچه بوديم، کنارش بازي مي کرديم رو يادته؟ 406 00:19:48,810 --> 00:19:49,300 .آره 407 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 .توي جنگله يادت مياد کجا بود؟ 408 00:19:51,800 --> 00:19:53,740 .لبه ملک قديمي لاک وود ها 409 00:19:54,100 --> 00:19:55,140 چطور؟ 410 00:19:56,580 --> 00:19:58,990 فکر کنم ميسن .سنگ ماه رو اونجا قايم کرده 411 00:20:00,570 --> 00:20:01,720 .بايد برم 412 00:20:01,720 --> 00:20:04,340 .خب، مي تونم باهات بيام - .نه، چيزي نيست - 413 00:20:09,460 --> 00:20:14,010 .خب باشه - .باشه - 414 00:20:17,480 --> 00:20:19,810 کارولاين کجاست؟ .لباساش اينجاس 415 00:20:19,810 --> 00:20:22,980 .باورم نميشه که نيومده - .حتماً کار داشته - 416 00:20:25,340 --> 00:20:26,790 جديداً با کسي دوست شده؟ 417 00:20:27,710 --> 00:20:31,280 .مت، بي خيال. نه، اصلاً 418 00:20:35,880 --> 00:20:37,010 کسي ميسن رو نديده؟ 419 00:20:38,000 --> 00:20:41,360 .رفت بيرون. گفت معلوم نيست کي بر ميگرده 420 00:20:41,360 --> 00:20:43,090 .خيلي عجيبه 421 00:20:48,360 --> 00:20:50,190 .بياين کنار چاه .ملک قديمي لاک وود ها 422 00:20:59,870 --> 00:21:01,530 .نميخوام چيزي بپرسم 423 00:21:07,830 --> 00:21:09,030 .الان بر مي گردم 424 00:21:17,850 --> 00:21:19,400 .چقدر عصباني 425 00:21:27,740 --> 00:21:29,070 !چيه؟ 426 00:21:33,070 --> 00:21:34,120 !لعنتي 427 00:21:40,820 --> 00:21:42,890 .پس آسيب مي بيني. خوب شد فهميدم 428 00:21:44,020 --> 00:21:47,070 مي ترسيدم از اون هيولاهايي باشي .که هيچي از درد نمي فهمن 429 00:21:49,970 --> 00:21:52,920 .زود خوب ميشي. اصلاً خوب نيست 430 00:21:54,870 --> 00:21:56,930 .فکر کنم بايد درد بيشتري رو بهت القا کنم 431 00:22:05,470 --> 00:22:09,340 .پس...کاترين 432 00:22:09,790 --> 00:22:12,290 از کجا مي شناسيش؟ ميخواد چي کار کنه؟ 433 00:22:17,630 --> 00:22:19,090 .تمام روز وقت دارم 434 00:22:52,100 --> 00:22:53,200 چه خبر شده؟ 435 00:22:53,200 --> 00:22:55,920 .تو نبايد اينجا باشي - .ميدونم، ولي هستم - 436 00:22:56,410 --> 00:22:58,150 چه خبر شده؟ 437 00:22:58,400 --> 00:23:00,620 .باني فکر مي کنه سنگ ماه اين پايينه 438 00:23:19,790 --> 00:23:22,450 .مواظب باش 439 00:23:23,170 --> 00:23:24,700 .فقط يه دقيقه ميرم اون پايين 440 00:23:40,950 --> 00:23:42,780 !الينا - استيفن؟ - 441 00:23:42,780 --> 00:23:44,380 !الينا 442 00:23:45,130 --> 00:23:46,410 استيفن، چي شده؟ 443 00:23:49,400 --> 00:23:52,450 اون پايين چه خبره؟ - !گل شاه پسند - 444 00:23:53,720 --> 00:23:55,920 !خدايا! کمک 445 00:23:57,580 --> 00:23:59,120 !استيفن 446 00:24:05,460 --> 00:24:06,920 !استيفن - !الينا - 447 00:24:06,920 --> 00:24:07,980 ...کارولاين، استيفن اون پايينه 448 00:24:07,980 --> 00:24:10,630 ...اين زنجير هم زنگ زده !نه، نه، نه 449 00:24:10,630 --> 00:24:12,690 .نمي توني .پر از گل شاه پسنده 450 00:24:15,180 --> 00:24:16,670 .کارولاين، بايد بياريمش بيرون 451 00:24:16,990 --> 00:24:18,130 !حالا 452 00:24:23,060 --> 00:24:24,180 کي با هم آشنا شدين؟ 453 00:24:25,840 --> 00:24:27,920 گولت زد؟ بهت گفت دوستت داره؟ 454 00:24:28,210 --> 00:24:29,980 ،تو يه آدم فوق طبيعي هستي .پس نمي تونه به ذهنت نفوذ کنه 455 00:24:29,980 --> 00:24:31,890 .مطمئنم که از طلسم هاي ديگش استفاده کرده 456 00:24:33,220 --> 00:24:34,640 .کاترين خيلي ماهره 457 00:24:37,050 --> 00:24:38,390 .فکر کنم بهت گفتم بري 458 00:24:38,640 --> 00:24:41,820 .يه چيزي توي وسايل ريک پيدا کردم 459 00:24:44,410 --> 00:24:45,600 چيه؟ 460 00:24:45,600 --> 00:24:47,980 .توي موبايلم جستجوش کردم .يه گياهه 461 00:24:47,980 --> 00:24:49,800 ."آکونايتوم وولپريا" 462 00:24:50,750 --> 00:24:53,480 ...توي مناطق کوهستاني نيمکره شمالي رشد مي کنه 463 00:24:53,480 --> 00:24:54,970 ..."به اسم هاي "تاج الملوک... 464 00:24:54,970 --> 00:24:57,420 .موشک آبي" و "قاتل الذئب" (کشنده گرگ ها) شناخته ميشه"... 465 00:24:57,420 --> 00:24:58,610 ديگه چي؟ 466 00:24:58,610 --> 00:25:00,710 خب، هر منبعي .يه چيز متفاوت گفته 467 00:25:00,710 --> 00:25:02,360 يه افسانه ميگه که باعث تبديل ...گرگينه ها به گرگ ميشه 468 00:25:02,360 --> 00:25:04,810 .که به نظر ساختگي مياد... ...يکي ديگه هست که ميگه 469 00:25:04,810 --> 00:25:08,700 ،از مردم در مقابلشون محافظت مي کنه... .يکي ديگه هم ميگه که براشون يه سمّه 470 00:25:11,040 --> 00:25:12,930 .منم فکر کنم سم باشه 471 00:25:21,030 --> 00:25:22,710 کاترين توي ميستيک فالز چي کار مي کنه؟ 472 00:25:33,590 --> 00:25:35,960 واسه چي اينجاست؟ - .با من اومده - 473 00:25:36,850 --> 00:25:38,480 واسه چي مي پرسي، حسود؟ 474 00:25:39,390 --> 00:25:40,860 .من چقدر بي شعورم 475 00:25:40,860 --> 00:25:42,470 ...ميدوني، يه دفعه يادم افتاد 476 00:25:42,470 --> 00:25:44,490 .که چيزي بهت تعارف نکردم که بخوري... 477 00:25:46,390 --> 00:25:47,340 !نوش جون 478 00:26:02,340 --> 00:26:03,900 من دارمت، باشه؟ 479 00:26:04,320 --> 00:26:05,990 .آره - چه خبر شده؟ - 480 00:26:05,990 --> 00:26:07,000 .يه دفعه ظاهر شدين 481 00:26:07,000 --> 00:26:10,300 .صداي جيغ الينا رو شنيدم !کمکش کن، الان 482 00:26:12,670 --> 00:26:14,410 حاضري؟ - .آره - 483 00:26:27,740 --> 00:26:31,440 !ببخشيد - .چيزي نيست، ادامه بده. زودباش - 484 00:26:41,290 --> 00:26:45,110 !خداي من 485 00:26:49,340 --> 00:26:51,350 الينا، اون پايين چه خبره؟ 486 00:26:51,350 --> 00:26:52,760 !بکشش بالا 487 00:27:16,860 --> 00:27:17,830 الينا؟ 488 00:27:18,730 --> 00:27:20,900 .ما حاضريم - .صبر کن - 489 00:27:21,410 --> 00:27:22,840 .بايد سنگ رو پيدا کنم 490 00:27:31,090 --> 00:27:32,110 !زود باش 491 00:27:37,880 --> 00:27:40,530 !صبر کن! فکر کنم پيداش کردم 492 00:27:55,930 --> 00:27:57,580 الينا، چه خبره؟ 493 00:28:00,570 --> 00:28:02,370 !پيداش کردم! زودباش 494 00:28:02,590 --> 00:28:03,810 !منو بکش بالا 495 00:28:15,220 --> 00:28:16,170 .خداي من 496 00:28:20,680 --> 00:28:21,600 !استيفن 497 00:28:30,170 --> 00:28:31,500 .سنگ رو پيدا کردم، استيفن 498 00:28:32,900 --> 00:28:33,900 .استيفن، همه چيز مرتب ميشه 499 00:28:33,900 --> 00:28:35,130 .همه چيز درست ميشه 500 00:28:37,050 --> 00:28:39,440 واسه چي سنگ ماه رو مي خواي؟ - .لعنت به تو - 501 00:28:39,440 --> 00:28:40,790 .جواب غلط 502 00:28:41,270 --> 00:28:43,290 ،اگه مي خواست چيزي بگه .تا الان گفته بود 503 00:28:43,530 --> 00:28:44,860 .الان چشماتو در ميارم 504 00:28:45,660 --> 00:28:46,850 !چاه 505 00:28:47,770 --> 00:28:48,630 .اونجا پيداش مي کنين 506 00:28:48,630 --> 00:28:50,060 .خودم ميدونم کجاست 507 00:28:50,060 --> 00:28:52,030 ميخوام بدونم اون سنگ چي کار مي کنه .و شما واسه چي مي خواينش 508 00:28:52,030 --> 00:28:54,340 .واسه کاترين مي خوامش - چرا؟ - 509 00:28:54,340 --> 00:28:56,190 ميخواد ازش استفاده کنه تا .نفرين رو از بين ببره 510 00:28:56,190 --> 00:28:57,800 نفرين ماه؟ 511 00:28:58,930 --> 00:29:01,020 چرا يه خون آشام بايد به يه ...گزگنه کمک کنه 512 00:29:01,020 --> 00:29:03,490 تا نفريني رو از بين ببره که کمکشون مي کنه... هر وقت دلشون مي خواد، تبديل بشن؟ 513 00:29:03,490 --> 00:29:05,050 .اينجوري ديگه مجبور نيستم تبديل شم 514 00:29:05,050 --> 00:29:05,950 چرا؟ 515 00:29:05,950 --> 00:29:07,660 .چون اون دوستم داره 516 00:29:15,220 --> 00:29:16,930 .حالا...حالا فهميدم 517 00:29:16,930 --> 00:29:20,350 .تو هم يه احمق ديگه اي .کاترين دوستت نداره 518 00:29:20,350 --> 00:29:22,770 .داره ازت سوء استفاده مي کنه، ابله 519 00:29:22,770 --> 00:29:24,900 .من ديگه حرفي ندارم 520 00:29:25,430 --> 00:29:26,990 .آره، حرفي نداري 521 00:29:29,260 --> 00:29:30,950 .وقتشه که بري قدم بزني، جرمي 522 00:29:32,140 --> 00:29:35,300 .من مي مونم - .نه، بايد بري - 523 00:29:35,300 --> 00:29:37,090 .مي مونم، ديمن .به قدر کافي زجرش دادي 524 00:29:37,090 --> 00:29:39,070 .فقط به تايلر کمک کن 525 00:29:39,410 --> 00:29:40,900 .نذار اين اتفاق براش بيفته 526 00:29:41,400 --> 00:29:42,840 ...ديمن 527 00:29:43,900 --> 00:29:44,890 ميخواستي خودتو قاطي اين ماجرا بکني؟ 528 00:29:44,890 --> 00:29:47,230 .خب، مسئله اينه .يا بکش، يا بمير 529 00:29:47,230 --> 00:29:50,510 .اون يه گرگينه ست !اولين فرصتي که گيرش بياد، منو مي کشه 530 00:29:50,800 --> 00:29:53,540 !پس يا دهنتو ببند، يا برو 531 00:29:58,160 --> 00:30:00,040 .به هر حال، اونم مي خواد که بکشمش 532 00:30:02,400 --> 00:30:03,470 درست ميگم، ميسن؟ 533 00:30:05,990 --> 00:30:07,370 واقعاً هم يه نفرينه، نه؟ 534 00:30:13,140 --> 00:30:15,140 .ميدوني، وقتي بهت نگاه مي کنم، خودمو مي بينم 535 00:30:15,920 --> 00:30:18,880 البته يه نسخه اي که .کمتر جذاب و باهوشه 536 00:30:19,860 --> 00:30:21,900 .من دوستش دارم - !ميدونم - 537 00:30:22,900 --> 00:30:24,200 .همينجايي که الان هستي، منم بودم 538 00:30:26,540 --> 00:30:28,770 .ولي کاترين، فقط قلبتو از سينه ات در مياره 539 00:30:31,540 --> 00:30:32,920 .بذار من اين کارو به جاش بکنم 540 00:30:50,160 --> 00:30:51,420 .توي اين کارا هم خيلي ماهري 541 00:30:51,420 --> 00:30:53,120 .آره، خب، يه تواناييه 542 00:30:54,230 --> 00:30:55,210 .بفرما 543 00:31:00,500 --> 00:31:03,570 نمک دريايي کجاست؟ 544 00:31:04,930 --> 00:31:06,110 .روي ميز 545 00:31:25,030 --> 00:31:27,290 ...بعد استيفن رو از چاه کشيدم بيرون 546 00:31:27,290 --> 00:31:31,430 .بدنش پر از گل شاه پسند بود... .همه جاش زخم بود 547 00:31:31,430 --> 00:31:33,860 ...ولي باني اون موقع اصلاً باهام بد نبود 548 00:31:33,860 --> 00:31:36,890 فکر مي کنم اين يه پيشرفته. ميدوني؟ 549 00:31:36,890 --> 00:31:39,150 من فقط...چيه؟ 550 00:31:41,320 --> 00:31:42,660 .دارم ناراحتت مي کنم 551 00:31:42,660 --> 00:31:45,510 ...فقط بخاطر اينه که تو اين آدم شدي 552 00:31:45,510 --> 00:31:48,330 ...نگو...نگو. من 553 00:31:49,590 --> 00:31:50,870 .کم کم دارم با اين موضوع کنار ميام 554 00:31:50,870 --> 00:31:54,350 .اين آدم قوي و بي پروا 555 00:31:59,460 --> 00:32:00,650 .ممنون 556 00:32:03,600 --> 00:32:05,850 .مجبور نيستي حافظه مو پاک کني 557 00:32:07,520 --> 00:32:09,220 .رازتونو نگه ميدارم 558 00:32:09,220 --> 00:32:10,730 ...ببين، اگه نگران اونايي 559 00:32:10,730 --> 00:32:12,900 .بهشون بگو که به ذهنم نفوذ کردي... 560 00:32:14,830 --> 00:32:16,220 .من چيزي نميگم 561 00:32:18,460 --> 00:32:20,630 .هيچوقت کاري نمي کنم که بهت آسيب برسه 562 00:32:23,390 --> 00:32:27,510 .هيچوقت اينجوري با هم حرف نزده بوديم. هيچوقت 563 00:32:29,180 --> 00:32:32,770 .امروز خيلي برام معني داشت - .منم همينطور - 564 00:32:36,690 --> 00:32:37,900 .ميدونم 565 00:32:38,430 --> 00:32:39,900 .ميدونم که ميتونم بهت اعتماد کنم 566 00:32:43,330 --> 00:32:45,640 .ولي تو هيچوقت به اونا اعتماد نمي کني 567 00:32:49,970 --> 00:32:51,610 .مي خوام ببرمت خونه 568 00:32:53,300 --> 00:32:56,370 .تو هم بايد فراموش کني که من يه خون آشامم 569 00:32:56,700 --> 00:32:59,150 .فراموش مي کنم که يه خون آشامي 570 00:33:00,270 --> 00:33:02,630 تنها چيزي که يادت مياد .اينه که سرما خورده بودي 571 00:33:04,020 --> 00:33:05,670 .تب کرده بودي 572 00:33:06,140 --> 00:33:09,400 .سرما خورده بودي و کسالت داشتي 573 00:33:09,990 --> 00:33:11,830 .منم برات يه سوپ درست کردم 574 00:33:13,110 --> 00:33:15,130 .ولي خيلي نمکش زياد بود 575 00:33:16,870 --> 00:33:18,550 .بخاطر همين با هم دعوا کرديم 576 00:33:19,100 --> 00:33:20,910 .حالت بهتر شد 577 00:33:22,000 --> 00:33:24,270 ...و بعد دختر کوچيک مغرورت 578 00:33:25,750 --> 00:33:29,130 ...کسي که هرطور باشه، عاشقته... 579 00:33:32,500 --> 00:33:34,840 .دوباره شروع به ناديده گرفتنت کرد... 580 00:33:38,510 --> 00:33:40,460 .توي دنيا هم همه چيز مرتبه 581 00:33:47,480 --> 00:33:49,800 همه اين کارا واسه اون سنگ؟ - .آره - 582 00:33:51,120 --> 00:33:53,410 .مي بينم که خيلي جلوي خودتو گرفتي که نخورديش 583 00:33:54,240 --> 00:33:55,310 .بايد انجامش مي دادم 584 00:33:59,480 --> 00:34:00,810 ...کارول" 585 00:34:01,200 --> 00:34:02,360 ...يه موقعيت شغلي عالي توي فلوريدا گيرم اومده... 586 00:34:02,360 --> 00:34:06,020 ...بايد مي رفتم...واسه يه مدت طولاني... 587 00:34:07,270 --> 00:34:08,960 ...به محض اينکه مستقر بشم 588 00:34:08,960 --> 00:34:12,950 .يه نفر رو مي فرستم دنبال وسايلم... ".دوستت دارم، ميسن 589 00:34:12,950 --> 00:34:14,290 .بيا از شر اين جنازه خلاص بشيم 590 00:34:15,780 --> 00:34:17,390 .آخرين تماس دريافتي 591 00:34:17,950 --> 00:34:20,670 .دلم مي خواد بدونم کي ميتونه باشه 592 00:34:20,670 --> 00:34:22,420 .نه، نه، نه، اونو تحريکش نکن 593 00:34:26,520 --> 00:34:27,710 .ميسن 594 00:34:27,710 --> 00:34:29,180 .يه ساعت پيش بايد ميومدي 595 00:34:29,180 --> 00:34:30,870 .اسباب بازيتو اشتباه گرفته بودي 596 00:34:33,350 --> 00:34:34,720 .ديمن 597 00:34:35,230 --> 00:34:37,020 .بالاخره تونستي غافلگيرم کني 598 00:34:37,390 --> 00:34:38,680 .فرض ميکنم ميسن الان پيشته 599 00:34:38,680 --> 00:34:39,760 .دقيقاً کنارم وايساده 600 00:34:39,760 --> 00:34:41,860 .فقط قلبش از سينه اش دراومده 601 00:34:45,540 --> 00:34:46,950 .نبايد اين کارو مي کردي 602 00:34:47,930 --> 00:34:50,470 .امروز، خيلي روز شلوغي داشتم 603 00:34:50,960 --> 00:34:52,300 ،يه گرگينه رو کشتم .سنگ ماه رو پيدا کردم 604 00:34:52,300 --> 00:34:54,260 ...راستي، ميدونستي سنگ ماه رو 605 00:34:54,260 --> 00:34:55,550 ته يه چاه پر از گل شاه پسند... قايم کرده بوده؟ 606 00:34:55,550 --> 00:34:59,170 .فکر کنم خيلي بهت اعتماد نداشته 607 00:34:59,170 --> 00:35:00,870 .اون عاشقت بود 608 00:35:00,870 --> 00:35:02,010 .طفلکي 609 00:35:02,010 --> 00:35:04,290 راستي، کجايي؟ .آخه مي خواستم جنازه شو برات بيارم 610 00:35:04,290 --> 00:35:06,370 .واسه آخرين خداحافظي ميگم 611 00:35:06,370 --> 00:35:08,660 .تو نميدوني چي کار کردي 612 00:35:08,660 --> 00:35:11,960 ريدم توي نقشه ات؟ .ببخشيد 613 00:35:11,960 --> 00:35:14,740 واقعاً فکر مي کني که من نقشه جايگزين ندارم؟ 614 00:35:14,740 --> 00:35:16,690 ...اگه اونم شکست خورد، نقشه چهارم 615 00:35:16,690 --> 00:35:19,220 ...و پنجم و... ...خودت که بلدي بشماري 616 00:35:19,220 --> 00:35:20,150 بلد نيستي؟... 617 00:35:21,080 --> 00:35:22,550 .به استيفن بگو که دوستش دارم 618 00:35:34,940 --> 00:35:36,050 جرمي کجاست؟ 619 00:35:36,050 --> 00:35:37,600 .مستقيم رفت توي اتاقش 620 00:35:37,600 --> 00:35:39,010 .گفت گشنه اش نيست 621 00:35:39,010 --> 00:35:40,510 داره با کي حرف ميزنه؟ 622 00:35:40,510 --> 00:35:41,770 .نميدونم 623 00:35:41,770 --> 00:35:43,590 امروز همه چيز مرتب بود؟ 624 00:35:43,590 --> 00:35:46,230 .يه کم سکسکه داشتم، ولي آره 625 00:35:46,230 --> 00:35:48,210 .البته، درک مي کنم 626 00:35:48,210 --> 00:35:49,680 .الينا، با تو کار داره 627 00:35:49,680 --> 00:35:50,860 کيه؟ 628 00:35:52,550 --> 00:35:53,660 الو؟ 629 00:35:53,660 --> 00:35:55,450 .سلام، الينا 630 00:36:01,450 --> 00:36:02,230 .کاترين 631 00:36:02,230 --> 00:36:06,100 امروز صبح از هم بستري با استيفن لذت بردي؟ 632 00:36:06,100 --> 00:36:08,170 .هميشه مي فهمم، الينا 633 00:36:08,170 --> 00:36:10,960 .هميشه يه قدم از تو جلوترم 634 00:36:10,960 --> 00:36:13,320 کي مي خواي اينو بفهمي؟ 635 00:36:13,320 --> 00:36:16,150 ميدوني اومدن توي خونه ات چقدر برام آسون بود؟ 636 00:36:16,690 --> 00:36:18,960 ...که عطر گل شاه پسند خاله جنا رو عوض کنم 637 00:36:18,960 --> 00:36:22,420 .که متقاعدش کنم ديگه از اون چاي مخصوص نخوره... 638 00:36:24,850 --> 00:36:28,090 .نه - .الان چند روزه که جنا داره واسه من جاسوسي مي کنه - 639 00:36:28,090 --> 00:36:29,750 ...ولي برعکس تو 640 00:36:30,460 --> 00:36:32,700 .جنا خيلي خوب به حرفام گوش ميده... 641 00:36:32,700 --> 00:36:34,470 ...وقتي بهش پيشنهاد کردم که 642 00:36:34,470 --> 00:36:37,930 ...دنيا خيلي جاي بهتري ميشد اگه فقط... - !جنا، نه - 643 00:36:39,740 --> 00:36:42,580 .جنا. جنا 644 00:36:43,370 --> 00:36:46,390 .خب...خودت فهميدي ديگه 645 00:36:59,600 --> 00:37:01,090 حالش خوبه؟ 646 00:37:01,410 --> 00:37:05,430 .دکترا به الاريک گفتن که شانس آورده 647 00:37:05,430 --> 00:37:06,640 .داره بهتر ميشه 648 00:37:06,640 --> 00:37:08,330 .حالش خوب ميشه 649 00:37:08,330 --> 00:37:09,940 يادش مياد چه اتفاقي افتاده؟ 650 00:37:09,940 --> 00:37:10,820 .نه، هيچي 651 00:37:10,820 --> 00:37:13,610 .همش بخشي از نفوذ ذهني کاترين بوده 652 00:37:13,610 --> 00:37:15,650 چرا کاترين بايد به جنا آسيب برسونه؟ 653 00:37:15,650 --> 00:37:17,920 ...چون ميخواد اين پيغام رو به ما برسونه که 654 00:37:18,540 --> 00:37:20,260 .ميتونه به هر کسي که دلش بخواد، آسيب برسونه... 655 00:37:20,260 --> 00:37:22,490 .بيا ببينم 656 00:37:22,630 --> 00:37:24,340 .درست ميشه 657 00:37:24,340 --> 00:37:25,810 .نه، نميشه 658 00:37:28,060 --> 00:37:29,700 .تاوانشو پس ميده، الينا 659 00:37:30,430 --> 00:37:32,620 ،نميدونم چجوري .ولي يه روز تاوانشو پس ميده 660 00:37:49,320 --> 00:37:51,090 .خيلي قشنگ شده - .ممنون - 661 00:37:51,090 --> 00:37:53,250 .امروز مت رو ديدم 662 00:37:53,250 --> 00:37:55,260 .خيلي وقت بود نديده بودمش 663 00:37:55,260 --> 00:37:57,520 .فکر کنم جفتمون سرمون شلوغ بوده 664 00:37:57,520 --> 00:37:59,260 ميسن رو نديدي؟ 665 00:37:59,260 --> 00:38:01,110 .امروز کلاً گم و گور بود 666 00:38:03,110 --> 00:38:04,840 ...راستش، تايلر 667 00:38:06,380 --> 00:38:08,530 .ميسن برگشته فلوريدا... 668 00:38:09,360 --> 00:38:11,670 چي؟ - .متأسفم، عزيزم - 669 00:38:11,670 --> 00:38:14,140 .ميدونم که چقدر با هم انس گرفته بودين 670 00:38:14,140 --> 00:38:15,400 .پس رفت 671 00:38:15,400 --> 00:38:16,550 .اميدوار بودم بمونه 672 00:38:16,550 --> 00:38:18,610 ...فکر مي کردم با فوت پدرت 673 00:38:21,260 --> 00:38:22,420 .به هر حال، اون رفته 674 00:38:24,120 --> 00:38:28,580 .فکر کنم ديگه فقط من و توييم 675 00:38:50,710 --> 00:38:52,150 .واقعاً متأسفم 676 00:38:53,490 --> 00:38:54,790 .ما احمق بوديم 677 00:38:55,580 --> 00:38:58,260 همه کار مي کرديم و فکر مي کرديم .هيچکس نمي فهمه 678 00:39:00,260 --> 00:39:01,400 .ميدونم 679 00:39:01,620 --> 00:39:03,170 .ما اين کارو کرديم 680 00:39:03,170 --> 00:39:05,690 ...استيفن، جنا الان بيمارستانه 681 00:39:05,690 --> 00:39:07,850 .ممکنه نفر بعدي جرمي باشه... 682 00:39:07,850 --> 00:39:09,110 ...فقط بخاطر اينکه 683 00:39:09,110 --> 00:39:10,030 .بخاطر اينکه به حرفش گوش نکرديم... 684 00:39:10,030 --> 00:39:13,130 .چون هنوز با هميم 685 00:39:18,960 --> 00:39:21,470 ...استيفن - .ميدونم مي خواي چي بگي - 686 00:39:21,740 --> 00:39:23,160 .بذار خودم بگم 687 00:39:26,060 --> 00:39:29,980 .خيلي خودخواه بودم که انقدر دوستت داشتم 688 00:39:29,980 --> 00:39:32,500 .و ميدونم که تو هم چقدر دوستم داري 689 00:39:35,990 --> 00:39:37,800 .ولي ديگه تموم شد 690 00:39:38,230 --> 00:39:39,480 .استيفن، بايد تمومش کنيم 691 00:39:39,490 --> 00:39:40,470 ...الينا، نمي خوام 692 00:39:40,470 --> 00:39:41,790 .نه، استيفن 693 00:39:48,310 --> 00:39:49,590 .بايد تمومش کنيم 694 00:40:23,430 --> 00:40:24,470 ...الينا 695 00:40:31,810 --> 00:40:34,380 ...من کاترين رو تحريک کردم. من 696 00:40:34,880 --> 00:40:36,780 .فکرشو نمي کردم. اصلاً فکر نمي کردم 697 00:40:36,780 --> 00:40:39,360 .مهم نيست، ديمن 698 00:40:40,640 --> 00:40:41,860 .اون برنده شد 699 00:40:44,200 --> 00:40:45,480 .کاترين برد 700 00:40:58,730 --> 00:41:01,250 .معذرت مي خوام اگه زياد وراجي کردم 701 00:41:01,730 --> 00:41:03,530 ...شرايط يه دفعه تغيير کرد 702 00:41:03,530 --> 00:41:05,730 .و من بايد خودمو باهاش وفق مي دادم... 703 00:41:06,000 --> 00:41:08,640 .کنترل ذهن، يه کار شيطانيه 704 00:41:08,890 --> 00:41:11,510 ...ببين، من يه گرگينه لازم دارم 705 00:41:11,510 --> 00:41:14,110 .آخه اوني که قبلاً داشتم رو از دست دادم... 706 00:41:14,110 --> 00:41:15,450 ...حالا بهم بگو مي خواد چي کار کني 707 00:41:15,450 --> 00:41:16,990 .تا کمکم کني يه گرگينه جديد پيدا کنم... 708 00:41:17,760 --> 00:41:19,980 .ميخواد برم دنبال تايلر لاک وود 709 00:41:21,830 --> 00:41:23,530 .به هيچ وجه هم منصرف نميشي 710 00:41:25,020 --> 00:41:26,280 .به هيچ وجه منصرف نميشم 711 00:41:27,520 --> 00:41:28,400 تا کي؟ 712 00:41:29,520 --> 00:41:30,890 .تا وقتي که منو بکشه 713 00:41:33,320 --> 00:41:37,890 .ترجمه و زيرنويس: عــــمـاد ذ :.:.: www.9movie.ir :.:.: