1
00:00:04,560 --> 00:00:08,167
Only thing stronger than your craving
for blood is your love for this girl.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,806
Your humanity is killing you.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,561
Turn it off!
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,444
- What did you do?
- I fixed him.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,921
Fight for it.
Feel something. Anything, Stefan.
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,009
If you don't, you're gonna lose me.
7
00:00:19,200 --> 00:00:20,440
Klaus killed your mother.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,682
He has a hold on you, on me,
on everyone.
9
00:00:22,840 --> 00:00:26,242
He has for a thousand years.
We have to make it stop.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,690
They're looking for Mikael,
the vampire who hunts vampires.
11
00:00:29,880 --> 00:00:31,769
Don't wake him. He will kill you.
12
00:00:31,920 --> 00:00:33,888
Thought you might know
how to kill Klaus.
13
00:00:34,040 --> 00:00:36,122
I can kill Klaus, and I will.
14
00:00:36,280 --> 00:00:38,726
As long as Klaus is alive,
I do what he says.
15
00:00:38,880 --> 00:00:41,645
- Mikael.
- Get Klaus back to Mystic Falls...
16
00:00:41,800 --> 00:00:44,610
and I will gladly drive a stake
through his heart.
17
00:00:44,760 --> 00:00:47,969
Fail, I'll drive it through yours.
18
00:00:55,240 --> 00:00:58,323
Portland is fantastic,
once you get over the whiney music.
19
00:00:58,480 --> 00:01:00,960
It's literally a breeding ground
for werewolves.
20
00:01:01,160 --> 00:01:03,288
Your father's dead.
21
00:01:04,640 --> 00:01:05,880
What did you say to me?
22
00:01:06,080 --> 00:01:10,722
Oh, my mistake.
Not your actual father, and not dead.
23
00:01:10,920 --> 00:01:12,490
Mikael.
24
00:01:12,640 --> 00:01:15,007
Daggered.
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,687
What do you want me to do
with the body?
26
00:01:19,360 --> 00:01:23,524
Well, first, I want you to explain to me
exactly what happened.
27
00:01:24,920 --> 00:01:30,086
Let's say Mikael followed Elena. Tried to
grab her so he could use her as bait.
28
00:01:30,800 --> 00:01:32,484
And you, what, Vervained him?
29
00:01:32,640 --> 00:01:34,847
No, we Vervained him.
Guy's an Original.
30
00:01:35,000 --> 00:01:37,082
- We have to make it realistic.
- Okay, fine.
31
00:01:37,280 --> 00:01:41,001
We Vervained him, and in the process
discovered that he had a dagger.
32
00:01:41,200 --> 00:01:43,965
Which he planned to use on Rebekah.
But instead...
33
00:01:44,160 --> 00:01:45,764
We drove it through his heart.
34
00:01:45,920 --> 00:01:48,207
What happens when he asks to see
Mikael's body?
35
00:01:48,400 --> 00:01:51,449
Good point. You have been compelled
to do what Klaus says.
36
00:01:51,600 --> 00:01:54,888
So if the idea is to lure him back here
and kill him...
37
00:01:55,040 --> 00:01:57,884
the last thing we need
is you getting tongue-tied.
38
00:01:58,040 --> 00:02:01,044
Don't look at me.
I'm just in charge of getting him here.
39
00:02:01,200 --> 00:02:05,524
Klaus is smart. If we tell him
that Mikael's dead, he'll want proof.
40
00:02:05,720 --> 00:02:07,722
Then I shall be dead.
41
00:02:12,480 --> 00:02:16,041
- What if he wants to see you in person?
- It means our plan is working.
42
00:02:16,200 --> 00:02:19,409
Klaus will absolutely want
to see my body.
43
00:02:19,560 --> 00:02:22,723
You lure him here, and I will kill him.
44
00:02:22,920 --> 00:02:26,208
With what?
Those daggers won't work on him.
45
00:02:26,360 --> 00:02:28,567
Oh, I am in possession of a stake...
46
00:02:28,720 --> 00:02:31,963
fashioned from the wood
of the ancient white oak tree.
47
00:02:32,520 --> 00:02:35,205
The one that left these ashes
when it burned.
48
00:02:35,720 --> 00:02:37,210
Where is it?
49
00:02:37,360 --> 00:02:38,521
Not here.
50
00:02:38,720 --> 00:02:42,247
Knowing its location
is my insurance policy.
51
00:02:42,440 --> 00:02:43,930
Against what?
52
00:02:46,160 --> 00:02:49,084
You leaving this in my heart.
53
00:02:49,240 --> 00:02:52,323
You see, a vampire can't dagger
an Original without dying.
54
00:02:52,520 --> 00:02:56,570
So it falls to you.
55
00:02:58,600 --> 00:03:00,841
You want me to actually dagger you?
56
00:03:01,000 --> 00:03:04,004
Klaus will leave nothing to chance...
57
00:03:04,360 --> 00:03:06,442
especially when it comes to trust.
58
00:03:11,040 --> 00:03:14,408
I wanna see him.
I want to see his rotting body.
59
00:03:14,560 --> 00:03:16,688
- For myself.
- Well, he's here.
60
00:03:19,520 --> 00:03:20,567
Come by whenever.
61
00:03:20,760 --> 00:03:23,809
If you're lying to me, Stefan,
your compulsion will expose you.
62
00:03:23,960 --> 00:03:25,962
So answer with your life.
63
00:03:26,120 --> 00:03:28,202
Is what you're saying the truth?
64
00:03:36,280 --> 00:03:37,520
It's true.
65
00:03:38,640 --> 00:03:41,530
- I saw it with my own eyes.
- I want to talk to Rebekah.
66
00:03:43,960 --> 00:03:46,770
That's not a problem. She's right here.
67
00:03:55,960 --> 00:03:57,644
- Hello, Nik.
- Rebekah, love.
68
00:03:57,840 --> 00:04:01,481
What's this I hear about Mikael's
tragic run-in with a dagger?
69
00:04:05,160 --> 00:04:06,685
It's true.
70
00:04:07,440 --> 00:04:09,807
He's finally out of our lives for good.
71
00:04:13,600 --> 00:04:15,125
I miss you.
72
00:04:15,280 --> 00:04:16,691
I'm miserable here.
73
00:04:17,440 --> 00:04:19,363
- I'll be home soon.
- Good.
74
00:04:19,560 --> 00:04:21,767
I'll see you then, brother.
75
00:04:27,680 --> 00:04:29,842
He bought it.
76
00:04:30,080 --> 00:04:31,605
He's coming home.
77
00:04:35,120 --> 00:04:37,521
Now, was that easy or what?
78
00:04:38,520 --> 00:04:40,204
Let's just get this over with.
79
00:05:18,720 --> 00:05:20,722
Finally.
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,126
Took you long enough.
81
00:05:23,360 --> 00:05:24,407
Rebekah.
82
00:05:24,600 --> 00:05:27,251
Whatever fatherly rubbish
you're thinking, save it.
83
00:05:28,560 --> 00:05:30,767
Nothing you say matters to me.
84
00:05:32,480 --> 00:05:34,130
I see.
85
00:05:41,040 --> 00:05:43,088
- Where's my dagger?
- Elena has it.
86
00:05:43,240 --> 00:05:45,004
Forget your plans to use it on me.
87
00:05:45,160 --> 00:05:46,924
You were never the one I was after.
88
00:05:47,120 --> 00:05:48,406
Nik was my family.
89
00:05:48,560 --> 00:05:50,767
If you were after him,
you were after me.
90
00:05:50,920 --> 00:05:54,208
He blinded you, Rebekah.
He killed your mother.
91
00:05:54,840 --> 00:05:58,128
I know what he did.
And he'll pay for it with his life.
92
00:05:58,280 --> 00:06:00,931
But Nik was not born a killer.
None of us were.
93
00:06:01,080 --> 00:06:03,811
You did this to us
when you turned us into vampires.
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,288
You destroyed our family.
95
00:06:12,400 --> 00:06:13,447
Not him.
96
00:06:13,640 --> 00:06:15,642
Rebekah.
97
00:06:18,480 --> 00:06:21,802
I hate everything in my closet.
I have nothing to wear to homecoming.
98
00:06:21,960 --> 00:06:24,486
So don't go.
Let's stay home, order take-out...
99
00:06:24,680 --> 00:06:27,490
and analyze ancient hieroglyphic
thingies with Alaric.
100
00:06:27,680 --> 00:06:29,808
We have to go. Caroline will kill us.
101
00:06:29,960 --> 00:06:32,247
Caroline actually has a date.
102
00:06:41,800 --> 00:06:44,167
You know you can talk to me
about Jeremy, right?
103
00:06:44,320 --> 00:06:45,401
I don't need to.
104
00:06:45,560 --> 00:06:48,450
He fell in love with his ghost girlfriend
and lied about it.
105
00:06:48,600 --> 00:06:51,171
- What's done is done.
- You have to talk about it.
106
00:06:51,320 --> 00:06:53,971
He hurt you, Bonnie.
I'm mad at him too.
107
00:06:54,120 --> 00:06:55,804
You're mad at your little brother.
108
00:06:55,960 --> 00:06:58,850
You'll yell at him a little,
teach him a life lesson...
109
00:06:59,000 --> 00:07:01,287
But you can't really be mad
like I'm mad.
110
00:07:01,480 --> 00:07:04,689
- Bonnie...
- And you shouldn't have to be.
111
00:07:05,480 --> 00:07:07,005
He's your brother.
112
00:07:09,480 --> 00:07:15,203
So, no, I can't really talk to you
about it.
113
00:07:20,320 --> 00:07:22,971
We can't trust Rebekah
not to turn on us.
114
00:07:23,120 --> 00:07:24,360
Oh, really?
115
00:07:24,520 --> 00:07:28,206
Because those Original vampires
are usually so reliable.
116
00:07:28,360 --> 00:07:30,044
Bonnie was right.
117
00:07:30,520 --> 00:07:34,366
Rebekah may be mad at Klaus now,
but he is her brother.
118
00:07:34,520 --> 00:07:38,366
Her lying, mama-killing,
dagger-happy brother.
119
00:07:38,560 --> 00:07:39,641
Wolfsbane's ready.
120
00:07:39,800 --> 00:07:42,007
There are too many things
that can go wrong.
121
00:07:42,160 --> 00:07:44,481
Too many people
that can make it go wrong.
122
00:07:44,640 --> 00:07:48,042
Well, I am formulating
a secret contingency plan.
123
00:07:48,200 --> 00:07:50,043
Really? What is it?
124
00:07:50,280 --> 00:07:52,965
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret.
125
00:07:54,720 --> 00:07:57,326
- I need to borrow a tie.
- You have your own ties.
126
00:07:57,480 --> 00:08:01,690
I'm 162 years old
and I'm going to a homecoming dance.
127
00:08:01,840 --> 00:08:04,684
- I need better ties.
- You could not go.
128
00:08:04,840 --> 00:08:06,251
I'm compelled to protect you.
129
00:08:06,400 --> 00:08:11,088
And if I look at your track record
at high-school dances, it's pretty tragic.
130
00:08:11,280 --> 00:08:15,524
My luck, you'll go and get yourself
murdered by the homecoming queen.
131
00:08:18,920 --> 00:08:21,207
- Ah-ah! Nope.
- I know how to do it.
132
00:08:21,360 --> 00:08:22,885
- Alaric taught me.
- Elena...
133
00:08:23,040 --> 00:08:27,284
this thing blows up in our face,
remember, only one of us heals quickly.
134
00:08:28,440 --> 00:08:29,487
Ah...
135
00:08:30,200 --> 00:08:33,886
Please tell me that you have
a better plan than wolfsbane grenades.
136
00:08:34,040 --> 00:08:36,850
Never you mind, brother.
The less you know, the better.
137
00:08:37,000 --> 00:08:38,570
My freedom from Klaus...
138
00:08:38,720 --> 00:08:42,611
rests entirely upon you two
executing your plan perfectly.
139
00:08:42,760 --> 00:08:46,401
So excuse me if I'm a bit cynical.
140
00:08:46,560 --> 00:08:49,404
You're the one that we should be
worried about.
141
00:08:50,440 --> 00:08:54,240
If Klaus asks you one wrong question,
whole thing falls apart.
142
00:08:54,960 --> 00:08:56,610
You do have reason to worry.
143
00:08:56,840 --> 00:09:00,208
But if I look back at our history
of epic plan failures...
144
00:09:00,360 --> 00:09:04,649
it's usually because one of us
let our humanity get in the way.
145
00:09:04,800 --> 00:09:08,646
So if I'm taking odds
on how this thing goes down...
146
00:09:08,840 --> 00:09:12,367
it's certainly not gonna be me
who screws it up.
147
00:09:12,960 --> 00:09:16,646
I'll see you at homecoming.
I can't wait.
148
00:09:23,480 --> 00:09:26,006
Hey, can you hand me the glitter gun?
149
00:09:26,800 --> 00:09:28,165
Please?
150
00:09:29,000 --> 00:09:30,445
Thanks.
151
00:09:30,880 --> 00:09:34,805
Hey, can't we ditch the decorating
and go grab a bite?
152
00:09:34,960 --> 00:09:37,691
Oh, I have a thermos in my bag.
153
00:09:38,600 --> 00:09:40,329
I mean a real bite.
154
00:09:40,480 --> 00:09:42,801
Rebekah knows some people
who like to be fed on.
155
00:09:42,960 --> 00:09:45,531
They're into it.
We don't even have to compel them.
156
00:09:45,680 --> 00:09:49,446
Okay, first of all, I finally almost just
got your mother to stop hating me...
157
00:09:49,600 --> 00:09:51,648
so I probably don't wanna
get caught...
158
00:09:51,800 --> 00:09:54,963
in some weird vampire threesome
with her son.
159
00:09:55,120 --> 00:09:58,329
And, secondly, quit hanging out
with Rebekah, the evil blood slut.
160
00:09:58,480 --> 00:10:01,768
Just keep the claws in tonight
at the dance, okay?
161
00:10:01,920 --> 00:10:03,490
For me?
162
00:10:05,160 --> 00:10:08,130
So who has the misfortune of being
compelled to be her date?
163
00:10:08,280 --> 00:10:09,520
Matt said he'd take her.
164
00:10:09,680 --> 00:10:11,648
Wait, you set her up with Matt?
165
00:10:11,800 --> 00:10:14,280
She wants to go,
he didn't have anyone to go with.
166
00:10:14,440 --> 00:10:18,001
He drinks Vervain, she can't feed on him.
What's the big deal?
167
00:10:18,160 --> 00:10:23,451
The big deal, Tyler, is that Matt
is an innocent, good person...
168
00:10:23,640 --> 00:10:26,564
who should not be going to dances
with evil blood sluts.
169
00:10:26,720 --> 00:10:29,803
Matt's a guy, Caroline.
And Rebekah's hot.
170
00:10:29,960 --> 00:10:31,041
Don't overthink this.
171
00:10:33,040 --> 00:10:34,565
This is a sire thing, isn't it?
172
00:10:35,560 --> 00:10:40,851
Please tell me this is some weird family
extension of your sire bond to Klaus.
173
00:10:41,000 --> 00:10:45,005
I'm here hanging streamers
and have glitter all over my hands.
174
00:10:45,200 --> 00:10:47,521
If I'm sired to anybody, it's you.
175
00:10:58,560 --> 00:11:01,040
Getting a head start, huh?
176
00:11:02,360 --> 00:11:06,251
This is my first high-school dance.
177
00:11:07,760 --> 00:11:09,000
Ever?
178
00:11:09,160 --> 00:11:11,606
I never really had time
for high school before.
179
00:11:11,760 --> 00:11:14,923
Nik and I were always moving around.
180
00:11:15,080 --> 00:11:17,208
Running.
181
00:11:18,040 --> 00:11:20,771
Anyway, I didn't want to leave
anything to chance.
182
00:11:25,760 --> 00:11:27,410
Have you heard any more from him?
183
00:11:27,560 --> 00:11:31,610
No, but I'm sure that when he does
return, he'll do it with flair.
184
00:11:32,280 --> 00:11:35,124
And Damon and my father are all set
with their plan?
185
00:11:36,760 --> 00:11:37,921
Yes.
186
00:11:40,600 --> 00:11:42,045
Don't tell me.
187
00:11:42,280 --> 00:11:47,923
I don't want to know. I just want to go to
the dance and leave the rest to Mikael.
188
00:11:50,520 --> 00:11:51,760
I know it's really hard.
189
00:11:54,640 --> 00:11:57,644
So thank you for helping us
get Klaus back into town.
190
00:11:58,560 --> 00:12:00,722
Just be careful.
191
00:12:01,800 --> 00:12:04,804
I've been running for a thousand years
for a reason.
192
00:12:05,000 --> 00:12:07,048
Mikael is not a good person.
193
00:12:07,240 --> 00:12:08,969
And he definitely can't be trusted.
194
00:12:10,520 --> 00:12:12,568
No one in my family can.
195
00:12:15,400 --> 00:12:16,731
Are you okay?
196
00:12:17,840 --> 00:12:23,324
I've spent my whole life loving and
hating my brother with equal measure.
197
00:12:25,920 --> 00:12:30,608
I never thought that I'd be the one
to help drive a stake through his heart.
198
00:12:35,960 --> 00:12:39,567
No tears.
I don't want to ruin my makeup.
199
00:12:41,280 --> 00:12:43,328
How do I look?
200
00:12:45,920 --> 00:12:47,684
You look amazing.
201
00:12:48,360 --> 00:12:50,442
But you're missing one thing.
202
00:12:54,600 --> 00:12:56,648
My mother's necklace.
203
00:12:58,560 --> 00:12:59,891
You should wear it tonight.
204
00:13:02,160 --> 00:13:04,003
May I?
205
00:13:19,720 --> 00:13:21,643
Thank you.
206
00:13:28,720 --> 00:13:30,131
I'm so sorry.
207
00:13:31,960 --> 00:13:34,691
I can't leave anything to chance either.
208
00:13:50,920 --> 00:13:52,126
In the back.
209
00:13:53,080 --> 00:13:54,844
Harsh.
210
00:13:57,840 --> 00:13:59,330
It had to be done.
211
00:13:59,520 --> 00:14:01,921
Rebekah was never gonna be
completely on our side.
212
00:14:02,080 --> 00:14:03,366
Hey, I'm not judging you.
213
00:14:03,520 --> 00:14:06,000
It's very Katherine of you.
214
00:14:06,240 --> 00:14:08,811
Not the way to make me feel better
about myself, Damon.
215
00:14:08,960 --> 00:14:11,167
It was a compliment. Sort of.
216
00:14:11,320 --> 00:14:12,970
Stefan is right.
217
00:14:13,720 --> 00:14:18,282
Someone's gonna let their humanity
get in the way and screw this thing up.
218
00:14:18,440 --> 00:14:20,329
And it's probably going to be me.
219
00:14:20,480 --> 00:14:22,130
Elena...
220
00:14:22,840 --> 00:14:26,606
you just daggered somebody.
You're gonna be fine.
221
00:14:26,800 --> 00:14:28,848
Yeah, but I feel bad about it.
222
00:14:29,000 --> 00:14:32,641
I care too much.
That's the problem, Damon.
223
00:14:34,280 --> 00:14:35,691
I'm the weak link.
224
00:14:35,840 --> 00:14:38,810
If it makes you feel any better,
she's not really dead.
225
00:14:42,480 --> 00:14:44,244
Do you trust him?
226
00:14:44,480 --> 00:14:46,369
- Mikael?
- Nope.
227
00:14:47,400 --> 00:14:49,482
- What about Stefan?
- Nope.
228
00:14:49,800 --> 00:14:52,167
Not as long as
he's under Klaus's control.
229
00:14:52,320 --> 00:14:55,324
- Then we need a better plan.
- I know what to do.
230
00:14:55,480 --> 00:14:57,164
You're just not going to like it.
231
00:14:57,320 --> 00:14:58,481
Why not?
232
00:14:58,640 --> 00:15:02,929
Because when this all goes down,
I don't want you having any part of it.
233
00:15:03,080 --> 00:15:04,764
What does that mean?
234
00:15:06,520 --> 00:15:07,646
Do you trust me?
235
00:15:07,840 --> 00:15:09,330
Yes.
236
00:15:09,480 --> 00:15:11,847
Then you have nothing
to worry about.
237
00:15:23,280 --> 00:15:25,521
- What happened?
- The gym's flooded.
238
00:15:26,520 --> 00:15:29,683
- The dance is canceled.
- Excuse me?
239
00:15:29,840 --> 00:15:32,207
Well, what are we
supposed to do now?
240
00:15:34,320 --> 00:15:36,209
So does that mean I don't have to go?
241
00:15:36,360 --> 00:15:38,886
You wish. No, Tyler's moving the party
to his house.
242
00:15:39,080 --> 00:15:42,687
Kegs and beer pong for homecoming?
That's different.
243
00:15:42,840 --> 00:15:44,365
Just say you're still coming.
244
00:15:45,720 --> 00:15:47,324
I'll see you there.
245
00:15:50,600 --> 00:15:51,726
Elena.
246
00:15:51,880 --> 00:15:53,609
- Matt, hey.
- Hey.
247
00:15:53,840 --> 00:15:56,047
Um, slight problem
with your homecoming date.
248
00:15:57,640 --> 00:15:59,130
What happened?
249
00:15:59,320 --> 00:16:01,209
How would you feel
about a backup date?
250
00:16:19,640 --> 00:16:23,964
How did he plan
a better party than me so fast?
251
00:16:24,760 --> 00:16:28,242
- Is that a band outside?
- Who are all these people?
252
00:16:28,400 --> 00:16:31,563
This is weird. Where is Tyler?
253
00:16:31,760 --> 00:16:35,765
You wanna freak out?
C'mon!
254
00:16:36,120 --> 00:16:39,761
You wanna freak out?
C'mon!
255
00:16:39,920 --> 00:16:43,402
Yeah
256
00:16:43,760 --> 00:16:45,091
Hey, Stefan. What's up?
257
00:16:45,240 --> 00:16:47,641
Hey, Tyler.
Nice party you got going on here.
258
00:16:48,760 --> 00:16:53,288
Thanks, but I'm not the one throwing it.
I'm just doing what Klaus wants.
259
00:16:54,800 --> 00:16:55,847
What do you mean?
260
00:16:56,000 --> 00:16:59,527
It's not a party, man. It's a wake.
261
00:17:00,920 --> 00:17:03,446
Good evening, everyone.
262
00:17:05,120 --> 00:17:08,806
I wanna thank you all for being here
with me to celebrate.
263
00:17:12,160 --> 00:17:14,447
It's been a long time coming.
264
00:17:26,120 --> 00:17:27,884
So much for homecoming.
265
00:17:29,800 --> 00:17:30,801
This is weird.
266
00:17:32,040 --> 00:17:34,088
Us being here together.
267
00:17:35,320 --> 00:17:39,291
There's Caroline.
She doesn't know anything. Act normal.
268
00:17:39,440 --> 00:17:41,488
- Hey, Klaus is here.
- What?
269
00:17:41,680 --> 00:17:44,490
Our sired hybrid friend, Tyler,
thought it would be okay...
270
00:17:44,680 --> 00:17:46,489
to let his master throw a party.
271
00:17:49,240 --> 00:17:51,607
I expected more surprise.
272
00:17:52,320 --> 00:17:56,006
I've learned not to be surprised
by anything Klaus does.
273
00:17:56,760 --> 00:17:58,808
I'm gonna go find Bonnie.
274
00:18:00,640 --> 00:18:01,687
What's going on?
275
00:18:01,840 --> 00:18:03,683
What are you two doing here
together?
276
00:18:03,840 --> 00:18:06,127
You were supposed to be here
with Rebekah.
277
00:18:06,280 --> 00:18:08,328
Plans changed.
278
00:18:08,520 --> 00:18:10,329
I need a drink.
279
00:18:12,080 --> 00:18:14,845
First light tonight
280
00:18:16,840 --> 00:18:18,763
First light tomorrow
281
00:18:21,440 --> 00:18:25,650
First light this morning
First light this evening
282
00:18:25,880 --> 00:18:27,564
First light tonight
283
00:18:30,600 --> 00:18:33,524
Been looking back
284
00:18:35,040 --> 00:18:36,121
Quite the homecoming.
285
00:18:36,280 --> 00:18:38,601
Been planning my father's funeral
for 1000 years.
286
00:18:38,800 --> 00:18:42,646
In no version of it were these people
invited, but you get the idea.
287
00:18:42,800 --> 00:18:45,883
So, what now? You stop running?
288
00:18:46,880 --> 00:18:50,282
- Now I reunite my family.
- Your family?
289
00:18:50,480 --> 00:18:52,960
You mean the people you cart around
in caskets?
290
00:18:53,120 --> 00:18:56,203
None of that matters anymore.
Mikael's gone.
291
00:18:56,400 --> 00:18:57,890
Bygones will be bygones.
292
00:18:58,040 --> 00:19:01,010
- Really great party.
- I like the band.
293
00:19:02,040 --> 00:19:04,884
Seems the homecoming queen
still walks among the living...
294
00:19:05,080 --> 00:19:08,163
which leads me to believe
Rebekah isn't here. Where is she?
295
00:19:08,320 --> 00:19:11,688
I have no idea.
I thought she was coming with Matt.
296
00:19:11,840 --> 00:19:14,207
Oh, be honest now, Stefan.
297
00:19:14,360 --> 00:19:15,691
Where's my sister?
298
00:19:15,880 --> 00:19:19,089
I said, I have no idea.
299
00:19:20,040 --> 00:19:22,486
Now, would you like me to take you
to your father?
300
00:19:22,680 --> 00:19:25,923
Well, it wouldn't be a party
without the guest of honor, would it?
301
00:19:26,080 --> 00:19:28,560
Bring him to me.
302
00:19:31,920 --> 00:19:35,367
All right.
Perhaps there's something in it for me?
303
00:19:37,040 --> 00:19:38,929
My freedom from your compulsion.
304
00:19:39,080 --> 00:19:41,082
Oh, you want your freedom?
305
00:19:41,280 --> 00:19:45,444
Once he's dead and his weapon
destroyed, you'll have your freedom.
306
00:19:45,600 --> 00:19:47,967
It would be my pleasure
to give it back to you.
307
00:20:04,920 --> 00:20:06,968
Did my daughter go to the dance?
308
00:20:07,120 --> 00:20:08,451
Yep.
309
00:20:08,640 --> 00:20:10,165
You missed the photo op.
310
00:20:11,000 --> 00:20:13,810
- Did you get the stake?
- I did.
311
00:20:15,400 --> 00:20:18,370
I'm not gonna take your word for it.
No offense to your honor.
312
00:20:18,520 --> 00:20:20,170
None taken.
313
00:20:23,000 --> 00:20:24,650
Fancy.
314
00:20:24,800 --> 00:20:26,325
May I?
315
00:20:26,480 --> 00:20:28,767
It's the only weapon
that can kill an Original.
316
00:20:28,920 --> 00:20:30,809
So I think I'll hold on to it.
317
00:20:30,960 --> 00:20:32,769
No offense.
318
00:20:33,000 --> 00:20:34,161
I'd offer you a drink...
319
00:20:34,320 --> 00:20:37,290
but Katherine tells me
you're a vampire-on-the-rocks guy.
320
00:20:37,440 --> 00:20:39,522
Well, technically, you could still offer.
321
00:20:44,040 --> 00:20:46,486
Why feed on vampires?
322
00:20:46,680 --> 00:20:48,808
Don't tell me
it's the smooth aftertaste.
323
00:20:48,960 --> 00:20:51,167
I had a hand in creating vampires...
324
00:20:51,320 --> 00:20:54,164
but the blood lust
was never my intention.
325
00:20:54,680 --> 00:20:58,366
Over the centuries,
I learned to feed from the predator...
326
00:20:58,520 --> 00:20:59,806
not the innocent.
327
00:21:00,920 --> 00:21:02,809
Change of plans.
328
00:21:02,960 --> 00:21:04,849
Klaus is back.
He's at the Lockwoods'...
329
00:21:05,040 --> 00:21:07,884
and he wants your body
delivered to his doorstep.
330
00:21:08,040 --> 00:21:10,884
I'm afraid he's in for
a colossal disappointment.
331
00:21:11,080 --> 00:21:12,684
He's not going to come here.
332
00:21:12,840 --> 00:21:16,367
- Hope your plan didn't depend on that.
- It didn't depend on that.
333
00:21:16,520 --> 00:21:20,844
- But you do have a plan, right?
- Oh, yeah. We got a plan.
334
00:21:21,440 --> 00:21:23,363
It just doesn't involve you.
335
00:21:34,440 --> 00:21:36,169
Couldn't just break his neck?
336
00:21:36,360 --> 00:21:38,727
Well, it certainly occurred to me.
337
00:21:52,240 --> 00:21:54,766
My mom would freak
if she saw all these people here.
338
00:21:55,040 --> 00:21:59,284
Your mother won't be a problem.
I compelled her to go to church.
339
00:21:59,480 --> 00:22:01,881
What are you talking about?
340
00:22:04,240 --> 00:22:05,526
I want you to look around.
341
00:22:07,840 --> 00:22:09,205
There's Bonnie.
342
00:22:09,400 --> 00:22:10,561
There's Elena...
343
00:22:10,800 --> 00:22:12,723
and Matt...
344
00:22:12,920 --> 00:22:15,969
and there's your pretty
little girlfriend, Caroline.
345
00:22:16,160 --> 00:22:17,889
Their dance was wrecked tonight...
346
00:22:18,080 --> 00:22:20,242
and who came through with a party?
347
00:22:20,440 --> 00:22:21,521
You did.
348
00:22:22,240 --> 00:22:24,004
What a pal.
349
00:22:24,600 --> 00:22:27,080
But who are all these
other people here?
350
00:22:30,960 --> 00:22:32,121
I have no idea.
351
00:22:32,280 --> 00:22:34,760
I've never seen
half these people in my life.
352
00:22:34,960 --> 00:22:37,884
That's because I invited
a few dozen friends of my own.
353
00:22:41,000 --> 00:22:43,480
That's my friend Mindy.
354
00:22:43,680 --> 00:22:46,126
I picked her up
along the way in Kansas.
355
00:22:46,280 --> 00:22:51,002
Did you know there's an entire bloodline
of werewolves in the heartland?
356
00:22:51,200 --> 00:22:53,362
There's Tony, from North Dakota...
357
00:22:53,640 --> 00:22:56,041
and let's not forget
the Seattle contingent.
358
00:22:56,240 --> 00:22:58,846
Hold on.
Are those people all hybrids?
359
00:22:59,040 --> 00:23:01,042
And they also love a good party.
360
00:23:01,200 --> 00:23:04,443
They, like you, were sired by me.
They wish to serve their master.
361
00:23:04,640 --> 00:23:07,803
So if anyone should so much as
make a move against me...
362
00:23:07,960 --> 00:23:10,042
they may feel obligated to retaliate.
363
00:23:13,640 --> 00:23:16,007
Feel free to warn your friends.
364
00:23:24,480 --> 00:23:26,403
What are you up to with Klaus?
365
00:23:28,240 --> 00:23:30,527
- Nothing.
- He's onto you, Caroline.
366
00:23:30,760 --> 00:23:34,845
Whatever you all think you're about to
pull off, he's two steps ahead of you.
367
00:23:35,040 --> 00:23:37,441
Okay, I don't know
what you're talking about.
368
00:23:39,000 --> 00:23:40,161
You're lying to me.
369
00:23:40,320 --> 00:23:44,962
Ha, ha. You know, actually, I'm not.
I don't know anything.
370
00:23:45,160 --> 00:23:48,881
Even if I did, I wouldn't tell you
because you're sired to Team Klaus now.
371
00:23:49,040 --> 00:23:50,280
And you can't be trusted.
372
00:23:53,040 --> 00:23:55,691
So can we please just go back
to the party?
373
00:24:04,720 --> 00:24:08,691
La, Ia, Ia, la
La, la, Ia, Ia, Ia, la
374
00:24:14,480 --> 00:24:16,050
Where's your date?
375
00:24:16,200 --> 00:24:17,725
Getting me a drink.
376
00:24:20,960 --> 00:24:23,531
Seems I have you to thank
for Mikael's demise.
377
00:24:23,720 --> 00:24:26,769
He came at me. I didn't have a choice.
378
00:24:26,920 --> 00:24:28,570
Still, I'm impressed.
379
00:24:28,760 --> 00:24:31,081
It's not easy for a human
to dagger an Original.
380
00:24:31,840 --> 00:24:33,968
- It wasn't the first time.
- Right.
381
00:24:34,240 --> 00:24:36,004
Elijah.
382
00:24:41,760 --> 00:24:43,000
You seem nervous.
383
00:24:43,240 --> 00:24:45,163
I'm not nervous. I just don't like you.
384
00:24:45,360 --> 00:24:47,647
Well, I'll get straight to the point, then.
385
00:24:48,120 --> 00:24:50,885
People have been after me
for a thousand years.
386
00:24:51,080 --> 00:24:53,560
And I am always one step ahead.
387
00:24:53,800 --> 00:24:57,805
So whatever it is you're thinking
of trying, go for it.
388
00:24:58,000 --> 00:25:02,369
Give it your best shot.
You won't succeed.
389
00:25:06,280 --> 00:25:08,886
Invite only, vampire.
390
00:25:09,080 --> 00:25:11,162
Here's my RSVP.
391
00:25:13,680 --> 00:25:15,569
Hybrid.
392
00:25:18,960 --> 00:25:20,166
What'd you do to her?
393
00:25:20,360 --> 00:25:22,408
It's just Vervain.
394
00:25:22,560 --> 00:25:25,211
She'll be fine.
I need you to get her out of here fast.
395
00:25:25,360 --> 00:25:26,691
What's going on?
396
00:25:26,840 --> 00:25:28,683
Something's going down
against Klaus...
397
00:25:29,040 --> 00:25:32,647
and this house is full of hybrids
that can't let anything happen to him.
398
00:25:32,880 --> 00:25:35,121
- What do you mean, can't?
- I can't explain it.
399
00:25:35,280 --> 00:25:37,089
I can't fight against it.
400
00:25:37,280 --> 00:25:40,170
I just need to protect him
no matter who gets in my way.
401
00:25:40,360 --> 00:25:41,407
By attacking Caroline?
402
00:25:41,640 --> 00:25:43,210
I'm protecting her, Matt.
403
00:25:47,200 --> 00:25:49,089
This is the only way to keep her safe.
404
00:25:52,640 --> 00:25:56,042
Please, just get her out of here safely.
Get everyone out.
405
00:26:08,320 --> 00:26:09,765
Ugh!
406
00:26:10,000 --> 00:26:14,324
As host, you should know these hybrids
don't make the best first impression.
407
00:26:14,480 --> 00:26:17,370
Whatever move you're making,
Klaus is ready for you.
408
00:26:17,560 --> 00:26:19,244
He'll kill anyone if he has to.
409
00:26:19,440 --> 00:26:21,204
Tell someone who cares.
410
00:26:32,360 --> 00:26:33,407
Bonnie!
411
00:26:36,080 --> 00:26:38,401
Bonnie.
412
00:26:45,200 --> 00:26:46,440
The hell's wrong with you?
413
00:26:46,640 --> 00:26:48,768
You're not supposed
to witchy migraine me.
414
00:26:49,000 --> 00:26:52,004
- You weren't supposed to kill Tyler.
- He tried to bite me!
415
00:26:53,640 --> 00:26:56,883
- What is that?
- Nothing.
416
00:26:57,040 --> 00:26:58,804
Oh, my God, is that the...?
417
00:26:59,000 --> 00:27:00,126
They're everywhere.
418
00:27:01,200 --> 00:27:02,645
Why do you have it?
419
00:27:02,880 --> 00:27:05,042
I'm the only one
who can get inside the house!
420
00:27:07,560 --> 00:27:09,722
You have a visitor.
421
00:27:09,880 --> 00:27:13,089
Well, tell my visitor
I'm on the brink of victory here.
422
00:27:13,280 --> 00:27:14,964
He said his name is Mikael.
423
00:27:21,280 --> 00:27:23,681
Then I mustn't keep him waiting.
424
00:27:23,880 --> 00:27:26,565
Move everyone out back.
425
00:27:26,760 --> 00:27:29,491
I'm gonna have a little chat
with my dad.
426
00:27:36,200 --> 00:27:38,931
Tony, you know what to do.
427
00:27:47,920 --> 00:27:49,604
Hello, Niklaus.
428
00:27:50,120 --> 00:27:51,804
Hello, Mikael.
429
00:27:51,960 --> 00:27:55,123
Won't you come in?
Oh, that's right. I forgot, you can't.
430
00:27:55,360 --> 00:27:57,089
Or you can come outside if you want.
431
00:27:57,240 --> 00:28:00,608
Or I could watch my hybrids
tear you limb from limb.
432
00:28:03,760 --> 00:28:05,603
They can't kill me.
433
00:28:05,800 --> 00:28:08,451
True, but it'd make
a hell of a party game.
434
00:28:10,440 --> 00:28:15,321
All I have to do is rub these two fingers
together, and they'll pounce.
435
00:28:17,720 --> 00:28:20,246
The big bad wolf.
436
00:28:21,520 --> 00:28:23,249
You haven't changed.
437
00:28:23,440 --> 00:28:26,842
Still hiding behind your playthings
like a coward.
438
00:28:28,760 --> 00:28:30,444
Oh, and you forget.
439
00:28:30,640 --> 00:28:33,484
They may be sired by you,
but they're still part vampire.
440
00:28:34,640 --> 00:28:37,564
And they can be compelled by me.
441
00:28:51,720 --> 00:28:54,041
Come out and face me, Niklaus...
442
00:28:54,480 --> 00:28:56,209
or she dies.
443
00:28:56,400 --> 00:28:59,483
Go ahead. Kill her.
444
00:28:59,680 --> 00:29:02,047
No. Klaus. He'll do it.
445
00:29:03,160 --> 00:29:05,003
If she dies...
446
00:29:05,160 --> 00:29:07,845
this lot will be the last
of your abominations.
447
00:29:08,000 --> 00:29:11,004
I don't need them.
I just need to be rid of you.
448
00:29:11,200 --> 00:29:14,010
To what end, Niklaus?
449
00:29:14,200 --> 00:29:15,929
So you can live forever...
450
00:29:16,160 --> 00:29:18,049
with no one at your side?
451
00:29:18,880 --> 00:29:21,008
Nobody cares about you
anymore, boy!
452
00:29:22,520 --> 00:29:23,646
Who do you have...
453
00:29:23,840 --> 00:29:28,004
other than those whose loyalty
you've forced?
454
00:29:28,360 --> 00:29:29,361
No one.
455
00:29:32,520 --> 00:29:33,851
No one.
456
00:29:35,440 --> 00:29:40,207
I'm calling your bluff, Father.
Kill her.
457
00:29:41,360 --> 00:29:43,442
Come outside...
458
00:29:43,680 --> 00:29:48,527
and face me, you little coward,
and I won't have to.
459
00:29:48,720 --> 00:29:52,281
My whole life,
you've underestimated me.
460
00:29:52,440 --> 00:29:56,411
If you kill her, you lose your leverage.
So go ahead.
461
00:29:56,600 --> 00:29:57,726
Go on, kill her.
462
00:29:58,160 --> 00:29:59,685
Come on, old man.
463
00:29:59,880 --> 00:30:01,211
Kill her.
464
00:30:01,440 --> 00:30:03,408
Kill her!
465
00:30:07,720 --> 00:30:10,405
Ah... Your impulse, Niklaus.
466
00:30:11,960 --> 00:30:15,931
It has, and will forever be,
the one thing...
467
00:30:16,120 --> 00:30:18,691
that keeps you
from truly being great.
468
00:30:23,480 --> 00:30:25,084
Unh!
469
00:30:31,680 --> 00:30:32,727
Heh, heh.
470
00:30:44,240 --> 00:30:45,287
Katherine.
471
00:30:47,080 --> 00:30:48,286
Ka-boom.
472
00:30:55,800 --> 00:30:56,847
What are you doing?
473
00:31:21,960 --> 00:31:25,009
What the hell did you do?
474
00:31:27,680 --> 00:31:29,409
He's earned his freedom.
475
00:31:43,080 --> 00:31:44,809
Thank you, my friend.
476
00:31:45,040 --> 00:31:48,487
You no longer have to do as I say.
You're free.
477
00:32:19,960 --> 00:32:21,200
Heh.
478
00:32:29,160 --> 00:32:31,208
- Are you okay?
- What do you think?
479
00:32:32,360 --> 00:32:33,725
I'm sorry I stabbed you.
480
00:32:34,680 --> 00:32:36,842
Only thing I could think of
to get you out.
481
00:32:37,040 --> 00:32:39,566
Oh, yeah? Not, "Oh, hey, Caroline.
482
00:32:39,720 --> 00:32:42,200
I'm worried about what might happen
this evening...
483
00:32:42,360 --> 00:32:46,160
so maybe you should go just home
and watch Dancing with the Stars."
484
00:32:46,640 --> 00:32:50,042
If you knew all your friends
were gonna try and take down Klaus...
485
00:32:50,200 --> 00:32:51,406
would you have left?
486
00:32:52,880 --> 00:32:53,927
No.
487
00:32:54,200 --> 00:32:57,044
So there you go. I saved you
from your own stubbornness.
488
00:32:57,240 --> 00:32:58,401
This isn't funny, Tyler.
489
00:32:59,240 --> 00:33:02,164
How am I supposed to be with you
when you're sired to him?
490
00:33:02,720 --> 00:33:05,724
I need you to understand, Caroline.
491
00:33:05,920 --> 00:33:07,046
Understand what?
492
00:33:07,200 --> 00:33:10,682
- That you're one of the bad guys now?
- Understand that this is who I am.
493
00:33:10,880 --> 00:33:13,087
There's nothing I can do about it.
494
00:33:13,240 --> 00:33:17,131
Klaus can't be killed. I can't be fixed.
495
00:33:17,280 --> 00:33:22,047
- Understand that I'm okay with it.
- But how are you okay with it?
496
00:33:22,240 --> 00:33:24,368
Because it's better.
497
00:33:25,720 --> 00:33:28,087
I don't have to turn, Caroline.
498
00:33:28,240 --> 00:33:30,481
Not unless I want to.
499
00:33:30,680 --> 00:33:33,763
I never have to go through
that pain again.
500
00:33:37,880 --> 00:33:41,601
If being sired to Klaus
is the price that I have to pay...
501
00:33:42,280 --> 00:33:43,611
so be it.
502
00:33:44,920 --> 00:33:46,285
But...
503
00:33:46,440 --> 00:33:49,569
you don't have
any true control over yourself...
504
00:33:49,720 --> 00:33:53,486
I never did before.
The full moon controlled me.
505
00:33:57,800 --> 00:34:00,804
After everything
that we've been through...
506
00:34:01,760 --> 00:34:04,525
you've been there for me
through all of it.
507
00:34:07,080 --> 00:34:08,809
Don't turn your back on me now.
508
00:34:20,720 --> 00:34:21,767
Tyler...
509
00:34:22,320 --> 00:34:23,924
Right.
510
00:34:25,120 --> 00:34:28,010
- I just...
- Got it.
511
00:34:34,640 --> 00:34:37,610
- How did this happen?
- We thought of everything, Elena.
512
00:34:37,800 --> 00:34:39,848
Klaus having hybrids,
Mikael turning on us.
513
00:34:40,000 --> 00:34:42,367
We brought in Katherine
so you weren't in danger.
514
00:34:42,520 --> 00:34:44,966
Anything that could've gone wrong,
we were prepared.
515
00:34:45,120 --> 00:34:47,851
I don't understand.
Stefan wanted Klaus dead.
516
00:34:48,000 --> 00:34:49,331
More than anything.
517
00:34:49,560 --> 00:34:51,164
That's what we were counting on.
518
00:34:53,760 --> 00:34:54,807
We blew it.
519
00:34:56,560 --> 00:34:59,325
- Where's Katherine?
- She ran for the hills, like usual.
520
00:34:59,520 --> 00:35:01,966
The minute things got bad.
And who blames her?
521
00:35:02,160 --> 00:35:03,844
Klaus would have crushed her.
522
00:35:04,840 --> 00:35:06,080
I had him, Elena.
523
00:35:06,640 --> 00:35:08,847
I had Klaus.
524
00:35:09,040 --> 00:35:10,530
This could have all been over.
525
00:35:12,280 --> 00:35:13,327
Hey.
526
00:35:13,520 --> 00:35:16,683
Damon, hey. Hey, listen to me.
527
00:35:16,880 --> 00:35:18,291
We'll survive this.
528
00:35:19,320 --> 00:35:22,051
We always survive.
529
00:35:24,400 --> 00:35:25,606
Trust me.
530
00:35:26,680 --> 00:35:28,842
We're never getting Stefan back.
531
00:35:29,360 --> 00:35:32,204
You know that, don't you?
532
00:35:35,720 --> 00:35:37,051
Then we'll let him go.
533
00:35:38,400 --> 00:35:40,004
Okay?
534
00:35:42,560 --> 00:35:44,608
We'll have to let him go.
535
00:35:54,360 --> 00:35:57,364
Not interested in a play-by-play
of our failure, Katherine.
536
00:35:58,120 --> 00:35:59,849
I'm just calling to say goodbye.
537
00:36:00,040 --> 00:36:03,408
I don't know what to tell you.
You had a good plan, Damon.
538
00:36:03,560 --> 00:36:05,881
And that's high praise
coming from me.
539
00:36:06,080 --> 00:36:08,606
That's not very comforting
at the moment.
540
00:36:08,760 --> 00:36:10,125
You going back into hiding?
541
00:36:10,360 --> 00:36:12,601
At least my life's not boring.
542
00:36:12,760 --> 00:36:15,969
- Goodbye, Damon.
- Take care of yourself, Katherine.
543
00:36:30,120 --> 00:36:32,726
He doesn't know
where it all went wrong.
544
00:36:37,280 --> 00:36:39,009
He doesn't need to know.
545
00:36:45,120 --> 00:36:46,281
Are you good from here?
546
00:36:46,440 --> 00:36:51,446
I need to put a million miles between
myself and Klaus as soon as possible.
547
00:36:51,640 --> 00:36:52,687
Stefan.
548
00:36:54,000 --> 00:36:55,490
Stefan.
549
00:36:56,400 --> 00:36:58,129
- Elena.
- Not exactly.
550
00:36:59,960 --> 00:37:03,931
Pep up. We've only got a minute
before they realize I'm not at the party.
551
00:37:04,120 --> 00:37:06,964
- You seem nervous.
- I'm not nervous. I just don't like you.
552
00:37:07,200 --> 00:37:09,885
People have been after me
for a thousand years.
553
00:37:10,120 --> 00:37:12,487
And I am always one step ahead.
554
00:37:12,680 --> 00:37:16,651
So whatever it is you're thinking
of trying, go for it.
555
00:37:16,800 --> 00:37:19,007
Give it your best shot.
556
00:37:19,160 --> 00:37:20,924
You won't succeed.
557
00:37:22,160 --> 00:37:23,685
It won't be for lack of trying.
558
00:37:23,960 --> 00:37:27,806
You'd be smart to tell Damon
to mind his manners tonight.
559
00:37:28,320 --> 00:37:33,042
Because if I die, I've already ensured
that he'll die along with me.
560
00:37:33,720 --> 00:37:36,485
Even in death,
my hybrids have their orders.
561
00:37:36,680 --> 00:37:39,001
So you kill me,
you're killing him too.
562
00:37:43,520 --> 00:37:46,808
How did you know
that I would stop Damon?
563
00:37:47,000 --> 00:37:48,490
I didn't.
564
00:37:49,200 --> 00:37:52,329
I was just hoping
that you would want to.
565
00:37:54,040 --> 00:37:56,850
If Klaus gets killed,
he's taking Damon down with him.
566
00:37:57,040 --> 00:37:58,644
So we pull the plug on the plan.
567
00:37:58,840 --> 00:38:01,241
And face the wrath of Mikael?
We'll all be dead.
568
00:38:02,880 --> 00:38:06,168
Okay, look. I know you've turned off
your humanity and don't care...
569
00:38:06,320 --> 00:38:09,005
- ...so there's only one solution.
- What's that?
570
00:38:09,720 --> 00:38:11,449
Care, Stefan.
571
00:38:13,080 --> 00:38:15,082
Care enough to save Damon's life.
572
00:38:16,000 --> 00:38:19,209
Because I am going back to that party
and I am seeing this through.
573
00:38:19,400 --> 00:38:23,041
Klaus will be killed.
And we'll have our freedom.
574
00:38:24,840 --> 00:38:26,251
But then Damon will be dead.
575
00:38:28,240 --> 00:38:30,242
Your brother will be dead, Stefan.
576
00:38:33,000 --> 00:38:35,367
Unless you care enough
to do something about it.
577
00:38:36,880 --> 00:38:40,965
You've wanted Klaus dead
for 500 years.
578
00:38:41,120 --> 00:38:44,044
Why would you risk all that
just to save Damon's life?
579
00:38:44,240 --> 00:38:47,483
I wasn't just trying to save
Damon's life, Stefan.
580
00:38:48,040 --> 00:38:49,530
I was trying to save yours.
581
00:38:52,040 --> 00:38:53,246
Your humanity.
582
00:38:54,720 --> 00:38:57,405
- Let's just say I like the old you better.
- Aah.
583
00:38:58,200 --> 00:39:00,248
Come on, Katherine.
584
00:39:00,440 --> 00:39:03,444
You don't care about anybody
but yourself. You never have.
585
00:39:03,600 --> 00:39:06,604
You and I both know
that that is not true.
586
00:39:07,560 --> 00:39:09,289
I loved you.
587
00:39:10,400 --> 00:39:11,765
I loved Damon too.
588
00:39:14,320 --> 00:39:17,085
Humanity is a vampire's
greatest weakness.
589
00:39:17,760 --> 00:39:20,331
No matter how easy it is to turn it off...
590
00:39:20,560 --> 00:39:23,928
it just keeps trying
to fight its way back in.
591
00:39:26,600 --> 00:39:28,125
Sometimes I let it.
592
00:39:32,080 --> 00:39:34,651
I can't let it all back in.
593
00:39:36,440 --> 00:39:39,489
I don't want to,
not after everything I've done.
594
00:39:39,640 --> 00:39:42,246
Of course you don't want to.
595
00:39:42,440 --> 00:39:44,761
But if you don't let yourself feel...
596
00:39:44,920 --> 00:39:47,491
you won't be able to do
what I need you to do next.
597
00:39:47,680 --> 00:39:48,806
What's that?
598
00:39:50,080 --> 00:39:51,650
Get mad.
599
00:40:03,840 --> 00:40:05,649
Rebekah, where are you?
600
00:40:05,840 --> 00:40:08,002
Pick up the phone, darling.
Daddy's dead.
601
00:40:08,160 --> 00:40:09,844
It's time for a family reunion.
602
00:40:11,440 --> 00:40:13,886
Stefan. Miss me already?
603
00:40:15,280 --> 00:40:17,282
I'm calling to thank you
for my freedom.
604
00:40:17,480 --> 00:40:20,802
Well, I like to believe
I'm a man of my word, more or less.
605
00:40:20,960 --> 00:40:24,203
The thing is,
it came at too high of a price.
606
00:40:24,840 --> 00:40:26,842
You took everything from me, Klaus.
607
00:40:27,000 --> 00:40:29,651
Let bygones be bygones.
Trust me...
608
00:40:29,840 --> 00:40:31,683
resentment gets old.
609
00:40:31,840 --> 00:40:33,683
You know what never gets old?
610
00:40:36,600 --> 00:40:37,840
Revenge.
611
00:40:40,360 --> 00:40:41,600
No.
612
00:40:41,800 --> 00:40:43,370
What's the matter, Klaus?
613
00:40:43,600 --> 00:40:45,489
Missing something?
614
00:40:45,680 --> 00:40:47,045
What are you doing?
615
00:40:47,200 --> 00:40:49,931
I'm just enjoying my freedom.
616
00:40:50,160 --> 00:40:53,881
I will kill you
and everyone you've ever met.
617
00:40:54,120 --> 00:40:57,886
You do that,
and you'll never see your family again.
618
00:40:59,360 --> 00:41:01,089
I wonder, Klaus...
619
00:41:01,240 --> 00:41:05,723
as someone who's been one step
ahead for a thousand years...
620
00:41:05,880 --> 00:41:08,565
were you prepared for this?