1
00:00:02,377 --> 00:00:03,795
Tidigare på "The Vampire Diaries":
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,965
Min syster är ett spöke
och jag fick inte ta farväl.
3
00:00:10,427 --> 00:00:12,763
- Matt, snälla.
- Matt.
4
00:00:13,764 --> 00:00:14,765
Vicki?
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,977
De letar efter Mikael.
Vampyren som jagar vampyrer.
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,730
Du vill inte väcka honom.
Han kommer döda er alla.
7
00:00:21,897 --> 00:00:23,482
Elenas blod. Drick det.
8
00:00:24,316 --> 00:00:25,817
Duktig pojke.
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,070
Det är ett bra tecken.
10
00:00:28,278 --> 00:00:30,906
Han är förändrad.
Stefan är borta och återkommer inte.
11
00:00:31,073 --> 00:00:33,242
Du kan kämpa emot.
Du måste bara vilja det.
12
00:00:33,408 --> 00:00:35,911
- För att jag älskar dig?
- Ja, för att du älskar mig.
13
00:00:36,078 --> 00:00:39,915
Det enda starkare än din törst efter blod
är din kärlek för den här enda tjejen.
14
00:00:40,082 --> 00:00:42,209
- Stäng av det.
- Nej!
15
00:00:45,212 --> 00:00:46,338
Stäng av det!
16
00:00:46,630 --> 00:00:49,216
- Vad gjorde du?
- Jag fixade honom.
17
00:01:36,805 --> 00:01:38,432
God morgon.
18
00:01:44,605 --> 00:01:46,857
Din slagkraft skjuter ut pinnarna.
19
00:01:47,024 --> 00:01:48,650
Lätt som en plätt.
20
00:01:52,195 --> 00:01:53,947
Det är konstigt.
21
00:02:00,370 --> 00:02:03,874
- Måste sitta fast eller nåt.
- Du är inte stark nog.
22
00:02:04,916 --> 00:02:08,170
Bäst att du börjar lyfta vikter.
Få lite kött på benen.
23
00:02:08,879 --> 00:02:10,672
Tack för att du är rak på sak.
24
00:02:10,881 --> 00:02:11,882
Vet du vad det här är?
25
00:02:12,049 --> 00:02:14,092
En järnörtsgranat.
Jag har använt en förut.
26
00:02:14,259 --> 00:02:17,888
Då vet du att överraskningsmomentet
är din enda fördel mot vampyrer.
27
00:02:20,432 --> 00:02:22,392
- Överraskning
- Herregud.
28
00:02:25,228 --> 00:02:26,980
Det här är inget skämt, Ric.
29
00:02:27,147 --> 00:02:28,231
Tror du jag skämtar?
30
00:02:28,440 --> 00:02:30,025
Vampyrer tar vad de än vill ha.
31
00:02:30,192 --> 00:02:32,819
De gör illa vem de än vill.
Och gör så likgiltigt.
32
00:02:32,986 --> 00:02:35,614
- Det är deras natur.
- Du behöver inte använda pronomen.
33
00:02:35,781 --> 00:02:39,159
- Du kan säga Stefan.
- Jag förstår varför du är här.
34
00:02:40,494 --> 00:02:43,205
Stefan gjorde illa dig.
Du vill inte att det händer igen.
35
00:02:43,413 --> 00:02:46,249
Du tycker att jag är knäpp
som tror att jag kan skydda mig-
36
00:02:46,458 --> 00:02:49,711
- från en vampyr som har vänt ryggen
åt sin mänsklighet.
37
00:02:49,920 --> 00:02:52,547
Jag tror att du kom på ett sätt
att stiga upp i morse.
38
00:02:52,714 --> 00:02:55,008
Så du är den starkaste
personen jag känner.
39
00:02:56,426 --> 00:02:59,930
Jag tror att du klarar av
nästan vad som helst.
40
00:03:20,575 --> 00:03:21,775
VÄLKOMMEN TILLBAKA
TIMBERWOLVES
41
00:03:30,252 --> 00:03:33,797
Här är vi. Sista året.
42
00:03:34,005 --> 00:03:37,759
Tycker ni också att det här borde kännas
lite mäktigare?
43
00:03:38,719 --> 00:03:40,554
Okej, så sprattfesten gick åt skogen.
44
00:03:40,721 --> 00:03:43,223
Vi accepterar det
och går vidare.
45
00:03:43,390 --> 00:03:47,269
Du har rätt. Varför skulle jag låta det
faktum att min pojkvän träffar-
46
00:03:47,477 --> 00:03:49,646
- sina döda flickvänners spöken
komma i vägen?
47
00:03:49,813 --> 00:03:53,650
Ja. Varför skulle jag låta det faktum
att min pojkvän förvandlades till hybrid-
48
00:03:53,817 --> 00:03:56,945
-förmörka en annars så vacker dag?
49
00:03:57,112 --> 00:03:58,321
Det är vår årsdag idag.
50
00:04:00,115 --> 00:04:04,411
Tekniskt sett träffades jag och Stefan
på första skoldagen förra året.
51
00:04:05,245 --> 00:04:07,122
Du vinner.
52
00:04:07,289 --> 00:04:08,915
Säkert att du vill vara här?
53
00:04:09,082 --> 00:04:11,793
Jag måste vara här.
Jag måste lägga det bakom mig.
54
00:04:13,086 --> 00:04:15,797
Nytt år, nytt liv.
55
00:04:20,135 --> 00:04:21,803
Ja.
56
00:04:41,656 --> 00:04:45,035
Alexandra. Vänstra handen, tack.
57
00:04:47,162 --> 00:04:50,165
De två brunetterna på trappan
är skyldiga mig en persisk matta.
58
00:04:52,334 --> 00:04:56,129
Du menar att de är skyldiga oss en
persisk matta. Det är mitt hus med, bror.
59
00:04:56,838 --> 00:04:58,799
Vill du bli snurrad?
60
00:04:58,965 --> 00:05:02,344
Hade Klaus det här i åtanke när han
betvingade dig att beskydda Elena?
61
00:05:02,552 --> 00:05:05,722
De här damerna hjälper mig
vara allt det jag kan vara.
62
00:05:15,148 --> 00:05:17,025
- Var är Stefan?
- Vem fan är du?
63
00:05:17,192 --> 00:05:20,320
Han lämnade mig här.
Min bror lämnade mig faktiskt här.
64
00:05:20,487 --> 00:05:24,908
Ledsen. Din ton tyder på att det är
meningen att jag ska bry mig.
65
00:05:25,116 --> 00:05:26,660
Är du Klaus syster?
66
00:05:27,160 --> 00:05:28,995
Rebekah. Nöjsamt, självklart.
67
00:05:29,162 --> 00:05:31,998
- Vilket är mitt rum?
- Du ska inte stanna här.
68
00:05:33,375 --> 00:05:35,752
Oförskämda. Båda två.
69
00:05:36,670 --> 00:05:38,672
Jag klurar ut det själv.
70
00:05:41,258 --> 00:05:42,717
Jag antar att hon stannar här.
71
00:05:47,681 --> 00:05:50,559
Är det inte coolt att prata
med de i klassen under längre?
72
00:05:50,725 --> 00:05:53,395
Hej. Glad första dag.
73
00:05:54,020 --> 00:05:56,398
- Du är arg.
- Nej. Jag har resignerat och insett...
74
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
...att jag delar vårt förhållande
med Anna och Vicki.
75
00:05:59,651 --> 00:06:02,904
- Jag har inte pratat med Vicki på länge.
- Det är inte poängen.
76
00:06:03,113 --> 00:06:06,575
Jag vet det, jag vet. Okej?
Men jag var tvungen att träffa Anna igen.
77
00:06:06,741 --> 00:06:12,163
- Damon behövde information av henne.
- Jag fattar, men sätt dig i min sits.
78
00:06:12,455 --> 00:06:16,877
Du älskade dem båda.
Ni gjorde inte slut, de dog.
79
00:06:17,043 --> 00:06:19,212
Och du släpper dem tillbaka in.
80
00:06:19,379 --> 00:06:22,132
Tror du att jag vill nåt av det här?
81
00:06:22,299 --> 00:06:25,635
Jag tror du har makten att bestämma
om du kan se dem eller inte.
82
00:06:26,887 --> 00:06:30,640
Kom ihåg det, okej?
83
00:06:47,741 --> 00:06:50,744
Du va alltid bättre på att vara en del
av detta än vad jag var.
84
00:06:52,203 --> 00:06:53,413
Förlåt.
85
00:06:53,580 --> 00:06:56,499
Du kan inte bara dyka upp så här,
det skrämmer mig.
86
00:06:56,708 --> 00:06:58,543
Jag är ett spöke. Det är allt jag kan.
87
00:06:58,710 --> 00:07:01,296
Jag kunde inte ha dykt upp
om du inte tänkte på mig.
88
00:07:01,463 --> 00:07:05,258
Jag tänkte just på vår första dag i fjol.
89
00:07:05,425 --> 00:07:07,928
Jag oroade mig för att springa
på Elena, och du sa...
90
00:07:08,094 --> 00:07:11,473
Ta dig i kragen, var en man,
och visa henne vad hon går miste om.
91
00:07:11,681 --> 00:07:14,517
Ja, och istället träffade hon en vampyr.
92
00:07:16,686 --> 00:07:17,979
Är du okej, Matty?
93
00:07:18,188 --> 00:07:19,606
Du verkar olycklig.
94
00:07:19,773 --> 00:07:24,194
Ja, det är livet.
95
00:07:24,861 --> 00:07:27,739
Nu när du är död,
och mamma inte är här-
96
00:07:27,906 --> 00:07:29,866
- är det mycket att hantera
på egen hand.
97
00:07:30,951 --> 00:07:34,454
Fast jag är glad att jag får prata
med dig. Jag saknar dig.
98
00:07:34,621 --> 00:07:36,206
Jag saknar dig med.
99
00:07:40,460 --> 00:07:43,838
Tänk om jag berättade att det finns
ett sätt att få mig tillbaka på?
100
00:07:44,005 --> 00:07:45,715
Vad menar du, komma tillbaka?
101
00:07:46,341 --> 00:07:47,676
Donovan.
102
00:07:47,842 --> 00:07:49,844
Vad gör du?
Kom igen, vi drar.
103
00:07:55,517 --> 00:07:57,394
Pratar du med dig själv?
104
00:07:57,560 --> 00:07:59,521
Vad har fått dig på så bra humör?
105
00:07:59,729 --> 00:08:03,024
Vi går i sista årskursen. Livet är härligt.
106
00:08:06,528 --> 00:08:09,823
Kom igen, Mikael. Frukost.
107
00:08:10,365 --> 00:08:11,574
Gott.
108
00:08:11,783 --> 00:08:13,743
Mikael, vakna.
109
00:08:16,162 --> 00:08:17,330
- Vad?
- "Vad"?
110
00:08:17,497 --> 00:08:19,374
Jag har ringt dig i två dagar.
111
00:08:19,541 --> 00:08:22,043
Det är precis så länge
jag har ignorerat dig.
112
00:08:22,252 --> 00:08:24,212
Jeremy berättade att du har
hittat Mikael.
113
00:08:24,379 --> 00:08:26,423
Ungefär.
Han är lite avslagen.
114
00:08:26,589 --> 00:08:29,175
Han äter inte.
Jag har försökt allt.
115
00:08:29,342 --> 00:08:33,263
Dödgrävare, gråterskor, möss, råttor,
fladdermöss. Han är inte intresserad.
116
00:08:33,430 --> 00:08:35,598
Försök mer.
Han måste döda Klaus-
117
00:08:35,807 --> 00:08:39,436
- så att jag kan avrippa Stefan
innan han förstör mitt hus.
118
00:08:41,187 --> 00:08:44,566
Visst. Jag försöker en gång till.
119
00:08:50,071 --> 00:08:52,407
Hej. Tittar du till mig?
För jag är okej.
120
00:08:52,574 --> 00:08:56,911
Du kanske inte borde komma hit
på ett litet tag.
121
00:08:57,078 --> 00:08:59,622
Vi har en ny husgäst.
Barbie-Klaus.
122
00:08:59,831 --> 00:09:02,459
Rebekah? Bor hon med er nu?
Varför?
123
00:09:02,625 --> 00:09:03,710
Hon är strandsatt.
124
00:09:03,877 --> 00:09:07,130
Tydligen så övergav Klaus henne
efter att jag nämnde Mikaels namn.
125
00:09:08,214 --> 00:09:10,258
Stefan då? Vad gör han?
126
00:09:10,425 --> 00:09:14,429
Du känner Stefan.
Skriver dagbok. Läser. Fixar med håret.
127
00:09:14,596 --> 00:09:16,431
Kom igen, Damon, jag kan ta det.
Vad?
128
00:09:16,598 --> 00:09:19,559
Var det klockan? Ring, ring.
Vill inte bli sen.
129
00:09:28,818 --> 00:09:31,112
Jag glömde brasan.
130
00:09:31,321 --> 00:09:33,782
Du måste gå. Det är
vårt första skolandaevenemang.
131
00:09:33,948 --> 00:09:37,827
- Det sätter ribban för hela året...
- Slappna av, Caroline. Jag kommer.
132
00:09:37,994 --> 00:09:39,370
Tack. Bara det att...
133
00:09:41,664 --> 00:09:43,625
Glad första dag.
134
00:09:44,375 --> 00:09:46,878
- Är det blod?
- Herregud.
135
00:09:50,006 --> 00:09:51,758
- Vad händer?
- Vampyrers första regel.
136
00:09:51,925 --> 00:09:53,676
Ha inte på dig frukosten
till skolan.
137
00:09:53,843 --> 00:09:55,929
- Lugn. Det var en blodpåse.
- Varifrån?
138
00:09:56,096 --> 00:09:57,931
- Rebekah fixade den.
- Rebekah?
139
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
Varför pratar du ens med henne?
140
00:10:00,266 --> 00:10:01,935
Klaus sa åt henne att hålla koll.
141
00:10:02,102 --> 00:10:03,812
- Skydda hans nya tillgång.
- Vad?
142
00:10:03,978 --> 00:10:05,480
Varför är du så nöjd?
143
00:10:05,647 --> 00:10:08,274
Jag är hans första lyckade hybrid,
Caroline.
144
00:10:08,441 --> 00:10:10,110
Tycker du inte att det är otroligt?
145
00:10:11,694 --> 00:10:15,532
- Jag kan inte tro att du sa så precis.
- Jag ska gå.
146
00:10:16,991 --> 00:10:18,451
Lycka till.
147
00:10:24,874 --> 00:10:26,501
Hej, Elena.
148
00:10:28,461 --> 00:10:29,838
Vad gör du här?
149
00:10:30,004 --> 00:10:32,006
Vad menar du?
Jag går i skolan igen.
150
00:10:32,173 --> 00:10:34,008
- Heja Timbewolves.
- Va? Varför?
151
00:10:34,175 --> 00:10:37,220
Klaus vill att jag håller koll.
Jag gör som jag blir tillsagd.
152
00:10:37,428 --> 00:10:41,015
- Jag kommer för sent till lektionen.
- Klassrummet är åt det hållet.
153
00:10:41,182 --> 00:10:43,226
Släpp mig, Stefan.
154
00:10:43,434 --> 00:10:46,521
Tror du att jag vill vara i sista årskursen
för 100:e gången?
155
00:10:46,688 --> 00:10:49,691
Nej. Men om jag inte har något val
så har inte du det heller.
156
00:10:49,899 --> 00:10:52,986
- Jag sa släpp mig.
- Släpp henne.
157
00:10:57,740 --> 00:11:00,034
Stefan, sluta.
158
00:11:01,452 --> 00:11:05,331
Du vill inte stå i min väg,
okej, Ric?
159
00:11:07,208 --> 00:11:10,044
Vi ses i historiaklassen.
160
00:11:20,305 --> 00:11:23,474
- Vad fan gör han här?
- Klaus tvingade honom att bevaka mig.
161
00:11:23,683 --> 00:11:27,645
Jag är nu en av Klaus tillgångar
då mitt blod kan skapa hybrider.
162
00:11:27,812 --> 00:11:30,940
- Är han en livvakt nu?
- Jag vet inte, men han är inte Stefan.
163
00:11:33,067 --> 00:11:36,321
Det bådar inte gott att han är här.
Vi måste göra något.
164
00:11:46,664 --> 00:11:47,832
Du sitter på min plats.
165
00:11:52,128 --> 00:11:54,130
Hej du.
166
00:11:57,800 --> 00:11:59,177
Välkomna tillbaka.
167
00:11:59,344 --> 00:12:03,306
Vi sätter på våra hjärnor igen,
börjar med det här landets grundare.
168
00:12:03,473 --> 00:12:05,808
- Indianerna.
- Vikingarna då?
169
00:12:06,226 --> 00:12:08,102
Det finns inga bevis på att Vikingar-
170
00:12:08,269 --> 00:12:10,855
-faktiskt bosatte sig i USA.
171
00:12:12,482 --> 00:12:14,484
- Vem är du?
- Jag heter Rebekah.
172
00:12:14,651 --> 00:12:17,987
Jag är ny.
Och historia är mitt favoritämne.
173
00:12:33,127 --> 00:12:36,839
Du hör inte hemma i rökrutan.
174
00:12:37,006 --> 00:12:39,676
- Antog att du skulle vara bekväm här.
- Touché.
175
00:12:40,051 --> 00:12:42,512
Vad menade du med att jag
kan hjälpa dig återvända?
176
00:12:43,972 --> 00:12:47,225
Just nu kan jag bara återvända
när du tänker på mig.
177
00:12:47,392 --> 00:12:50,353
- Men det finns ett sätt att lösgöra mig.
- Hur?
178
00:12:50,520 --> 00:12:53,189
Detta låter tokigt,
men jag har hjälp från andra sidan.
179
00:12:53,356 --> 00:12:54,649
Den andra sidan?
180
00:12:55,191 --> 00:12:56,859
Hörru, vad gör du här?
181
00:12:59,529 --> 00:13:03,366
- Jag kan ställa dig samma fråga.
- Letar bara efter min labbpartner.
182
00:13:04,367 --> 00:13:06,369
Tja, vi ses då.
183
00:13:11,165 --> 00:13:13,710
- Kan han inte se dig längre?
- Han pratade med Vicki.
184
00:13:13,876 --> 00:13:16,337
- Mitt där ute.
- Hur?
185
00:13:16,504 --> 00:13:19,382
När han dog och kom tillbaka
måste han ha börjat se henne.
186
00:13:19,549 --> 00:13:23,011
Hon sa att hon kunde återvända.
Att hon hade hjälp på andra sidan.
187
00:13:23,177 --> 00:13:25,888
Hjälp? Vad för slags hjälp?
188
00:13:26,055 --> 00:13:27,181
Vem hjälper dig?
189
00:13:27,348 --> 00:13:29,684
Häxan jag träffade
säger att det finns en ritual.
190
00:13:29,851 --> 00:13:33,062
Hon kan göra magi från min sida
för att skjuta mig över till din.
191
00:13:33,229 --> 00:13:35,565
Är det ens möjligt?
Kan hon återvända?
192
00:13:35,732 --> 00:13:38,443
- Kanske om hon har starkare fotfäste.
- Som ett ankare?
193
00:13:38,609 --> 00:13:40,695
Exakt. Just nu är jag kopplad till dig.
194
00:13:40,862 --> 00:13:43,197
Min enda inkörsport till din sida
är via dig.
195
00:13:43,364 --> 00:13:45,533
Men får hon ett starkare fotfäste...
196
00:13:45,700 --> 00:13:49,579
Kommer jag kunna komma och gå
som jag vill, när jag vill, vart jag vill.
197
00:13:49,746 --> 00:13:52,623
- Jag behöver inte lita till dig.
- Du förblir ett spöke.
198
00:13:52,832 --> 00:13:55,084
I en stad full av vampyrer,
varulvar och häxor.
199
00:13:55,251 --> 00:13:56,919
Jag passar in perfekt.
200
00:13:57,086 --> 00:13:59,464
Seriöst?
Skojar du om det här?
201
00:13:59,630 --> 00:14:01,257
Matt, slappna av.
202
00:14:01,424 --> 00:14:03,259
Ingen annan kommer att kunna se mig.
203
00:14:03,426 --> 00:14:06,763
Hon är bara trubbel. Finns inget annat
än mörker kring henne.
204
00:14:06,929 --> 00:14:09,891
Det är Vicki vi pratar om.
Hon är ingen hemsk person.
205
00:14:10,058 --> 00:14:13,311
Man kan inte rubba naturens balans
utan att sona för det.
206
00:14:13,478 --> 00:14:16,022
Om hon använder en häxas energi
från andra sidan-
207
00:14:16,189 --> 00:14:18,483
- vet du inte vad hon
har gått med på att betala.
208
00:14:18,649 --> 00:14:21,110
Jag kan vara en del
av det här livet igen.
209
00:14:21,277 --> 00:14:24,614
Istället för att vara helt ensam
på andra sidan.
210
00:14:25,114 --> 00:14:26,783
Du behöver inte vara ensam heller.
211
00:14:40,296 --> 00:14:41,631
Vad måste jag göra?
212
00:14:55,311 --> 00:14:56,771
Har någon sett Dana?
213
00:14:58,940 --> 00:15:01,526
Låter som om ni har
en ledig plats i gruppen.
214
00:15:01,943 --> 00:15:03,778
Vad gör du?
215
00:15:05,113 --> 00:15:06,614
Hörru. Hörru.
216
00:15:09,534 --> 00:15:12,036
Du kan inte bara komma hit
och infiltrera våra liv.
217
00:15:12,203 --> 00:15:14,288
Jag är bara intresserad av ditt.
218
00:15:14,455 --> 00:15:17,500
Din stil. Din popularitet.
219
00:15:20,211 --> 00:15:21,838
Kanske till och med din pojkvän.
220
00:15:23,673 --> 00:15:27,427
Det är inte balett, damer.
Rör på er, rör på er.
221
00:15:28,678 --> 00:15:29,887
Vi är nog klara här.
222
00:15:30,054 --> 00:15:32,181
Har du hjärnsläpp?
Ställ dig i kön.
223
00:15:32,348 --> 00:15:34,642
Har en bättre idé.
224
00:15:36,519 --> 00:15:38,813
Håll käften, så vi kan
gå och dricka oss fulla.
225
00:15:41,023 --> 00:15:43,317
Till duscharna, mina herrar.
226
00:15:49,574 --> 00:15:53,202
- Försök var lite mer diskret.
- Säger drottningen av diskretion?
227
00:15:53,369 --> 00:15:55,204
Slappna av. Jag har total kontroll.
228
00:15:56,205 --> 00:15:58,875
- Så varför beter du dig så här?
- Släpp det, Caroline.
229
00:15:59,041 --> 00:16:01,043
Jag mår bra. Aldrig mått bättre.
230
00:16:01,210 --> 00:16:05,173
- Klaus har gett mig en gåva.
- Vänta, vad?
231
00:16:05,339 --> 00:16:06,716
Kolla in den nya tjejen.
232
00:16:06,883 --> 00:16:09,844
Kom igen, Rebekah, du klarar det här.
233
00:16:16,392 --> 00:16:21,731
- Herregud.
- Satan. Tjejen har drag.
234
00:16:31,282 --> 00:16:33,743
Kolla så vältränad du är.
235
00:16:34,118 --> 00:16:35,912
Ska du till brasan ikväll?
236
00:16:36,078 --> 00:16:39,248
- Låter väl skoj?
- Seriöst, lämna mig ifred.
237
00:16:40,249 --> 00:16:42,710
Är jag irriterande nu?
Då ska du se på återträffen.
238
00:16:42,877 --> 00:16:45,713
Vem tar du med dig?
Vill inte att det ska bli konstigt.
239
00:16:45,880 --> 00:16:47,256
Förlåt.
240
00:16:48,090 --> 00:16:50,259
- Akta dig, idiot.
- Vem är du?
241
00:16:50,426 --> 00:16:53,513
Killen som har fått i uppdrag
att beskydda en mänsklig blodpåse.
242
00:16:54,305 --> 00:16:57,016
Menar inget illa.
243
00:17:02,605 --> 00:17:03,648
Vad?
244
00:17:19,747 --> 00:17:21,916
Nej.
245
00:17:22,083 --> 00:17:23,334
Ta bort det.
246
00:17:24,168 --> 00:17:26,546
- Du behöver blod.
- Ta bort det från mig.
247
00:17:30,258 --> 00:17:31,300
Glad?
248
00:17:32,260 --> 00:17:33,302
Tack.
249
00:17:35,054 --> 00:17:36,097
Jag minns dig.
250
00:17:36,264 --> 00:17:40,851
Chicago, 1920-talet.
Du letade efter Klaus.
251
00:17:44,146 --> 00:17:49,318
Du är inte så läskig för att vara
en tuff vampyrjägarvampyr.
252
00:17:55,199 --> 00:17:58,661
- Ska du lyfta mot en vampyr?
- Förstår du vad som sker?
253
00:17:58,828 --> 00:18:02,790
Stefan kallade mig en mänsklig
blodpåse. Han är en helt annan person.
254
00:18:07,795 --> 00:18:09,463
- Vad gör du?
- Hjälper dig.
255
00:18:09,630 --> 00:18:10,840
- Damon.
- Kom igen, Buffy.
256
00:18:11,007 --> 00:18:12,091
Sluta.
257
00:18:17,346 --> 00:18:19,724
Som om det inte är nog
med en odräglig Salvatore.
258
00:18:19,890 --> 00:18:22,351
Du kallade, jag är här.
259
00:18:23,019 --> 00:18:27,481
- Vad är din plan, krigarprinsessa?
- Jag vill sätta stopp för Stefan.
260
00:18:27,648 --> 00:18:31,319
I alla fall tills Mikael kommer,
dödar Klaus och avbryter betvingandet.
261
00:18:31,485 --> 00:18:34,697
Betvingad eller inte, Stefan är hög
på mycket mänskligt blod.
262
00:18:34,864 --> 00:18:38,534
- Vi har fått honom att sluta förr.
- Det är inget besök på avvänjningsklinik.
263
00:18:38,701 --> 00:18:42,538
Hans mänsklighet är borta.
Släckta ljus. Ingen hemma.
264
00:18:42,705 --> 00:18:44,415
Gör det för min skull då.
265
00:18:46,250 --> 00:18:50,087
Varje gång jag ser på honom känns det
som att jag kommer bryta ihop.
266
00:18:50,254 --> 00:18:52,715
Och jag tänker inte ge honom
det nöjet.
267
00:18:58,220 --> 00:18:59,722
Vad gör du?
268
00:18:59,889 --> 00:19:01,432
Känner du det?
269
00:19:01,724 --> 00:19:03,225
Det är bröstbenet.
270
00:19:03,392 --> 00:19:05,519
Det är en bastant benskena.
271
00:19:06,437 --> 00:19:08,522
Precis här, strax under bröstkorgen.
272
00:19:09,899 --> 00:19:12,276
Bredvid ryggraden.
273
00:19:12,443 --> 00:19:14,403
Det är vägen till en vampyrs hjärta.
274
00:19:16,906 --> 00:19:20,159
Jag gör vad du än vill.
275
00:19:22,578 --> 00:19:23,746
Ingen ska göra illa dig.
276
00:19:25,289 --> 00:19:27,750
Speciellt inte min bror.
277
00:19:33,089 --> 00:19:35,174
MYSTIC FALLS
SKOLDISTRIKT
278
00:19:44,892 --> 00:19:47,812
Jag lurar iväg Stefan från brasan.
När han är distraherad...
279
00:19:47,978 --> 00:19:49,271
Skjuter jag honom.
280
00:19:49,480 --> 00:19:52,942
- Kan inte Bonnie bara förhäxa honom?
- Jag försöker hålla henne utanför.
281
00:19:53,109 --> 00:19:55,152
Jag litar inte på
att han inte skadar henne.
282
00:19:55,319 --> 00:19:56,612
Caroline, är du redo?
283
00:19:56,779 --> 00:20:01,992
Jag kommer se till att gamla Forbes
fängelsecell är i färdigt skick.
284
00:20:02,201 --> 00:20:04,787
Ni glömmer en huvudperson.
Rebekah.
285
00:20:04,995 --> 00:20:07,623
Var Stefan än går,
följer en blond hästsvans efter.
286
00:20:07,790 --> 00:20:09,500
Du ska hålla henne borta.
287
00:20:09,709 --> 00:20:12,920
Hur? Hon är Ursprunglig.
Sist jag kollade hade vi slut på dolkar.
288
00:20:13,087 --> 00:20:17,466
- Uppehåll henne då med din charm.
- Bättre chans med att hitta en dolk.
289
00:20:17,633 --> 00:20:20,261
- Ska du nånsin sluta vara arg på mig?
- Tveksamt
290
00:20:20,428 --> 00:20:22,304
Ledsen att jag är sen. Vad händer?
291
00:20:22,471 --> 00:20:24,765
Du måste tömma din mammas
järnörtsförråd.
292
00:20:24,932 --> 00:20:28,644
- Nog så att det håller Stefan lugn ett tag.
- Ni kan inte göra så mot honom.
293
00:20:28,811 --> 00:20:31,605
Varför inte?
Lita på mig, det är i hans eget intresse.
294
00:20:31,772 --> 00:20:33,524
- Ja.
- Men inte i Klaus.
295
00:20:35,651 --> 00:20:38,696
Men Klaus är den onda, Tyler.
296
00:20:38,863 --> 00:20:43,868
Varför beter du dig som nån läskig
hybridslav-undersåte?
297
00:20:44,034 --> 00:20:46,662
- Vad?
- Klaus gjorde mig till den jag är.
298
00:20:47,329 --> 00:20:48,998
- Jag är skyldig honom allt.
- Jösses.
299
00:20:49,165 --> 00:20:51,500
Kan vi ta det lugnt
med kommentarerna, snälla?
300
00:20:51,667 --> 00:20:54,003
Vad är det som händer?
301
00:20:54,336 --> 00:20:56,797
Jag ska bara gå.
302
00:20:58,841 --> 00:21:01,010
Vad gör du?
303
00:21:01,177 --> 00:21:03,012
- Han har blivit avlad.
- Vad?
304
00:21:03,179 --> 00:21:06,390
Avlad. Han är lojal mot Klaus
för att hans blod skapade honom.
305
00:21:06,849 --> 00:21:08,684
Hur då lojal?
306
00:21:08,851 --> 00:21:13,355
Han vill accepteras av sin herre. Det
är sällsynt. Kanske inte bland hybrider.
307
00:21:13,814 --> 00:21:15,065
Hur fixar jag honom?
308
00:21:15,316 --> 00:21:16,358
Skaffa en ny pojkvän.
309
00:21:25,159 --> 00:21:26,702
Allt bra?
310
00:21:26,869 --> 00:21:30,581
- Jag trodde Tyler skulle vara här.
- Gillar du honom nu? Nyckfullt.
311
00:21:30,790 --> 00:21:32,917
När du tar dig tid kan vi prata.
312
00:21:33,083 --> 00:21:35,336
Tills dess har jag behov.
313
00:21:35,503 --> 00:21:37,087
Ursäkta mig.
314
00:21:37,671 --> 00:21:39,715
Elena, hej. Vad gör du?
315
00:21:39,882 --> 00:21:42,718
Jag har kul, Stefan.
Har du problem med det?
316
00:21:44,094 --> 00:21:48,432
Okej, ta det lugnt. Vi vet båda
att du är ganska lättpåverkad.
317
00:21:49,058 --> 00:21:53,562
Tror du att jag tänker låta en blod-
missbrukare tala om hur jag ska dricka?
318
00:22:11,831 --> 00:22:13,916
Koncentrera på mig, Matty.
319
00:22:18,838 --> 00:22:19,964
Det här är för konstigt.
320
00:22:20,214 --> 00:22:21,966
Fokusera bara. Det här är bra.
321
00:22:29,265 --> 00:22:30,933
Säg att du accepterar mig.
322
00:22:32,768 --> 00:22:33,936
Jag accepterar dig.
323
00:22:59,795 --> 00:23:00,963
Kände du...?
324
00:23:02,172 --> 00:23:03,424
Jag kände det.
325
00:23:05,175 --> 00:23:06,677
Jag känner det med.
326
00:23:07,303 --> 00:23:11,807
Det funkade. Jag är här.
327
00:23:17,187 --> 00:23:18,689
Pratade du med Anna om det här?
328
00:23:18,898 --> 00:23:21,901
Hon är på andra sidan.
Jag tänkte att hon kanske visste nåt.
329
00:23:22,109 --> 00:23:23,944
Vad? De är helt ensamma där.
330
00:23:24,111 --> 00:23:28,324
På nåt sätt har Vicki kommunicerat
med en jättestark häxa.
331
00:23:29,199 --> 00:23:32,786
Borde du inte ha gått till mig istället
för Anna om en häxa är involverad?
332
00:23:32,953 --> 00:23:35,205
Säg åt henne att inte bli arg.
Jag ville hjälpa.
333
00:23:35,414 --> 00:23:37,291
Inte nu, Anna.
334
00:23:37,833 --> 00:23:40,002
- Är hon här?
- Hon försöker bara hjälpa till.
335
00:23:40,210 --> 00:23:42,671
- Jag kan inte ta det här.
- Bonnie...
336
00:23:42,838 --> 00:23:47,343
Matt försöker återuppliva sin döda syster.
Jag ska nog handskas med det istället.
337
00:23:50,721 --> 00:23:52,640
Jag kan känna det här.
338
00:23:53,849 --> 00:23:55,643
Jag känner allt.
339
00:23:56,226 --> 00:23:57,811
Nämnde inte häxan den här biten?
340
00:23:58,020 --> 00:24:01,357
Vårt avtal var att hon skulle
hjälpa mig med det jag behöver göra.
341
00:24:02,566 --> 00:24:05,069
Vad pratar du om?
Vilket avtal, Vick?
342
00:24:05,319 --> 00:24:09,990
Om jag vill stanna här måste jag
hjälpa henne återställa balansen.
343
00:24:12,534 --> 00:24:14,870
Klaus hybrider får inte överleva.
344
00:24:15,037 --> 00:24:18,499
- Du kan inte döda Tyler.
- Inte Tyler.
345
00:24:18,666 --> 00:24:21,752
Det är Elena som är nyckeln
till att hybriderna kan skapas.
346
00:24:21,961 --> 00:24:23,754
Vad? Vicki, nej...
347
00:24:28,092 --> 00:24:30,552
Förlåt, Matty.
348
00:24:30,761 --> 00:24:32,721
Men jag vill stanna.
349
00:24:46,485 --> 00:24:48,445
Drick! Drick! Drick!
350
00:25:27,693 --> 00:25:31,113
- Inga kompisar i din egen ålder?
- Ska du säga.
351
00:25:34,283 --> 00:25:36,702
Ska det här vara kul?
Jag har ätit tio.
352
00:25:36,869 --> 00:25:38,620
Du ser det på fel sätt.
353
00:25:38,871 --> 00:25:43,125
Kolla, det är lite hårt på utsidan,
men på insidan...
354
00:25:52,760 --> 00:25:55,012
- Det är gott.
- Japp.
355
00:26:09,068 --> 00:26:10,778
Vad har du i blicken?
356
00:26:11,904 --> 00:26:13,447
Vilken blick?
357
00:26:14,156 --> 00:26:19,495
Min bror flörtar.
Och du är svartsjuk.
358
00:26:19,661 --> 00:26:20,746
Jag är inte svartsjuk.
359
00:26:20,913 --> 00:26:24,458
Det är okej, var svartsjuk.
Damon kommer säkert att bli förtjust.
360
00:26:24,625 --> 00:26:27,544
Jag är inte svartsjuk, Stefan.
361
00:26:28,128 --> 00:26:30,464
Okej. Jag har fel.
362
00:26:31,799 --> 00:26:34,551
Hur som helst. Jag drar nu.
363
00:26:40,808 --> 00:26:44,186
Matt. Lugna ner dig.
Vad hände?
364
00:26:44,353 --> 00:26:45,687
Jag tabbade mig, Bonnie.
365
00:26:46,188 --> 00:26:49,274
Vad? Hur? Var är hon?
366
00:26:49,441 --> 00:26:52,653
Hjälp mig med tunnan, mannen.
367
00:27:04,873 --> 00:27:07,167
Kan inte tro att du aldrig
har ätit en sån här.
368
00:27:07,334 --> 00:27:09,711
Tja, jag har legat i en kista i 90 år.
369
00:27:09,878 --> 00:27:11,880
Det är ingen ursäkt.
370
00:27:17,177 --> 00:27:21,515
Varför är du så snäll mot mig?
Du hatar mig. Du borde vara elak.
371
00:27:21,682 --> 00:27:25,352
Jag kan vara elak,
om det är det du gillar.
372
00:27:25,519 --> 00:27:28,021
Du distraherar mig. Varför?
373
00:27:28,188 --> 00:27:30,524
Försöker bara vara en god huskamrat.
374
00:27:34,027 --> 00:27:37,823
Det blir aldrig en rättvis strid
mellan oss, Damon.
375
00:27:38,031 --> 00:27:39,616
Kom ihåg det.
376
00:27:55,174 --> 00:27:59,261
Vad fan? Hur kom jag hem?
377
00:27:59,511 --> 00:28:01,680
Jag förde hit dig.
Du var ett as.
378
00:28:01,889 --> 00:28:03,140
Vad är det med dig idag?
379
00:28:03,348 --> 00:28:08,061
Mitt problem är att du är avlad.
Vet du ens vad det betyder?
380
00:28:08,228 --> 00:28:11,940
Det betyder att du sätter Klaus
behov först. Han är din herre nu.
381
00:28:12,399 --> 00:28:15,903
Jag är ingens husdjur, Caroline.
Han kontrollerar inte mig.
382
00:28:16,153 --> 00:28:20,365
Nåt kontrollerar dig. Varför skulle du
annars bete dig som ditt gamla jag.
383
00:28:20,741 --> 00:28:22,743
- Mitt gamla jag?
- Ja, ditt gamla jag.
384
00:28:22,910 --> 00:28:27,206
Innan du blev en varulv. Ditt odrägliga
jag som jag aldrig skulle bli vän med.
385
00:28:28,207 --> 00:28:30,918
Vänta, vänta, vänta.
386
00:28:31,752 --> 00:28:36,673
Förlåt. Jag vill inte vara den killen.
Jag hatade den killen.
387
00:28:37,591 --> 00:28:39,259
Du är en vampyr nu, Tyler.
388
00:28:39,468 --> 00:28:44,264
Allt med din personlighet är nu
förhöjt. Du måste vara försiktig.
389
00:28:49,228 --> 00:28:50,270
Det ska jag.
390
00:28:51,772 --> 00:28:57,194
Jag lovar. Hata mig bara inte.
391
00:29:00,739 --> 00:29:04,952
Det enda jag gillar med mig, är du.
392
00:29:19,967 --> 00:29:25,347
Jag brukade känna till alla stjärnbilder.
Hur kunde jag glömma dem alla?
393
00:29:25,514 --> 00:29:28,225
Du är full. Du behöver åka hem.
394
00:29:29,601 --> 00:29:33,146
Visst. Jag måste bara hitta min bil.
395
00:29:33,355 --> 00:29:35,440
Du skämtar, va?
396
00:29:35,607 --> 00:29:37,651
Det är skojpolisen.
397
00:29:37,859 --> 00:29:41,280
Jag trodde att ripper-Stefan skulle vara
festens medelpunkt.
398
00:29:41,446 --> 00:29:44,157
Jag kör hem dig. Kom igen.
399
00:29:48,745 --> 00:29:50,664
Är du fem år gammal? Ner.
400
00:29:50,831 --> 00:29:54,751
Varför? Rädd att jag ska...?
401
00:29:54,960 --> 00:29:57,671
Nära ögat.
Klaus skulle inte vara nöjd med dig.
402
00:29:57,838 --> 00:29:59,506
Du är urkul.
403
00:30:00,507 --> 00:30:02,551
Kolla, inga händer.
404
00:30:13,020 --> 00:30:15,063
Jag visste att du skulle fånga mig.
405
00:30:36,918 --> 00:30:38,378
Är du okej?
406
00:30:38,545 --> 00:30:41,715
Ja. Jag är okej.
407
00:30:41,923 --> 00:30:46,261
- Du ser onykter ut.
- Planen funkade. Det är det viktigaste.
408
00:30:48,263 --> 00:30:50,474
Vi tar honom härifrån.
409
00:31:11,703 --> 00:31:15,332
Jag är ledsen. Jag trodde inte att hon
skulle göra nåt sånt här.
410
00:31:15,540 --> 00:31:17,000
Jag litade på henne.
411
00:31:17,209 --> 00:31:19,878
Du måste berätta vad du gjorde
så att Vicki kom ut-
412
00:31:20,045 --> 00:31:22,297
- så jag vet hur jag ska
skicka henne tillbaka.
413
00:31:27,636 --> 00:31:30,931
Jag ser att alla genier kom till
brasan ikväll.
414
00:31:37,020 --> 00:31:39,147
Elena! Elena!
415
00:31:46,738 --> 00:31:49,533
- Öppna dörren!
- Jag kan inte, den öppnas inte.
416
00:31:54,955 --> 00:31:56,039
Vad fan?
417
00:32:03,046 --> 00:32:04,172
Jag är ledsen, Elena.
418
00:32:13,765 --> 00:32:17,519
Jag hittade en trollformel som kan
stoppa magin som hjälper Vicki.
419
00:32:18,103 --> 00:32:19,771
- Vad ska jag göra?
- Ge mig din hand.
420
00:32:31,575 --> 00:32:32,951
Stefan.
421
00:32:33,118 --> 00:32:34,744
Stefan.
422
00:32:38,498 --> 00:32:39,708
Elena.
423
00:32:55,223 --> 00:32:56,725
Nej!
424
00:33:03,148 --> 00:33:05,066
- Vad gör hon?
- Fixar mitt misstag.
425
00:33:05,233 --> 00:33:07,527
- Få henne att sluta.
- Bonnie, skynda.
426
00:33:07,736 --> 00:33:10,614
Trollformeln funkar, Matt.
Hon är fortfarande här p.g.a. dig.
427
00:33:15,410 --> 00:33:17,537
Matt, snälla.
428
00:33:23,168 --> 00:33:25,003
Jag kan inte låta dig göra illa någon.
429
00:33:25,170 --> 00:33:28,048
Det gör jag inte. Jag slutar.
Snälla, skicka inte bort mig.
430
00:33:29,758 --> 00:33:32,969
Jag måste. Det här är fel.
Du borde inte vara här.
431
00:33:34,137 --> 00:33:35,430
Förlåt mig.
432
00:33:36,932 --> 00:33:39,809
Jag ville inte vara ensam längre.
433
00:33:40,352 --> 00:33:41,436
Inte jag heller.
434
00:33:43,480 --> 00:33:45,315
Men jag måste släppa dig.
435
00:33:52,155 --> 00:33:53,573
Farväl, Vick.
436
00:34:03,375 --> 00:34:05,168
Hon är borta.
437
00:34:06,294 --> 00:34:09,297
- Skynda, innan den sprängs.
- Vänta, vänta, vänta.
438
00:34:35,115 --> 00:34:36,616
Ge den till mig. Jag kan göra det.
439
00:34:36,825 --> 00:34:38,910
- Damon, kom igen...
- Elena.
440
00:34:39,119 --> 00:34:41,871
Du grillades nästan.
Jag kan åtminstone ge första hjälpen.
441
00:34:45,750 --> 00:34:46,876
Sådär.
442
00:34:48,712 --> 00:34:51,214
Du spelade din roll
mycket bra ikväll.
443
00:34:51,381 --> 00:34:53,216
- Jaså?
- Ja, Rebekah...
444
00:34:53,383 --> 00:34:55,552
...dreglade över dig
och dina marshmallows.
445
00:34:55,719 --> 00:34:57,178
Ja, innan hon spetsade mig.
446
00:34:59,389 --> 00:35:01,641
Jag trodde du var för full
för att märka det.
447
00:35:02,350 --> 00:35:03,727
Jag fejkade nästan allt.
448
00:35:04,936 --> 00:35:06,021
Jag med.
449
00:35:10,900 --> 00:35:12,902
Ska vi gå, Elena?
450
00:35:13,945 --> 00:35:17,407
Bra jobbat ikväll, Ric.
Ledsen för bilen. Tråkigt.
451
00:35:28,877 --> 00:35:32,047
- Du springer alltid ifrån mig.
- Du måste förtjäna övernattningen.
452
00:35:32,213 --> 00:35:34,591
Jag antar utmaningen.
453
00:35:42,432 --> 00:35:44,893
- Hej då.
- Hej då.
454
00:35:58,782 --> 00:36:00,909
- Vad gör du här?
- Jag har med mig nåt.
455
00:36:01,117 --> 00:36:03,078
- Vad?
- En liten present.
456
00:36:18,468 --> 00:36:20,345
- Du borde gå.
- Säkert?
457
00:36:20,595 --> 00:36:22,639
Jag tror min bror vill att hans hybrid-
458
00:36:22,806 --> 00:36:25,934
-njuter av allt livet har att erbjuda.
459
00:36:42,784 --> 00:36:45,286
Jag ber om ursäkt
för mitt utbrott.
460
00:36:45,495 --> 00:36:49,666
Det hade varit lättare att begripa om du
hade vetat att jag har nekat mig själv-
461
00:36:49,833 --> 00:36:51,835
-mänskligt blod så länge jag kan minnas.
462
00:36:54,254 --> 00:36:56,214
Varför väckte du mig?
463
00:36:56,381 --> 00:36:59,467
Jag tänkte att du kanske
visste hur man dödar Klaus.
464
00:37:00,343 --> 00:37:04,180
Men nåt säger mig att jag har
blivit helt felinformerad.
465
00:37:05,348 --> 00:37:07,809
Kan du vara snäll och hjälpa mig
med de här?
466
00:37:07,976 --> 00:37:10,854
Jag garanterar att det inte går
att döda honom fastbunden.
467
00:37:11,020 --> 00:37:15,400
- Betyder det att du vet hur?
- Jag kan döda Klaus.
468
00:37:15,567 --> 00:37:16,651
Jag ska göra det.
469
00:37:31,541 --> 00:37:32,709
Tack.
470
00:37:32,876 --> 00:37:36,379
Lite blod kommer att värma upp
musklerna snabbt. Nämner det bara.
471
00:37:37,547 --> 00:37:40,550
- Jag äter inte levande saker.
- Så vad äter du?
472
00:37:52,187 --> 00:37:54,439
Det är okej om du vill
vara vän med Damon igen.
473
00:37:54,606 --> 00:37:55,940
Det vill jag inte.
474
00:37:56,107 --> 00:37:58,401
Jag tror han saknar dig.
475
00:38:03,573 --> 00:38:05,575
Ni satte dit mig ikväll.
476
00:38:06,826 --> 00:38:09,954
- Jag förväntade mig inte det.
- Det var meningen.
477
00:38:10,330 --> 00:38:11,414
Ja.
478
00:38:14,042 --> 00:38:16,419
Du kan hata det,
men Elena behöver mig.
479
00:38:19,422 --> 00:38:21,424
Jag kommer alltid att beskydda henne.
480
00:38:22,258 --> 00:38:25,094
Jag tror ni båda har det bättre
om jag är i närheten.
481
00:38:29,140 --> 00:38:30,475
Elena, vänta.
482
00:38:32,268 --> 00:38:35,271
Du hade kunnat låta mig
dö i branden ikväll.
483
00:38:36,439 --> 00:38:39,442
- Varför gjorde du inte det?
- För att jag har hopp.
484
00:38:40,401 --> 00:38:42,278
Efter allt jag har gjort...
485
00:38:44,072 --> 00:38:46,366
...tror du att jag kan bli mänsklig igen?
486
00:38:48,368 --> 00:38:50,286
Ja, det gör jag.
487
00:38:50,453 --> 00:38:54,874
Jag vet vem du egentligen är.
Bättre än någon annan.
488
00:38:55,291 --> 00:38:57,502
Jag ger inte upp.
489
00:39:01,506 --> 00:39:06,803
Har du nån aning om hur patetisk
det får dig att verka?
490
00:39:08,763 --> 00:39:12,141
Nej, det betyder att jag är stark.
491
00:39:30,201 --> 00:39:33,830
Bonnie, kom igen,
sluta ignorera mina samtal.
492
00:39:33,997 --> 00:39:37,166
Tycker du inte att vi i alla fall
borde prata om det?
493
00:39:40,461 --> 00:39:41,671
Jag borde inte vara här.
494
00:39:43,131 --> 00:39:45,174
Vilket skämt.
495
00:39:45,842 --> 00:39:49,846
Nej, jag menar,
jag borde inte vara här, Jeremy.
496
00:39:50,013 --> 00:39:52,140
Varför tänker du på mig
här du ringer henne?
497
00:39:52,348 --> 00:39:53,516
Jag trodde inte det.
498
00:39:54,809 --> 00:39:58,229
Jag vet inte, okej?
Jag vet inte vad jag gör, Anna.
499
00:40:00,440 --> 00:40:04,485
Problemet är att jag inte tror
att jag kan sluta tänka på dig.
500
00:40:10,742 --> 00:40:13,036
Jag kan inte sluta tänka
på dig heller.
501
00:40:17,707 --> 00:40:19,709
Vad ska vi göra?
502
00:40:36,517 --> 00:40:39,228
Känner du det här?
503
00:40:39,395 --> 00:40:40,730
Vad händer?
504
00:40:41,230 --> 00:40:43,191
Jag kan känna dig.
505
00:40:43,775 --> 00:40:45,068
Hur kan jag känna dig?
506
00:41:02,961 --> 00:41:04,087
Fortsätt så, Stefan.
507
00:41:20,937 --> 00:41:23,398
Det här kommer att bli kul.
508
00:41:24,522 --> 00:41:27,522
Subrip: TomTen
509
00:41:57,890 --> 00:41:59,892
[Swedish]