1 00:00:02,127 --> 00:00:03,669 NARRATOR: Previously on Vampire Diaries: 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,046 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,716 You're a doppelgänger, the key to breaking the curse. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,009 Sun and the moon curse? 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,136 - Klaus is real. - First generation vampire. 6 00:00:12,303 --> 00:00:15,514 The oldest vampire in the history of time is coming after me? 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,725 - Elijah. - One of the Originals, a legend. 8 00:00:17,892 --> 00:00:18,934 [GRUNTS] 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,937 That's it. As long as we keep the dagger there, he stays dead. 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,273 Elijah had no weapon to kill Klaus. 11 00:00:24,441 --> 00:00:28,193 He believed that if a witch could channel enough power, it wouldn't need one. 12 00:00:28,361 --> 00:00:31,155 Like the power you get from a hundred dead witches. 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,699 Says if you use too much powers, it'll kill you. 14 00:00:33,867 --> 00:00:36,452 - How much to kill an Original? - All of it. 15 00:00:36,619 --> 00:00:38,370 - I'm a vampire. - I don't wanna know. 16 00:00:38,538 --> 00:00:39,830 Tell me what I can do. 17 00:00:39,998 --> 00:00:42,082 I drank vervain, asked her to take it away. 18 00:00:42,250 --> 00:00:44,501 I want you to tell me everything she said. 19 00:00:44,669 --> 00:00:47,588 I found my way to someone in his trusted circle. 20 00:00:47,756 --> 00:00:49,214 One of Klaus' witches. 21 00:00:49,382 --> 00:00:51,508 He's all yours. 22 00:00:52,135 --> 00:00:56,305 I have Katherine and the moonstone. Klaus has everything he needs for now. 23 00:00:58,349 --> 00:00:59,600 Alaric? 24 00:01:01,853 --> 00:01:04,188 Katerina, I have missed you. 25 00:01:04,856 --> 00:01:06,774 Klaus. 26 00:01:10,236 --> 00:01:11,487 [GROANS] 27 00:01:11,654 --> 00:01:14,990 Who is this guy, Safari Sam? 28 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 Okay, bad or badder? 29 00:01:20,080 --> 00:01:22,748 - The dark colors suit you better. - Oh, thank you, honey. 30 00:01:23,124 --> 00:01:24,833 Okay, pop quiz. 31 00:01:25,001 --> 00:01:28,003 The dagger and white ash are in the Salvatore's possession? 32 00:01:28,171 --> 00:01:30,130 The dagger was used to kill Elijah. 33 00:01:30,298 --> 00:01:32,466 You'll find him in the basement of the house. 34 00:01:32,759 --> 00:01:35,761 Okay, that dagger needs to stay exactly where it is. 35 00:01:35,929 --> 00:01:39,056 The last thing I need to do is resurrect Elijah. 36 00:01:39,224 --> 00:01:40,599 Oh, that guy is a buzz kill. 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,434 You're on the outs with Jenna. 38 00:01:42,769 --> 00:01:46,480 Right, Elena's aunt. For, uh, all the lies about Isobel. 39 00:01:46,648 --> 00:01:48,607 - What else? - That's it. 40 00:01:53,279 --> 00:01:54,613 Oh, so jumpy. 41 00:01:54,781 --> 00:01:59,535 Please just kill me. I've told you everything that I know. 42 00:02:01,663 --> 00:02:05,374 You see, I believe that you believe that. 43 00:02:05,542 --> 00:02:07,251 But what would you not know? 44 00:02:08,962 --> 00:02:12,047 What could they be keeping from you? 45 00:02:12,215 --> 00:02:13,298 Hmm? 46 00:02:13,466 --> 00:02:15,425 Anything? 47 00:02:16,302 --> 00:02:17,845 Tell me. 48 00:02:18,513 --> 00:02:21,431 They were trying to see if Bonnie could find a way... 49 00:02:21,599 --> 00:02:23,559 ...to kill an Original without a dagger. 50 00:02:23,726 --> 00:02:25,811 Bonnie the best friend? 51 00:02:28,148 --> 00:02:30,232 You said she didn't have her powers anymore. 52 00:02:30,400 --> 00:02:32,609 She doesn't or didn't. I don't know. 53 00:02:33,695 --> 00:02:35,988 You kidnapped me. I'm kind of out of the loop. 54 00:02:36,156 --> 00:02:38,323 Well, we'll have to get to the bottom of that. 55 00:02:38,491 --> 00:02:40,784 Just kill me, Klaus, and be done with it. 56 00:02:40,952 --> 00:02:42,161 And show you kindness? 57 00:02:44,038 --> 00:02:48,500 I've searched for you for over 500 years. 58 00:02:49,210 --> 00:02:53,338 Your death is going to last at least half that long. 59 00:02:58,636 --> 00:03:02,139 Now, I want you to take this knife... 60 00:03:04,017 --> 00:03:06,351 ...and stab yourself. 61 00:03:14,068 --> 00:03:15,319 [GROANS] 62 00:03:16,404 --> 00:03:18,113 Now, take it out. 63 00:03:19,240 --> 00:03:25,120 Now, while I'm gone, I want you to do that over and over and over again. 64 00:03:25,288 --> 00:03:28,790 And if you get bored, switch legs. 65 00:03:29,792 --> 00:03:30,876 Where are you going? 66 00:03:31,544 --> 00:03:35,255 I'm gonna go lay eyes on my precious doppelgänger. 67 00:03:42,013 --> 00:03:44,181 Oh, don't look so glum, Katerina. 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,644 The fun is just beginning. 69 00:03:51,314 --> 00:03:53,106 Again. 70 00:03:55,276 --> 00:03:56,485 [SHOUTS] 71 00:04:01,032 --> 00:04:03,242 HENRY: Please sign here and here. ELENA: Okay. 72 00:04:03,409 --> 00:04:06,119 So this place is all yours? They just gave it to you? 73 00:04:06,287 --> 00:04:07,496 For now. 74 00:04:07,830 --> 00:04:12,584 As sole owner, I'm the only one who can invite a certain type of person in here. 75 00:04:12,752 --> 00:04:15,837 - Your own personal safe house. - That's the idea. 76 00:04:16,673 --> 00:04:17,881 Wouldn't wanna clean it. 77 00:04:19,217 --> 00:04:20,509 [CHUCKLES] 78 00:04:22,804 --> 00:04:24,805 You really think Bonnie can take on Klaus? 79 00:04:25,348 --> 00:04:28,058 She said she'd channel enough witch's power to kill him. 80 00:04:28,226 --> 00:04:31,353 Elijah thought that would work and he was an Original, so... 81 00:04:31,521 --> 00:04:33,897 - We just need to find him. - Yeah. 82 00:04:34,065 --> 00:04:36,358 Could she do one of those witch tracking spells? 83 00:04:36,526 --> 00:04:39,486 Nope. Not without something that belongs to Klaus. 84 00:04:39,654 --> 00:04:41,905 Believe me, I already asked. 85 00:04:46,452 --> 00:04:47,786 Do you think he killed her? 86 00:04:50,623 --> 00:04:52,416 Katherine? 87 00:04:54,794 --> 00:04:56,003 Probably. 88 00:04:58,172 --> 00:05:00,424 It's not like she didn't have it coming. 89 00:05:03,261 --> 00:05:04,594 Yeah. 90 00:05:07,348 --> 00:05:08,640 Thank you, Mr. Henry. 91 00:05:14,647 --> 00:05:17,441 I'm sorry. I completely forgot. 92 00:05:17,608 --> 00:05:19,443 Stefan. 93 00:05:19,736 --> 00:05:21,611 Would you like to come inside my house? 94 00:05:21,779 --> 00:05:23,655 I would love to. 95 00:05:23,823 --> 00:05:25,032 Thank you. 96 00:05:27,118 --> 00:05:30,120 - What are we, 12? - One of us is. 97 00:05:31,706 --> 00:05:35,959 If I let you in, do you promise to obey the owner of this house? 98 00:05:36,252 --> 00:05:38,003 - No. ELENA: Seriously, Damon. 99 00:05:38,171 --> 00:05:41,381 My way. You promised. I call the shots. 100 00:05:41,549 --> 00:05:43,884 No lies, no secret agendas. Remember? 101 00:05:45,094 --> 00:05:47,429 Yes, Elena. Sure. 102 00:05:48,097 --> 00:05:49,431 Then please, come in. 103 00:05:52,185 --> 00:05:54,227 DAMON: Shut up. 104 00:05:56,606 --> 00:05:58,398 - Thanks. - Wait, where are you going? 105 00:05:58,900 --> 00:06:00,275 To school. 106 00:06:00,443 --> 00:06:03,362 No, no. We didn't create a safe house for you to leave it. 107 00:06:03,529 --> 00:06:05,864 Yeah, guys, Klaus is out there. We know that. 108 00:06:06,032 --> 00:06:07,282 Right. But where? 109 00:06:07,825 --> 00:06:09,076 No one knows. 110 00:06:09,243 --> 00:06:12,496 Look, I really appreciate what you guys are doing. 111 00:06:12,663 --> 00:06:15,832 I'll be able to sleep at night knowing that I'll be safe here... 112 00:06:16,000 --> 00:06:18,543 ...but I'm not gonna be a prisoner. 113 00:06:22,590 --> 00:06:24,049 Your way, Elena. 114 00:06:24,217 --> 00:06:25,467 BONNIE: Don't worry, I'm ready. 115 00:06:25,635 --> 00:06:28,804 If he shows his face, I can take him. Know how. 116 00:06:29,972 --> 00:06:33,517 The way I see it, next to Bonnie is the safest place that I can be. 117 00:06:34,727 --> 00:06:36,353 Come on. 118 00:06:36,521 --> 00:06:37,813 [STEFAN SCOFFS] 119 00:06:41,317 --> 00:06:43,902 Wait, I'm coming. 120 00:06:47,782 --> 00:06:48,907 [KNOCKING ON DOOR] 121 00:06:53,913 --> 00:06:57,040 - Caroline left early for school. - I know. I came to see you. 122 00:06:57,208 --> 00:07:00,001 I don't know what to do. What to say, how to act. 123 00:07:00,169 --> 00:07:01,711 You can't let on that you know. 124 00:07:01,879 --> 00:07:04,714 - She wants me to take her to the dance. - Take her. 125 00:07:04,882 --> 00:07:07,300 I'll never get away with it. She'll figure it out. 126 00:07:07,468 --> 00:07:09,219 Oh, damn it, Matt, just do it. 127 00:07:09,804 --> 00:07:11,680 She's my daughter. She's my baby. 128 00:07:11,848 --> 00:07:14,391 - I just... I need some time. - I know, but... 129 00:07:14,559 --> 00:07:18,311 Look, if what Caroline told you is true, she's not the only one. 130 00:07:18,479 --> 00:07:20,063 The Salvatores are vampires. 131 00:07:20,231 --> 00:07:21,940 The Gilbert family is in on it. 132 00:07:22,108 --> 00:07:24,901 - Tyler Lockwood is God knows what. - A werewolf. 133 00:07:25,653 --> 00:07:28,697 There's no one in this town I can trust. 134 00:07:28,865 --> 00:07:32,576 I just need to take a beat and figure out what to do. 135 00:07:33,327 --> 00:07:34,453 That'll never fool her. 136 00:07:34,620 --> 00:07:35,912 Yes, you will. 137 00:07:36,080 --> 00:07:39,082 As far as she knows, you don't remember anything. 138 00:07:39,250 --> 00:07:42,919 Buy me some time. Please, Matt. 139 00:07:43,087 --> 00:07:44,421 [SCHOOL BELL RINGING] 140 00:08:02,899 --> 00:08:04,399 Hello, class. 141 00:08:04,609 --> 00:08:05,734 [CLEARS THROAT] 142 00:08:06,444 --> 00:08:11,615 What are we learning today? 143 00:08:11,782 --> 00:08:14,743 With the decade dance, we've been covering the '60s all week. 144 00:08:15,036 --> 00:08:18,788 Right. The '60s. 145 00:08:28,382 --> 00:08:29,883 The, uh, ahem... 146 00:08:31,928 --> 00:08:33,386 The '60s... 147 00:08:34,514 --> 00:08:38,433 I wish there was something good I could say about the '60s, but... 148 00:08:39,352 --> 00:08:42,562 They kind of sucked. Except for the Beatles. They made it bearable. 149 00:08:42,730 --> 00:08:44,439 Uh, what else was there? 150 00:08:44,607 --> 00:08:48,068 The Cuban missile thing, the, uh... We walked on the moon. 151 00:08:48,236 --> 00:08:50,695 - There was Watergate. - Watergate was the '70s, Ric. 152 00:08:54,075 --> 00:08:56,076 I mean, Mr. Saltzman. 153 00:08:56,369 --> 00:09:01,790 Right. It kind of mushes together up here, the '60s, '70s. 154 00:09:01,958 --> 00:09:04,709 Thank you, Elena. 155 00:09:14,220 --> 00:09:16,596 - Hey, Dana. - Hey. 156 00:09:18,099 --> 00:09:19,849 - Can you take care of these? - Sure. 157 00:09:20,017 --> 00:09:21,685 Thanks. 158 00:09:24,438 --> 00:09:26,314 Hi. 159 00:09:31,320 --> 00:09:32,821 What was that for? 160 00:09:32,989 --> 00:09:34,739 Just practicing for tonight. 161 00:09:34,907 --> 00:09:35,991 [CHUCKLES] 162 00:09:37,451 --> 00:09:42,789 So I found a suit if you still want me to be JFK tonight. 163 00:09:44,000 --> 00:09:45,709 Perfect. 164 00:09:45,876 --> 00:09:46,918 [CHUCKLES] 165 00:09:48,838 --> 00:09:51,756 Did you tell Elena what it's gonna take to do that Klaus spell? 166 00:09:51,924 --> 00:09:53,258 No, and you're not either. 167 00:09:53,426 --> 00:09:57,012 - She's gotta know you can't do it. - We don't know I can't. Have faith. 168 00:09:57,179 --> 00:09:58,513 That's not fair. 169 00:09:58,681 --> 00:10:01,516 You can't harness the power of a hundred dead witches. It'll kill you. 170 00:10:01,684 --> 00:10:04,185 Shh. We don't know that for certain. 171 00:10:04,353 --> 00:10:06,896 You promised to keep my secret, I'm trusting you. 172 00:10:07,064 --> 00:10:09,566 I'm going through with this and if you tell anyone... 173 00:10:09,734 --> 00:10:12,360 What? What are you gonna do? 174 00:10:14,780 --> 00:10:17,657 Hey, Jer. How you doing? 175 00:10:17,825 --> 00:10:20,493 Are you okay at the house alone with John? 176 00:10:20,661 --> 00:10:22,537 It's not ideal. 177 00:10:22,872 --> 00:10:24,289 You haven't heard from Jenna? 178 00:10:24,457 --> 00:10:28,752 It looks like she's staying on campus. Look, I'm, uh... I'm late for class. 179 00:10:33,841 --> 00:10:36,176 - What's going on? - I told him he had to dress up... 180 00:10:36,344 --> 00:10:38,178 ...and he got all uptight. - Ha, ha. 181 00:10:39,513 --> 00:10:41,181 Hey, Elena, there you are. 182 00:10:41,349 --> 00:10:43,433 Okay. This is gonna sound freaky... 183 00:10:43,601 --> 00:10:46,603 ...but this totally hot guy just asked me to ask you... 184 00:10:46,771 --> 00:10:49,356 ...if you're going to the dance tonight. 185 00:10:49,523 --> 00:10:51,191 Tell him she has a boyfriend. 186 00:10:51,359 --> 00:10:52,901 You could at least meet him. 187 00:10:53,069 --> 00:10:56,529 He'll be at the dance tonight. Look for him. His name is Klaus. 188 00:10:58,491 --> 00:11:01,242 I'm sorry, what did you just say? 189 00:11:01,410 --> 00:11:03,370 His name's Klaus. 190 00:11:03,537 --> 00:11:06,164 I know the name's stupid, but I swear he's hot. 191 00:11:06,332 --> 00:11:08,041 Where is he? Is he here? 192 00:11:10,044 --> 00:11:11,836 I don't know. 193 00:11:12,880 --> 00:11:14,422 BONNIE: She's been compelled. 194 00:11:14,590 --> 00:11:18,176 But he wants to know if you'll save him the last dance. How cute is that? 195 00:11:21,263 --> 00:11:23,056 So we go to the dance and find him. 196 00:11:23,849 --> 00:11:26,685 How are we gonna do that? We don't know what he looks like. 197 00:11:26,852 --> 00:11:29,104 He's not gonna be 16 and pimply. 198 00:11:29,271 --> 00:11:32,732 He could be anywhere at any time. He compelled somebody at school. 199 00:11:33,067 --> 00:11:34,901 This is not as safe as you guys thought, huh? 200 00:11:35,069 --> 00:11:36,111 [KNOCKING ON DOOR] 201 00:11:38,280 --> 00:11:39,948 There you are. 202 00:11:42,660 --> 00:11:43,993 Sorry I'm late. 203 00:11:44,161 --> 00:11:46,454 Put me down as a chaperone at the dance tonight. 204 00:11:46,622 --> 00:11:48,498 Klaus made his first move. 205 00:11:48,666 --> 00:11:52,460 Okay, so we find him and then what? Hmm? What's our plan of attack? 206 00:11:53,087 --> 00:11:54,671 Me. 207 00:11:55,339 --> 00:11:58,758 I'm the plan. He has no idea how much power I can channel. 208 00:11:59,135 --> 00:12:01,636 If you can find him, I can kill him. 209 00:12:02,221 --> 00:12:03,763 That's not gonna be that easy. 210 00:12:03,931 --> 00:12:06,307 I mean, he is the biggest, baddest vampire around. 211 00:12:06,684 --> 00:12:09,185 Alaric has a point. I mean, what if he...? 212 00:12:16,318 --> 00:12:18,278 Well, I was impressed. 213 00:12:18,446 --> 00:12:20,947 It doesn't matter if he's an Original. 214 00:12:21,115 --> 00:12:23,283 I can take down anyone who comes at me. 215 00:12:24,243 --> 00:12:25,618 I can kill him, Elena. 216 00:12:27,288 --> 00:12:28,705 I know I can. 217 00:12:39,008 --> 00:12:41,050 Ah, you're right. 218 00:12:41,218 --> 00:12:43,511 This witch is all juiced up and aiming to kill. 219 00:12:44,555 --> 00:12:45,638 That's terrible. 220 00:12:46,015 --> 00:12:47,849 We're gonna have to kill her, Maddox. 221 00:12:48,642 --> 00:12:51,853 Now, do you think this Alaric guy has anything vintage? 222 00:12:56,525 --> 00:12:59,527 Crossbows, wooden bullets and automatics? 223 00:13:03,824 --> 00:13:06,576 - Who is this guy, again? - He's the local vampire hunter. 224 00:13:07,411 --> 00:13:09,829 Ah. Well, that explains the clothing. 225 00:13:10,539 --> 00:13:11,831 All I could find. 226 00:13:12,041 --> 00:13:13,374 Guy likes his bourbon. 227 00:13:13,542 --> 00:13:16,169 I knew there was something about him I liked. 228 00:13:19,131 --> 00:13:20,965 There's a high school dance... 229 00:13:21,133 --> 00:13:23,968 ...and I'm gonna need you to take out the witch bitch. 230 00:13:24,136 --> 00:13:26,638 If she has that much power, she can sense me coming. 231 00:13:26,806 --> 00:13:29,891 I won't be able to get near her. You have to do it. 232 00:13:30,059 --> 00:13:32,393 In this body? I'm a haggard history teacher. 233 00:13:32,561 --> 00:13:33,895 She can easily hurt me. 234 00:13:34,063 --> 00:13:38,316 I mean, not me, Klaus me, but you know what I mean. 235 00:13:39,443 --> 00:13:42,695 No witch could handle channeling that much power. 236 00:13:42,863 --> 00:13:46,491 It'll kill her. It would kill me. 237 00:13:47,076 --> 00:13:48,535 You have to make her use it. 238 00:13:48,702 --> 00:13:52,038 You mean like provoking her to death? 239 00:13:52,206 --> 00:13:55,208 It won't take long. Just keep attacking her until it kills her. 240 00:13:55,584 --> 00:13:58,503 His body, Alaric's, will last longer than hers will. 241 00:13:58,671 --> 00:14:00,338 How? He's human. 242 00:14:02,341 --> 00:14:04,008 I can help in that department. 243 00:14:04,635 --> 00:14:07,387 I can do a spell to protect you. 244 00:14:16,230 --> 00:14:19,274 There you are. You almost missed me. 245 00:14:19,441 --> 00:14:21,276 How do I look? 246 00:14:22,111 --> 00:14:24,279 - Jackie O? - Ha, ha. Duh. 247 00:14:24,613 --> 00:14:27,907 - You look good. - Thanks. 248 00:14:30,786 --> 00:14:32,036 Is everything okay? 249 00:14:32,705 --> 00:14:34,706 Uh, just some work stress. 250 00:14:36,458 --> 00:14:37,750 Well, you work too much. 251 00:14:40,087 --> 00:14:41,129 [KNOCKING ON DOOR] 252 00:14:42,923 --> 00:14:44,299 [SIGHS] 253 00:14:49,471 --> 00:14:50,555 - Mr. President. - Hey. 254 00:14:50,723 --> 00:14:52,473 Hi. 255 00:14:53,893 --> 00:14:56,060 - Sheriff. - Sorry. 256 00:14:56,228 --> 00:14:58,897 - Have fun. - We will. 257 00:15:00,566 --> 00:15:02,942 - Bye. - Bye. 258 00:15:05,905 --> 00:15:09,407 Your relatives were such pack rats. 259 00:15:09,575 --> 00:15:11,576 Okay, so, what do you think? 260 00:15:11,744 --> 00:15:14,662 Twiggy or sexy hippy? 261 00:15:14,830 --> 00:15:15,997 Ooh. 262 00:15:19,877 --> 00:15:22,211 You know it's not too late to back out, right? 263 00:15:22,379 --> 00:15:25,506 And what, miss out on all the fun? 264 00:15:32,681 --> 00:15:34,223 Hey. 265 00:15:37,186 --> 00:15:40,813 All this time I spent worrying about Klaus... 266 00:15:40,981 --> 00:15:44,567 ...and I think I convinced myself that he's not real. 267 00:15:46,779 --> 00:15:47,862 But he is. 268 00:15:49,365 --> 00:15:51,240 And tonight... 269 00:15:51,450 --> 00:15:53,743 ...we will put an end to him. 270 00:16:04,088 --> 00:16:05,338 I love you. 271 00:16:07,883 --> 00:16:10,218 I want you to tell me that when the night's over. 272 00:16:16,725 --> 00:16:18,977 DAMON: Any time tonight. 273 00:16:22,731 --> 00:16:24,565 [KULA SHAKER'S "HUSH" PLAYING OVER SPEAKERS] 274 00:16:34,118 --> 00:16:36,744 Well, I got a silly little girl She's on my mind 275 00:16:36,912 --> 00:16:38,621 Look at her She looks so fine 276 00:16:38,789 --> 00:16:40,748 She's the best girl I've ever had 277 00:16:40,916 --> 00:16:43,084 Except that she's gonna make me Feel so sad 278 00:16:59,476 --> 00:17:00,893 Hush, hush 279 00:17:01,061 --> 00:17:03,813 Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. 280 00:17:03,981 --> 00:17:07,400 Thank you, Dana. Thank you. Now, who is your date? 281 00:17:07,568 --> 00:17:09,569 Chad, Mr. Saltzman, from third period. 282 00:17:10,070 --> 00:17:11,571 Chad, of course. 283 00:17:11,780 --> 00:17:14,907 How would you and your friends like, uh, to earn a little extra credit? 284 00:17:20,664 --> 00:17:22,290 JEREMY: Wait. 285 00:17:25,127 --> 00:17:27,587 Look, I, um, want you to have this. 286 00:17:28,839 --> 00:17:31,507 If you're asking me to go steady, that was the '50s. 287 00:17:31,675 --> 00:17:33,885 No, I'm serious, Bonnie. 288 00:17:34,928 --> 00:17:37,680 - The ring won't work on me. - But it was made by a witch. 289 00:17:37,848 --> 00:17:41,476 To protect from the supernatural, not for someone who is. 290 00:17:42,519 --> 00:17:47,190 Well, I have to do something. I can't just let you get yourself killed. 291 00:17:47,357 --> 00:17:51,319 Just because dead witches gave me a warning doesn't mean I'm gonna die. 292 00:17:51,487 --> 00:17:54,322 So you're saying there's a fifty-fifty shot you won't? 293 00:17:55,574 --> 00:17:57,700 Look, I'm sorry... 294 00:17:58,035 --> 00:18:01,746 ...but you know I don't have the best luck in the girlfriend department. 295 00:18:03,040 --> 00:18:04,332 Hey. 296 00:18:04,500 --> 00:18:09,670 Listen, I... I can't explain it, but I can feel them. 297 00:18:09,838 --> 00:18:12,090 I'm empowered, Jeremy. I can do this. 298 00:18:12,257 --> 00:18:14,342 I know I can. 299 00:18:15,094 --> 00:18:17,178 I'm strong enough. 300 00:18:24,645 --> 00:18:26,354 Damon. 301 00:18:26,730 --> 00:18:27,980 Evening. 302 00:18:32,861 --> 00:18:35,947 Hey, you two. Oh, you look nice. 303 00:18:37,116 --> 00:18:38,908 You too. 304 00:18:39,618 --> 00:18:41,619 You guys ready to do this? 305 00:18:45,207 --> 00:18:47,875 ["DEDICATED TO THE ONE I LOVE" PLAYING OVER SPEAKERS] 306 00:18:50,212 --> 00:18:54,757 Because it's hard for me My baby 307 00:18:54,925 --> 00:18:56,551 Thanks for being here, everybody. 308 00:18:57,177 --> 00:18:58,427 [CROWD CHEERING] 309 00:19:09,106 --> 00:19:12,233 We have a special shout-out tonight. 310 00:19:12,693 --> 00:19:14,402 This is for Elena. 311 00:19:16,989 --> 00:19:18,197 From Klaus. 312 00:19:18,907 --> 00:19:20,158 [CROWD CHEERING] 313 00:19:24,121 --> 00:19:27,373 This is dedicated to the one I love 314 00:19:27,541 --> 00:19:31,252 - This is dedicated - To the one I love 315 00:19:31,420 --> 00:19:34,589 This is dedicated 316 00:19:38,302 --> 00:19:40,970 That was a lame, cheap shot. He's just trying to bait us. 317 00:19:41,138 --> 00:19:42,263 I know everyone here. 318 00:19:42,431 --> 00:19:45,266 Maybe he's not here. He just wants us to believe that he is. 319 00:19:45,434 --> 00:19:47,101 It's a party, people. Blend. 320 00:19:47,269 --> 00:19:49,270 - Let him come to us. - Good idea. 321 00:19:49,438 --> 00:19:52,982 - No, no, I really don't feel like dancing. - Too bad. 322 00:19:54,067 --> 00:19:56,068 There's Ric. 323 00:19:56,236 --> 00:19:57,862 I'll be back. 324 00:19:58,030 --> 00:19:59,363 ["LAST KISS" PLAYING OVER SPEAKERS] 325 00:19:59,531 --> 00:20:00,615 Well? 326 00:20:00,782 --> 00:20:03,117 We were out on a date In my daddy's car 327 00:20:03,869 --> 00:20:07,580 Special dedication, huh? This guy's a little twisted. 328 00:20:07,748 --> 00:20:10,499 - I'm not impressed. - No? 329 00:20:10,667 --> 00:20:12,793 Let me know if you see anything out of whack. 330 00:20:12,961 --> 00:20:17,340 A car was stalled The engine was dead 331 00:20:17,507 --> 00:20:21,135 I couldn't stop So I swerved to the right 332 00:20:21,303 --> 00:20:25,348 I'll never forget the sound that night 333 00:20:25,515 --> 00:20:29,810 The screaming tires And the busted glass 334 00:20:29,978 --> 00:20:35,942 The painful scream that I heard last 335 00:20:36,109 --> 00:20:39,111 Caroline's here. They don't know. We have to tell her. 336 00:20:39,279 --> 00:20:43,157 - I'm on it. - Oh, where, oh, where could my baby be? 337 00:20:43,325 --> 00:20:45,826 The Lord took her away from me 338 00:20:45,994 --> 00:20:47,828 - How you doing? - Um... 339 00:20:48,330 --> 00:20:50,831 Freaking out a bit. You? 340 00:20:51,166 --> 00:20:52,208 Cool as a cucumber. 341 00:20:52,542 --> 00:20:55,336 Come on, remember the last decade dance? 342 00:20:55,504 --> 00:20:59,507 The vampires were all, "aah!" And you were all, "aah!" 343 00:20:59,675 --> 00:21:01,676 Right, and we won. 344 00:21:01,843 --> 00:21:04,220 Yes, we did. 345 00:21:04,638 --> 00:21:08,641 There were people standing all around 346 00:21:08,850 --> 00:21:12,019 - You're good at this. - I've got moves you've never seen. 347 00:21:14,147 --> 00:21:16,857 - Dance with me. - I'm a really bad dancer. 348 00:21:17,317 --> 00:21:18,484 I know better than that. 349 00:21:18,652 --> 00:21:21,821 She looked at me and said: 350 00:21:21,989 --> 00:21:25,324 "Hold me, darlin' Just a little while" 351 00:21:25,742 --> 00:21:27,118 I held her close 352 00:21:27,452 --> 00:21:28,953 What? 353 00:21:30,163 --> 00:21:31,706 You look really pretty tonight. 354 00:21:33,041 --> 00:21:34,417 STEFAN: Hey, guys. 355 00:21:34,584 --> 00:21:35,710 - Hey. - Hey, what's up? 356 00:21:35,877 --> 00:21:38,879 Hey. Do you mind if I steal your date for a moment? 357 00:21:39,256 --> 00:21:41,966 No, not all. I'll, uh, get us something to drink. 358 00:21:42,884 --> 00:21:44,719 Thanks. Hey. 359 00:21:45,053 --> 00:21:46,178 What's wrong? 360 00:21:46,722 --> 00:21:48,055 Klaus is here. 361 00:21:48,724 --> 00:21:50,057 - What? - Yeah. 362 00:21:50,225 --> 00:21:52,101 - Where? - We have no idea. 363 00:21:52,269 --> 00:21:55,896 But keep your eye out for anything that might look weird, okay? 364 00:21:56,481 --> 00:21:59,942 She's gone to heaven So I gotta be good 365 00:22:00,110 --> 00:22:01,610 - May I? - So I can see my baby 366 00:22:01,903 --> 00:22:05,906 When I leave this world 367 00:22:07,242 --> 00:22:09,785 You heard Jeremy and me talking, didn't you? 368 00:22:09,995 --> 00:22:12,413 - Is it true? - Yes. 369 00:22:13,915 --> 00:22:18,544 The part about you having a fifty-fifty shot of surviving? Is that true? 370 00:22:18,754 --> 00:22:20,713 He was upset. I didn't want him to worry. 371 00:22:20,881 --> 00:22:24,258 So you lay it all out on the line for Elena, no matter what. 372 00:22:24,426 --> 00:22:27,428 - No matter what. - Good. 373 00:22:27,596 --> 00:22:29,930 - You can't tell her. - Your secret's safe with me. 374 00:22:30,098 --> 00:22:34,602 But, I mean, with all that power, is there no way to increase your odds? 375 00:22:34,936 --> 00:22:37,646 Oh, where, oh, where could my baby be? 376 00:22:37,814 --> 00:22:40,941 Careful, Damon. I might start to think you actually care. 377 00:22:41,276 --> 00:22:42,610 We wouldn't want that. 378 00:22:43,904 --> 00:22:47,448 She's gone to heaven So I gotta be good 379 00:22:47,616 --> 00:22:49,742 So I can see my baby... 380 00:22:49,910 --> 00:22:51,118 What are they up to? 381 00:22:52,037 --> 00:22:53,120 Who knows? 382 00:22:55,457 --> 00:22:58,250 Is there something going on, Jer? Are you okay? 383 00:22:58,418 --> 00:22:59,960 Fine. 384 00:23:01,171 --> 00:23:02,922 I'm fine. 385 00:23:06,259 --> 00:23:08,803 Hey, everything all right? 386 00:23:10,305 --> 00:23:12,306 I'm not sure. 387 00:23:16,770 --> 00:23:18,479 STEFAN: Jeremy. 388 00:23:20,816 --> 00:23:23,484 What are you doing? Elena thinks we should stick together. 389 00:23:23,652 --> 00:23:26,946 Yeah, I'm fine. I've got my ring. 390 00:23:33,203 --> 00:23:36,080 It's... It's Bonnie. 391 00:23:37,082 --> 00:23:38,833 What is it? 392 00:23:40,794 --> 00:23:43,838 Hey, you got something on your mind, spit it out. 393 00:23:46,591 --> 00:23:49,218 If Bonnie takes on Klaus... 394 00:23:50,512 --> 00:23:53,597 ...channeling all that energy's gonna kill her. 395 00:23:55,142 --> 00:23:56,684 What? 396 00:23:57,519 --> 00:24:02,148 But she doesn't want Elena to know because she's gonna try to stop her. 397 00:24:03,525 --> 00:24:06,652 And it's Elena that could turn up dead, so... 398 00:24:09,030 --> 00:24:11,407 What am I supposed to do? 399 00:24:13,160 --> 00:24:15,035 ["I THINK WE'RE ALONE NOW" PLAYING OVER SPEAKERS] 400 00:24:15,203 --> 00:24:17,955 Look at the way 401 00:24:18,123 --> 00:24:21,542 I gotta hide what I'm doin' 402 00:24:22,210 --> 00:24:25,212 'Cause what would they say 403 00:24:26,089 --> 00:24:28,716 If they ever knew and so we're 404 00:24:28,884 --> 00:24:30,759 Runnin' just as fast as we can 405 00:24:30,927 --> 00:24:32,178 Oh, yeah. 406 00:24:32,637 --> 00:24:35,890 Holdin' onto one another's hand 407 00:24:36,057 --> 00:24:37,183 I need to talk to you. 408 00:24:37,350 --> 00:24:39,393 Trying to get away into the night 409 00:24:39,561 --> 00:24:42,229 And then I put my arms around you And you tumble... 410 00:24:42,397 --> 00:24:46,775 Come here. Tell me you didn't know that Bonnie was on a suicide mission. 411 00:24:46,943 --> 00:24:49,737 Great. Jeremy told you and, of course, you told Elena. 412 00:24:49,905 --> 00:24:52,072 I told her. You promised her no more secrets. 413 00:24:52,365 --> 00:24:53,908 I changed my mind. 414 00:24:54,075 --> 00:24:57,036 ELENA: How could you not tell me? - Because I knew how'd you react. 415 00:24:57,204 --> 00:25:00,915 - No. No way, it's not an option. - It's our only option. 416 00:25:01,082 --> 00:25:03,083 Then we'll find another way, okay? 417 00:25:04,169 --> 00:25:06,086 Bonnie, you're not dying to save my life. 418 00:25:06,254 --> 00:25:08,380 I have the power to save you. 419 00:25:08,548 --> 00:25:11,425 If I don't use it and something happens, that would kill me. 420 00:25:11,593 --> 00:25:12,801 I can't let you. 421 00:25:13,386 --> 00:25:14,929 Just answer one question. 422 00:25:16,264 --> 00:25:18,891 If the situation was reversed... 423 00:25:19,100 --> 00:25:20,392 ...would you do it for me? 424 00:25:27,484 --> 00:25:29,610 So you know why I have to. 425 00:25:32,447 --> 00:25:33,781 [SCOFFS] 426 00:25:33,949 --> 00:25:36,450 No. No. 427 00:25:50,966 --> 00:25:52,800 What's going on, guys? 428 00:25:52,968 --> 00:25:54,969 You okay, Gilbert? You don't look so good. 429 00:25:55,136 --> 00:25:57,638 Dude, seriously? Wrong day, wrong guy. 430 00:25:57,806 --> 00:25:59,265 [GRUNTING] 431 00:26:07,315 --> 00:26:08,857 DAMON: Hey, idiots. 432 00:26:11,319 --> 00:26:12,403 [SHOUTS] 433 00:26:14,781 --> 00:26:17,157 Let me guess. Klaus says hi. 434 00:26:19,995 --> 00:26:21,620 Don't kill him. He's compelled. 435 00:26:21,788 --> 00:26:23,706 - So? - So the whole thing's a distraction. 436 00:26:23,873 --> 00:26:26,625 Go find Bonnie and Elena. I got this. Go. 437 00:26:31,548 --> 00:26:33,299 KLAUS [AS ALARIC]: Elena. 438 00:26:33,466 --> 00:26:34,883 - What is it? - He has Jeremy. 439 00:26:35,051 --> 00:26:37,177 - What? - Yeah, Klaus has Jeremy. Come on. 440 00:26:50,942 --> 00:26:54,445 - Okay, so where are you taking us? - Just a little further. 441 00:26:56,531 --> 00:26:58,157 Wait. 442 00:26:58,617 --> 00:27:01,452 - Something's not right. - Where's Jeremy? 443 00:27:03,204 --> 00:27:05,331 I just had to get away from that dance. 444 00:27:07,083 --> 00:27:08,834 The '60s. Ugh. 445 00:27:09,169 --> 00:27:11,128 Not my decade. Ha, ha. 446 00:27:11,546 --> 00:27:14,548 I mean, whose call was that, anyway? I much prefer the '20s. 447 00:27:14,924 --> 00:27:18,385 You know, the style, the parties, the jazz. 448 00:27:19,679 --> 00:27:21,555 Alaric. 449 00:27:22,974 --> 00:27:24,099 Are you on vervain? 450 00:27:26,061 --> 00:27:28,896 Now, why would you ask me that question, Elena? 451 00:27:33,068 --> 00:27:35,736 - He's being compelled. - Nope. Try again. 452 00:27:35,904 --> 00:27:37,071 What's going on? 453 00:27:37,238 --> 00:27:38,405 [SIGHS] 454 00:27:38,657 --> 00:27:40,741 Okay, I'll give you a hint. 455 00:27:40,909 --> 00:27:44,453 I am not Alaric. 456 00:27:51,086 --> 00:27:54,588 - Klaus. - Surprise. 457 00:27:54,881 --> 00:27:56,674 Oh, no. 458 00:27:56,841 --> 00:27:59,301 No, it's not possible. 459 00:27:59,469 --> 00:28:01,845 Just relax, Elena. I'm not here to hurt you. 460 00:28:03,598 --> 00:28:06,517 You're not on my hit list tonight. 461 00:28:06,685 --> 00:28:07,810 But you are. 462 00:28:11,106 --> 00:28:12,189 [GROANS] 463 00:28:16,361 --> 00:28:19,905 Now, did I mention that I know a witch? 464 00:28:21,116 --> 00:28:23,826 You're gonna have to hit me a lot harder than that. 465 00:28:30,125 --> 00:28:32,292 [LAUGHS] 466 00:28:33,128 --> 00:28:36,797 By all means, fire away. 467 00:28:36,965 --> 00:28:39,758 If you kill this body, I'll just get a new one. 468 00:28:41,511 --> 00:28:46,473 - Maybe Jeremy. - Go. Run. Run. 469 00:28:52,063 --> 00:28:54,940 - What happened? - Klaus is in Alaric's body. 470 00:28:55,150 --> 00:28:57,025 - What? - He's possessing it or something. 471 00:28:57,193 --> 00:29:00,195 - Go find Stefan. Now. - Okay. 472 00:29:00,363 --> 00:29:01,947 Now. 473 00:29:02,782 --> 00:29:05,117 - Can you kill him? - He's got some protection spell. 474 00:29:05,285 --> 00:29:07,745 You have the power of a hundred witches. Break it. 475 00:29:07,912 --> 00:29:10,998 I'm trying. If I kill Alaric, he'll just possess someone else. 476 00:29:12,167 --> 00:29:15,711 He knows I have my power, Damon. He's trying to kill me. 477 00:29:17,464 --> 00:29:21,425 No. Klaus does not get to win tonight, no way. 478 00:29:21,843 --> 00:29:24,428 You still willing to do whatever it takes to kill him? 479 00:29:28,516 --> 00:29:30,517 [THE DOLLYROTS' "DREAM LOVER" PLAYING OVER SPEAKERS] 480 00:29:31,853 --> 00:29:34,521 With a love, oh, so true 481 00:29:34,689 --> 00:29:38,025 And a hand that I can hold 482 00:29:38,193 --> 00:29:39,401 Hey, are you okay? 483 00:29:40,069 --> 00:29:42,738 Um, yeah. I'm just... 484 00:29:43,114 --> 00:29:44,281 I'm looking for Stefan. 485 00:29:44,449 --> 00:29:45,699 Seriously, what's wrong? 486 00:29:46,242 --> 00:29:50,370 Uh, just... Just, um, stay with Matt, okay? 487 00:29:52,874 --> 00:29:58,212 - What was that about? - Oh, uh, you know, just same old drama. 488 00:30:20,568 --> 00:30:22,027 What took you so long? 489 00:30:23,238 --> 00:30:28,283 Now, do you wanna do this the, uh, easy way or the hard way? 490 00:30:30,578 --> 00:30:31,829 [SCREAMING] 491 00:30:37,961 --> 00:30:39,169 The hard way. 492 00:30:39,462 --> 00:30:40,963 Got it. 493 00:30:42,507 --> 00:30:43,674 [SHOUTING] 494 00:30:45,426 --> 00:30:47,803 What? Would you kill your favorite history teacher? 495 00:30:48,930 --> 00:30:50,305 It's what Alaric would want. 496 00:30:51,766 --> 00:30:53,809 And he'd want you to suffer first. 497 00:30:54,686 --> 00:30:55,978 Look at you. Ha, ha. 498 00:30:57,564 --> 00:30:59,398 Is that all you got? 499 00:31:01,568 --> 00:31:03,110 Let's find out. 500 00:31:05,446 --> 00:31:07,114 - There you are. - What are you doing? 501 00:31:07,282 --> 00:31:09,950 - Where's Bonnie? - She's doing what she has to do. 502 00:31:10,118 --> 00:31:11,577 - What? - Where is she? 503 00:31:11,786 --> 00:31:14,079 - Stefan, let her do this. - Damn it, where is she? 504 00:31:15,790 --> 00:31:16,915 [SCREAMING] 505 00:31:39,564 --> 00:31:41,440 Bonnie, no! 506 00:31:57,957 --> 00:31:59,708 Die! 507 00:31:59,876 --> 00:32:01,168 KLAUS [AS ALARIC]: Aah! 508 00:32:03,504 --> 00:32:04,713 Bonnie? 509 00:32:26,402 --> 00:32:28,403 No! 510 00:32:34,702 --> 00:32:37,871 Bonnie, Bonnie. Bonnie, Bonnie, hey, hey. 511 00:32:38,206 --> 00:32:39,539 Stefan, she's not breathing. 512 00:32:41,668 --> 00:32:45,295 Stefan. Stefan, I can't find her pulse, Stefan. 513 00:32:45,713 --> 00:32:47,464 Do something, please. 514 00:32:47,632 --> 00:32:51,468 Stefan, please. Just give her blood, do something, please. 515 00:32:53,221 --> 00:32:56,556 It's too late. I'm sorry. 516 00:32:57,892 --> 00:33:00,560 [SOBBING] No. No. 517 00:33:00,728 --> 00:33:03,397 No, no, no. 518 00:33:03,564 --> 00:33:05,732 Bonnie. Bonnie, please, no. 519 00:33:05,900 --> 00:33:09,111 No, no, no. 520 00:33:09,278 --> 00:33:12,030 Stefan, get Elena out of here. I'll deal with the body. 521 00:33:13,157 --> 00:33:15,993 - Deal with it? - The sheriff can't know about this. 522 00:33:16,160 --> 00:33:18,078 Last thing we need is a mysterious death. 523 00:33:18,246 --> 00:33:19,830 This is Bonnie. 524 00:33:22,000 --> 00:33:24,126 Get her home. Now. 525 00:33:24,293 --> 00:33:25,961 So I can clean this up. 526 00:33:26,129 --> 00:33:28,797 Hey, hey, hey. 527 00:33:28,965 --> 00:33:30,966 No. Jeremy. 528 00:33:31,134 --> 00:33:33,468 Oh, my God, Jeremy. What about Jeremy? 529 00:33:33,636 --> 00:33:36,054 - I'll find him. - No. 530 00:34:11,674 --> 00:34:15,218 Damon. Hey, I got your message. I can't find anyone. 531 00:34:15,386 --> 00:34:17,763 Where's Elena, where's Bonnie? 532 00:34:20,933 --> 00:34:22,851 We need to have a little talk. 533 00:34:45,666 --> 00:34:47,501 Hey. 534 00:34:51,798 --> 00:34:53,131 Here, drink this. 535 00:34:55,760 --> 00:34:58,136 - I can't. - Yeah. 536 00:34:58,304 --> 00:35:01,556 Yeah, you can. Please drink this. 537 00:35:11,234 --> 00:35:14,277 - This is my fault. - No, no, no. 538 00:35:14,445 --> 00:35:15,946 No. Hey. 539 00:35:16,114 --> 00:35:18,657 This was Klaus. Listen to me. 540 00:35:18,825 --> 00:35:20,075 Klaus did this. 541 00:35:20,910 --> 00:35:22,202 [DOOR OPENS] 542 00:35:24,872 --> 00:35:27,666 - What did you do with her? - Will you please calm her down? 543 00:35:27,834 --> 00:35:30,544 Don't talk like I'm not standing right in front of you. 544 00:35:30,711 --> 00:35:33,046 Please calm down. 545 00:35:33,214 --> 00:35:34,714 You knew. Didn't you? 546 00:35:34,882 --> 00:35:38,426 You knew that if she harnessed all that power, she would die, didn't you? 547 00:35:38,594 --> 00:35:39,928 Yes. 548 00:35:40,096 --> 00:35:41,721 Yes, I knew. 549 00:35:41,889 --> 00:35:43,056 [SHOUTS] 550 00:35:45,017 --> 00:35:49,312 You need to listen to me and prepare for what I'm about to say. 551 00:36:02,285 --> 00:36:04,661 Bonnie had to die. 552 00:36:05,830 --> 00:36:08,999 Klaus using Alaric's body was a total surprise. 553 00:36:09,167 --> 00:36:11,459 She wasn't prepared for that. 554 00:36:13,004 --> 00:36:14,796 And he wasn't going to stop. 555 00:36:14,964 --> 00:36:18,216 And we weren't gonna be able to stop him until he knew she was dead. 556 00:36:21,137 --> 00:36:22,387 He had to believe it. 557 00:36:37,236 --> 00:36:40,113 Hey. Hey. Hey. 558 00:36:45,077 --> 00:36:47,913 DAMON: She cast a spell. 559 00:36:50,833 --> 00:36:52,334 Bonnie's okay. 560 00:37:07,683 --> 00:37:09,517 You know, you could have told me. 561 00:37:09,685 --> 00:37:12,938 How do I know when you're gonna go blabbing things to your girlfriend? 562 00:37:13,105 --> 00:37:14,940 You understand what you put her through? 563 00:37:15,107 --> 00:37:17,943 See? That's why I didn't tell you. 564 00:37:18,152 --> 00:37:20,403 Because you would have never been able to do it. 565 00:37:20,571 --> 00:37:24,032 Don't get me wrong, Stefan. I don't mind being the bad guy. 566 00:37:24,200 --> 00:37:26,451 I'll make all the life-and-death decisions... 567 00:37:26,661 --> 00:37:29,871 ...while you're busy worrying about collateral damage. 568 00:37:30,414 --> 00:37:32,749 I'll even let her hate me for it. 569 00:37:34,752 --> 00:37:38,672 But at the end of the day, I'll be the one to keep her alive. 570 00:37:49,558 --> 00:37:50,767 [SIGHS] 571 00:37:50,935 --> 00:37:54,437 - You sure it's safe here? - Yeah, I'm sure. 572 00:37:58,276 --> 00:38:01,444 - What is that? - It is MiFi. 573 00:38:01,862 --> 00:38:04,781 If we're gonna be stuck here, we might as well have Internet. 574 00:38:04,949 --> 00:38:07,617 You don't have to stay down here with me. 575 00:38:07,785 --> 00:38:10,328 Hey, look, I'm not letting you out of my sight. 576 00:38:14,292 --> 00:38:17,002 I need you to talk to Elena for me. 577 00:38:17,420 --> 00:38:20,714 Tell her how sorry I am for what Damon and I had to do. 578 00:38:21,716 --> 00:38:23,466 Well, uh... 579 00:38:24,343 --> 00:38:27,554 ...why don't you tell her yourself? 580 00:38:27,722 --> 00:38:30,765 - Bonnie. - Elena. 581 00:38:32,476 --> 00:38:35,729 Elena. Elena, I'm so sorry. 582 00:38:36,731 --> 00:38:38,148 It's okay, it's okay. 583 00:38:38,316 --> 00:38:39,983 I just needed to see you myself. 584 00:38:40,359 --> 00:38:42,944 There wasn't enough time for me to tell you. 585 00:38:43,112 --> 00:38:44,946 ELENA [OVER COMPUTER]: It's okay, seriously. 586 00:38:45,114 --> 00:38:47,240 Damon explained it all. 587 00:38:54,915 --> 00:38:57,334 Ugh. Look... 588 00:38:57,543 --> 00:39:01,296 ...Klaus had to think she was dead. Your reaction had to be real. 589 00:39:03,424 --> 00:39:05,258 I understand why you did what you did. 590 00:39:08,179 --> 00:39:11,765 Klaus was fooled and Bonnie's alive. 591 00:39:13,768 --> 00:39:15,852 Here's to duplicity. 592 00:39:17,772 --> 00:39:19,606 But let's get one thing straight, Damon. 593 00:39:20,191 --> 00:39:23,485 Bonnie will not die for me, I will not let that happen. 594 00:39:23,652 --> 00:39:25,236 We need to kill Klaus, Elena. 595 00:39:25,404 --> 00:39:29,115 Real Klaus. Who will probably be coming to pay you a visit soon... 596 00:39:29,283 --> 00:39:31,826 ...now that he knows that Bonnie's dead. 597 00:39:33,162 --> 00:39:35,121 She's the only one who can do it. 598 00:39:36,290 --> 00:39:37,916 We'll find another way. 599 00:39:39,293 --> 00:39:40,794 I hope so. 600 00:39:45,174 --> 00:39:47,634 Look, I shouldn't have hit you. 601 00:39:48,636 --> 00:39:50,345 Apology accepted. 602 00:39:52,973 --> 00:39:55,558 Let me be clear about something. 603 00:39:57,061 --> 00:40:01,314 If it comes down to you and the witch again, I will gladly let Bonnie die. 604 00:40:02,525 --> 00:40:06,152 I will always choose you. 605 00:40:17,623 --> 00:40:18,915 Good night, Damon. 606 00:40:19,625 --> 00:40:20,875 Good night. 607 00:41:55,596 --> 00:41:57,597 [English - US - SDH]