1 00:00:02,377 --> 00:00:03,795 Tidigare på "The Vampire Diaries": 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,965 Min syster är ett spöke och jag fick inte ta farväl. 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,763 - Matt, snälla. - Matt. 4 00:00:13,764 --> 00:00:14,765 Vicki? 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,977 De letar efter Mikael. Vampyren som jagar vampyrer. 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,730 Du vill inte väcka honom. Han kommer döda er alla. 7 00:00:21,897 --> 00:00:23,482 Elenas blod. Drick det. 8 00:00:24,316 --> 00:00:25,817 Duktig pojke. 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,070 Det är ett bra tecken. 10 00:00:28,278 --> 00:00:30,906 Han är förändrad. Stefan är borta och återkommer inte. 11 00:00:31,073 --> 00:00:33,242 Du kan kämpa emot. Du måste bara vilja det. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,911 - För att jag älskar dig? - Ja, för att du älskar mig. 13 00:00:36,078 --> 00:00:39,915 Det enda starkare än din törst efter blod är din kärlek för den här enda tjejen. 14 00:00:40,082 --> 00:00:42,209 - Stäng av det. - Nej! 15 00:00:45,212 --> 00:00:46,338 Stäng av det! 16 00:00:46,630 --> 00:00:49,216 - Vad gjorde du? - Jag fixade honom. 17 00:01:36,805 --> 00:01:38,432 God morgon. 18 00:01:44,605 --> 00:01:46,857 Din slagkraft skjuter ut pinnarna. 19 00:01:47,024 --> 00:01:48,650 Lätt som en plätt. 20 00:01:52,195 --> 00:01:53,947 Det är konstigt. 21 00:02:00,370 --> 00:02:03,874 - Måste sitta fast eller nåt. - Du är inte stark nog. 22 00:02:04,916 --> 00:02:08,170 Bäst att du börjar lyfta vikter. Få lite kött på benen. 23 00:02:08,879 --> 00:02:10,672 Tack för att du är rak på sak. 24 00:02:10,881 --> 00:02:11,882 Vet du vad det här är? 25 00:02:12,049 --> 00:02:14,092 En järnörtsgranat. Jag har använt en förut. 26 00:02:14,259 --> 00:02:17,888 Då vet du att överraskningsmomentet är din enda fördel mot vampyrer. 27 00:02:20,432 --> 00:02:22,392 - Överraskning - Herregud. 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 Det här är inget skämt, Ric. 29 00:02:27,147 --> 00:02:28,231 Tror du jag skämtar? 30 00:02:28,440 --> 00:02:30,025 Vampyrer tar vad de än vill ha. 31 00:02:30,192 --> 00:02:32,819 De gör illa vem de än vill. Och gör så likgiltigt. 32 00:02:32,986 --> 00:02:35,614 - Det är deras natur. - Du behöver inte använda pronomen. 33 00:02:35,781 --> 00:02:39,159 - Du kan säga Stefan. - Jag förstår varför du är här. 34 00:02:40,494 --> 00:02:43,205 Stefan gjorde illa dig. Du vill inte att det händer igen. 35 00:02:43,413 --> 00:02:46,249 Du tycker att jag är knäpp som tror att jag kan skydda mig- 36 00:02:46,458 --> 00:02:49,711 - från en vampyr som har vänt ryggen åt sin mänsklighet. 37 00:02:49,920 --> 00:02:52,547 Jag tror att du kom på ett sätt att stiga upp i morse. 38 00:02:52,714 --> 00:02:55,008 Så du är den starkaste personen jag känner. 39 00:02:56,426 --> 00:02:59,930 Jag tror att du klarar av nästan vad som helst. 40 00:03:20,575 --> 00:03:21,775 VÄLKOMMEN TILLBAKA TIMBERWOLVES 41 00:03:30,252 --> 00:03:33,797 Här är vi. Sista året. 42 00:03:34,005 --> 00:03:37,759 Tycker ni också att det här borde kännas lite mäktigare? 43 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 Okej, så sprattfesten gick åt skogen. 44 00:03:40,721 --> 00:03:43,223 Vi accepterar det och går vidare. 45 00:03:43,390 --> 00:03:47,269 Du har rätt. Varför skulle jag låta det faktum att min pojkvän träffar- 46 00:03:47,477 --> 00:03:49,646 - sina döda flickvänners spöken komma i vägen? 47 00:03:49,813 --> 00:03:53,650 Ja. Varför skulle jag låta det faktum att min pojkvän förvandlades till hybrid- 48 00:03:53,817 --> 00:03:56,945 -förmörka en annars så vacker dag? 49 00:03:57,112 --> 00:03:58,321 Det är vår årsdag idag. 50 00:04:00,115 --> 00:04:04,411 Tekniskt sett träffades jag och Stefan på första skoldagen förra året. 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,122 Du vinner. 52 00:04:07,289 --> 00:04:08,915 Säkert att du vill vara här? 53 00:04:09,082 --> 00:04:11,793 Jag måste vara här. Jag måste lägga det bakom mig. 54 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 Nytt år, nytt liv. 55 00:04:20,135 --> 00:04:21,803 Ja. 56 00:04:41,656 --> 00:04:45,035 Alexandra. Vänstra handen, tack. 57 00:04:47,162 --> 00:04:50,165 De två brunetterna på trappan är skyldiga mig en persisk matta. 58 00:04:52,334 --> 00:04:56,129 Du menar att de är skyldiga oss en persisk matta. Det är mitt hus med, bror. 59 00:04:56,838 --> 00:04:58,799 Vill du bli snurrad? 60 00:04:58,965 --> 00:05:02,344 Hade Klaus det här i åtanke när han betvingade dig att beskydda Elena? 61 00:05:02,552 --> 00:05:05,722 De här damerna hjälper mig vara allt det jag kan vara. 62 00:05:15,148 --> 00:05:17,025 - Var är Stefan? - Vem fan är du? 63 00:05:17,192 --> 00:05:20,320 Han lämnade mig här. Min bror lämnade mig faktiskt här. 64 00:05:20,487 --> 00:05:24,908 Ledsen. Din ton tyder på att det är meningen att jag ska bry mig. 65 00:05:25,116 --> 00:05:26,660 Är du Klaus syster? 66 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 Rebekah. Nöjsamt, självklart. 67 00:05:29,162 --> 00:05:31,998 - Vilket är mitt rum? - Du ska inte stanna här. 68 00:05:33,375 --> 00:05:35,752 Oförskämda. Båda två. 69 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 Jag klurar ut det själv. 70 00:05:41,258 --> 00:05:42,717 Jag antar att hon stannar här. 71 00:05:47,681 --> 00:05:50,559 Är det inte coolt att prata med de i klassen under längre? 72 00:05:50,725 --> 00:05:53,395 Hej. Glad första dag. 73 00:05:54,020 --> 00:05:56,398 - Du är arg. - Nej. Jag har resignerat och insett... 74 00:05:56,606 --> 00:05:59,442 ...att jag delar vårt förhållande med Anna och Vicki. 75 00:05:59,651 --> 00:06:02,904 - Jag har inte pratat med Vicki på länge. - Det är inte poängen. 76 00:06:03,113 --> 00:06:06,575 Jag vet det, jag vet. Okej? Men jag var tvungen att träffa Anna igen. 77 00:06:06,741 --> 00:06:12,163 - Damon behövde information av henne. - Jag fattar, men sätt dig i min sits. 78 00:06:12,455 --> 00:06:16,877 Du älskade dem båda. Ni gjorde inte slut, de dog. 79 00:06:17,043 --> 00:06:19,212 Och du släpper dem tillbaka in. 80 00:06:19,379 --> 00:06:22,132 Tror du att jag vill nåt av det här? 81 00:06:22,299 --> 00:06:25,635 Jag tror du har makten att bestämma om du kan se dem eller inte. 82 00:06:26,887 --> 00:06:30,640 Kom ihåg det, okej? 83 00:06:47,741 --> 00:06:50,744 Du va alltid bättre på att vara en del av detta än vad jag var. 84 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Förlåt. 85 00:06:53,580 --> 00:06:56,499 Du kan inte bara dyka upp så här, det skrämmer mig. 86 00:06:56,708 --> 00:06:58,543 Jag är ett spöke. Det är allt jag kan. 87 00:06:58,710 --> 00:07:01,296 Jag kunde inte ha dykt upp om du inte tänkte på mig. 88 00:07:01,463 --> 00:07:05,258 Jag tänkte just på vår första dag i fjol. 89 00:07:05,425 --> 00:07:07,928 Jag oroade mig för att springa på Elena, och du sa... 90 00:07:08,094 --> 00:07:11,473 Ta dig i kragen, var en man, och visa henne vad hon går miste om. 91 00:07:11,681 --> 00:07:14,517 Ja, och istället träffade hon en vampyr. 92 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 Är du okej, Matty? 93 00:07:18,188 --> 00:07:19,606 Du verkar olycklig. 94 00:07:19,773 --> 00:07:24,194 Ja, det är livet. 95 00:07:24,861 --> 00:07:27,739 Nu när du är död, och mamma inte är här- 96 00:07:27,906 --> 00:07:29,866 - är det mycket att hantera på egen hand. 97 00:07:30,951 --> 00:07:34,454 Fast jag är glad att jag får prata med dig. Jag saknar dig. 98 00:07:34,621 --> 00:07:36,206 Jag saknar dig med. 99 00:07:40,460 --> 00:07:43,838 Tänk om jag berättade att det finns ett sätt att få mig tillbaka på? 100 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 Vad menar du, komma tillbaka? 101 00:07:46,341 --> 00:07:47,676 Donovan. 102 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 Vad gör du? Kom igen, vi drar. 103 00:07:55,517 --> 00:07:57,394 Pratar du med dig själv? 104 00:07:57,560 --> 00:07:59,521 Vad har fått dig på så bra humör? 105 00:07:59,729 --> 00:08:03,024 Vi går i sista årskursen. Livet är härligt. 106 00:08:06,528 --> 00:08:09,823 Kom igen, Mikael. Frukost. 107 00:08:10,365 --> 00:08:11,574 Gott. 108 00:08:11,783 --> 00:08:13,743 Mikael, vakna. 109 00:08:16,162 --> 00:08:17,330 - Vad? - "Vad"? 110 00:08:17,497 --> 00:08:19,374 Jag har ringt dig i två dagar. 111 00:08:19,541 --> 00:08:22,043 Det är precis så länge jag har ignorerat dig. 112 00:08:22,252 --> 00:08:24,212 Jeremy berättade att du har hittat Mikael. 113 00:08:24,379 --> 00:08:26,423 Ungefär. Han är lite avslagen. 114 00:08:26,589 --> 00:08:29,175 Han äter inte. Jag har försökt allt. 115 00:08:29,342 --> 00:08:33,263 Dödgrävare, gråterskor, möss, råttor, fladdermöss. Han är inte intresserad. 116 00:08:33,430 --> 00:08:35,598 Försök mer. Han måste döda Klaus- 117 00:08:35,807 --> 00:08:39,436 - så att jag kan avrippa Stefan innan han förstör mitt hus. 118 00:08:41,187 --> 00:08:44,566 Visst. Jag försöker en gång till. 119 00:08:50,071 --> 00:08:52,407 Hej. Tittar du till mig? För jag är okej. 120 00:08:52,574 --> 00:08:56,911 Du kanske inte borde komma hit på ett litet tag. 121 00:08:57,078 --> 00:08:59,622 Vi har en ny husgäst. Barbie-Klaus. 122 00:08:59,831 --> 00:09:02,459 Rebekah? Bor hon med er nu? Varför? 123 00:09:02,625 --> 00:09:03,710 Hon är strandsatt. 124 00:09:03,877 --> 00:09:07,130 Tydligen så övergav Klaus henne efter att jag nämnde Mikaels namn. 125 00:09:08,214 --> 00:09:10,258 Stefan då? Vad gör han? 126 00:09:10,425 --> 00:09:14,429 Du känner Stefan. Skriver dagbok. Läser. Fixar med håret. 127 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Kom igen, Damon, jag kan ta det. Vad? 128 00:09:16,598 --> 00:09:19,559 Var det klockan? Ring, ring. Vill inte bli sen. 129 00:09:28,818 --> 00:09:31,112 Jag glömde brasan. 130 00:09:31,321 --> 00:09:33,782 Du måste gå. Det är vårt första skolandaevenemang. 131 00:09:33,948 --> 00:09:37,827 - Det sätter ribban för hela året... - Slappna av, Caroline. Jag kommer. 132 00:09:37,994 --> 00:09:39,370 Tack. Bara det att... 133 00:09:41,664 --> 00:09:43,625 Glad första dag. 134 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 - Är det blod? - Herregud. 135 00:09:50,006 --> 00:09:51,758 - Vad händer? - Vampyrers första regel. 136 00:09:51,925 --> 00:09:53,676 Ha inte på dig frukosten till skolan. 137 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 - Lugn. Det var en blodpåse. - Varifrån? 138 00:09:56,096 --> 00:09:57,931 - Rebekah fixade den. - Rebekah? 139 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 Varför pratar du ens med henne? 140 00:10:00,266 --> 00:10:01,935 Klaus sa åt henne att hålla koll. 141 00:10:02,102 --> 00:10:03,812 - Skydda hans nya tillgång. - Vad? 142 00:10:03,978 --> 00:10:05,480 Varför är du så nöjd? 143 00:10:05,647 --> 00:10:08,274 Jag är hans första lyckade hybrid, Caroline. 144 00:10:08,441 --> 00:10:10,110 Tycker du inte att det är otroligt? 145 00:10:11,694 --> 00:10:15,532 - Jag kan inte tro att du sa så precis. - Jag ska gå. 146 00:10:16,991 --> 00:10:18,451 Lycka till. 147 00:10:24,874 --> 00:10:26,501 Hej, Elena. 148 00:10:28,461 --> 00:10:29,838 Vad gör du här? 149 00:10:30,004 --> 00:10:32,006 Vad menar du? Jag går i skolan igen. 150 00:10:32,173 --> 00:10:34,008 - Heja Timbewolves. - Va? Varför? 151 00:10:34,175 --> 00:10:37,220 Klaus vill att jag håller koll. Jag gör som jag blir tillsagd. 152 00:10:37,428 --> 00:10:41,015 - Jag kommer för sent till lektionen. - Klassrummet är åt det hållet. 153 00:10:41,182 --> 00:10:43,226 Släpp mig, Stefan. 154 00:10:43,434 --> 00:10:46,521 Tror du att jag vill vara i sista årskursen för 100:e gången? 155 00:10:46,688 --> 00:10:49,691 Nej. Men om jag inte har något val så har inte du det heller. 156 00:10:49,899 --> 00:10:52,986 - Jag sa släpp mig. - Släpp henne. 157 00:10:57,740 --> 00:11:00,034 Stefan, sluta. 158 00:11:01,452 --> 00:11:05,331 Du vill inte stå i min väg, okej, Ric? 159 00:11:07,208 --> 00:11:10,044 Vi ses i historiaklassen. 160 00:11:20,305 --> 00:11:23,474 - Vad fan gör han här? - Klaus tvingade honom att bevaka mig. 161 00:11:23,683 --> 00:11:27,645 Jag är nu en av Klaus tillgångar då mitt blod kan skapa hybrider. 162 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 - Är han en livvakt nu? - Jag vet inte, men han är inte Stefan. 163 00:11:33,067 --> 00:11:36,321 Det bådar inte gott att han är här. Vi måste göra något. 164 00:11:46,664 --> 00:11:47,832 Du sitter på min plats. 165 00:11:52,128 --> 00:11:54,130 Hej du. 166 00:11:57,800 --> 00:11:59,177 Välkomna tillbaka. 167 00:11:59,344 --> 00:12:03,306 Vi sätter på våra hjärnor igen, börjar med det här landets grundare. 168 00:12:03,473 --> 00:12:05,808 - Indianerna. - Vikingarna då? 169 00:12:06,226 --> 00:12:08,102 Det finns inga bevis på att Vikingar- 170 00:12:08,269 --> 00:12:10,855 -faktiskt bosatte sig i USA. 171 00:12:12,482 --> 00:12:14,484 - Vem är du? - Jag heter Rebekah. 172 00:12:14,651 --> 00:12:17,987 Jag är ny. Och historia är mitt favoritämne. 173 00:12:33,127 --> 00:12:36,839 Du hör inte hemma i rökrutan. 174 00:12:37,006 --> 00:12:39,676 - Antog att du skulle vara bekväm här. - Touché. 175 00:12:40,051 --> 00:12:42,512 Vad menade du med att jag kan hjälpa dig återvända? 176 00:12:43,972 --> 00:12:47,225 Just nu kan jag bara återvända när du tänker på mig. 177 00:12:47,392 --> 00:12:50,353 - Men det finns ett sätt att lösgöra mig. - Hur? 178 00:12:50,520 --> 00:12:53,189 Detta låter tokigt, men jag har hjälp från andra sidan. 179 00:12:53,356 --> 00:12:54,649 Den andra sidan? 180 00:12:55,191 --> 00:12:56,859 Hörru, vad gör du här? 181 00:12:59,529 --> 00:13:03,366 - Jag kan ställa dig samma fråga. - Letar bara efter min labbpartner. 182 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 Tja, vi ses då. 183 00:13:11,165 --> 00:13:13,710 - Kan han inte se dig längre? - Han pratade med Vicki. 184 00:13:13,876 --> 00:13:16,337 - Mitt där ute. - Hur? 185 00:13:16,504 --> 00:13:19,382 När han dog och kom tillbaka måste han ha börjat se henne. 186 00:13:19,549 --> 00:13:23,011 Hon sa att hon kunde återvända. Att hon hade hjälp på andra sidan. 187 00:13:23,177 --> 00:13:25,888 Hjälp? Vad för slags hjälp? 188 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 Vem hjälper dig? 189 00:13:27,348 --> 00:13:29,684 Häxan jag träffade säger att det finns en ritual. 190 00:13:29,851 --> 00:13:33,062 Hon kan göra magi från min sida för att skjuta mig över till din. 191 00:13:33,229 --> 00:13:35,565 Är det ens möjligt? Kan hon återvända? 192 00:13:35,732 --> 00:13:38,443 - Kanske om hon har starkare fotfäste. - Som ett ankare? 193 00:13:38,609 --> 00:13:40,695 Exakt. Just nu är jag kopplad till dig. 194 00:13:40,862 --> 00:13:43,197 Min enda inkörsport till din sida är via dig. 195 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 Men får hon ett starkare fotfäste... 196 00:13:45,700 --> 00:13:49,579 Kommer jag kunna komma och gå som jag vill, när jag vill, vart jag vill. 197 00:13:49,746 --> 00:13:52,623 - Jag behöver inte lita till dig. - Du förblir ett spöke. 198 00:13:52,832 --> 00:13:55,084 I en stad full av vampyrer, varulvar och häxor. 199 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 Jag passar in perfekt. 200 00:13:57,086 --> 00:13:59,464 Seriöst? Skojar du om det här? 201 00:13:59,630 --> 00:14:01,257 Matt, slappna av. 202 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 Ingen annan kommer att kunna se mig. 203 00:14:03,426 --> 00:14:06,763 Hon är bara trubbel. Finns inget annat än mörker kring henne. 204 00:14:06,929 --> 00:14:09,891 Det är Vicki vi pratar om. Hon är ingen hemsk person. 205 00:14:10,058 --> 00:14:13,311 Man kan inte rubba naturens balans utan att sona för det. 206 00:14:13,478 --> 00:14:16,022 Om hon använder en häxas energi från andra sidan- 207 00:14:16,189 --> 00:14:18,483 - vet du inte vad hon har gått med på att betala. 208 00:14:18,649 --> 00:14:21,110 Jag kan vara en del av det här livet igen. 209 00:14:21,277 --> 00:14:24,614 Istället för att vara helt ensam på andra sidan. 210 00:14:25,114 --> 00:14:26,783 Du behöver inte vara ensam heller. 211 00:14:40,296 --> 00:14:41,631 Vad måste jag göra? 212 00:14:55,311 --> 00:14:56,771 Har någon sett Dana? 213 00:14:58,940 --> 00:15:01,526 Låter som om ni har en ledig plats i gruppen. 214 00:15:01,943 --> 00:15:03,778 Vad gör du? 215 00:15:05,113 --> 00:15:06,614 Hörru. Hörru. 216 00:15:09,534 --> 00:15:12,036 Du kan inte bara komma hit och infiltrera våra liv. 217 00:15:12,203 --> 00:15:14,288 Jag är bara intresserad av ditt. 218 00:15:14,455 --> 00:15:17,500 Din stil. Din popularitet. 219 00:15:20,211 --> 00:15:21,838 Kanske till och med din pojkvän. 220 00:15:23,673 --> 00:15:27,427 Det är inte balett, damer. Rör på er, rör på er. 221 00:15:28,678 --> 00:15:29,887 Vi är nog klara här. 222 00:15:30,054 --> 00:15:32,181 Har du hjärnsläpp? Ställ dig i kön. 223 00:15:32,348 --> 00:15:34,642 Har en bättre idé. 224 00:15:36,519 --> 00:15:38,813 Håll käften, så vi kan gå och dricka oss fulla. 225 00:15:41,023 --> 00:15:43,317 Till duscharna, mina herrar. 226 00:15:49,574 --> 00:15:53,202 - Försök var lite mer diskret. - Säger drottningen av diskretion? 227 00:15:53,369 --> 00:15:55,204 Slappna av. Jag har total kontroll. 228 00:15:56,205 --> 00:15:58,875 - Så varför beter du dig så här? - Släpp det, Caroline. 229 00:15:59,041 --> 00:16:01,043 Jag mår bra. Aldrig mått bättre. 230 00:16:01,210 --> 00:16:05,173 - Klaus har gett mig en gåva. - Vänta, vad? 231 00:16:05,339 --> 00:16:06,716 Kolla in den nya tjejen. 232 00:16:06,883 --> 00:16:09,844 Kom igen, Rebekah, du klarar det här. 233 00:16:16,392 --> 00:16:21,731 - Herregud. - Satan. Tjejen har drag. 234 00:16:31,282 --> 00:16:33,743 Kolla så vältränad du är. 235 00:16:34,118 --> 00:16:35,912 Ska du till brasan ikväll? 236 00:16:36,078 --> 00:16:39,248 - Låter väl skoj? - Seriöst, lämna mig ifred. 237 00:16:40,249 --> 00:16:42,710 Är jag irriterande nu? Då ska du se på återträffen. 238 00:16:42,877 --> 00:16:45,713 Vem tar du med dig? Vill inte att det ska bli konstigt. 239 00:16:45,880 --> 00:16:47,256 Förlåt. 240 00:16:48,090 --> 00:16:50,259 - Akta dig, idiot. - Vem är du? 241 00:16:50,426 --> 00:16:53,513 Killen som har fått i uppdrag att beskydda en mänsklig blodpåse. 242 00:16:54,305 --> 00:16:57,016 Menar inget illa. 243 00:17:02,605 --> 00:17:03,648 Vad? 244 00:17:19,747 --> 00:17:21,916 Nej. 245 00:17:22,083 --> 00:17:23,334 Ta bort det. 246 00:17:24,168 --> 00:17:26,546 - Du behöver blod. - Ta bort det från mig. 247 00:17:30,258 --> 00:17:31,300 Glad? 248 00:17:32,260 --> 00:17:33,302 Tack. 249 00:17:35,054 --> 00:17:36,097 Jag minns dig. 250 00:17:36,264 --> 00:17:40,851 Chicago, 1920-talet. Du letade efter Klaus. 251 00:17:44,146 --> 00:17:49,318 Du är inte så läskig för att vara en tuff vampyrjägarvampyr. 252 00:17:55,199 --> 00:17:58,661 - Ska du lyfta mot en vampyr? - Förstår du vad som sker? 253 00:17:58,828 --> 00:18:02,790 Stefan kallade mig en mänsklig blodpåse. Han är en helt annan person. 254 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 - Vad gör du? - Hjälper dig. 255 00:18:09,630 --> 00:18:10,840 - Damon. - Kom igen, Buffy. 256 00:18:11,007 --> 00:18:12,091 Sluta. 257 00:18:17,346 --> 00:18:19,724 Som om det inte är nog med en odräglig Salvatore. 258 00:18:19,890 --> 00:18:22,351 Du kallade, jag är här. 259 00:18:23,019 --> 00:18:27,481 - Vad är din plan, krigarprinsessa? - Jag vill sätta stopp för Stefan. 260 00:18:27,648 --> 00:18:31,319 I alla fall tills Mikael kommer, dödar Klaus och avbryter betvingandet. 261 00:18:31,485 --> 00:18:34,697 Betvingad eller inte, Stefan är hög på mycket mänskligt blod. 262 00:18:34,864 --> 00:18:38,534 - Vi har fått honom att sluta förr. - Det är inget besök på avvänjningsklinik. 263 00:18:38,701 --> 00:18:42,538 Hans mänsklighet är borta. Släckta ljus. Ingen hemma. 264 00:18:42,705 --> 00:18:44,415 Gör det för min skull då. 265 00:18:46,250 --> 00:18:50,087 Varje gång jag ser på honom känns det som att jag kommer bryta ihop. 266 00:18:50,254 --> 00:18:52,715 Och jag tänker inte ge honom det nöjet. 267 00:18:58,220 --> 00:18:59,722 Vad gör du? 268 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 Känner du det? 269 00:19:01,724 --> 00:19:03,225 Det är bröstbenet. 270 00:19:03,392 --> 00:19:05,519 Det är en bastant benskena. 271 00:19:06,437 --> 00:19:08,522 Precis här, strax under bröstkorgen. 272 00:19:09,899 --> 00:19:12,276 Bredvid ryggraden. 273 00:19:12,443 --> 00:19:14,403 Det är vägen till en vampyrs hjärta. 274 00:19:16,906 --> 00:19:20,159 Jag gör vad du än vill. 275 00:19:22,578 --> 00:19:23,746 Ingen ska göra illa dig. 276 00:19:25,289 --> 00:19:27,750 Speciellt inte min bror. 277 00:19:33,089 --> 00:19:35,174 MYSTIC FALLS SKOLDISTRIKT 278 00:19:44,892 --> 00:19:47,812 Jag lurar iväg Stefan från brasan. När han är distraherad... 279 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 Skjuter jag honom. 280 00:19:49,480 --> 00:19:52,942 - Kan inte Bonnie bara förhäxa honom? - Jag försöker hålla henne utanför. 281 00:19:53,109 --> 00:19:55,152 Jag litar inte på att han inte skadar henne. 282 00:19:55,319 --> 00:19:56,612 Caroline, är du redo? 283 00:19:56,779 --> 00:20:01,992 Jag kommer se till att gamla Forbes fängelsecell är i färdigt skick. 284 00:20:02,201 --> 00:20:04,787 Ni glömmer en huvudperson. Rebekah. 285 00:20:04,995 --> 00:20:07,623 Var Stefan än går, följer en blond hästsvans efter. 286 00:20:07,790 --> 00:20:09,500 Du ska hålla henne borta. 287 00:20:09,709 --> 00:20:12,920 Hur? Hon är Ursprunglig. Sist jag kollade hade vi slut på dolkar. 288 00:20:13,087 --> 00:20:17,466 - Uppehåll henne då med din charm. - Bättre chans med att hitta en dolk. 289 00:20:17,633 --> 00:20:20,261 - Ska du nånsin sluta vara arg på mig? - Tveksamt 290 00:20:20,428 --> 00:20:22,304 Ledsen att jag är sen. Vad händer? 291 00:20:22,471 --> 00:20:24,765 Du måste tömma din mammas järnörtsförråd. 292 00:20:24,932 --> 00:20:28,644 - Nog så att det håller Stefan lugn ett tag. - Ni kan inte göra så mot honom. 293 00:20:28,811 --> 00:20:31,605 Varför inte? Lita på mig, det är i hans eget intresse. 294 00:20:31,772 --> 00:20:33,524 - Ja. - Men inte i Klaus. 295 00:20:35,651 --> 00:20:38,696 Men Klaus är den onda, Tyler. 296 00:20:38,863 --> 00:20:43,868 Varför beter du dig som nån läskig hybridslav-undersåte? 297 00:20:44,034 --> 00:20:46,662 - Vad? - Klaus gjorde mig till den jag är. 298 00:20:47,329 --> 00:20:48,998 - Jag är skyldig honom allt. - Jösses. 299 00:20:49,165 --> 00:20:51,500 Kan vi ta det lugnt med kommentarerna, snälla? 300 00:20:51,667 --> 00:20:54,003 Vad är det som händer? 301 00:20:54,336 --> 00:20:56,797 Jag ska bara gå. 302 00:20:58,841 --> 00:21:01,010 Vad gör du? 303 00:21:01,177 --> 00:21:03,012 - Han har blivit avlad. - Vad? 304 00:21:03,179 --> 00:21:06,390 Avlad. Han är lojal mot Klaus för att hans blod skapade honom. 305 00:21:06,849 --> 00:21:08,684 Hur då lojal? 306 00:21:08,851 --> 00:21:13,355 Han vill accepteras av sin herre. Det är sällsynt. Kanske inte bland hybrider. 307 00:21:13,814 --> 00:21:15,065 Hur fixar jag honom? 308 00:21:15,316 --> 00:21:16,358 Skaffa en ny pojkvän. 309 00:21:25,159 --> 00:21:26,702 Allt bra? 310 00:21:26,869 --> 00:21:30,581 - Jag trodde Tyler skulle vara här. - Gillar du honom nu? Nyckfullt. 311 00:21:30,790 --> 00:21:32,917 När du tar dig tid kan vi prata. 312 00:21:33,083 --> 00:21:35,336 Tills dess har jag behov. 313 00:21:35,503 --> 00:21:37,087 Ursäkta mig. 314 00:21:37,671 --> 00:21:39,715 Elena, hej. Vad gör du? 315 00:21:39,882 --> 00:21:42,718 Jag har kul, Stefan. Har du problem med det? 316 00:21:44,094 --> 00:21:48,432 Okej, ta det lugnt. Vi vet båda att du är ganska lättpåverkad. 317 00:21:49,058 --> 00:21:53,562 Tror du att jag tänker låta en blod- missbrukare tala om hur jag ska dricka? 318 00:22:11,831 --> 00:22:13,916 Koncentrera på mig, Matty. 319 00:22:18,838 --> 00:22:19,964 Det här är för konstigt. 320 00:22:20,214 --> 00:22:21,966 Fokusera bara. Det här är bra. 321 00:22:29,265 --> 00:22:30,933 Säg att du accepterar mig. 322 00:22:32,768 --> 00:22:33,936 Jag accepterar dig. 323 00:22:59,795 --> 00:23:00,963 Kände du...? 324 00:23:02,172 --> 00:23:03,424 Jag kände det. 325 00:23:05,175 --> 00:23:06,677 Jag känner det med. 326 00:23:07,303 --> 00:23:11,807 Det funkade. Jag är här. 327 00:23:17,187 --> 00:23:18,689 Pratade du med Anna om det här? 328 00:23:18,898 --> 00:23:21,901 Hon är på andra sidan. Jag tänkte att hon kanske visste nåt. 329 00:23:22,109 --> 00:23:23,944 Vad? De är helt ensamma där. 330 00:23:24,111 --> 00:23:28,324 På nåt sätt har Vicki kommunicerat med en jättestark häxa. 331 00:23:29,199 --> 00:23:32,786 Borde du inte ha gått till mig istället för Anna om en häxa är involverad? 332 00:23:32,953 --> 00:23:35,205 Säg åt henne att inte bli arg. Jag ville hjälpa. 333 00:23:35,414 --> 00:23:37,291 Inte nu, Anna. 334 00:23:37,833 --> 00:23:40,002 - Är hon här? - Hon försöker bara hjälpa till. 335 00:23:40,210 --> 00:23:42,671 - Jag kan inte ta det här. - Bonnie... 336 00:23:42,838 --> 00:23:47,343 Matt försöker återuppliva sin döda syster. Jag ska nog handskas med det istället. 337 00:23:50,721 --> 00:23:52,640 Jag kan känna det här. 338 00:23:53,849 --> 00:23:55,643 Jag känner allt. 339 00:23:56,226 --> 00:23:57,811 Nämnde inte häxan den här biten? 340 00:23:58,020 --> 00:24:01,357 Vårt avtal var att hon skulle hjälpa mig med det jag behöver göra. 341 00:24:02,566 --> 00:24:05,069 Vad pratar du om? Vilket avtal, Vick? 342 00:24:05,319 --> 00:24:09,990 Om jag vill stanna här måste jag hjälpa henne återställa balansen. 343 00:24:12,534 --> 00:24:14,870 Klaus hybrider får inte överleva. 344 00:24:15,037 --> 00:24:18,499 - Du kan inte döda Tyler. - Inte Tyler. 345 00:24:18,666 --> 00:24:21,752 Det är Elena som är nyckeln till att hybriderna kan skapas. 346 00:24:21,961 --> 00:24:23,754 Vad? Vicki, nej... 347 00:24:28,092 --> 00:24:30,552 Förlåt, Matty. 348 00:24:30,761 --> 00:24:32,721 Men jag vill stanna. 349 00:24:46,485 --> 00:24:48,445 Drick! Drick! Drick! 350 00:25:27,693 --> 00:25:31,113 - Inga kompisar i din egen ålder? - Ska du säga. 351 00:25:34,283 --> 00:25:36,702 Ska det här vara kul? Jag har ätit tio. 352 00:25:36,869 --> 00:25:38,620 Du ser det på fel sätt. 353 00:25:38,871 --> 00:25:43,125 Kolla, det är lite hårt på utsidan, men på insidan... 354 00:25:52,760 --> 00:25:55,012 - Det är gott. - Japp. 355 00:26:09,068 --> 00:26:10,778 Vad har du i blicken? 356 00:26:11,904 --> 00:26:13,447 Vilken blick? 357 00:26:14,156 --> 00:26:19,495 Min bror flörtar. Och du är svartsjuk. 358 00:26:19,661 --> 00:26:20,746 Jag är inte svartsjuk. 359 00:26:20,913 --> 00:26:24,458 Det är okej, var svartsjuk. Damon kommer säkert att bli förtjust. 360 00:26:24,625 --> 00:26:27,544 Jag är inte svartsjuk, Stefan. 361 00:26:28,128 --> 00:26:30,464 Okej. Jag har fel. 362 00:26:31,799 --> 00:26:34,551 Hur som helst. Jag drar nu. 363 00:26:40,808 --> 00:26:44,186 Matt. Lugna ner dig. Vad hände? 364 00:26:44,353 --> 00:26:45,687 Jag tabbade mig, Bonnie. 365 00:26:46,188 --> 00:26:49,274 Vad? Hur? Var är hon? 366 00:26:49,441 --> 00:26:52,653 Hjälp mig med tunnan, mannen. 367 00:27:04,873 --> 00:27:07,167 Kan inte tro att du aldrig har ätit en sån här. 368 00:27:07,334 --> 00:27:09,711 Tja, jag har legat i en kista i 90 år. 369 00:27:09,878 --> 00:27:11,880 Det är ingen ursäkt. 370 00:27:17,177 --> 00:27:21,515 Varför är du så snäll mot mig? Du hatar mig. Du borde vara elak. 371 00:27:21,682 --> 00:27:25,352 Jag kan vara elak, om det är det du gillar. 372 00:27:25,519 --> 00:27:28,021 Du distraherar mig. Varför? 373 00:27:28,188 --> 00:27:30,524 Försöker bara vara en god huskamrat. 374 00:27:34,027 --> 00:27:37,823 Det blir aldrig en rättvis strid mellan oss, Damon. 375 00:27:38,031 --> 00:27:39,616 Kom ihåg det. 376 00:27:55,174 --> 00:27:59,261 Vad fan? Hur kom jag hem? 377 00:27:59,511 --> 00:28:01,680 Jag förde hit dig. Du var ett as. 378 00:28:01,889 --> 00:28:03,140 Vad är det med dig idag? 379 00:28:03,348 --> 00:28:08,061 Mitt problem är att du är avlad. Vet du ens vad det betyder? 380 00:28:08,228 --> 00:28:11,940 Det betyder att du sätter Klaus behov först. Han är din herre nu. 381 00:28:12,399 --> 00:28:15,903 Jag är ingens husdjur, Caroline. Han kontrollerar inte mig. 382 00:28:16,153 --> 00:28:20,365 Nåt kontrollerar dig. Varför skulle du annars bete dig som ditt gamla jag. 383 00:28:20,741 --> 00:28:22,743 - Mitt gamla jag? - Ja, ditt gamla jag. 384 00:28:22,910 --> 00:28:27,206 Innan du blev en varulv. Ditt odrägliga jag som jag aldrig skulle bli vän med. 385 00:28:28,207 --> 00:28:30,918 Vänta, vänta, vänta. 386 00:28:31,752 --> 00:28:36,673 Förlåt. Jag vill inte vara den killen. Jag hatade den killen. 387 00:28:37,591 --> 00:28:39,259 Du är en vampyr nu, Tyler. 388 00:28:39,468 --> 00:28:44,264 Allt med din personlighet är nu förhöjt. Du måste vara försiktig. 389 00:28:49,228 --> 00:28:50,270 Det ska jag. 390 00:28:51,772 --> 00:28:57,194 Jag lovar. Hata mig bara inte. 391 00:29:00,739 --> 00:29:04,952 Det enda jag gillar med mig, är du. 392 00:29:19,967 --> 00:29:25,347 Jag brukade känna till alla stjärnbilder. Hur kunde jag glömma dem alla? 393 00:29:25,514 --> 00:29:28,225 Du är full. Du behöver åka hem. 394 00:29:29,601 --> 00:29:33,146 Visst. Jag måste bara hitta min bil. 395 00:29:33,355 --> 00:29:35,440 Du skämtar, va? 396 00:29:35,607 --> 00:29:37,651 Det är skojpolisen. 397 00:29:37,859 --> 00:29:41,280 Jag trodde att ripper-Stefan skulle vara festens medelpunkt. 398 00:29:41,446 --> 00:29:44,157 Jag kör hem dig. Kom igen. 399 00:29:48,745 --> 00:29:50,664 Är du fem år gammal? Ner. 400 00:29:50,831 --> 00:29:54,751 Varför? Rädd att jag ska...? 401 00:29:54,960 --> 00:29:57,671 Nära ögat. Klaus skulle inte vara nöjd med dig. 402 00:29:57,838 --> 00:29:59,506 Du är urkul. 403 00:30:00,507 --> 00:30:02,551 Kolla, inga händer. 404 00:30:13,020 --> 00:30:15,063 Jag visste att du skulle fånga mig. 405 00:30:36,918 --> 00:30:38,378 Är du okej? 406 00:30:38,545 --> 00:30:41,715 Ja. Jag är okej. 407 00:30:41,923 --> 00:30:46,261 - Du ser onykter ut. - Planen funkade. Det är det viktigaste. 408 00:30:48,263 --> 00:30:50,474 Vi tar honom härifrån. 409 00:31:11,703 --> 00:31:15,332 Jag är ledsen. Jag trodde inte att hon skulle göra nåt sånt här. 410 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 Jag litade på henne. 411 00:31:17,209 --> 00:31:19,878 Du måste berätta vad du gjorde så att Vicki kom ut- 412 00:31:20,045 --> 00:31:22,297 - så jag vet hur jag ska skicka henne tillbaka. 413 00:31:27,636 --> 00:31:30,931 Jag ser att alla genier kom till brasan ikväll. 414 00:31:37,020 --> 00:31:39,147 Elena! Elena! 415 00:31:46,738 --> 00:31:49,533 - Öppna dörren! - Jag kan inte, den öppnas inte. 416 00:31:54,955 --> 00:31:56,039 Vad fan? 417 00:32:03,046 --> 00:32:04,172 Jag är ledsen, Elena. 418 00:32:13,765 --> 00:32:17,519 Jag hittade en trollformel som kan stoppa magin som hjälper Vicki. 419 00:32:18,103 --> 00:32:19,771 - Vad ska jag göra? - Ge mig din hand. 420 00:32:31,575 --> 00:32:32,951 Stefan. 421 00:32:33,118 --> 00:32:34,744 Stefan. 422 00:32:38,498 --> 00:32:39,708 Elena. 423 00:32:55,223 --> 00:32:56,725 Nej! 424 00:33:03,148 --> 00:33:05,066 - Vad gör hon? - Fixar mitt misstag. 425 00:33:05,233 --> 00:33:07,527 - Få henne att sluta. - Bonnie, skynda. 426 00:33:07,736 --> 00:33:10,614 Trollformeln funkar, Matt. Hon är fortfarande här p.g.a. dig. 427 00:33:15,410 --> 00:33:17,537 Matt, snälla. 428 00:33:23,168 --> 00:33:25,003 Jag kan inte låta dig göra illa någon. 429 00:33:25,170 --> 00:33:28,048 Det gör jag inte. Jag slutar. Snälla, skicka inte bort mig. 430 00:33:29,758 --> 00:33:32,969 Jag måste. Det här är fel. Du borde inte vara här. 431 00:33:34,137 --> 00:33:35,430 Förlåt mig. 432 00:33:36,932 --> 00:33:39,809 Jag ville inte vara ensam längre. 433 00:33:40,352 --> 00:33:41,436 Inte jag heller. 434 00:33:43,480 --> 00:33:45,315 Men jag måste släppa dig. 435 00:33:52,155 --> 00:33:53,573 Farväl, Vick. 436 00:34:03,375 --> 00:34:05,168 Hon är borta. 437 00:34:06,294 --> 00:34:09,297 - Skynda, innan den sprängs. - Vänta, vänta, vänta. 438 00:34:35,115 --> 00:34:36,616 Ge den till mig. Jag kan göra det. 439 00:34:36,825 --> 00:34:38,910 - Damon, kom igen... - Elena. 440 00:34:39,119 --> 00:34:41,871 Du grillades nästan. Jag kan åtminstone ge första hjälpen. 441 00:34:45,750 --> 00:34:46,876 Sådär. 442 00:34:48,712 --> 00:34:51,214 Du spelade din roll mycket bra ikväll. 443 00:34:51,381 --> 00:34:53,216 - Jaså? - Ja, Rebekah... 444 00:34:53,383 --> 00:34:55,552 ...dreglade över dig och dina marshmallows. 445 00:34:55,719 --> 00:34:57,178 Ja, innan hon spetsade mig. 446 00:34:59,389 --> 00:35:01,641 Jag trodde du var för full för att märka det. 447 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Jag fejkade nästan allt. 448 00:35:04,936 --> 00:35:06,021 Jag med. 449 00:35:10,900 --> 00:35:12,902 Ska vi gå, Elena? 450 00:35:13,945 --> 00:35:17,407 Bra jobbat ikväll, Ric. Ledsen för bilen. Tråkigt. 451 00:35:28,877 --> 00:35:32,047 - Du springer alltid ifrån mig. - Du måste förtjäna övernattningen. 452 00:35:32,213 --> 00:35:34,591 Jag antar utmaningen. 453 00:35:42,432 --> 00:35:44,893 - Hej då. - Hej då. 454 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 - Vad gör du här? - Jag har med mig nåt. 455 00:36:01,117 --> 00:36:03,078 - Vad? - En liten present. 456 00:36:18,468 --> 00:36:20,345 - Du borde gå. - Säkert? 457 00:36:20,595 --> 00:36:22,639 Jag tror min bror vill att hans hybrid- 458 00:36:22,806 --> 00:36:25,934 -njuter av allt livet har att erbjuda. 459 00:36:42,784 --> 00:36:45,286 Jag ber om ursäkt för mitt utbrott. 460 00:36:45,495 --> 00:36:49,666 Det hade varit lättare att begripa om du hade vetat att jag har nekat mig själv- 461 00:36:49,833 --> 00:36:51,835 -mänskligt blod så länge jag kan minnas. 462 00:36:54,254 --> 00:36:56,214 Varför väckte du mig? 463 00:36:56,381 --> 00:36:59,467 Jag tänkte att du kanske visste hur man dödar Klaus. 464 00:37:00,343 --> 00:37:04,180 Men nåt säger mig att jag har blivit helt felinformerad. 465 00:37:05,348 --> 00:37:07,809 Kan du vara snäll och hjälpa mig med de här? 466 00:37:07,976 --> 00:37:10,854 Jag garanterar att det inte går att döda honom fastbunden. 467 00:37:11,020 --> 00:37:15,400 - Betyder det att du vet hur? - Jag kan döda Klaus. 468 00:37:15,567 --> 00:37:16,651 Jag ska göra det. 469 00:37:31,541 --> 00:37:32,709 Tack. 470 00:37:32,876 --> 00:37:36,379 Lite blod kommer att värma upp musklerna snabbt. Nämner det bara. 471 00:37:37,547 --> 00:37:40,550 - Jag äter inte levande saker. - Så vad äter du? 472 00:37:52,187 --> 00:37:54,439 Det är okej om du vill vara vän med Damon igen. 473 00:37:54,606 --> 00:37:55,940 Det vill jag inte. 474 00:37:56,107 --> 00:37:58,401 Jag tror han saknar dig. 475 00:38:03,573 --> 00:38:05,575 Ni satte dit mig ikväll. 476 00:38:06,826 --> 00:38:09,954 - Jag förväntade mig inte det. - Det var meningen. 477 00:38:10,330 --> 00:38:11,414 Ja. 478 00:38:14,042 --> 00:38:16,419 Du kan hata det, men Elena behöver mig. 479 00:38:19,422 --> 00:38:21,424 Jag kommer alltid att beskydda henne. 480 00:38:22,258 --> 00:38:25,094 Jag tror ni båda har det bättre om jag är i närheten. 481 00:38:29,140 --> 00:38:30,475 Elena, vänta. 482 00:38:32,268 --> 00:38:35,271 Du hade kunnat låta mig dö i branden ikväll. 483 00:38:36,439 --> 00:38:39,442 - Varför gjorde du inte det? - För att jag har hopp. 484 00:38:40,401 --> 00:38:42,278 Efter allt jag har gjort... 485 00:38:44,072 --> 00:38:46,366 ...tror du att jag kan bli mänsklig igen? 486 00:38:48,368 --> 00:38:50,286 Ja, det gör jag. 487 00:38:50,453 --> 00:38:54,874 Jag vet vem du egentligen är. Bättre än någon annan. 488 00:38:55,291 --> 00:38:57,502 Jag ger inte upp. 489 00:39:01,506 --> 00:39:06,803 Har du nån aning om hur patetisk det får dig att verka? 490 00:39:08,763 --> 00:39:12,141 Nej, det betyder att jag är stark. 491 00:39:30,201 --> 00:39:33,830 Bonnie, kom igen, sluta ignorera mina samtal. 492 00:39:33,997 --> 00:39:37,166 Tycker du inte att vi i alla fall borde prata om det? 493 00:39:40,461 --> 00:39:41,671 Jag borde inte vara här. 494 00:39:43,131 --> 00:39:45,174 Vilket skämt. 495 00:39:45,842 --> 00:39:49,846 Nej, jag menar, jag borde inte vara här, Jeremy. 496 00:39:50,013 --> 00:39:52,140 Varför tänker du på mig här du ringer henne? 497 00:39:52,348 --> 00:39:53,516 Jag trodde inte det. 498 00:39:54,809 --> 00:39:58,229 Jag vet inte, okej? Jag vet inte vad jag gör, Anna. 499 00:40:00,440 --> 00:40:04,485 Problemet är att jag inte tror att jag kan sluta tänka på dig. 500 00:40:10,742 --> 00:40:13,036 Jag kan inte sluta tänka på dig heller. 501 00:40:17,707 --> 00:40:19,709 Vad ska vi göra? 502 00:40:36,517 --> 00:40:39,228 Känner du det här? 503 00:40:39,395 --> 00:40:40,730 Vad händer? 504 00:40:41,230 --> 00:40:43,191 Jag kan känna dig. 505 00:40:43,775 --> 00:40:45,068 Hur kan jag känna dig? 506 00:41:02,961 --> 00:41:04,087 Fortsätt så, Stefan. 507 00:41:20,937 --> 00:41:23,398 Det här kommer att bli kul. 508 00:41:24,522 --> 00:41:27,522 Subrip: TomTen 509 00:41:57,890 --> 00:41:59,892 [Swedish]