1 00:00:00,030 --> 00:00:01,553 Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:01,585 --> 00:00:04,513 Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 3 00:00:04,514 --> 00:00:05,448 I've heard about you, 4 00:00:05,468 --> 00:00:07,724 the crazy, impulsive vampire 5 00:00:07,764 --> 00:00:09,249 in love with his brother's girl. 6 00:00:09,271 --> 00:00:10,115 Where's Stefan? 7 00:00:10,131 --> 00:00:12,114 He gave himself over to Klaus to save his brother. 8 00:00:12,141 --> 00:00:14,772 Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline. 9 00:00:14,773 --> 00:00:16,890 The curse has kept his werewolf aspect from manifesting, 10 00:00:16,907 --> 00:00:19,100 but if he breaks it, he'll be a true hybrid. 11 00:00:19,139 --> 00:00:21,414 I want to create more of me. 12 00:00:21,445 --> 00:00:23,728 Now, you being the first werewolf I've come across, 13 00:00:23,752 --> 00:00:26,142 I need you to direct me to your pack. 14 00:00:26,181 --> 00:00:27,243 You know I died, right, 15 00:00:27,274 --> 00:00:29,722 and Bonnie used magic to bring me back to life? 16 00:00:29,785 --> 00:00:32,955 Ever since I came back, I've been seeing things I shouldn't be seeing. 17 00:00:33,994 --> 00:00:35,948 Vicki? Did you just say Vicki, 18 00:00:35,978 --> 00:00:37,525 as in my sister Vicki? 19 00:00:37,673 --> 00:00:39,424 A bite from a werewolf can kill a vampire, 20 00:00:39,448 --> 00:00:40,893 so don't be his friend. Do you understand me? 21 00:00:40,916 --> 00:00:43,455 Promise me no one will find out about us. 22 00:00:43,490 --> 00:00:44,456 Mrs. Lockwood. 23 00:00:44,491 --> 00:00:45,557 Leaving so soon? 24 00:00:45,658 --> 00:00:46,649 [Gasps] 25 00:00:46,695 --> 00:00:49,119 Why didn't you tell me that you've been tracking Klaus' victims? 26 00:00:49,142 --> 00:00:51,563 Because they're not Klaus' victims, Elena, they're Stefan's. 27 00:00:51,598 --> 00:00:53,132 - What? - He's flipped the switch. 28 00:00:53,288 --> 00:00:55,067 Stefan is gone, and he's not coming back. 29 00:00:55,101 --> 00:00:56,155 [Vibrates] 30 00:00:56,600 --> 00:00:57,569 Hello. 31 00:00:57,670 --> 00:00:58,771 Stefan? 32 00:00:58,805 --> 00:01:00,408 Stefan, if this is you, 33 00:01:00,447 --> 00:01:01,829 you'll be ok. 34 00:01:03,977 --> 00:01:06,366 Another suicide or a tragic accident? 35 00:01:06,397 --> 00:01:10,128 WKPW news has lost one of its shining stars. 36 00:01:10,173 --> 00:01:13,925 Daily reporter and weekend anchor Andie Star was discovered dead ... 37 00:01:13,971 --> 00:01:15,302 Just can't stay away, can you? 38 00:01:17,991 --> 00:01:19,625 You've been dodgin calls. 39 00:01:19,692 --> 00:01:22,782 Yeah, well, busy dating a dead fake girlfriend and all. 40 00:01:24,097 --> 00:01:25,430 Why didn't you tell me? 41 00:01:25,498 --> 00:01:27,420 Happy Birthday, Elena. Stefan killed Andie. 42 00:01:28,334 --> 00:01:30,302 He called me, Damon. 43 00:01:32,205 --> 00:01:33,238 What? 44 00:01:33,927 --> 00:01:35,640 Stefan called me last night. 45 00:01:37,751 --> 00:01:39,018 Well, what'd he say? 46 00:01:39,475 --> 00:01:41,814 He didn't say anything, but it was him. 47 00:01:42,215 --> 00:01:45,038 I asked sheriff Forbes if she would trace the call's origin. 48 00:01:45,618 --> 00:01:46,911 It came from Tennessee. 49 00:01:46,966 --> 00:01:48,867 Where he's binge drinking on the country folk. 50 00:01:49,824 --> 00:01:51,412 We went through this, Elena. 51 00:01:51,832 --> 00:01:53,366 Stefan's gone. 52 00:01:54,113 --> 00:01:56,018 I don't mean geographically. 53 00:01:57,958 --> 00:02:00,314 If he was gone, he wouldn't have called. 54 00:02:15,997 --> 00:02:17,754 [Knock on door] 55 00:02:21,773 --> 00:02:24,074 [Knock on door] 56 00:02:24,428 --> 00:02:25,973 Go away, Damon! 57 00:02:26,024 --> 00:02:30,161 [Knock on door] 58 00:02:31,791 --> 00:02:33,034 Hi. 59 00:02:33,402 --> 00:02:35,535 [Clears throat] You're, uh... 60 00:02:35,603 --> 00:02:36,651 Not who I expected. 61 00:02:36,682 --> 00:02:39,984 I need you to tell me what you know about Stefan and Tennessee. 62 00:02:40,703 --> 00:02:43,429 Did you miss the par where I checked out of all this? 63 00:02:43,534 --> 00:02:45,045 Come on, Ric. 64 00:02:45,318 --> 00:02:47,362 Whatever Damon knows, you know. 65 00:02:47,675 --> 00:02:48,844 Ask Damon. 66 00:02:49,173 --> 00:02:51,976 Yeah, but Damon's not exactly in the mood to help right now. 67 00:02:52,538 --> 00:02:53,643 For good reason. 68 00:02:54,118 --> 00:02:55,661 Because it's not safe for him. 69 00:02:56,286 --> 00:02:57,692 Stefan's off the rails. 70 00:02:57,860 --> 00:02:59,834 Yeah, but he's still holding on to his humanity, 71 00:02:59,959 --> 00:03:01,461 which mean he can still be saved. 72 00:03:01,547 --> 00:03:02,923 And why do you have to b the one to save him? 73 00:03:02,953 --> 00:03:05,271 Because I'm not the kind of person who checks out. 74 00:03:07,096 --> 00:03:09,537 Look, he would never give up on me. 75 00:03:09,553 --> 00:03:10,994 I'm not gonna give up on him. 76 00:03:13,572 --> 00:03:15,465 Tell me what you know, Ric. 77 00:03:16,969 --> 00:03:18,367 [Sighs] 78 00:03:19,432 --> 00:03:20,690 Please. 79 00:03:22,648 --> 00:03:26,270 They've been tracking werewolves, he and Klaus. 80 00:03:26,535 --> 00:03:28,464 All over the eastern seaboard. 81 00:03:28,495 --> 00:03:30,315 I thought we had 'em just outside of Memphis. 82 00:03:33,155 --> 00:03:36,009 Klaus: You ok? Is Ray getting heavy? 83 00:03:36,509 --> 00:03:37,487 I'm fine. 84 00:03:38,051 --> 00:03:39,498 You sure about that? 85 00:03:39,693 --> 00:03:42,176 You know, we've been walking for quite some time now. 86 00:03:42,532 --> 00:03:45,834 If you need some water or a little sit-down... 87 00:03:46,495 --> 00:03:49,438 You know, I get tat we're, uh... we're stuck together, 88 00:03:50,040 --> 00:03:52,391 but if we could maybe just skip the chitchat, 89 00:03:52,642 --> 00:03:53,942 it'd be great. 90 00:03:54,016 --> 00:03:55,404 So much brooding. 91 00:03:56,179 --> 00:03:58,347 Your self-loathing is suffocating you, my friend. 92 00:03:59,016 --> 00:04:01,783 Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves. 93 00:04:01,851 --> 00:04:03,652 We've been at it all summer, 94 00:04:03,686 --> 00:04:06,755 Thanks to our pal Ray, we found ourselves a pack. 95 00:04:07,957 --> 00:04:09,458 There. 96 00:04:25,025 --> 00:04:26,975 Ray! Oh, my God. 97 00:04:29,145 --> 00:04:30,412 What's going on? 98 00:04:34,221 --> 00:04:35,221 Who are you? 99 00:04:35,545 --> 00:04:38,374 The important question is who am I. 100 00:04:38,761 --> 00:04:41,462 Please forgive the intrusion. 101 00:04:41,626 --> 00:04:43,227 My name is Klaus. 102 00:04:47,052 --> 00:04:48,502 You're the hybrid. 103 00:04:48,579 --> 00:04:51,781 You've heard of me. Fantastic. 104 00:04:58,860 --> 00:05:03,509 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 105 00:05:18,313 --> 00:05:21,015 [Footsteps] 106 00:05:24,414 --> 00:05:26,338 - Hey, mom. - Morning, sweetheart. 107 00:05:26,417 --> 00:05:27,929 Coffee's hot. 108 00:05:34,759 --> 00:05:35,925 Rough night? 109 00:05:36,027 --> 00:05:39,054 Uh, rough week. I'm a little stressed. You? 110 00:05:40,631 --> 00:05:41,804 Feeling pretty good. 111 00:05:42,733 --> 00:05:45,699 You know, if you're going to bring a girl home, 112 00:05:45,878 --> 00:05:48,730 I wish she'd have the tact to not sneak out like a prostitute. 113 00:05:50,904 --> 00:05:52,573 - I'm sorry. - Mm-hmm. 114 00:05:54,378 --> 00:05:55,745 She snuck out? 115 00:05:58,504 --> 00:05:59,458 Hmm. 116 00:06:04,055 --> 00:06:05,255 Whoa. 117 00:06:06,592 --> 00:06:07,928 I think the cream's bad. 118 00:06:09,994 --> 00:06:11,361 Don't wait up tonight. 119 00:06:12,863 --> 00:06:14,342 Oh, and Caroline, 120 00:06:15,099 --> 00:06:16,621 she's not a prostitute. 121 00:06:26,436 --> 00:06:27,795 [Door closes] 122 00:06:32,516 --> 00:06:35,518 Bill, it's, um, Carol Lockwood. 123 00:06:36,287 --> 00:06:37,887 I've gotten myself 124 00:06:37,988 --> 00:06:39,921 into a bit of a vampire situation. 125 00:06:45,173 --> 00:06:47,374 Please tell me you're not turning into one of these losers 126 00:06:47,395 --> 00:06:48,559 that hangs out at work on his day off. 127 00:06:48,614 --> 00:06:50,249 You remember what we talked about last night, 128 00:06:50,304 --> 00:06:52,030 how I've been seeing things? 129 00:06:52,452 --> 00:06:56,717 Honestly, jer, last night is kind of a blur. 130 00:06:56,960 --> 00:06:59,762 Well, I saw her again. I saw Vicki. 131 00:07:02,056 --> 00:07:04,154 Why are you... why are you telling me this? 132 00:07:04,310 --> 00:07:05,803 You're dating a witch. Why don't you tell her? 133 00:07:05,871 --> 00:07:07,505 Tell Bonnie that she brought me back to life 134 00:07:07,542 --> 00:07:08,725 and now I'm seeing my dead girlfriend? 135 00:07:09,835 --> 00:07:11,038 We don't need a witch, ok? 136 00:07:11,072 --> 00:07:13,607 There's examples all over the Internet. We need... 137 00:07:15,870 --> 00:07:17,777 Personal items, and it works best 138 00:07:17,797 --> 00:07:19,498 when a family member tries to make contact. 139 00:07:19,622 --> 00:07:21,556 No, no, no, no, no, no. We're... 140 00:07:21,976 --> 00:07:24,063 We're not contacting my sister. 141 00:07:25,780 --> 00:07:27,648 She said, "help me." 142 00:07:37,020 --> 00:07:38,958 If you're messing with me, man... 143 00:07:39,955 --> 00:07:41,924 I saw her, Matt. 144 00:07:41,958 --> 00:07:43,558 She asked for help. 145 00:07:47,927 --> 00:07:50,027 You are the one she love the most. 146 00:07:50,356 --> 00:07:52,668 If anyone's gonna be able to help me to connect to her, 147 00:07:52,943 --> 00:07:54,396 it's you. 148 00:08:03,292 --> 00:08:06,082 A lot of us like to keep to ourselves for the full moon, 149 00:08:06,582 --> 00:08:07,839 chain ourselves up. 150 00:08:08,042 --> 00:08:08,550 [Music playing] 151 00:08:08,651 --> 00:08:09,851 But there are some werewolves 152 00:08:09,874 --> 00:08:11,174 that like to gather in places 153 00:08:11,181 --> 00:08:12,982 were they don't have to do that, 154 00:08:13,256 --> 00:08:14,489 where they can enjoy it. 155 00:08:15,180 --> 00:08:16,358 What kind of places? 156 00:08:16,392 --> 00:08:19,847 Mountains, state parks, deserts, that kind of stuff. 157 00:08:20,386 --> 00:08:21,563 Anywhere in Tennessee? 158 00:08:22,075 --> 00:08:24,458 Yeah. Here. Give me your phone. 159 00:08:24,505 --> 00:08:26,068 I'll try to pull up a map. 160 00:08:27,570 --> 00:08:28,971 Thanks for this. 161 00:08:30,173 --> 00:08:31,873 I know it's asking a lot. 162 00:08:31,908 --> 00:08:33,809 As Caroline likes to remind me, 163 00:08:34,171 --> 00:08:36,311 Stefan's in this mess because I bit Damon. 164 00:08:37,624 --> 00:08:39,247 I figure I owe you one. 165 00:08:40,383 --> 00:08:42,584 Have you talked to her today? 166 00:08:42,938 --> 00:08:44,141 No. Why? 167 00:08:45,594 --> 00:08:47,122 Just curious. 168 00:08:47,999 --> 00:08:49,330 Here. 169 00:08:50,493 --> 00:08:52,025 That's your best bet. 170 00:08:59,109 --> 00:09:00,302 Did you get anything? 171 00:09:00,403 --> 00:09:03,305 How do you feel about a little hike through the smoky mountains? 172 00:09:03,830 --> 00:09:06,208 You wanna hunt down a pack of werewolves on a full moon? 173 00:09:07,137 --> 00:09:09,272 We'll be out of there before the moon is full. 174 00:09:10,053 --> 00:09:12,298 If you don't come with me, I'm going by myself. 175 00:09:14,282 --> 00:09:15,703 What? You're the one who told me 176 00:09:15,735 --> 00:09:17,141 that I could handle things on my own now. 177 00:09:17,422 --> 00:09:20,122 Yea, I meant like frozen dinners and SATs. 178 00:09:23,393 --> 00:09:24,192 A-all right fine. 179 00:09:24,293 --> 00:09:26,595 Let's just... Let's just go. 180 00:09:27,296 --> 00:09:29,313 But, uh, you're driving. 181 00:09:32,221 --> 00:09:33,635 It's fascinating, actually... 182 00:09:34,427 --> 00:09:36,405 A werewolf who isn't beholden to the moon, 183 00:09:36,506 --> 00:09:39,107 a vampire who doesn't burn in the sun. 184 00:09:40,209 --> 00:09:41,510 A true hybrid. 185 00:09:41,544 --> 00:09:44,012 [Gasps] Excellent timing, Ray. 186 00:09:44,847 --> 00:09:46,048 Very dramatic. 187 00:09:46,115 --> 00:09:47,849 What's happening to me? 188 00:09:49,163 --> 00:09:50,634 Stefan. 189 00:09:53,022 --> 00:09:54,823 Are any of you human? 190 00:09:56,086 --> 00:09:59,431 Your friend here needs human blood 191 00:09:59,775 --> 00:10:01,530 to complete hs transition to vampire. 192 00:10:03,214 --> 00:10:05,934 If he doesn't get it, he will die. 193 00:10:05,968 --> 00:10:08,136 Klaus: Doesn't take much, 194 00:10:08,730 --> 00:10:10,138 just a sample. 195 00:10:11,074 --> 00:10:14,476 Anyone? A boyfriend, a girlfriend 196 00:10:14,544 --> 00:10:16,300 along for the ride? 197 00:10:20,937 --> 00:10:21,850 You. 198 00:10:23,985 --> 00:10:25,153 Aah! 199 00:10:25,188 --> 00:10:26,455 No! 200 00:10:26,477 --> 00:10:27,510 [Gags] 201 00:10:27,657 --> 00:10:29,891 If you don't drink it, Ray, I will. 202 00:10:30,446 --> 00:10:33,161 Problem is I don't know how to stop. 203 00:10:33,886 --> 00:10:35,479 It's the new order, sweetheart. 204 00:10:35,752 --> 00:10:38,467 You join us, or you di. 205 00:10:38,501 --> 00:10:40,869 I'd rather die than be a vampire. 206 00:10:40,903 --> 00:10:42,370 Wrong choice. 207 00:10:53,396 --> 00:10:56,064 She'll thank me for that later. Heh. 208 00:10:56,686 --> 00:10:58,320 [Snaps neck] 209 00:11:00,708 --> 00:11:03,792 Ok, who's next? 210 00:11:13,384 --> 00:11:15,519 [Music playing] 211 00:11:21,683 --> 00:11:24,012 You moving in or something? You've been here forever. 212 00:11:24,922 --> 00:11:26,542 I thought I was meeting Caroline. 213 00:11:26,910 --> 00:11:29,189 You haven' seen her, have you? 214 00:11:29,627 --> 00:11:32,727 Not keeping up on her comings and goings anymore. 215 00:11:33,951 --> 00:11:36,753 Look, man, I never meant for me and her being friends 216 00:11:37,502 --> 00:11:39,136 to be a problem for you. 217 00:11:39,415 --> 00:11:41,181 It is what it is. 218 00:11:46,411 --> 00:11:48,111 Tonight's a full moon. 219 00:11:49,714 --> 00:11:51,348 She usually helps you? 220 00:11:51,416 --> 00:11:52,411 Yeah. 221 00:11:52,717 --> 00:11:54,086 Whatever. 222 00:11:56,192 --> 00:11:57,760 Do you, uh... 223 00:11:59,402 --> 00:12:02,059 Is this like the kind of thing that you need another person for? 224 00:12:03,448 --> 00:12:04,928 I can handle it. 225 00:12:05,330 --> 00:12:06,441 But thanks. 226 00:12:10,935 --> 00:12:13,237 Ahh. What is up with my taste buds today? 227 00:12:13,338 --> 00:12:15,133 Heh. It's the vervain. 228 00:12:15,273 --> 00:12:18,506 The sheriff has me slip it into the coffee here every now and then. 229 00:12:18,934 --> 00:12:20,635 That's what vervain tastes like? 230 00:12:20,691 --> 00:12:22,563 Yeah. I'm surprising you can taste it, 231 00:12:22,587 --> 00:12:24,303 The coffee usually hides the flavour. 232 00:12:25,531 --> 00:12:27,090 For humans, anyway. 233 00:12:32,557 --> 00:12:34,458 Thank you so much for coming. 234 00:12:34,492 --> 00:12:36,393 Does anyone else know you're here? 235 00:12:36,461 --> 00:12:39,161 No. I didn't drive through town. I came straight here. 236 00:12:39,530 --> 00:12:41,228 Can I offer you a drink? 237 00:12:42,356 --> 00:12:45,739 I think you should tell me what you expect me to do. 238 00:12:46,309 --> 00:12:48,715 I was hoping you could tell me. 239 00:12:50,726 --> 00:12:52,409 It's Caroline, Bill. 240 00:12:52,878 --> 00:12:54,570 I remember the day when she was born. 241 00:12:54,964 --> 00:12:56,289 What does the rest of the council know? 242 00:12:56,341 --> 00:12:57,675 I haven't said a word. 243 00:12:57,908 --> 00:13:00,803 I've been putting this together on my own for months now. 244 00:13:02,287 --> 00:13:04,421 Any ideas how to handle this? 245 00:13:04,953 --> 00:13:08,392 I can't get my hands dirty here for a lot of reasons. 246 00:13:11,273 --> 00:13:13,474 She's a vampire, Carol. 247 00:13:14,882 --> 00:13:16,649 We do what we ave to do. 248 00:13:20,605 --> 00:13:22,149 In a couple hours, 249 00:13:23,007 --> 00:13:25,024 the full moon's gonna rise 250 00:13:25,516 --> 00:13:27,051 just above that Ridge. 251 00:13:27,345 --> 00:13:29,313 If Tyler's right, that's where the pack'll be. 252 00:13:29,792 --> 00:13:31,715 You were a boy scout, weren't you? 253 00:13:31,749 --> 00:13:33,016 Shut up. 254 00:13:33,117 --> 00:13:35,452 A boy scout, slash vampire slayer. 255 00:13:35,520 --> 00:13:38,322 Slash whiskey-drinking all-around lost cause. 256 00:13:38,423 --> 00:13:39,556 [Laughs] 257 00:13:44,963 --> 00:13:46,816 Wow. You came stocked. 258 00:13:46,894 --> 00:13:50,997 Well, we aren't exactly bird-watching. 259 00:13:51,227 --> 00:13:52,158 Here. 260 00:13:53,149 --> 00:13:54,696 Put that in your bag. 261 00:13:54,804 --> 00:13:55,984 Vervain grenade? 262 00:13:56,876 --> 00:13:58,342 Wolfsbane. 263 00:13:59,777 --> 00:14:01,911 Well, since we're exchanging gifts... 264 00:14:04,682 --> 00:14:06,249 That's John Gilbert' ring. 265 00:14:06,528 --> 00:14:07,951 It was yours once. 266 00:14:08,146 --> 00:14:09,085 Go ahead. 267 00:14:09,245 --> 00:14:11,736 Take it. I'll protect you from whatever supernatural danger 268 00:14:11,739 --> 00:14:13,317 we're about to get ourselves into. 269 00:14:14,867 --> 00:14:15,913 He gave it to you. 270 00:14:15,946 --> 00:14:17,233 Yeah, but I'm a doppelganger. 271 00:14:17,269 --> 00:14:18,636 It's not gonna work on me. 272 00:14:18,752 --> 00:14:20,786 He left it for I I ever have kids. 273 00:14:20,974 --> 00:14:23,374 Yeah, well, then why don't you save it for future generations 274 00:14:23,424 --> 00:14:25,677 of stubborn, relentless baby Gilberts? 275 00:14:25,744 --> 00:14:28,780 Ok, and how 'bout you borrow t until after we survive this? 276 00:14:29,219 --> 00:14:31,883 I'd feel bad if I got you killed before happy hour. 277 00:14:49,319 --> 00:14:52,833 I don't know why you think that you're a lost cause. 278 00:14:52,849 --> 00:14:53,876 Help! 279 00:14:55,688 --> 00:14:56,843 [Gasping] 280 00:14:58,153 --> 00:14:59,477 Damon! 281 00:15:00,379 --> 00:15:02,067 How are you even here? 282 00:15:02,395 --> 00:15:04,482 Thanks for the tip, brother. 283 00:15:06,385 --> 00:15:07,385 You sold me out. 284 00:15:07,453 --> 00:15:09,487 Think I'd take you to a mountain range 285 00:15:09,555 --> 00:15:12,557 of werewolves on a full moon without backup? 286 00:15:16,542 --> 00:15:17,839 Klaus: There. 287 00:15:20,165 --> 00:15:21,666 Good as new. 288 00:15:22,257 --> 00:15:24,235 Now you relax, ok, mate? 289 00:15:24,503 --> 00:15:27,149 We're gonna need you when the rest of them wake up. 290 00:15:34,123 --> 00:15:35,467 They're dead. 291 00:15:35,814 --> 00:15:36,781 They're all dead. 292 00:15:37,506 --> 00:15:39,379 Ah, he's through his transition. 293 00:15:40,028 --> 00:15:42,387 He should be feeling better soon. 294 00:15:43,622 --> 00:15:45,667 So is this your master plan? 295 00:15:46,479 --> 00:15:50,094 Build an army of hybrid slaves? 296 00:15:50,129 --> 00:15:51,883 No, not slaves. 297 00:15:52,431 --> 00:15:55,099 Soldiers, comrades. 298 00:15:55,134 --> 00:15:56,834 For what war, might I ask? 299 00:15:56,902 --> 00:16:00,238 Oh, you don't arm yourself after war has been declared, Stefan. 300 00:16:00,871 --> 00:16:05,043 You build your army so big that no one ever dares pick the fight. 301 00:16:05,110 --> 00:16:07,384 What makes you so sure that they'll be loyal? 302 00:16:07,447 --> 00:16:09,191 Well, it's not difficult to be loyal 303 00:16:09,207 --> 00:16:10,983 when you're on the winning team. 304 00:16:11,366 --> 00:16:12,677 That's something you'll learn 305 00:16:12,693 --> 00:16:16,322 once you shake that horribly depressive chip off your shoulder. 306 00:16:16,509 --> 00:16:17,422 [Laughs] 307 00:16:17,523 --> 00:16:20,725 That's why you're, uh... you're keeping me around? 308 00:16:20,826 --> 00:16:23,027 To witness my attitude adjustment? 309 00:16:24,530 --> 00:16:27,332 You'll know why I'm keeping you around 310 00:16:27,366 --> 00:16:30,835 when I've decided that I want you to know. 311 00:16:31,236 --> 00:16:32,937 Something's wrong. 312 00:16:33,038 --> 00:16:34,839 [Gasping] 313 00:16:38,912 --> 00:16:40,512 That shouldn't be happening, should it? 314 00:16:40,855 --> 00:16:42,386 Well, obviously. 315 00:16:43,886 --> 00:16:45,049 Get out of the water, Elena. 316 00:16:45,117 --> 00:16:47,518 If I get out of the water, you're gonna make me go home. 317 00:16:47,619 --> 00:16:49,932 Yes, because I'm not an idiot like you. 318 00:16:50,174 --> 00:16:52,725 Right now, you're both acting like idiots. 319 00:16:53,058 --> 00:16:54,649 You gave up on him Damon. 320 00:16:54,688 --> 00:16:56,423 I didn't give up on him, Elena. 321 00:16:56,934 --> 00:16:59,932 I face reality. Now get out of the water. 322 00:17:00,526 --> 00:17:01,455 No! 323 00:17:01,705 --> 00:17:03,170 What's your big plan, Elena? 324 00:17:03,428 --> 00:17:04,310 Huh? 325 00:17:06,071 --> 00:17:08,239 You gonna walk into a campsite full of werewolves, 326 00:17:08,304 --> 00:17:10,675 roast a marshmallow, and wait for Stefan to stop by? 327 00:17:11,058 --> 00:17:13,484 My plan is to find him and help him. 328 00:17:13,617 --> 00:17:16,683 Damon, this is the closest that we've been to him since he left. 329 00:17:16,982 --> 00:17:18,412 I'm not going home. 330 00:17:18,489 --> 00:17:20,699 Klaus thinks you died when he broke the curse. 331 00:17:20,809 --> 00:17:23,892 That makes you safe. This, this is not safe. 332 00:17:23,963 --> 00:17:25,628 I'm not leaving before we find him. 333 00:17:25,640 --> 00:17:27,408 It's a full moon tonight, Elena. 334 00:17:27,530 --> 00:17:29,331 Then we'll find him before then. 335 00:17:35,306 --> 00:17:37,115 Damon, please. 336 00:17:44,620 --> 00:17:46,205 Ok. Ok. 337 00:17:46,839 --> 00:17:48,608 But we are out of here before the moon is full 338 00:17:48,624 --> 00:17:49,931 - and I'm werewolf bait. - I promise. 339 00:17:49,954 --> 00:17:50,829 Unless you wanna relive 340 00:17:50,863 --> 00:17:52,330 that whole deathbed kissy thing. 341 00:17:52,365 --> 00:17:53,957 - I said I promise. - Fine. 342 00:17:58,864 --> 00:18:00,808 You said it was gonna feel better. 343 00:18:01,360 --> 00:18:03,210 Why doesn't it feel better? 344 00:18:06,281 --> 00:18:07,666 Some master race. 345 00:18:07,898 --> 00:18:09,098 Lose the attitude. 346 00:18:09,533 --> 00:18:10,483 [Gasps] 347 00:18:14,161 --> 00:18:17,455 Derek, come feed your girlfriend. 348 00:18:19,492 --> 00:18:20,992 [Snarling] 349 00:18:25,477 --> 00:18:26,577 Go get him. 350 00:18:31,971 --> 00:18:33,601 [Snarling] 351 00:18:36,609 --> 00:18:38,177 [Groaning] 352 00:18:41,714 --> 00:18:43,315 Damon, distant: How you doing? 353 00:18:43,382 --> 00:18:44,616 Elena, distant: Fine. 354 00:18:44,754 --> 00:18:46,133 You know, I could help you. 355 00:18:46,438 --> 00:18:47,545 No, thanks. 356 00:18:47,615 --> 00:18:49,120 Just one little fwoosh. 357 00:18:49,144 --> 00:18:51,307 Yeah, with my luck, you'd drop me. 358 00:18:51,344 --> 00:18:52,745 Alaric: What are you guys, 12? 359 00:18:59,198 --> 00:19:00,699 [Footstep] 360 00:19:00,800 --> 00:19:01,733 Where did he go? 361 00:19:01,801 --> 00:19:04,002 He, uh... he got away. Forget him. Let's go. 362 00:19:04,103 --> 00:19:07,205 A fatal werewolf bite. 363 00:19:07,593 --> 00:19:08,440 Ouch. 364 00:19:09,813 --> 00:19:12,207 Yeah. I'm gonna need your blood to heal me. 365 00:19:12,271 --> 00:19:13,705 Well, I tell you what. 366 00:19:13,718 --> 00:19:16,122 You find Ray, and then I'll heal you. 367 00:19:16,904 --> 00:19:18,070 [Scoffs] 368 00:19:18,171 --> 00:19:19,160 Can't be serious. 369 00:19:19,193 --> 00:19:22,462 You better hurry, 'cause that bite looks nasty. 370 00:19:44,097 --> 00:19:45,698 [Gasps] 371 00:20:04,899 --> 00:20:07,308 Tyler: You put vervain in my coffee this morning. 372 00:20:08,196 --> 00:20:10,080 - Why? - Vervain? 373 00:20:10,643 --> 00:20:11,905 What are you talking about? 374 00:20:12,366 --> 00:20:13,965 Let's skip the part where we pretend 375 00:20:13,966 --> 00:20:15,579 we don't know about the vampires in is town. 376 00:20:17,714 --> 00:20:18,981 You were testing me 377 00:20:19,573 --> 00:20:21,732 to see if I was a vampire. I want to know why. 378 00:20:26,503 --> 00:20:29,189 You've been spending so much time with Caroline. 379 00:20:31,066 --> 00:20:32,638 I had to know for sure. 380 00:20:37,132 --> 00:20:38,693 What does Caroline have to do with it? 381 00:20:38,723 --> 00:20:41,186 Let's skip the part where we pretend she's not one of them. 382 00:20:42,839 --> 00:20:44,639 Did you do something to her? 383 00:20:44,744 --> 00:20:46,570 Tyler, I don't want you to be with her. 384 00:20:46,609 --> 00:20:47,567 Where is she, mom? 385 00:20:47,605 --> 00:20:48,705 I can't let you be together. 386 00:20:48,716 --> 00:20:49,883 What did you do to her? Where is she? 387 00:20:49,903 --> 00:20:51,525 You can't be with her. 388 00:20:53,315 --> 00:20:54,916 She's a monster. 389 00:21:01,723 --> 00:21:03,990 You don't know about me, do you? 390 00:21:04,425 --> 00:21:05,959 Know what? 391 00:21:07,082 --> 00:21:08,548 Know what, Tyler? 392 00:21:09,232 --> 00:21:16,469 for unlimited celebrity sex videos visit www.celebritysex.tk 393 00:21:17,164 --> 00:21:18,939 We got about a mile left. 394 00:21:19,470 --> 00:21:21,275 The sun's about to set. 395 00:21:21,342 --> 00:21:22,876 I can see that, Damon. 396 00:21:22,943 --> 00:21:24,359 Damon: I'm just saying. 397 00:21:24,414 --> 00:21:25,966 The moon doesn't reach its apex 398 00:21:25,967 --> 00:21:27,368 for a while. We have time. 399 00:21:36,406 --> 00:21:37,791 [Twig snaps] 400 00:21:45,271 --> 00:21:46,672 Stay where you are. 401 00:21:50,134 --> 00:21:51,334 Vampire. 402 00:22:00,814 --> 00:22:02,181 Damon! 403 00:22:03,358 --> 00:22:04,876 Aah! 404 00:22:16,252 --> 00:22:18,909 Let me guess. Hybrid. 405 00:22:22,550 --> 00:22:24,385 So this is all her stuff. 406 00:22:24,652 --> 00:22:28,041 We were supposed to donate it, but, uh, you know. 407 00:22:30,307 --> 00:22:32,379 Well, everything I read said that personal items 408 00:22:32,381 --> 00:22:34,181 help build a stronger connection. 409 00:22:43,573 --> 00:22:45,119 Does her pipe count? 410 00:22:57,842 --> 00:23:00,311 I don't know why I let you talk me into this, man. 411 00:23:05,052 --> 00:23:06,713 It's because she's your sister 412 00:23:06,935 --> 00:23:10,010 and you have a chance to help her. 413 00:23:11,640 --> 00:23:13,162 I can't do this. 414 00:23:14,455 --> 00:23:15,178 You gotta go. 415 00:23:15,204 --> 00:23:16,872 - Matt, please. - Nah, man. 416 00:23:16,898 --> 00:23:18,849 I can't do this, all right? You gotta go. 417 00:23:31,858 --> 00:23:32,845 [Clatter] 418 00:23:46,966 --> 00:23:48,340 These ropes aren't gonna hold him much longer. 419 00:23:48,364 --> 00:23:49,393 What else do we have? 420 00:23:49,427 --> 00:23:50,627 Ric, here. Take these. 421 00:23:51,689 --> 00:23:53,126 Aah! Ow! 422 00:23:53,227 --> 00:23:54,127 I said Ric. 423 00:23:54,228 --> 00:23:55,629 All right, let me see. 424 00:23:55,730 --> 00:23:57,649 All right, that's the last of the vervain. 425 00:23:58,132 --> 00:24:00,334 We don't have enough stuff to hold him. 426 00:24:01,436 --> 00:24:03,122 I don't think we're gonna make that Ridge 427 00:24:03,130 --> 00:24:04,247 before the full moon. 428 00:24:04,851 --> 00:24:06,440 If we can get him to talk, 429 00:24:06,541 --> 00:24:07,774 we don't have to. 430 00:24:17,397 --> 00:24:18,694 [Screaming] 431 00:24:18,987 --> 00:24:19,953 Is he turning? 432 00:24:19,988 --> 00:24:21,608 It's impossible. It's still daylight. 433 00:24:22,058 --> 00:24:23,458 Tell him that. 434 00:24:25,059 --> 00:24:27,888 There aren't supposed t be werewolves out here until the moon is full. 435 00:24:27,912 --> 00:24:29,755 You know, those ropes aren't gonna hold the wolf 436 00:24:29,798 --> 00:24:31,320 [snarling] 437 00:24:33,589 --> 00:24:35,526 Damon, we've got to get out of here. 438 00:24:35,837 --> 00:24:37,838 We gotta get out of these mountains now! 439 00:24:37,880 --> 00:24:39,130 Damon, now! 440 00:24:54,015 --> 00:24:55,516 Bad news, my friend. 441 00:24:56,651 --> 00:24:58,258 End of the road for you. 442 00:25:03,354 --> 00:25:04,625 Careful, love. 443 00:25:04,784 --> 00:25:06,342 There's only one Alpha here. 444 00:25:16,137 --> 00:25:17,395 Bloody hell. 445 00:25:22,502 --> 00:25:23,702 Uhh! 446 00:25:25,197 --> 00:25:26,431 Don't move. 447 00:25:39,788 --> 00:25:41,422 Here, doggie, doggie. 448 00:25:45,365 --> 00:25:46,601 Come on. Let's keep moving. 449 00:25:46,649 --> 00:25:47,583 We can't leave Damon. 450 00:25:47,602 --> 00:25:49,003 He can handle himself. Let's move. 451 00:25:49,027 --> 00:25:50,468 No. If he gets bit, he'll be dead. 452 00:25:50,480 --> 00:25:51,714 I'm the reason he's out here. 453 00:25:51,728 --> 00:25:53,167 I am the reason he's out here. 454 00:25:53,641 --> 00:25:56,493 I told him where we were, and I'm telling you to keep moving. Let's go. 455 00:25:57,542 --> 00:25:59,049 Elena, now 456 00:26:04,272 --> 00:26:06,106 Tyler, what is it? 457 00:26:06,174 --> 00:26:08,074 Just... just tell me. 458 00:26:10,285 --> 00:26:12,105 You need to see for yourself. 459 00:26:12,467 --> 00:26:13,634 What are you doing? 460 00:26:13,937 --> 00:26:15,835 You think Caroline's a monster? 461 00:26:17,084 --> 00:26:18,704 I'm the monster, mom. 462 00:26:18,733 --> 00:26:19,633 What? 463 00:26:19,914 --> 00:26:20,914 [Chains clanking] 464 00:26:21,015 --> 00:26:21,949 [Grunting] 465 00:26:22,363 --> 00:26:24,751 Tyler, what's happening? 466 00:26:25,193 --> 00:26:26,375 Get in. 467 00:26:26,776 --> 00:26:27,921 [Gasping] 468 00:26:27,956 --> 00:26:29,022 Get in. 469 00:26:29,123 --> 00:26:30,493 - No. - Get in! 470 00:26:30,633 --> 00:26:32,225 Tyler, what are you doing? 471 00:26:33,124 --> 00:26:36,430 Me, Uncle Mason, it's in our blood. 472 00:26:36,464 --> 00:26:38,065 It's our family curse. 473 00:26:38,132 --> 00:26:39,666 What curse? 474 00:26:40,535 --> 00:26:42,469 Tyler, what's happening?! 475 00:26:45,439 --> 00:26:46,772 What's happening? 476 00:26:46,886 --> 00:26:48,363 [Bones cracking] 477 00:26:52,680 --> 00:26:54,081 [Screams] Oh, my God! 478 00:26:55,049 --> 00:26:57,050 Ohh! No! Ohh! 479 00:27:11,869 --> 00:27:13,136 [Twig snaps] 480 00:27:17,872 --> 00:27:19,706 [Growling] 481 00:27:53,078 --> 00:27:54,163 Fancy meeting you here. 482 00:27:54,178 --> 00:27:55,909 What part of "don't follow me anymore" 483 00:27:57,107 --> 00:27:58,845 got lost in translation, Damon? 484 00:27:59,214 --> 00:28:01,291 Might want to take it up with your girlfriend. 485 00:28:02,028 --> 00:28:03,542 You don't want her chasing you, 486 00:28:03,552 --> 00:28:05,691 I'd stop with the late-night phone calls. 487 00:28:08,009 --> 00:28:09,423 I didn't call her. 488 00:28:11,197 --> 00:28:12,531 Sure you did. 489 00:28:15,238 --> 00:28:18,140 She's not gonna give up on you. 490 00:28:18,975 --> 00:28:20,575 She has to. 491 00:28:22,820 --> 00:28:24,825 Because I'm never coming back. 492 00:28:26,184 --> 00:28:27,905 Why don't you get her home? 493 00:28:29,760 --> 00:28:32,134 See if you could keep her there this time. 494 00:28:41,587 --> 00:28:42,855 Stefan's out there somewhere 495 00:28:43,051 --> 00:28:45,189 and now Damon, and we're just sitting in this car? 496 00:28:45,290 --> 00:28:48,359 Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man. 497 00:28:49,281 --> 00:28:52,063 I'll take care of keeping the humans safe. 498 00:28:53,281 --> 00:28:56,920 I thought you were checked out of taking care of people. 499 00:28:59,564 --> 00:29:01,331 I know what you're doing. 500 00:29:02,216 --> 00:29:03,074 Don't. 501 00:29:03,108 --> 00:29:04,675 There doesn't need to be a lesson here. 502 00:29:05,078 --> 00:29:06,978 You're better at it than you think, you know? 503 00:29:07,019 --> 00:29:09,917 Oh, boy, are you a sucker for a lost cause or what? 504 00:29:09,964 --> 00:29:12,079 You're not a lost cause, Ric. 505 00:29:12,945 --> 00:29:16,244 You're just lost. 506 00:29:18,704 --> 00:29:22,526 But so is Jeremy, and so am I. 507 00:29:23,078 --> 00:29:25,079 Our family is gone. 508 00:29:25,998 --> 00:29:27,798 We don't have anybody. 509 00:29:27,833 --> 00:29:31,502 I'm sorry, but you don't have anybody either, so... 510 00:29:31,989 --> 00:29:33,217 [Sighs] 511 00:29:37,306 --> 00:29:39,908 We're kind of right for each other. 512 00:29:48,395 --> 00:29:50,318 I'm keeping the ring, then. 513 00:30:01,022 --> 00:30:02,366 Damon. 514 00:30:04,020 --> 00:30:05,912 Are you ok? Did you... 515 00:30:05,989 --> 00:30:07,638 Fine, bite-fre. Get back in the car, please. 516 00:30:07,739 --> 00:30:11,066 Can you just give me a minute to appreciate that you're not dead? 517 00:30:11,098 --> 00:30:12,343 I'll give you 10 seconds. 518 00:30:12,389 --> 00:30:13,889 9, 8... hey, Ric, did you happen 519 00:30:13,906 --> 00:30:15,140 to see where I parked my car? 520 00:30:15,160 --> 00:30:17,130 Damon, stop being such a caveman. 521 00:30:42,403 --> 00:30:43,904 I'm sorry about earlier. 522 00:30:44,753 --> 00:30:45,911 Hey, don't worry about it, man. 523 00:30:45,918 --> 00:30:48,099 You know, it's, uh... It's a lot to ask. 524 00:30:51,283 --> 00:30:53,818 Heh. Come on in. 525 00:30:55,795 --> 00:30:57,895 I spent the day going through her stuff. 526 00:30:59,458 --> 00:31:00,632 It was weird, 527 00:31:00,976 --> 00:31:02,712 you know, all the memories. 528 00:31:03,726 --> 00:31:06,628 I realize that most people didn't really get Vic. 529 00:31:07,111 --> 00:31:10,213 You know, they saw her as trouble and let it go at that. 530 00:31:11,868 --> 00:31:13,502 But you really got her. 531 00:31:13,569 --> 00:31:15,078 You know, you... you got her 532 00:31:15,101 --> 00:31:17,301 better than I did most of the time 533 00:31:17,981 --> 00:31:18,848 so... 534 00:31:19,675 --> 00:31:22,020 I don't know what we're gonna do with all this, 535 00:31:22,060 --> 00:31:23,929 but... here. 536 00:31:35,892 --> 00:31:37,793 You know, I don't remember her dying. 537 00:31:37,827 --> 00:31:39,606 I don't know if Caroline told you that 538 00:31:39,613 --> 00:31:41,288 when she told you everything. 539 00:31:41,611 --> 00:31:43,310 Nah, she didn't. 540 00:31:43,611 --> 00:31:46,180 Elena made them take that memory away from me, 541 00:31:46,662 --> 00:31:49,263 that I couldn't handle it. 542 00:31:52,114 --> 00:31:55,017 So whatever my last moment was with her, 543 00:31:55,845 --> 00:31:57,752 I don't have it. 544 00:31:59,615 --> 00:32:01,104 I don't either. 545 00:32:02,819 --> 00:32:04,658 I don't remember the last moment 546 00:32:04,665 --> 00:32:07,149 I had with Vicki before she was a vampire... 547 00:32:10,040 --> 00:32:12,241 When she was still my sister. 548 00:32:16,311 --> 00:32:17,402 Matty. 549 00:32:21,610 --> 00:32:23,478 Do you see something? 550 00:32:27,810 --> 00:32:29,477 Is she here? 551 00:32:32,384 --> 00:32:33,751 You said you needed help. 552 00:32:34,458 --> 00:32:36,830 Tell me how I can help you please. 553 00:32:37,526 --> 00:32:39,175 I can come back. 554 00:32:41,512 --> 00:32:43,312 Help me come back. 555 00:32:44,804 --> 00:32:46,604 What ie saying? Tell me. 556 00:32:54,907 --> 00:32:56,503 Anna: Jeremy. 557 00:32:59,279 --> 00:33:01,536 Don't trust Vicki. 558 00:33:22,884 --> 00:33:24,474 They went rabid. 559 00:33:25,887 --> 00:33:27,187 Some of them, I killed. 560 00:33:27,222 --> 00:33:29,177 The others just... 561 00:33:31,504 --> 00:33:33,405 Bled out. 562 00:33:38,571 --> 00:33:40,375 In the end... 563 00:33:44,005 --> 00:33:45,205 They're all dead. 564 00:33:48,309 --> 00:33:50,267 [Yells] 565 00:33:54,766 --> 00:33:57,656 I did everything I was told! 566 00:33:59,120 --> 00:34:01,421 I should be able to turn them. 567 00:34:01,429 --> 00:34:04,664 I broke the curse. I killed a werewolf. 568 00:34:04,693 --> 00:34:06,727 I killed a vampire. 569 00:34:07,670 --> 00:34:09,773 I killed the doppelganger. 570 00:34:23,211 --> 00:34:25,057 You look like hell. 571 00:34:26,077 --> 00:34:28,553 Last I checked, I'm dying... 572 00:34:29,578 --> 00:34:31,804 And you don't want to heal me. 573 00:34:37,659 --> 00:34:39,462 I had to take him out. 574 00:34:39,917 --> 00:34:41,613 I didn't have a choice. 575 00:34:43,865 --> 00:34:45,500 I failed you. 576 00:34:46,462 --> 00:34:48,066 I'm sorry. 577 00:34:51,604 --> 00:34:53,516 Do what you have to do. 578 00:34:56,534 --> 00:34:58,235 It should have worked. 579 00:35:30,745 --> 00:35:32,377 Bottoms up. 580 00:35:38,034 --> 00:35:39,535 We're leaving. 581 00:35:52,717 --> 00:35:55,772 It appears you're the only comrade I have left. 582 00:35:57,397 --> 00:35:59,532 [Music playing] 583 00:36:24,966 --> 00:36:26,566 [Sighs] Seriously? 584 00:36:29,483 --> 00:36:31,025 I was wrong. 585 00:36:33,893 --> 00:36:35,382 Are you drunk? 586 00:36:36,678 --> 00:36:37,878 No 587 00:36:40,854 --> 00:36:43,056 I thought Stefan was gone, but I was wrong. 588 00:36:43,520 --> 00:36:45,141 You saw him out there? 589 00:36:46,287 --> 00:36:47,521 Damon, is he ok? 590 00:36:47,924 --> 00:36:49,890 No, he's not ok, Elena. 591 00:36:49,892 --> 00:36:53,351 He's an insufferable martyr that needs his ass kicked... 592 00:36:55,694 --> 00:36:57,609 But he can be saved. 593 00:37:00,535 --> 00:37:01,902 What happened out there? 594 00:37:03,633 --> 00:37:04,828 You've change your mind. 595 00:37:04,853 --> 00:37:07,586 I changed my mind because even in his darkest place, 596 00:37:07,593 --> 00:37:09,438 my brother still can't let me die. 597 00:37:11,451 --> 00:37:13,723 So I figure I owe him the same in return. 598 00:37:15,216 --> 00:37:17,301 I'll help you bring him back. 599 00:37:19,932 --> 00:37:21,324 Thank you. 600 00:37:22,603 --> 00:37:25,456 But before I do, I need you to answer one question. 601 00:37:26,871 --> 00:37:29,711 - What made you change your mind? - What do you mean? 602 00:37:29,726 --> 00:37:31,654 You were so hellbent on staying on that mountain, 603 00:37:31,676 --> 00:37:33,777 then you just gave up. So what changed your mind? 604 00:37:33,791 --> 00:37:35,125 We were under attack, Damon. 605 00:37:35,163 --> 00:37:38,150 You had a bag full of weapons and a teacher with an eternity ring. 606 00:37:38,701 --> 00:37:39,748 You could have kept going. 607 00:37:40,045 --> 00:37:41,075 It was too dangerous. 608 00:37:41,098 --> 00:37:43,907 It was too dangerous going out there to begin with, so what was it? 609 00:37:43,930 --> 00:37:45,095 Why are you being like this? 610 00:37:45,098 --> 00:37:47,405 What changed your mind, Elena? 611 00:37:47,882 --> 00:37:50,250 I didn't want to see you get hurt, ok? 612 00:37:50,572 --> 00:37:51,739 I was... 613 00:37:53,677 --> 00:37:55,356 I was worried about you. 614 00:37:56,991 --> 00:37:58,084 Thanks. 615 00:37:59,211 --> 00:38:01,212 Yes, I worry about you. 616 00:38:01,375 --> 00:38:03,430 Why do you even have to hear me say it? 617 00:38:05,066 --> 00:38:07,110 Because when I drag my brother from the edge 618 00:38:07,118 --> 00:38:09,371 and deliver him back to you, I want you to remember 619 00:38:09,375 --> 00:38:12,318 the things you felt while he was gone. 620 00:38:23,987 --> 00:38:25,665 Good night, Elena. 621 00:38:28,571 --> 00:38:29,838 How's it going, Ric? 622 00:38:37,953 --> 00:38:39,968 Know what you're doing there? 623 00:38:42,804 --> 00:38:44,729 No, I don't. 624 00:38:58,635 --> 00:39:00,603 I'll take care of it. 625 00:39:03,609 --> 00:39:06,211 I'll make sure nothing happens to her. 626 00:39:08,936 --> 00:39:10,385 Thank you. 627 00:39:13,134 --> 00:39:15,035 Carol: I think we made a mistake. 628 00:39:15,069 --> 00:39:17,490 Carol, you called me in to take care of this problem. 629 00:39:17,519 --> 00:39:18,919 Why the sudden change of heart? 630 00:39:19,340 --> 00:39:21,441 Maybe a guilty conscience. 631 00:39:21,475 --> 00:39:23,777 Don't feel guilty. 632 00:39:23,845 --> 00:39:25,445 They're not human. 633 00:39:25,546 --> 00:39:26,680 They're monsters. 634 00:39:26,747 --> 00:39:28,048 What if we're wrong? 635 00:39:28,149 --> 00:39:29,850 My family's been committed to this fight 636 00:39:29,951 --> 00:39:34,387 for almost 150 years, Carol. 637 00:39:34,411 --> 00:39:36,690 You married into it, so maybe you don't understand, 638 00:39:36,708 --> 00:39:38,060 but I do. 639 00:39:39,293 --> 00:39:41,785 I know what my obligations are. 640 00:39:45,137 --> 00:39:46,553 Wait. 641 00:40:05,599 --> 00:40:07,287 [Gasping] 642 00:40:07,919 --> 00:40:09,231 Hello! 643 00:40:10,959 --> 00:40:12,421 Mrs. Lockwood?! 644 00:40:17,265 --> 00:40:18,465 Somebody! 645 00:40:19,416 --> 00:40:20,316 [Clatter] 646 00:40:20,522 --> 00:40:22,024 Who's that? 647 00:40:23,829 --> 00:40:25,435 Mrs. Lockwood?! 648 00:40:26,307 --> 00:40:27,507 Please. 649 00:40:32,996 --> 00:40:35,055 Hello, Caroline. 650 00:40:35,497 --> 00:40:37,031 Daddy?