1
00:00:00,360 --> 00:00:01,360
".. (سابقاً في (يوميات مصّاص دماء"
2
00:00:01,440 --> 00:00:02,920
،(إعتاد (مصّاصون الدّماء
.. و(المذؤوبين) العوث بحرّية
3
00:00:02,960 --> 00:00:05,200
(حتّى أصابهم الكاهن (شمّان
.بـ(لعنة) حدّت من قواهم
4
00:00:05,280 --> 00:00:08,840
،مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط
.أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس
5
00:00:08,920 --> 00:00:11,640
."(الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,080
.(لا بدّ أنّكِ (إيلينا -
كيف نبدوا مُتشابهتان؟ -
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,840
،(أنتِ نظيرة (بيتروفا
.إنّكِ مُفتاح كسر اللعنة
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,640
.(أنتَ تعرف إبنتي (إيلينا
9
00:00:18,720 --> 00:00:21,880
."يهون الأمر بكونكِ "أنتِ -
.لا أريدكِ هنا -
10
00:00:21,960 --> 00:00:27,560
.(إنّنا جميعاً نصبوا لنفس الغاية، قتل (كلاوس -
أكبر (مصّاص دّماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟ -
11
00:00:27,640 --> 00:00:29,920
(لم يكن لدى (إيلاجا
.. (سلاحاً لقتل (كلاوس
12
00:00:29,960 --> 00:00:32,360
لكنّه إعتقد إذا تمكنت ساحرة
.. من التواصل بقدر كافي من القوى
13
00:00:32,440 --> 00:00:33,760
.فلن يكونوا بحاجة إلى سلاح لقتله
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,320
مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ
.قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة
15
00:00:36,360 --> 00:00:39,840
،(أنا (مصّاصة دّماء
.لا يمكن أنّ أترككَ تغادر، ليس بهذهِ الحال
16
00:00:39,920 --> 00:00:43,360
ما الذي فعلتِه لأختي؟ -
.(جينا) لا تنفك عن السؤال بشأن (إيزابيل) -
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,240
.إنّ (إيزابيل) قدّ ماتت
18
00:00:46,480 --> 00:00:52,360
،(مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا
.(أنا والدة (إيلينا
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,890
.(إيزابيل)
20
00:00:58,480 --> 00:01:04,128
،(مرحباً يا (إيلينا
.تُسعدني رؤيتكِ مُجدداً
21
00:01:05,560 --> 00:01:07,749
مُجدداً"؟"
22
00:01:08,240 --> 00:01:11,864
.إذاً أنتِ المرأة التي تواعد زوجي
23
00:01:12,360 --> 00:01:18,400
أودّ محادثة (إيلينا)، هل ليّ بالدخول؟ -
.لا، لا، إيّاكِ .. لا تدعـُها للدخول -
24
00:01:18,480 --> 00:01:22,183
.(أريد مُحادثتكِ يا (إيلينا -
.لا -
25
00:01:25,000 --> 00:01:29,630
أكنتِ تعلمين أنّها
لاتزال على قيّد الحياه؟
26
00:01:29,760 --> 00:01:32,830
ماذا عن (ريك)؟ و(جون)؟
أكانا يعلمان أنّها على قيّد الحياه؟
27
00:01:32,865 --> 00:01:35,720
.(بوسعي أنّ أفسّر لكِ كلّ شيء يا (جينا -
.كلاّ -
28
00:01:35,800 --> 00:01:38,240
،(لا، ارجوكِ يا (جينا
.(بحقكِ يا (جينا
29
00:01:38,320 --> 00:01:41,880
.(كلاّ، مهلاً، رجاءاً انتظري يا (جينا
30
00:01:43,560 --> 00:01:50,068
،جينا)، يجب أنّ تتحدّثي إليّ)
.أودّ أنّ أفسّر لكِ ما يجري
31
00:01:50,120 --> 00:01:53,728
.(ارجوكِ يا (جينا
32
00:01:53,729 --> 00:02:07,836
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
Hussain193 تعديل التوقيت
33
00:02:08,344 --> 00:02:10,720
.لقدّ وطأت للتوّ باب منزلهم -
ما الذي تفعله هناك؟ -
34
00:02:10,800 --> 00:02:14,779
.لستُ أدري، وهذا ما سأذهب لأعلمه
35
00:02:14,814 --> 00:02:18,760
.لا أحبّذ أنّ تخبراها أنّي هنا -
ماذا؟ لماذا؟ -
36
00:02:18,800 --> 00:02:22,080
يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي
.بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة
37
00:02:22,160 --> 00:02:26,237
أنتِ من في إطارٍ تعاونيٍ معهما، لقدّ
.عقدتِ إتفاقاً مع (جون) كاد يودي بحياتي
38
00:02:26,237 --> 00:02:32,364
،لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة
.أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي
39
00:02:32,364 --> 00:02:35,179
ما الذي تعلمينه؟
40
00:02:35,280 --> 00:02:41,070
،(ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس
.و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما
41
00:02:41,105 --> 00:02:44,920
وعلاوة على ذلك، إنّ تريداني أنّ أحلّ
.. مكان (إيلينا) بالأوضاع الخطرة
42
00:02:45,000 --> 00:02:52,428
،فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا
.فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً
43
00:02:53,800 --> 00:03:01,200
اتصل بـ(آلاريك)، واخبره
.أنّ زوجته وطأت للتوّ باب حبيبته
44
00:03:06,640 --> 00:03:10,560
هل خرجت من غرفتها؟ -
.إنّها ترفض الخروج من غرفتها -
45
00:03:10,640 --> 00:03:14,423
ماذا قلتِ لها؟ -
.لم أخبرها شيئاً، إنّها ترفض مُحادثتي -
46
00:03:14,458 --> 00:03:16,280
.(يجب أنّ نصحح هذا الوضع يا (إيلينا -
.أجل -
47
00:03:16,320 --> 00:03:17,640
.(يا (جينا
48
00:03:17,720 --> 00:03:20,631
،(لا أرغبُ بوجودكَ هنا يا (ريك
.يجب أنّ تذهب
49
00:03:20,666 --> 00:03:23,560
.. حسنٌ، اصغي
.لا يسعني تخيل ما تشعرين بهِ الآن
50
00:03:23,640 --> 00:03:27,160
.الشعور بالغضب والخيانة سيفي تساؤلك -
إلى أين تذهبين؟ -
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,225
.سأذهب للمكوث بالحرم الجامعيّ
52
00:03:30,225 --> 00:03:32,480
،لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها
.ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت
53
00:03:32,560 --> 00:03:36,765
،جينا)، توقـّفي رجاءً)
.دعينا نشرح لكِ حقيقة الأمر
54
00:03:36,800 --> 00:03:39,040
إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم)
55
00:03:39,120 --> 00:03:41,800
وتتسلّمي شيك الجمعية
.التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ
56
00:03:41,880 --> 00:03:46,560
.. لكن يا (جينا)، أرجوكِ -
.لستُ أرغب بالإصغاء إلى مزيداً من كذبكما -
57
00:03:50,680 --> 00:03:53,160
.. جينا)، إنّما) -
.دعيها تذهب -
58
00:03:53,200 --> 00:03:56,560
،يفضّل ألاّ تكون هنا
.خاصة مع كلّ الأحداث التي تجري الآن
59
00:03:56,640 --> 00:04:01,600
ربّما لو كنتَ صادقاً أكثر
.. معها مُنذ البداية
60
00:04:08,240 --> 00:04:11,388
.(آسف يا (إيلينا
61
00:04:16,000 --> 00:04:21,520
تعلم أنّ هذا خطأكَ، صحيح؟ -
.أجل -
62
00:04:26,760 --> 00:04:30,800
،لا يسعني إيجاده بأي مكان
.إنّه ليس بالبيت، ولا يجيب هاتفه
63
00:04:30,880 --> 00:04:34,040
أنّى لكِ أنّ تتركيه يذهب؟ -
.دخلت أمّي إلي البيت، ثم لاذ بالذهاب -
64
00:04:34,120 --> 00:04:37,299
.لم أدرِ ما يحري فعله -
هل سمعت أمكِ أي شيء؟ -
65
00:04:37,334 --> 00:04:43,280
كلاّ، حسبت أنّنا نتشاجر، لكنّه
.(يعلم بشأني، و مذعوراً بشأن (فيكي
66
00:04:43,315 --> 00:04:46,320
،اصغي، يجب أنّ تعثري عليه
.ويتعيّن أنّ تهدئي من روعه
67
00:04:46,400 --> 00:04:48,440
،أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة
ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟
68
00:04:48,480 --> 00:04:53,486
{\pos(192,200)}لقدّ وضعتها بمشروبه حينما كان بالعمل، لكنّي
.لم أتمكن من ذلك ليلة أمس، لذا ليست بنظامه
69
00:04:53,486 --> 00:04:54,920
{\pos(192,200)}إنّه سيعمل بتقديم الطعام
.(اليوم إلى بيت آل (لاكوود
70
00:04:54,960 --> 00:04:57,714
{\pos(192,200)}.سأحاول الوصول إليه هناك
71
00:04:58,600 --> 00:05:01,160
.(اتصل بـ(مات -
.(جاري الإتصال بـ(مات -
72
00:05:01,200 --> 00:05:04,974
.إنّك تتصل بـ(مات)، اترك رسالة
73
00:05:05,840 --> 00:05:10,240
.. هذا سيء
.(إيزابيل) و(جينا)، و الآن (مات)
74
00:05:10,320 --> 00:05:13,655
.هذا سيء للغاية -
.أجل -
75
00:05:16,200 --> 00:05:19,360
إيلينا)، هلاّ دنوتِ إلى الطابق)
.السُفليّ، رجاءً؟ أودّ التحدث إليكِ
76
00:05:19,395 --> 00:05:23,722
.ليس لديّ ما أقوله لكَ -
.رجاءً، إنّ الأمر هام -
77
00:05:23,722 --> 00:05:26,373
.(و أنتَ أيضاً يا (ستيفان
78
00:05:37,760 --> 00:05:41,271
.طلبتُ من (جون) أنّ يدخلني
79
00:05:41,920 --> 00:05:45,080
أدعوتها للدخول؟ -
.(لديها معلومات عن (كلاوس -
80
00:05:45,160 --> 00:05:50,271
ارجوكِ، اصغي إليها
و حسب، إتفقنا؟
81
00:05:51,040 --> 00:05:54,280
حسنٌ، ماذا تعلمين؟
82
00:05:54,360 --> 00:05:59,936
،مُنذ أنّ كنتُ هنا آخر مرّة
.(و أفعل ما بوسعي للوصول إلى (كلاوس
83
00:05:59,971 --> 00:06:03,541
علمنا أنّ أفضل فرصة لكم
.أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم
84
00:06:03,576 --> 00:06:06,120
أفضل فرصة لنا في ماذا؟ -
.في إبقاء (إيلينا) على قيد الحياه -
85
00:06:06,200 --> 00:06:10,395
لا يحق لكَ التحدّث، إتفقنا؟
.ليس بعد كلّ ما إقترفته
86
00:06:10,440 --> 00:06:13,499
أتمكنتِ من إيجاد (كلاوس)؟
87
00:06:13,534 --> 00:06:19,800
كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة
.إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود
88
00:06:19,840 --> 00:06:26,661
مما يعني أنّ أي (مصّاص دماء) يودّ
.نيل رضاء (كلاوس) سيجتهد بالقبض عليكِ
89
00:06:28,280 --> 00:06:30,080
.لستُ أصدق أيّاً من هذا
90
00:06:30,120 --> 00:06:34,680
،آخر مرّة كنتِ بها هنا
.أوضحتِ أنّكِ لا تهتمّي لشأني البتّة
91
00:06:34,720 --> 00:06:36,920
الآن، و مفاجأة يُفترض
أصدق رغبتكِ لعوني؟
92
00:06:36,960 --> 00:06:40,986
.لقد كانت (إيزابيل) عوناً طوال الوقت
93
00:06:41,080 --> 00:06:44,120
لقد كان (كلاوس) مُستحوذاً
.بالعثور على (كاثرينا) لقرون
94
00:06:44,160 --> 00:06:49,666
وما كان يتطلّبه ذلك هو إفصاح أيّ من (مصاصين
.الدماء) المقبرة لعام 1864 بأنّ (كاثرين) ماتزال حيّة
95
00:06:49,701 --> 00:06:53,760
،(وهذا سوف يأتي بهِ مباشرة إلى (ميستك فولز
.حيث مكان تواجدكِ، ليتسنى له إكتشاف أمركِ
96
00:06:53,840 --> 00:06:58,570
.لذا قمنا بقتلهم -
.وكدتم تقتلون (دايمُن) و(ستيفان) أثناء ذلك -
97
00:06:58,605 --> 00:07:02,640
،لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ
.وثيقة المنزل بإسمكِ
98
00:07:02,680 --> 00:07:08,758
(لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء
.الدخول دون إذنكِ .. ولا حتّى أنا
99
00:07:08,960 --> 00:07:12,584
.دعيني أساعدكِ
100
00:07:12,619 --> 00:07:19,079
أتودّين المساعدة؟
.فأخرجي من بيتي
101
00:07:28,280 --> 00:07:32,920
.أجل، إنّ الجميع موتى -
.يجب أنّ نحزم كلّ كتب السحر -
102
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
،لقد قضوا سنيناً في جمعها
.أودّ التأكد أنّها ستكون بأمانٍ
103
00:07:36,080 --> 00:07:38,800
يمكننا أنّ نأتي بعود
.ثقاب آخر و نحرق جثماناتهم
104
00:07:38,880 --> 00:07:40,520
.لا تكن مُزدرءاً
105
00:07:41,400 --> 00:07:44,320
.ليس هو -
.حسنٌ، سأدفنه -
106
00:07:44,400 --> 00:07:45,720
عمّا نبحث تحديداً؟
107
00:07:45,760 --> 00:07:47,960
،(طبقاً لوالد (لوكا
.. فأحد هذهِ الكتب تحوي تعويزة
108
00:07:48,040 --> 00:07:52,414
تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة
.من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف
109
00:07:52,414 --> 00:07:55,224
.لم أكن أعلم أنّكِ و والده كنتما مُقربان -
.لم نكن مُقربان -
110
00:07:55,259 --> 00:07:59,567
،لكنّه حينما أعاد ليّ قواي
.أعطاني رسالة
111
00:07:59,602 --> 00:08:03,729
إنّ تمكنتُ من إيجاد الموقع
..(حيث حُرقنّ ساحرات (سايلم
112
00:08:03,764 --> 00:08:05,826
.فيمكنني تسخير قواهنّ المُخلّفة آنما شئت
113
00:08:05,861 --> 00:08:12,107
عظيم، يجب أنّ نضع هذا على قائمة أعمالنا
."لهذا اليوم:"تسخير قوى الساحرات السالفات
114
00:08:12,640 --> 00:08:17,687
أتعلم أين حُرق الساحرات؟ -
هل نسيتُ ذكر ذلك؟ -
115
00:08:18,050 --> 00:08:21,200
،هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب
لنصل إلى التعويذة المعنية؟
116
00:08:21,280 --> 00:08:24,660
.ليس تماماً
117
00:08:36,840 --> 00:08:40,120
.إنّه هذا الكتاب -
.عظيم، احضرا البقية -
118
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
.لنذهب
119
00:08:52,960 --> 00:08:56,888
.شكراً يا عزيزي
120
00:09:04,640 --> 00:09:10,204
.بيت لطيف -
.إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة -
121
00:09:10,239 --> 00:09:12,280
.تعالي إليّ
122
00:09:19,040 --> 00:09:23,425
.(تسعدني رؤيتكِ يا (كاثرين -
.سمعتُ أنّكِ كنتِ منشغلة -
123
00:09:23,460 --> 00:09:25,593
.أجل، لقد كنتُ كذلك
124
00:09:25,593 --> 00:09:31,918
لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً
.مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ
125
00:09:36,640 --> 00:09:39,320
.(إليكِ، إنّها من تاجر خمور عرفته في (آفينون
126
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
.إنّها طيّبة المذاق
127
00:09:44,040 --> 00:09:47,526
فيما كانت مفاجأة زيارتكِ
لبيت آل (غيلبرت)؟
128
00:09:47,526 --> 00:09:51,545
أخبرني (جون) أنّ (ريك) يواعد
.خالة إبنتي، و قد غلبتني الغيرة
129
00:09:51,749 --> 00:09:58,110
،(من الجليّ أنّكِ تستحوزين (جون
.طالما دعاكِ للدخول إلى البيت
130
00:09:58,249 --> 00:10:04,525
{\pos(192,200)}يحسب أنّي أساعده لحماية (إيلينا)، لذا كان
.ذا عون لإبقائي على علمٍ بكلّ شيء يحدث
131
00:10:04,525 --> 00:10:07,361
{\pos(192,200)}لذا اخبريني، ماذا تعلمين؟
132
00:10:07,361 --> 00:10:10,631
{\pos(192,200)}كنتِ على صواب، لم
.. (يسعني الوصول إلى (كلاوس
133
00:10:10,631 --> 00:10:20,317
لكنّي تمكنت من الوصول إلى
.أحد موثوقيه .. أحد سحرته
134
00:10:20,317 --> 00:10:21,701
.كلاوس) و سحرته)
135
00:10:21,701 --> 00:10:27,247
،قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ
.إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة
136
00:10:27,247 --> 00:10:32,841
."(يمكنني الوصول إلى "حجر (القمر -
.لا يا (كاثرين)، ستخونين ولديّ (سلفاتور) مُجدداً -
137
00:10:32,841 --> 00:10:39,504
،كنتُ أرغب كثيراً باللعب طبقاً لمنوالهم
.إنّ إضطررتُ لذلك، لكنهما يتعثّران
138
00:10:39,504 --> 00:10:44,146
ساحرتهم فقدت قوتها، ولقد إستخدموا
.(سلاحهم الوحيد لقتل (إيلاجا
139
00:10:44,146 --> 00:10:50,480
،إنّ استمرّيتُ معهم، فأنا في تعداد الموتى
.لكن غير ظهوركِ كلّ شيء
140
00:10:52,903 --> 00:10:56,528
،(أتصدقان رويّ (إيزابيل
بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟
141
00:10:56,593 --> 00:11:01,786
انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي
.أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير
142
00:11:01,910 --> 00:11:04,591
،تعلمين أنّكِ يجب أنّ تبقي هنا و حسب
.هكذا يسهل علينا الإعتناء بكِ
143
00:11:04,591 --> 00:11:07,856
ماذا؟ ببيت يسع أيّ
!مصّاص دماء) دخوله، كلا)
144
00:11:07,856 --> 00:11:10,055
.إنّ بيتها أكثر أماناً -
.حسنٌ، سنمكث هناك إذاً -
145
00:11:10,055 --> 00:11:12,982
إذاً أهذهِ هي خطتكما؟
ألاّ تدعاني أغيب عن ناظريكما؟
146
00:11:12,982 --> 00:11:15,537
.اعلميني إنّ كان لديكِ خطة أفضل
147
00:11:15,537 --> 00:11:19,621
،حسنٌ، أحدكما سيتولّى دور حارسي
.(مجيئاً معي إلى مأدبة آل (لاكوود
148
00:11:19,621 --> 00:11:20,707
.هذا سيكون أنا
149
00:11:20,707 --> 00:11:23,119
ليس أنا، فلديّ أعمال سحرية
.يجب أنّ ألازم (بوني) لإتمامها
150
00:11:23,280 --> 00:11:29,324
.. أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى -
.لا تلوذوا بالصمت آن حضوري -
151
00:11:29,490 --> 00:11:36,444
إنّ كانت لديكم خطّة لمجابهة هلاك
.مصاص الدّماء) الموشك، فرجاءاً اخبروني)
152
00:11:37,910 --> 00:11:42,650
عن جدّ ما هي الخطّة
للخلاص من هذهِ الفوضى؟
153
00:11:43,154 --> 00:11:51,713
لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل
."(كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)
154
00:11:51,883 --> 00:11:54,820
.أو هذا ما أخبرتموني بهِ -
لا، إنّه لدينا بالفعل. -أين هو؟ -
155
00:11:54,820 --> 00:11:59,641
.في مكان آمن للغاية -
.لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل -
156
00:11:59,641 --> 00:12:06,760
دعيني أكون صادقاً معكِ، لا تسيئي فهم كوننا
".لم نحرقكِ أثناء نومكِ بأنها: "ثقةً منّا بكِ
157
00:12:06,840 --> 00:12:10,080
،حسنٌ
.لتكن هذهِ السياسة بيننا
158
00:12:13,840 --> 00:12:18,804
لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق
.. بمسرح الجريمة، لكنه وجد دماءاً
159
00:12:18,804 --> 00:12:23,688
.لم يجد جثماناً، بلّ دماءاً و حسب -
أتظنين أنّ للأمر علاقة بـ(مصاصين الدماء)؟ -
160
00:12:23,765 --> 00:12:27,534
بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على
."هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم
161
00:12:27,534 --> 00:12:29,809
سيّدة (لاكوود)، هل رأيتِ (مات)؟
162
00:12:29,809 --> 00:12:32,268
سمعتُ أنّه سيعمل اليوم
.بتقديم الأطعمة بالمأدبة
163
00:12:32,268 --> 00:12:34,579
.لا، لم أره، آسفة يا عزيزتي
164
00:12:34,579 --> 00:12:39,569
لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه
إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟
165
00:12:39,666 --> 00:12:43,288
،أجل، بكل تأكيد
ألازلتِ لم تسمعِ منه خبراً؟
166
00:12:43,288 --> 00:12:47,030
كلاّ، كُتب بملاحظته التي تركها أنّه يحتاج
.. إلى بعض الوقت لإستبيان بعض الأمور
167
00:12:47,030 --> 00:12:51,640
.لكنّي آمل أنّ أعلم أين هو
168
00:12:54,480 --> 00:12:57,600
.ارجو المعذرة
169
00:12:59,560 --> 00:13:02,868
أحالفكِ الحظ بالعثور على (مات)؟ -
كلاّ، ماذا لو أخبر أحداً؟ -
170
00:13:02,868 --> 00:13:07,116
ماذا لو أخبر الجميع؟ -
.كلاّ، يجب أنّ نعثر عليه، و نحرص ألاّ يحدث ذلك -
171
00:13:07,116 --> 00:13:12,488
أتعلمين أين عساه أنّ يكون؟ -
.آمل لو أعلم، لكنّ ليس من طباعه الهرب -
172
00:13:12,488 --> 00:13:15,640
.اتعلمان، لم يفترض يجري الأمر هكذا
173
00:13:15,640 --> 00:13:19,804
،تعيّن أنّ أصارحه باللحظة المناسبة
.. وبالطريقة المناسبة، و كان من المُفترض
174
00:13:19,804 --> 00:13:22,527
.أنّ يكون على وفاق مع الأمر، لأنّه يحبّني -
.سنساعدكِ للعثور عليهِ -
175
00:13:22,527 --> 00:13:25,873
.(عليّ الذهاب لقبول ذاك الشيء من أجل (جينا
176
00:13:25,873 --> 00:13:29,419
،حسنٌ، اتصلا بي حينما تنتهيا
.و سأكون بالخارج باحثةً عنه
177
00:13:32,750 --> 00:13:34,245
.ربما قدّ يجول بالجوار
178
00:13:34,598 --> 00:13:36,923
.أنتِ فعلتِ ذلك
179
00:13:38,718 --> 00:13:41,508
هل هنا حيث قـُتلت (إيميلي بينيت)، أيضاً؟
180
00:13:41,629 --> 00:13:45,125
رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس
.المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات
181
00:13:45,125 --> 00:13:49,056
كيف علمت بمكان حرق الساحرات؟ -
.لأنّي كنتُ أحاول إنقاذها -
182
00:13:49,056 --> 00:13:54,593
لقد كانت (إيميلي) المفتاح لإسترجاع
.كاثرين)، قبل أنّ أعلم مدى حقارتها)
183
00:14:01,248 --> 00:14:04,392
أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟
184
00:14:43,011 --> 00:14:46,234
أيّاً كانت المزحة السحرية التي
.تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً
185
00:14:46,234 --> 00:14:49,792
.لستُ أفعل أي شيء -
.لا يمكنني أنّ أتحرّك -
186
00:14:53,208 --> 00:14:57,326
،إنّ خاتمي لا يعمل
.افعلي شيئاً
187
00:15:06,240 --> 00:15:11,552
.لا أظن أنّ الساحرات الراقدين هنا يحبّونكَ -
.أظن أنّ هذا هو المكان الصحيح -
188
00:15:12,170 --> 00:15:16,080
.سأنتظر بالخارج
189
00:16:41,045 --> 00:16:45,197
.(مرحباً يا (ريك -
.(إيزابيل) -
190
00:16:45,491 --> 00:16:49,117
ماذا تريدين؟ -
.أريد أنّ أجلي الغمام عمّا بقي بيننا -
191
00:16:49,117 --> 00:16:52,822
،أجل، إنّنا لم يبقَ بيننا شيء -
.ربما لم يبقى لديكَ شيءً، لكن ثمّة ما بقي لديّ -
192
00:16:52,874 --> 00:16:56,218
.أودّ أنّ أعتذر إليكَ -
.لقد فات أوان ذلك -
193
00:16:56,289 --> 00:16:59,315
،كلاّ، ليس إعتباراً بما فعلتُ بالماضي
.إنّنا أسمى من ذلك
194
00:16:59,315 --> 00:17:03,421
بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ
.و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي
195
00:17:03,421 --> 00:17:09,815
أيّاً تكن إرضاءات (مصاصة الدماء) التي
.تحاولين تقديمها إليّ الآن، فإنّي لستُ مُهتماً بها
196
00:17:09,815 --> 00:17:12,316
بالتأكيد لن تهتم، لأنّي
.أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي
197
00:17:13,564 --> 00:17:19,638
،لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله
.إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ
198
00:17:20,826 --> 00:17:23,075
.و لقد أحببتكَ حقاً
199
00:17:23,812 --> 00:17:30,332
.لقد أحببتكَ حباً جماً
200
00:17:33,160 --> 00:17:36,819
.إنّه لكَ
201
00:17:49,400 --> 00:17:52,585
{\pos(192,200)}ألا تودّين أنّ تسرعي قليلاً؟
202
00:17:55,320 --> 00:17:59,016
{\pos(192,200)}.(سحقاً لكِ أنتِ أيضا يا (إيميلي
203
00:17:59,840 --> 00:18:03,296
{\pos(192,200)}.أنتما وحدكما بهذا الشأن
204
00:18:04,680 --> 00:18:08,816
أيمكنكَ انّ تعطني كتاب الساحرات؟
205
00:18:09,040 --> 00:18:12,480
أأنتِ موقنة ممّا ستقدمي عليه؟ -
أأنتَ قلق عليّ؟ -
206
00:18:12,480 --> 00:18:16,282
.أجل، بالتأكيد أنا كذلك
207
00:18:22,160 --> 00:18:23,680
.و انا متأكدة من ذلك
208
00:18:38,400 --> 00:18:39,920
ما هذا؟
209
00:18:40,903 --> 00:18:45,840
،أرواح الساحرات اللائي متن هنا
.يمكنني الشعور بهنّ
210
00:18:46,760 --> 00:18:51,160
حسنٌ، ماذا يقلنّ؟ -
.لا يمكنني التأكد -
211
00:18:52,040 --> 00:18:54,738
.عظيم
212
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
إلى أين تذهبين؟
213
00:19:11,600 --> 00:19:13,080
.هنا
214
00:19:14,760 --> 00:19:16,240
.هنا تماماً
215
00:19:17,440 --> 00:19:21,281
.ساعدني لنصب الشموع
216
00:19:32,800 --> 00:19:35,548
ماذا يقلنّ بحق السماء؟
217
00:19:41,320 --> 00:19:44,800
ما الأمر؟ -
.لا شيء -
218
00:19:49,520 --> 00:19:53,218
.إنّهنّ جاهزات
219
00:19:56,480 --> 00:20:04,320
(و الآن نقدم منحة (ميراندا غيلبرت
.(الثقافية إلى (إيلينا غيلبرت
220
00:20:13,960 --> 00:20:19,280
ماذا تفعلين هنا؟ -
.إنّي أقوم بتشتيت الإنتباه -
221
00:20:22,960 --> 00:20:26,040
.المُجتمع التاريخي كان بمثابة مُتبنَى أمي
222
00:20:26,040 --> 00:20:30,920
،لقد إعتبرتكم جميعاً عائلتها
.و كانت لتتشرّف و تسعد بهذهِ الهدية
223
00:20:36,560 --> 00:20:38,440
ماذا يجري؟ هل هو على ما يُرام؟
224
00:20:47,880 --> 00:20:49,400
.زي جميل
225
00:20:51,600 --> 00:20:53,240
أتمانعين إستعارتي إيّاه؟
226
00:21:01,760 --> 00:21:04,800
.رجاءً، دعوا رئيسة الشرطة تمارس عملها
227
00:21:04,800 --> 00:21:08,400
إنّه ينزف، هل هو على ما يُرام؟ -
.أجل، لا بأس، لا بأس -
228
00:21:14,880 --> 00:21:16,520
.أوتعلمون؟ تراجعوا جميعاً
229
00:21:16,520 --> 00:21:18,920
إتفقنا؟ إنّه بحاجة لإستنشاق
.الهواء، كل شيء على ما يُرام
230
00:21:20,400 --> 00:21:24,320
.(إيلينا)
231
00:21:27,040 --> 00:21:30,440
أأنتِ بخير؟ -
.(إنّي أتصل بـ(دايمُن -
232
00:21:30,440 --> 00:21:32,640
.لنخرج من هنا، هيّا
233
00:21:39,320 --> 00:21:41,720
.إنّها (إيزابيل) يا (دايمُن)، هي الفاعلة
234
00:21:41,720 --> 00:21:44,320
،اخبريه أنّ يأتي إلى هنا
.(و يتدبر أمر جثمان (جون
235
00:21:44,320 --> 00:21:48,840
،يجب أنّ يكون لديكَ تفسيراً مُقنعاً للمجلس
.لكون (جون) ليس ميّتاً
236
00:21:51,520 --> 00:21:53,080
أين هي بحق السماء؟
237
00:21:55,920 --> 00:21:59,921
،(آسفة يا (ستيفان
.لا يمكن أنّ أسمح لكَ بإتباعي
238
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
.ياللهول
239
00:22:18,840 --> 00:22:20,320
بوني)؟)
240
00:22:22,720 --> 00:22:24,480
.إنّكِ تخيفيني
241
00:22:27,880 --> 00:22:29,760
!(بوني)
242
00:22:45,280 --> 00:22:47,080
أأنتِ بخير؟
243
00:22:50,120 --> 00:22:53,080
.لقد فعلتها
244
00:22:57,440 --> 00:22:59,080
.لا بأس
245
00:22:59,080 --> 00:23:00,960
.آسفة لإخافتكم
246
00:23:00,960 --> 00:23:03,240
.إنّها مُجرد سقطة قاسية
247
00:23:03,240 --> 00:23:04,760
.المساعدة الطبّية بالطريق
248
00:23:06,320 --> 00:23:08,040
.مرحباً
249
00:23:08,040 --> 00:23:10,440
كيف حاله؟ -
.لقد فارق الحياه -
250
00:23:15,800 --> 00:23:19,920
.سيكون بخير في غضون ساعتين -
.عمّا تتحدّث يا (دايمُن)؟ إنّه ميّت -
251
00:23:20,960 --> 00:23:24,880
.. حسنٌ
.إليكن حقيقة الأمر
252
00:23:24,880 --> 00:23:31,840
(خاتم (جون) هو إرث ذو قيمة خاصة لآل (غيلبرت
.إنّه يحمي مالكه من الموتات المتسبب بها كيان خارق
253
00:23:31,840 --> 00:23:37,040
،لكنّه لا يتنفّس، وقلبه لا ينبض
.سيكون على ما يرام، ثقا بي
254
00:23:39,880 --> 00:23:44,240
،سنحتاج إلى قصة تبريرية
.. مثل نوبة صرع، أو سقوط ثمالة
255
00:23:44,240 --> 00:23:48,040
أو السقوط بسبب قشرة موز، أيّاً يكن ما
.يجدي.. أما الآن، يتعيّن أنّ أخرجه من هنا
256
00:23:50,400 --> 00:23:54,000
،أجل
.(إنّه إنذار زائف ببيت آل (لاكوود
257
00:23:54,000 --> 00:23:56,080
.جيد، شكراً لكَ
258
00:23:59,000 --> 00:24:01,760
.مرحباً -
.(رئيسة الشرطة (فوربز -
259
00:24:01,760 --> 00:24:04,480
ما الأمر يا (مات)؟ -
.(أريد أنّ أرى ملف (فيكي -
260
00:24:04,480 --> 00:24:08,320
ماذا؟ -
.أختي، أريد مطالعة ملفها -
261
00:24:08,320 --> 00:24:13,200
اريد أنّ أرى كيف ضللتي حقيقة
.(مقتلها على يد (مصاص دماء
262
00:24:13,200 --> 00:24:15,880
.مات)، يجب أنّ تهدأ، إنّكَ غاضب)
263
00:24:15,880 --> 00:24:17,880
.إنّكَ لستَ تعلم -
.لا تكذبِ عليّ -
264
00:24:17,880 --> 00:24:20,400
.مات)، يجب أنّ تهدأ)
265
00:24:48,880 --> 00:24:53,078
ستيفان)؟ ما مدى إحقاق)
توقعي أنّكَ و (إيلينا) بالبيت؟
266
00:24:53,680 --> 00:24:55,480
ماذا؟
267
00:24:58,160 --> 00:25:00,560
.لا، لا
268
00:25:07,360 --> 00:25:08,960
هل آن ميعاد الذهاب؟
269
00:25:08,960 --> 00:25:13,040
،إنّي بمنزلك، لكن يجب أنّ نسرع
.دايمُن) يعلم خدع مآويكِ المؤقتة)
270
00:25:13,040 --> 00:25:16,400
لذا سيستغرق 20 دقيقة
.حتى يعلم أين كنتِ تقيمين
271
00:25:16,400 --> 00:25:18,280
.سنكون قد إبتعدنا كثيراً قبل ذلك
272
00:25:18,280 --> 00:25:23,280
جيّد، كم تبعدين الآن؟ -
.(آسفة يا (كاثرينا -
273
00:25:23,280 --> 00:25:30,469
،يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ
.إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ
274
00:25:30,760 --> 00:25:33,560
إنه"؟"
إنّه من؟
275
00:25:51,200 --> 00:25:57,080
،مرحباً (مات)، إنّ كنت تستمع إلى هذهِ الرسالة
.فهذا يعني أنّكَ سمعت الـ25 رسالة سابقتها
276
00:25:57,080 --> 00:26:02,800
،و اللائي أقول بهن نفس الشيء
".اتصل بي"
277
00:26:28,880 --> 00:26:32,800
.أنتَ هنا -
.امكِ أتت بي إلى هنا -
278
00:26:32,800 --> 00:26:33,880
امي؟
279
00:26:33,920 --> 00:26:38,320
،(اتهمتها بالتغطية على موت (فيكي
.و هددت بإعتقالي
280
00:26:38,320 --> 00:26:44,530
هل أخبرتها بأي شيء؟ -
.لم أخبرها شيئاً عنكِ -
281
00:26:44,880 --> 00:26:49,630
،شعرتُ أنّها لم تصدق شيئاً مما قلت
.لذا صمتُّ
282
00:26:49,665 --> 00:26:52,640
،حينئذٍ أتت بي إلى هنا لأهدأ
.ثم تلقت مكالمة، و ذهبت على إثرها
283
00:26:53,560 --> 00:26:55,720
.. (مات)
284
00:27:01,280 --> 00:27:09,160
لمَ أنتَ بقربي طالما أنّكَ تخاف منّي؟ -
.(لأنّي أريد أنّ أعلم المزيد بشأن (فيكي -
285
00:27:09,160 --> 00:27:15,200
.و بشأنكِ -
.سأخبركَ كلّ شيء تريد معرفته -
286
00:27:15,200 --> 00:27:19,960
،لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات
.يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة
287
00:27:20,000 --> 00:27:22,840
.لقد كانت تحذيراً -
تحذير من أيّ نوع؟ -
288
00:27:22,840 --> 00:27:27,287
.هذا ليس مُهمّاً -
الأمر هام بالنسبة إليّ، إتفقنا؟ -
289
00:27:27,322 --> 00:27:29,880
.ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها
290
00:27:29,880 --> 00:27:32,960
.إنّهنّ يحذّرنّني و حسب
291
00:27:32,960 --> 00:27:38,971
حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ
سحبها من مئة ساحرة سالفة؟
292
00:28:06,440 --> 00:28:07,960
.(بوني)
293
00:28:14,800 --> 00:28:20,146
."إجابة سؤالك هي " الكثير من الطاقة
294
00:28:30,800 --> 00:28:32,200
أتظن أنّ هذا هو البيت المعنيّّ؟
295
00:28:32,200 --> 00:28:34,520
.يفضل أنّ يكون هو، إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة
296
00:28:34,520 --> 00:28:38,240
.. أقسم أنّها إنّ لم تكن هنا -
.لا تكن متشائماً -
297
00:28:42,600 --> 00:28:44,280
.سأبحث بالطابق العلويّ
298
00:28:57,600 --> 00:29:01,360
،(هذهِ أغراض (إيزابيل
.هذا بالكاد المكان الصحيح
299
00:29:01,360 --> 00:29:05,204
أين هم؟ -
.(لستُ أعلم يا (ستيفان -
300
00:29:25,840 --> 00:29:32,044
كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني
.عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي
301
00:29:32,520 --> 00:29:36,434
أذاً أهذا ما حدث؟
تم إرغامكِ ذهنياً لخيانة (كاثرينا)؟
302
00:29:36,434 --> 00:29:39,231
إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً
.لن يسعني إخباركِ بذلك
303
00:29:39,520 --> 00:29:43,840
،إذاً كذبتِ
لقد وجدتِ (كلاوس)، أليس كذلك؟
304
00:29:43,840 --> 00:29:49,360
،إنّه يعلم مكاني الآن
هل تأخذيني إليه؟
305
00:29:52,080 --> 00:29:53,720
ما هذا؟
306
00:29:59,320 --> 00:30:04,360
،إنّهما والديّ
.جدكِ و جدتكِ
307
00:30:04,360 --> 00:30:09,840
لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا
.أنّ الشرطة لن تجد جثماني
308
00:30:09,840 --> 00:30:15,960
كانوا يزوروه كلّ أسبوع، و يضعوا عليهِ
.الورود، بالرغم من أنّ لا أحد مدفوناً هنا
309
00:30:15,960 --> 00:30:25,280
إيزابيل) التي عرفوها قدّ ماتت، لذا ربما)
.. ثمّة شقٍّ منّي دُفن هنا، شقّي البشريّ
310
00:30:25,280 --> 00:30:30,200
الشقّ الذي هجرته حينما
.(رغبتُ أنّ أصبح (مصاصة دماء
311
00:30:30,200 --> 00:30:36,594
.الشقّ الذي حلم باليوم الذي يقابل بهِ إبنته
312
00:30:37,560 --> 00:30:39,360
ماذا؟
313
00:30:40,520 --> 00:30:50,208
،و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر
.الشِق الذي يخون لحمه ودمه
314
00:30:56,600 --> 00:31:00,840
،"(لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر
هل النظيرة بأمان؟
315
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
.أجل
316
00:31:01,840 --> 00:31:04,160
.إذا دعيها تذهب -
أدعها تذهب؟ -
317
00:31:04,160 --> 00:31:06,280
.لقد حصل (كلاوس) على كل شيء يريده الآن
318
00:31:06,798 --> 00:31:10,691
،لقد إنتهى دوركِ
.افعلي ما أرغمتِ ذهنياً لفعله
319
00:31:10,691 --> 00:31:14,363
هل أنتهيتُ؟ -
.إنّكِ إنتيهتِ -
320
00:31:18,840 --> 00:31:22,720
من كان هذا؟ -
.. (إنّي آسفة جداً يا (إيلينا -
321
00:31:24,840 --> 00:31:28,640
.لأنّي خيبتُ آمالكِ
322
00:32:00,800 --> 00:32:04,920
،بعدما جرحتكَ بالأحراج
.. جعلتكَ تنسى
323
00:32:04,920 --> 00:32:08,200
.و قطعتُ عهداً على نفسي، أنّ أبتعد عنكَ
324
00:32:08,200 --> 00:32:11,040
.. لكنّي لم أستطع
325
00:32:12,480 --> 00:32:15,000
.لأنّي أحبّكَ
326
00:32:15,960 --> 00:32:23,085
.(أجل، إنّي أحبكَ كثيراً يا (مات
327
00:32:23,320 --> 00:32:28,225
.(ربـّاه، آسفة عمّا حدث لـ(فيكي
328
00:32:30,320 --> 00:32:35,049
.و أتمنى حقاً أنّ تتفوه بشيء
329
00:32:35,360 --> 00:32:39,800
.إنّي وحيد تماماً -
.كلاّ، لستَ وحيداً -
330
00:32:39,800 --> 00:32:43,800
،أمي لا تهتم لأمري
.ولقد ماتت أختي
331
00:32:43,800 --> 00:32:49,080
،وكلّ أصدقائي كاذبين
.. و أنتِ
332
00:32:49,080 --> 00:32:53,880
،أنا لازلتُ أنا، لازلتُ أنا
.. إنّما بقدر ما
333
00:32:53,880 --> 00:32:56,960
.حسبكِ، لا، هذا لا يطاق
334
00:32:56,960 --> 00:32:59,520
.كلّ هذا لا يطاق
335
00:32:59,520 --> 00:33:03,160
.لا أريد أنّ أعلم هذا -
اخبرني، ماذا عساي أنّ أفعل؟ -
336
00:33:03,160 --> 00:33:08,139
،أخبرني، ماذا يسعني أنّ أفعل
.أريد أنّ أساعدكَ
337
00:33:08,400 --> 00:33:12,520
،يمكنكِ أنّ تجعليني أنسى
.لقد فعلتِ هذا قبلاً
338
00:33:12,520 --> 00:33:18,230
.. لا أظن أنّ هذا -
.(رجاءً دعيني أنسى يا (كارولين -
339
00:33:18,280 --> 00:33:22,800
.لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن
340
00:33:22,800 --> 00:33:27,880
.. لكن ربّما بعد -
!(بعدما تجعليني أنسى، يا (كارولين -
341
00:33:29,560 --> 00:33:31,680
.حسنٌ
342
00:33:34,560 --> 00:33:36,120
.(حسنٌ يا (مات
343
00:33:50,320 --> 00:33:53,904
هل هذهِ لـ(إيزابيل)؟
344
00:33:55,040 --> 00:33:59,560
{\pos(192,200)}لم أخـَل قبلاً أنّي قدّ أشعر
.. بالسوء لموتها، لكن حتى الآن
345
00:33:59,560 --> 00:34:04,273
{\pos(192,200)}.لقد كانت أمكِ
346
00:34:05,760 --> 00:34:09,368
لماذا تركوني أذهب؟
347
00:34:10,040 --> 00:34:13,840
حسنٌ، يجب أنّ نفترض أنّ (كلاوس) يعلم
كل شيء أخبره جون لـ(إيزابيل)، صحيح؟
348
00:34:13,840 --> 00:34:17,320
.(لذا يعلم أنّكِ لن تحوّلي نفسكِ إلى (مصّاصة دماء
349
00:34:17,320 --> 00:34:21,760
.يعلم أنّنا نبقيكِ بأمان -
.يعلم أنّي لن أهرب -
350
00:34:23,000 --> 00:34:31,400
،ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات
.لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً
351
00:34:31,400 --> 00:34:34,520
ما هذا؟ -
.إنّها حُجّة بيتنا -
352
00:34:34,520 --> 00:34:38,800
،(إنّها بإسم (زاك
.بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ
353
00:34:38,800 --> 00:34:41,000
أتمنحاني منزلكما؟
354
00:34:41,000 --> 00:34:42,760
.إيزابيل) إمتازت بالفكرة الصواب بشأن البيت الآمن)
355
00:34:42,760 --> 00:34:44,640
.ستبقي هنا حتى ينتهي الأمر
356
00:34:44,640 --> 00:34:47,200
و هكذا ستكون لكِ السلطة
.فيمن يدخل و من لا يدخل
357
00:34:47,200 --> 00:34:51,120
بالرغم من ذلك سأمتاز
.غضباً إنّ حبستني بالخارج
358
00:34:59,280 --> 00:35:02,880
.أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله
359
00:35:02,880 --> 00:35:04,400
.آسف
360
00:35:05,920 --> 00:35:11,503
.إنّي آسف جداً -
.(دعه و شأنه يا (دايمُن -
361
00:35:12,320 --> 00:35:15,862
.يجب أنّ أتحدث معه
362
00:35:20,200 --> 00:35:22,440
.أخبرتكَ ألاّ تقلق بهذا الشأن
363
00:35:22,440 --> 00:35:25,400
إنّه تحذير، أهذا ما خالجكِ
من شعور بأنّه مُجرد تبليغ؟
364
00:35:25,400 --> 00:35:27,720
.(أنّه تحذير ما يا (بوني
365
00:35:27,720 --> 00:35:32,748
يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي
.من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ
366
00:35:33,720 --> 00:35:36,600
كم سيتكلّفه قتل (مصاص دماء) أصليّ؟
367
00:35:38,480 --> 00:35:41,600
.الطاقة كلّها -
.كلاّ -
368
00:35:41,600 --> 00:35:43,120
.لن أسمح لكِ بفعل ذلك
369
00:35:43,120 --> 00:35:50,200
أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى
حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟
370
00:35:50,200 --> 00:35:55,480
.ثمّة سبب لتكليفي بهذهِ القوى -
.لم يُكلّف البشر بقتل أنفسهم -
371
00:35:55,480 --> 00:35:58,040
علاوة على أنّ (إيلينا) لن
.تسمح لكِ بفعل هذا من اجلها
372
00:35:58,040 --> 00:36:02,560
.و لهذا لن تخبرها -
أتعين ما تقوليه الآن؟ -
373
00:36:02,560 --> 00:36:06,600
.(هذا ليس من اجل (إيلينا) و حسب يا (جيرمي
374
00:36:06,600 --> 00:36:09,800
،هذا من أجلكَ
.من اجل الجميع
375
00:36:09,800 --> 00:36:14,280
طالما أنّي الوحيدة
.القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك
376
00:36:14,280 --> 00:36:19,680
.فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر
377
00:36:19,680 --> 00:36:21,360
.قراري
378
00:36:43,800 --> 00:36:45,280
.لقد فعلتها
379
00:36:45,280 --> 00:36:48,000
.لقد شربت (الفيرفيان) ذلك
380
00:36:49,280 --> 00:36:53,400
.و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء
381
00:36:54,320 --> 00:37:00,400
.ثم طلبتُ منها أنّ تُنسيني كلّ شيء -
.(شكراً لكَ يا (مات -
382
00:37:01,320 --> 00:37:07,560
.. أعلم أنّ هذا ليس هيّناً، لكن
.إنّي سعيدة أنّكَ أخبرتني ما حدث ليلة أمس
383
00:37:09,840 --> 00:37:14,760
.أودّكَ أنّ تخبرني بكلّ ما قالت
384
00:37:17,200 --> 00:37:21,480
.أشعر و كأنها ماتت -
.لقد ماتت بالفعل -
385
00:37:26,360 --> 00:37:33,960
،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان
.لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي
386
00:37:33,960 --> 00:37:39,760
إثنتان من أكثر (مصاصين الدماء) أنانية، و
.عدم مبالاه كانتا صديقتين مُخلصتين لبعضهما
387
00:37:39,760 --> 00:37:44,600
،طالما هذا كان رأيكَ بها
فلماذا وثقت بها؟
388
00:37:44,600 --> 00:37:54,840
.لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ
.رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ
389
00:37:57,720 --> 00:38:01,640
،ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها
390
00:38:01,640 --> 00:38:05,880
.. حينما قالت أنّها ستقدّم المساعدة لتبقي بأمان
391
00:38:07,120 --> 00:38:08,640
.صدقتها
392
00:38:11,640 --> 00:38:17,280
.أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله
393
00:38:19,160 --> 00:38:24,600
،طلما ستشعرين بالأمان في عدم وجودي
.فسأرحل
394
00:38:39,840 --> 00:38:45,320
،(لقد أفسدت كلّ شيء يا (جون
.أيّ شيء تلمسه يتساقط أشلاءً
395
00:38:49,040 --> 00:38:53,455
.لكنّكَ الوالد الوحيد الذي بقي ليّ
396
00:38:56,080 --> 00:39:00,840
.لذا ربّما أتعلّم ألاّ أكرهكَ
397
00:39:02,440 --> 00:39:03,920
.حسنٌ
398
00:39:09,680 --> 00:39:11,880
.قالت (بوني) أنّ التعويذة قد نجحت
399
00:39:11,880 --> 00:39:13,280
.إنّها مُستعدّة لأيّما يكن
400
00:39:13,320 --> 00:39:16,520
.على الأقل ثمّة شيء كان حسن المآل اليوم
401
00:39:19,720 --> 00:39:22,280
.كاثرين) لا تعلم أنّ (بوني) إستردت قواها)
402
00:39:24,400 --> 00:39:30,360
.و(إيزابيل) لم تعلم ما أخذت (جيرمي) و (بوني) للقيام بهِ اليوم
403
00:39:33,080 --> 00:39:35,160
.نحن فقط من نعلم بالأمر
404
00:39:35,160 --> 00:39:38,080
(هذا يجعل من (بوني
.سلاحنا السرّي بمعنى الكلمة
405
00:41:10,000 --> 00:41:11,680
آلريك)؟)
406
00:41:28,120 --> 00:41:31,520
.(مرحباً (كاثرينا
407
00:41:35,920 --> 00:41:38,240
.لقد اشتقتُ إليكِ
408
00:41:39,160 --> 00:41:40,640
.(كلاوس)
409
00:41:40,160 --> 00:41:49,640
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
Hussain193 تعديل التوقيت