1
00:00:02,160 --> 00:00:03,571
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,241
- You took everything from me.
- Let bygones be bygones.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,046
- Resentment gets old.
- You know what never gets old?
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,486
- Revenge.
- No.
5
00:00:10,640 --> 00:00:11,971
What? Missing something?
6
00:00:12,120 --> 00:00:14,327
Three sleeping Originals, four coffins.
7
00:00:14,520 --> 00:00:16,045
Who is in the lockbox?
8
00:00:16,280 --> 00:00:18,282
I think I know who can open the coffin.
9
00:00:18,480 --> 00:00:19,845
- Who is this?
- My mom.
10
00:00:20,040 --> 00:00:22,771
- I wanna help you.
- You have no magic and I don't trust you.
11
00:00:23,000 --> 00:00:25,002
Maybe you can help me
get my magic back.
12
00:00:25,160 --> 00:00:27,640
To break the sire bond,
you gotta make yourself turn.
13
00:00:29,200 --> 00:00:30,565
- Oh, my God.
- Run!
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,529
Is he gonna make it?
- Not on his own.
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,250
- What is that?
- Vampire blood.
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,447
Show me the coffins.
17
00:00:37,480 --> 00:00:39,084
- Where's the fourth?
- Not here.
18
00:00:39,280 --> 00:00:42,887
- I assume Klaus didn't get his coffins.
- I was able to get one of them out.
19
00:00:43,080 --> 00:00:45,208
- The locked one.
- Probably a good choice.
20
00:00:45,440 --> 00:00:47,841
- Why don't we talk about this?
- What did you do?
21
00:00:51,080 --> 00:00:52,923
Elijah.
22
00:00:54,800 --> 00:00:56,404
You look surprised to see me.
23
00:00:57,320 --> 00:01:00,563
So it wasn't you that removed
the dagger from my chest.
24
00:01:00,800 --> 00:01:02,848
You look like
you could do with a drink.
25
00:01:03,040 --> 00:01:05,247
And we have a lot to discuss,
so shall we?
26
00:01:09,680 --> 00:01:13,082
Easy. I just finished renovating.
27
00:01:17,320 --> 00:01:20,529
You know, you have every right
to be mad at me.
28
00:01:20,720 --> 00:01:23,610
But I kept my word.
I reunited you with our family.
29
00:01:27,920 --> 00:01:30,127
Don't make me do this
to you again, Elijah.
30
00:01:30,360 --> 00:01:34,365
Come on, use it. I dare you.
31
00:01:35,240 --> 00:01:37,288
You'll have Kol to deal with.
32
00:01:41,240 --> 00:01:45,040
- Mikael is dead.
- What did you say?
33
00:01:45,240 --> 00:01:49,404
I killed him with his own weapon.
He's gone, Elijah, forever.
34
00:01:52,360 --> 00:01:55,364
Why do our family remain
in these coffins?
35
00:01:55,520 --> 00:01:59,570
Finn for over 900 years,
Kol for over a century.
36
00:01:59,760 --> 00:02:01,489
Because of Stefan Salvatore.
37
00:02:02,280 --> 00:02:04,806
He holds the one thing
keeping me from freeing them.
38
00:02:05,000 --> 00:02:08,971
There are things that you do not know
about our past, Elijah.
39
00:02:09,160 --> 00:02:11,845
Our mother's death,
things I never wanted you to know.
40
00:02:12,000 --> 00:02:14,526
But I'm ready to tell you now.
41
00:02:16,720 --> 00:02:22,602
I only ask that you remember the oath
of loyalty you once swore to me.
42
00:02:26,480 --> 00:02:28,130
What are you doing?
43
00:02:37,400 --> 00:02:40,244
Always and forever.
44
00:02:43,600 --> 00:02:47,924
I need you to stand by my side.
45
00:02:48,080 --> 00:02:50,242
Be my brother.
46
00:02:50,760 --> 00:02:53,411
Help me destroy Stefan...
47
00:02:53,560 --> 00:02:57,167
and I promise you
our family will be whole again.
48
00:03:06,640 --> 00:03:08,404
Morning.
- Thought we had aspirin.
49
00:03:08,560 --> 00:03:10,483
Behind the vitamins.
50
00:03:14,960 --> 00:03:17,122
- You're hungover.
- Yeah, sorry about that.
51
00:03:17,320 --> 00:03:19,084
It was a bit of a weird night.
52
00:03:19,240 --> 00:03:22,687
I told you, you don't have to feel guilty
about inviting Meredith here.
53
00:03:22,840 --> 00:03:25,047
I know. And I thank you for that.
54
00:03:25,200 --> 00:03:29,524
But I do feel guilty for whiskey-dialing
her at 2 in the a.m.
55
00:03:29,680 --> 00:03:32,251
- Ugh, no, you didn't.
- Oh, yes, I did.
56
00:03:32,480 --> 00:03:35,006
- Was she cool about it?
- As soon as these aspirin...
57
00:03:35,200 --> 00:03:37,771
kick in and I
remember the conversation...
58
00:03:37,960 --> 00:03:39,291
I'll let you know.
59
00:03:46,320 --> 00:03:47,970
Sheriff Forbes, hi.
60
00:03:48,160 --> 00:03:49,241
Is everything okay?
61
00:03:49,400 --> 00:03:52,370
This is an unconventional conversation
we're about to have...
62
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
- ...so I hope you'll protect me on it.
- Of course.
63
00:03:55,160 --> 00:03:57,686
You've heard our medical examiner
was murdered...
64
00:03:57,880 --> 00:04:01,009
- ...the night of the fundraiser?
- Yeah, Brian Walters. Why?
65
00:04:01,160 --> 00:04:04,482
We've been investigating. Someone
drove this stake through his heart.
66
00:04:08,480 --> 00:04:10,289
That's one of ours.
67
00:04:10,520 --> 00:04:13,251
This is one of the set
from your parents' lake house.
68
00:04:13,400 --> 00:04:14,481
That's why I'm here.
69
00:04:14,640 --> 00:04:17,371
I haven't told anyone,
but forensics ran it for prints...
70
00:04:17,520 --> 00:04:19,045
and found only one clean set.
71
00:04:21,480 --> 00:04:22,527
Yours.
72
00:04:23,920 --> 00:04:25,081
What?
73
00:04:25,320 --> 00:04:26,765
So you're the prime suspect?
74
00:04:26,920 --> 00:04:29,571
She doesn't think I did it,
she's trying to find out...
75
00:04:29,720 --> 00:04:33,042
why somebody used my family's
weapon to kill a Council member.
76
00:04:33,200 --> 00:04:38,240
Well, why don't you ask Ric if his dirty
little doctor had access to the weapons.
77
00:04:38,440 --> 00:04:40,681
- You're on speakerphone.
- I'm just saying...
78
00:04:40,920 --> 00:04:43,491
first suspect is usually the right one.
79
00:04:43,640 --> 00:04:45,404
Brian Walters was killed days ago.
80
00:04:45,600 --> 00:04:47,807
I didn't show Meredith
this until last night.
81
00:04:48,040 --> 00:04:50,407
- It wasn't Meredith.
- Brian was her ex-boyfriend.
82
00:04:50,600 --> 00:04:54,047
- Ric saw them fighting that night.
- It's not Meredith, okay?
83
00:04:54,200 --> 00:04:57,249
I refuse to believe that your luck
with women is that tragic.
84
00:04:57,480 --> 00:04:59,289
Who else knows
about your slayer stash?
85
00:04:59,480 --> 00:05:03,883
Who doesn't? I got weapons everywhere.
Here, the school, my loft, your car.
86
00:05:04,080 --> 00:05:06,970
It's Klaus. It has to be.
He's just screwing with us.
87
00:05:07,440 --> 00:05:08,805
What if it was Stefan?
88
00:05:09,040 --> 00:05:13,045
He was crazy that night. You know,
he was trying to get under Klaus's skin.
89
00:05:13,200 --> 00:05:15,407
He was capable
of pretty much anything.
90
00:05:15,560 --> 00:05:20,726
Ah, makes me nostalgic for the time when
Stefan was a bunny-snacking pacifist.
91
00:05:20,920 --> 00:05:24,242
- Anyway, gotta go. More later.
- Hey, where are you?
92
00:05:24,440 --> 00:05:26,408
Tea with an old friend.
93
00:05:27,800 --> 00:05:31,486
Elijah. My favorite Original.
94
00:05:31,720 --> 00:05:34,803
Back from the dead.
You clean up nice.
95
00:05:35,000 --> 00:05:39,130
- You left something in my jacket pocket.
- Yeah.
96
00:05:40,520 --> 00:05:43,524
“Dear Elijah, let's get together.
97
00:05:43,680 --> 00:05:47,082
Plot the destruction
of your brother. XOXO."
98
00:05:47,640 --> 00:05:49,642
- Damon.
- Was I right to undagger you...
99
00:05:49,800 --> 00:05:51,404
or are we gonna have a problem?
100
00:05:52,120 --> 00:05:54,771
I'm here. Let's talk.
101
00:05:55,640 --> 00:05:57,608
I'll start with an easy question.
102
00:05:58,920 --> 00:06:01,082
Any idea what kind of
Klaus-killing weapon...
103
00:06:01,240 --> 00:06:03,846
could be magically sealed
in a mystery coffin?
104
00:06:06,360 --> 00:06:07,646
- Slow down.
- Keep up.
105
00:06:07,840 --> 00:06:08,921
We don't have much time.
106
00:06:09,080 --> 00:06:12,448
- Sorry, Stefan, I didn't have a choice.
- There's always a choice, Bonnie.
107
00:06:12,640 --> 00:06:14,847
You made it
and now we have to live with it.
108
00:06:15,000 --> 00:06:18,129
You told Klaus where the coffins were
and he took them.
109
00:06:18,320 --> 00:06:21,244
- All of them except this one.
- That's the one that's sealed?
110
00:06:21,440 --> 00:06:25,331
Yup. Fortunately, it seems to be
the one he cares about most.
111
00:06:27,040 --> 00:06:30,328
- Aren't you coming inside?
- Vampires can't get in.
112
00:06:30,480 --> 00:06:33,484
Damon had to compel a couple
gardeners to bring the coffin in.
113
00:06:33,960 --> 00:06:35,121
This is a bad idea.
114
00:06:35,280 --> 00:06:37,726
If you're really the key
to opening that coffin...
115
00:06:37,880 --> 00:06:40,087
it's a safe bet you're
on Klaus' hit list.
116
00:06:40,480 --> 00:06:43,962
I suggest you hide out here and figure
out a way to open the damn thing.
117
00:06:44,160 --> 00:06:48,290
- I told you. I don't have any powers.
- And I don't believe you.
118
00:06:48,480 --> 00:06:51,882
Look, time's ticking. Won't be long
before Klaus calls his hybrids...
119
00:06:52,040 --> 00:06:54,646
to find that coffin and kill all of us.
120
00:06:54,800 --> 00:06:59,681
So dig deep, Abby Bennett,
scrape out whatever magic you have left.
121
00:07:13,680 --> 00:07:16,570
- What are you doing here?
- Bonnie told me you'd be here.
122
00:07:17,280 --> 00:07:20,409
- I need to talk to you.
- Well, there's nothing to talk about.
123
00:07:20,560 --> 00:07:24,690
- I'm focused on getting this coffin open.
- Did you kill the medical examiner?
124
00:07:30,520 --> 00:07:34,411
- Why would you think I did that?
- I don't know what you're capable of.
125
00:07:34,560 --> 00:07:37,723
- Believe what you want, Elena.
- I don't wanna believe any of it.
126
00:07:37,880 --> 00:07:39,644
But you had to ask me anyway.
127
00:07:42,000 --> 00:07:43,126
Stefan...
128
00:07:43,320 --> 00:07:47,245
Did you ask Damon
if he killed anybody lately?
129
00:08:04,840 --> 00:08:07,684
- Are you Caroline?
- Yes. Dr. Fell, hi.
130
00:08:07,880 --> 00:08:10,281
Elena told me you helped out my dad.
131
00:08:10,440 --> 00:08:13,569
I did. Do you think you can get him
to be a little grateful?
132
00:08:13,760 --> 00:08:17,765
He spent the night threatening to get
my license revoked for saving his life.
133
00:08:17,920 --> 00:08:21,163
Yeah, my dad's a little set in his ways.
134
00:08:21,320 --> 00:08:25,291
Um, he's spent his whole life
hating vampires so...
135
00:08:25,480 --> 00:08:28,689
So he's not psyched about it being
vampire blood that healed him.
136
00:08:28,840 --> 00:08:31,161
Yeah, he made that clear. Heh.
137
00:08:31,920 --> 00:08:36,642
I'm sorry. My bedside manner
sucks on no sleep.
138
00:08:38,200 --> 00:08:40,168
Um, so can I take him home?
139
00:08:41,040 --> 00:08:43,771
I signed his discharge papers
last night to shut him up.
140
00:08:43,960 --> 00:08:46,008
Oh, I...
141
00:08:46,160 --> 00:08:47,969
He didn't call or anything.
142
00:08:51,480 --> 00:08:53,005
That's gotta be hard.
143
00:08:53,160 --> 00:08:56,960
When your dad hates the one thing
you can't change about yourself.
144
00:08:57,160 --> 00:09:00,642
I make it my business to know
who the vampires are in this town.
145
00:09:00,800 --> 00:09:03,929
Medical curiosity. I don't blab.
146
00:09:04,080 --> 00:09:05,809
Yeah, we've had our ups and downs.
147
00:09:06,000 --> 00:09:08,207
Tell your dad I said "you're welcome."
148
00:09:10,040 --> 00:09:11,804
Thanks.
149
00:09:17,200 --> 00:09:18,964
- That was fast.
- Yeah, he's not here.
150
00:09:19,200 --> 00:09:21,009
He was already discharged.
151
00:09:21,200 --> 00:09:25,569
And she seems perfectly nice, by
the way. A little intense, maybe, but...
152
00:09:25,720 --> 00:09:28,610
It's sweet you wanna make sure
Alaric's not dating a psycho.
153
00:09:28,800 --> 00:09:33,124
- He's my family. I have to look out for him.
- Shh, shh.
154
00:09:33,680 --> 00:09:35,364
What?
155
00:09:35,520 --> 00:09:36,567
I hear it.
156
00:09:38,200 --> 00:09:39,884
Hear what?
157
00:09:40,920 --> 00:09:43,207
My dad's phone.
158
00:10:20,120 --> 00:10:23,647
Oh, my God. Daddy. Daddy. Dad.
159
00:10:25,600 --> 00:10:28,080
- Oh, my God.
- No. Don't be dead. Don't be dead.
160
00:10:28,240 --> 00:10:30,766
Don't be dead. Oh, my God.
161
00:10:34,360 --> 00:10:36,408
Daddy.
162
00:10:36,600 --> 00:10:40,605
Caroline, he has vampire blood
in his system.
163
00:10:40,840 --> 00:10:41,921
What?
164
00:10:45,920 --> 00:10:48,491
This is the only grimoire you kept?
165
00:10:48,640 --> 00:10:50,768
It was the only one I needed.
166
00:10:51,240 --> 00:10:54,244
So, what is all of this?
167
00:10:54,400 --> 00:10:56,448
Family history.
168
00:10:56,960 --> 00:10:59,327
About a mother who
loved her children so much...
169
00:10:59,480 --> 00:11:01,960
she couldn't bear the thought
she might lose them.
170
00:11:02,120 --> 00:11:04,361
So she turned them into vampires.
171
00:11:05,440 --> 00:11:06,487
One of them is Klaus.
172
00:11:06,680 --> 00:11:10,162
The one you're trying to kill
with whatever is in that coffin?
173
00:11:10,960 --> 00:11:14,760
There's nothing in here that's going
to help. I've seen most of these spells.
174
00:11:16,120 --> 00:11:19,602
- What was this?
- A spell I used to seal Mikael in a tomb.
175
00:11:19,800 --> 00:11:22,121
I burned it. Tried to
get it out of my head.
176
00:11:22,320 --> 00:11:24,163
It didn't work, though.
177
00:11:24,680 --> 00:11:27,650
Wait. Do you see this?
178
00:11:27,880 --> 00:11:29,291
It's a sealing spell.
179
00:11:29,440 --> 00:11:31,761
We're trying to open something...
180
00:11:31,960 --> 00:11:33,325
- ...not seal it shut.
- No.
181
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
Right here on the side. It's a blood knot.
182
00:11:36,120 --> 00:11:39,488
It means to bind it,
you need two generations.
183
00:11:39,640 --> 00:11:45,010
A bloodline.
Like two keys to a safety deposit box.
184
00:11:45,160 --> 00:11:51,645
So unbinding it would reverse the spell?
185
00:11:52,320 --> 00:11:55,483
Unseal it? If we did it together?
186
00:11:59,680 --> 00:12:03,048
Get dressed. We're going out.
- Yeah, sorry, not interested.
187
00:12:03,240 --> 00:12:07,006
I didn't ask. Elijah and I have scheduled
a very old-fashioned sit down...
188
00:12:07,200 --> 00:12:09,851
with you and Klaus.
I say you go with the black.
189
00:12:10,040 --> 00:12:11,690
Makes you look all villainy.
190
00:12:11,840 --> 00:12:13,729
Klaus won't make a deal, Damon.
191
00:12:14,000 --> 00:12:17,561
He doesn't have to.
All we're doing is buying a little time...
192
00:12:17,720 --> 00:12:21,486
to give our wicked witches
a chance to pop the top off the coffin.
193
00:12:21,640 --> 00:12:23,529
So that's your, uh, plan?
194
00:12:23,720 --> 00:12:26,041
- Stall Klaus?
- If you hadn't gone postal...
195
00:12:26,200 --> 00:12:27,690
maybe I'd have options.
196
00:12:27,880 --> 00:12:30,087
So you unleash an Original
to help him out.
197
00:12:30,240 --> 00:12:33,847
Undaggering Elijah was smart, Stefan.
Are you kidding me?
198
00:12:34,000 --> 00:12:36,606
After what Klaus did to him?
He's in vengeance mode.
199
00:12:36,760 --> 00:12:39,684
There's nothing smart
about trusting Elijah, Damon.
200
00:12:39,880 --> 00:12:42,724
He screwed us over the last time
he promised to help us.
201
00:12:42,960 --> 00:12:45,691
The way you've been acting,
I trust him about as much as I trust you.
202
00:12:45,840 --> 00:12:49,049
Hmm. Well...
203
00:12:49,880 --> 00:12:52,884
I guess that goes both ways,
doesn't it?
204
00:12:53,640 --> 00:12:58,089
Oh, yes. This is about me kissing Elena.
205
00:12:59,560 --> 00:13:02,370
If it wasn't for Klaus,
you wouldn't have become a dick...
206
00:13:02,520 --> 00:13:04,443
and that kiss
would've never happened.
207
00:13:04,600 --> 00:13:07,888
So get ready and get happy.
We're going to negotiate a fake truce.
208
00:13:08,040 --> 00:13:10,486
I don't want your attitude
screwing it up.
209
00:13:10,720 --> 00:13:12,961
I compelled the nurse
to stay out of this room.
210
00:13:13,120 --> 00:13:16,602
- You'll be safe here.
- My wound is completely healed.
211
00:13:17,920 --> 00:13:20,366
- I need something to eat.
- Daddy, why don't you...
212
00:13:20,520 --> 00:13:22,568
come lay down and just relax.
213
00:13:22,720 --> 00:13:25,883
I can't. I'm too wired.
My pulse is racing.
214
00:13:26,040 --> 00:13:28,486
It's the effect of my body
wanting to transition.
215
00:13:28,640 --> 00:13:31,610
- Maybe Dr. Fell can give you something.
- She's done enough.
216
00:13:34,600 --> 00:13:36,170
- I called your mom.
- Thanks.
217
00:13:36,320 --> 00:13:39,767
- Mr. Forbes, did you see your attacker?
- I didn't see anything.
218
00:13:40,040 --> 00:13:42,407
I tried to sneak out.
Someone came from behind.
219
00:13:42,600 --> 00:13:45,285
We'll figure this out,
but in the meantime...
220
00:13:45,440 --> 00:13:47,169
we need to get you some blood.
221
00:13:48,320 --> 00:13:50,971
I'm not gonna drink any blood.
222
00:13:51,160 --> 00:13:54,767
You have to. You died
with vampire blood in your system.
223
00:13:54,960 --> 00:13:59,648
If you don't feed and finish the
transition into a vampire then you'll die.
224
00:13:59,800 --> 00:14:01,802
I understand how it works.
225
00:14:03,040 --> 00:14:05,168
And that's what I'm prepared to do.
226
00:14:06,480 --> 00:14:09,962
Now get me out of this hospital.
I smell blood everywhere.
227
00:14:22,080 --> 00:14:24,447
- What are you doing?
- Taking inventory.
228
00:14:24,600 --> 00:14:27,968
- Did you bring it?
- Did I steal evidence from a crime scene?
229
00:14:28,120 --> 00:14:29,565
Yes.
230
00:14:31,440 --> 00:14:32,885
You're right.
231
00:14:33,440 --> 00:14:34,487
It's a match.
232
00:14:34,720 --> 00:14:36,722
This is from a crawl space in the foyer.
233
00:14:36,880 --> 00:14:39,326
Which means Meredith
knew where it was.
234
00:14:39,520 --> 00:14:42,330
That doesn't mean she stole it.
235
00:14:42,520 --> 00:14:44,807
This is from the loft.
236
00:14:45,320 --> 00:14:50,690
- These are from a duffle in Damon's car.
- Identical to the one that killed Brian.
237
00:14:50,840 --> 00:14:53,525
Damon's car was
at the Wickery Bridge fundraiser.
238
00:14:53,680 --> 00:14:55,489
So was Meredith.
239
00:14:55,640 --> 00:14:59,884
And that was the night her ex-boyfriend,
the medical examiner, was killed.
240
00:15:00,120 --> 00:15:01,804
The one who called her psycho.
241
00:15:02,040 --> 00:15:04,361
She was trying to save Bill Forbes.
242
00:15:05,520 --> 00:15:08,524
Why would she turn around
and try to kill him?
243
00:15:08,680 --> 00:15:11,524
I don't know what to think either,
you know, but...
244
00:15:12,240 --> 00:15:14,368
we'd be idiots
to ignore all these facts.
245
00:15:14,640 --> 00:15:16,051
So, what should we do?
246
00:15:16,240 --> 00:15:17,924
Well...
247
00:15:22,040 --> 00:15:26,409
Get this to the police.
You should probably be with Caroline.
248
00:15:29,160 --> 00:15:30,889
I'm sorry, Ric.
249
00:15:35,040 --> 00:15:36,929
Please be careful.
250
00:15:44,720 --> 00:15:47,405
Niklaus. Our guests have arrived.
251
00:15:49,920 --> 00:15:55,450
Damon. Stefan. Elijah tells me
you seek an audience. Very bold.
252
00:15:55,720 --> 00:15:59,247
Let's discuss the terms of our
agreement like civilized men, shall we?
253
00:15:59,440 --> 00:16:01,761
It's better to indulge him.
254
00:16:03,600 --> 00:16:05,841
I didn't, uh, come here to eat, Klaus.
255
00:16:06,000 --> 00:16:11,086
In fact, I didn't want to come here at all,
but I was told I had to.
256
00:16:11,320 --> 00:16:12,924
Because you would hear us out.
257
00:16:14,760 --> 00:16:17,604
Well, we can sit and eat...
258
00:16:17,760 --> 00:16:22,607
or I can reach down your throats
and pull out your insides.
259
00:16:22,760 --> 00:16:24,603
The choice is yours.
260
00:16:34,160 --> 00:16:35,810
Thank you, love.
261
00:16:36,720 --> 00:16:37,846
You lost your appetite?
262
00:16:39,040 --> 00:16:43,045
Eat. I thought we agreed that we would
leave the grumpy Stefan at home.
263
00:16:48,280 --> 00:16:50,408
That's the spirit.
264
00:16:50,560 --> 00:16:53,484
Isn't this nice?
The four of us dining together.
265
00:16:53,640 --> 00:16:56,007
Such a treat.
Is this what you had in mind...
266
00:16:56,200 --> 00:16:57,850
when you pulled the dagger out?
267
00:16:58,000 --> 00:17:02,722
Well, I knew how he felt about you,
so I figured the more, the merrier.
268
00:17:02,880 --> 00:17:06,089
Elijah and I have had quarrels,
but we always make it through.
269
00:17:06,320 --> 00:17:09,529
Kind of like, uh, you and Rebekah, right?
270
00:17:09,680 --> 00:17:11,921
Where is she, by the way?
271
00:17:12,080 --> 00:17:16,324
Last I checked she was still daggered
because you were afraid to face her.
272
00:17:16,520 --> 00:17:20,320
If you're referring to the fact
that Rebekah knows I killed our mother...
273
00:17:20,480 --> 00:17:22,608
I've already come clean to Elijah.
274
00:17:22,800 --> 00:17:25,087
Hey, Stef,
remember when you killed Dad?
275
00:17:26,200 --> 00:17:29,921
- Dial down the judgment till dessert.
- We're here to make a deal, Damon.
276
00:17:30,080 --> 00:17:32,242
Doesn't mean we need to kiss his ass.
277
00:17:32,440 --> 00:17:36,604
I'm just saying, we have a long evening
ahead of us, pace yourself.
278
00:17:38,560 --> 00:17:41,131
So did you heard back from Tyler yet?
279
00:17:41,920 --> 00:17:45,527
No. And I've left messages
for him everywhere.
280
00:17:48,240 --> 00:17:50,891
So does Alaric really think
that Dr. Fell did it?
281
00:17:51,080 --> 00:17:53,128
He doesn't know what to think.
282
00:17:54,440 --> 00:17:56,886
- What about you?
- Heh.
283
00:17:58,360 --> 00:18:03,127
I wish the girl Alaric liked
wasn't in the middle of all this.
284
00:18:04,640 --> 00:18:06,290
He deserves to be happy.
285
00:18:07,480 --> 00:18:12,646
But, yeah, she looks guilty.
That's why I told your mom.
286
00:18:17,600 --> 00:18:21,161
My mom's in there sitting with my dad.
287
00:18:23,360 --> 00:18:29,322
I don't think they've been in the same
room this long since I was 10 years old.
288
00:18:39,440 --> 00:18:41,568
Is there any chance that Tyler did it?
289
00:18:43,480 --> 00:18:45,847
- What?
- If Klaus was trying to mess with you...
290
00:18:46,000 --> 00:18:49,243
and he's sired to Klaus and...
291
00:18:49,600 --> 00:18:52,683
I mean,
he does everything that he's told.
292
00:18:52,880 --> 00:18:58,364
No. No, I don't think Tyler did it.
293
00:19:01,360 --> 00:19:03,010
I can't just let my father die.
294
00:19:03,520 --> 00:19:05,488
I'm gonna force him to feed.
295
00:19:06,920 --> 00:19:08,445
Hey.
296
00:19:10,400 --> 00:19:13,051
He doesn't want to, Caroline.
297
00:19:16,160 --> 00:19:20,131
The only thing your dad has
is his choice.
298
00:19:23,720 --> 00:19:27,167
I hated him so much
for what he did to me.
299
00:19:27,320 --> 00:19:29,527
So much.
300
00:19:31,640 --> 00:19:34,211
Now all I wanna do is save his life.
301
00:19:34,480 --> 00:19:37,051
Of course you do. He's your dad.
302
00:19:48,200 --> 00:19:50,089
What was the hardest part for you?
303
00:19:50,240 --> 00:19:52,322
When you lost your dad?
304
00:19:53,000 --> 00:19:56,004
Realizing all the things
that he wouldn't be there for.
305
00:19:57,880 --> 00:20:03,410
The things that, um,
you just need your dad for, you know?
306
00:20:27,600 --> 00:20:28,761
Hey.
307
00:20:30,280 --> 00:20:31,930
Hey.
308
00:20:43,600 --> 00:20:46,809
Stefan, where is the lovely
Elena tonight?
309
00:20:47,000 --> 00:20:48,525
I don't know. Ask Damon.
310
00:20:50,800 --> 00:20:52,882
I'm sorry. You missed so much. Uh...
311
00:20:53,040 --> 00:20:54,121
Trouble in paradise.
312
00:20:54,280 --> 00:20:58,968
One more word about Elena
and, uh, this dinner is over.
313
00:20:59,120 --> 00:21:01,930
Hey, you know what?
Probably best just to keep Elena.
314
00:21:02,080 --> 00:21:04,128
In the do-not-discuss pile.
315
00:21:04,320 --> 00:21:07,244
You're probably right.
- Yeah.
316
00:21:07,760 --> 00:21:13,130
It's just the allure of the
Petrova doppelgänger is still so strong.
317
00:21:13,280 --> 00:21:14,884
What do you say, brother?
318
00:21:15,080 --> 00:21:18,607
- Shall we tell them about Tatia?
- Now, why should we discuss matters...
319
00:21:18,760 --> 00:21:21,001
long since resolved?
320
00:21:21,160 --> 00:21:24,004
Given their shared affection
for both Elena and Katerina...
321
00:21:24,160 --> 00:21:28,449
our guests might be curious to learn
about the originator of the Petrova line.
322
00:21:28,640 --> 00:21:32,326
We're not going
anywhere, Elijah. Please.
323
00:21:32,560 --> 00:21:34,289
Do tell.
324
00:21:34,840 --> 00:21:38,003
When our family first settled here,
there was a girl named Tatia.
325
00:21:38,160 --> 00:21:41,323
She was an exquisite beauty.
326
00:21:42,360 --> 00:21:44,362
Every boy of age desired
to be her suitor.
327
00:21:44,520 --> 00:21:48,002
Even though she'd had a child
by another man.
328
00:21:48,200 --> 00:21:49,804
None loved her more than Niklaus.
329
00:21:49,960 --> 00:21:52,964
Oh, I'd say there was one
who loved her at least as much.
330
00:21:53,160 --> 00:21:58,485
Wait a minute.
So you both loved the same girl?
331
00:22:00,600 --> 00:22:03,570
Our mother was a very powerful witch.
332
00:22:04,160 --> 00:22:09,041
She sought to end our feud over Tatia
and so she took her.
333
00:22:09,200 --> 00:22:12,170
Klaus and I would learn
it was Tatia's blood we consumed...
334
00:22:12,320 --> 00:22:14,891
on the night where our
mother performed a spell...
335
00:22:15,080 --> 00:22:16,969
which turned us into vampires.
336
00:22:18,000 --> 00:22:20,765
Tatia wouldn't make a decision
between the two of us...
337
00:22:20,920 --> 00:22:25,528
so for a time,
Niklaus and I grew estranged.
338
00:22:25,680 --> 00:22:29,526
Harsh words were traded. We even
came to blows, didn't we, brother?
339
00:22:29,680 --> 00:22:34,004
But in the end, we recognized
the sacred bond of family.
340
00:22:34,200 --> 00:22:37,886
Family above all.
341
00:22:38,120 --> 00:22:39,690
Family above all.
342
00:23:03,120 --> 00:23:04,565
You're not trying.
343
00:23:04,720 --> 00:23:06,484
We've been at this for over an hour.
344
00:23:09,920 --> 00:23:14,289
The spirits are angry with me
for leaving you.
345
00:23:16,080 --> 00:23:18,048
Maybe they didn't want me
to have powers.
346
00:23:18,200 --> 00:23:20,965
I had all those dreams for a reason.
347
00:23:21,160 --> 00:23:25,131
The spirits wanted me to find you
because you're my mom.
348
00:23:25,280 --> 00:23:27,044
It's not them.
349
00:23:27,520 --> 00:23:29,284
It's you.
350
00:23:29,440 --> 00:23:31,408
You won't open yourself up to it.
351
00:23:35,280 --> 00:23:37,760
Do you know Dad never talked
about you?
352
00:23:39,720 --> 00:23:41,927
Neither did Grams.
353
00:23:42,080 --> 00:23:44,811
I had no memories of you.
354
00:23:44,960 --> 00:23:46,928
So you know what I used to pretend?
355
00:23:47,080 --> 00:23:49,321
That you were dead.
356
00:23:49,760 --> 00:23:54,891
It was easier to do that
than to wonder...
357
00:23:56,280 --> 00:23:58,487
why you never came back for me.
358
00:24:00,480 --> 00:24:05,122
There's no way I can tell you
how sorry I am for what I did.
359
00:24:08,600 --> 00:24:10,602
Yes, there is.
360
00:24:12,440 --> 00:24:14,807
You can help me.
361
00:24:58,640 --> 00:25:00,722
It almost worked.
362
00:25:00,880 --> 00:25:04,202
I have to call Damon,
tell him we're getting closer.
363
00:25:04,360 --> 00:25:06,362
- I'll be right back.
- Okay.
364
00:25:37,320 --> 00:25:39,846
So why don't we discuss
the terms of this proposal?
365
00:25:40,000 --> 00:25:42,685
It's very simple.
Klaus gets his coffin back.
366
00:25:42,840 --> 00:25:44,683
In exchange...
367
00:25:44,840 --> 00:25:49,971
he and the original extended family
leave Mystic Falls forever.
368
00:25:50,120 --> 00:25:54,330
Me, Stefan and Elena
live happily ever after.
369
00:25:54,480 --> 00:25:57,290
- No grudges.
- The deal sounds fair, brother.
370
00:25:58,200 --> 00:26:02,091
I don't think you understand.
Elena's doppelgänger blood...
371
00:26:02,280 --> 00:26:04,647
ensures that I will always
have more hybrids...
372
00:26:04,800 --> 00:26:07,804
to fight those that oppose me.
373
00:26:09,400 --> 00:26:12,006
I will never leave her behind.
374
00:26:14,360 --> 00:26:16,044
Say I do leave her here.
375
00:26:16,200 --> 00:26:17,884
Under your protection. What then?
376
00:26:18,040 --> 00:26:21,010
How long before one of you turns her
into a vampire?
377
00:26:21,480 --> 00:26:25,087
Or worse, how long before she dies,
caught between your feuding? You see...
378
00:26:25,280 --> 00:26:30,161
each one of you truly believes
that you're the one that can protect her.
379
00:26:30,320 --> 00:26:32,926
And that is simply a delusion.
380
00:26:33,560 --> 00:26:35,210
Gentlemen...
381
00:26:36,400 --> 00:26:39,051
the worst thing for Elena Gilbert is...
382
00:26:40,400 --> 00:26:42,323
the two of you.
383
00:26:50,720 --> 00:26:52,563
I'm gonna get some air.
384
00:26:56,200 --> 00:26:58,168
Let me deal with this.
385
00:26:58,320 --> 00:26:59,924
Mm. Hmm.
386
00:27:00,080 --> 00:27:02,367
All this talk has made me thirsty.
387
00:27:04,240 --> 00:27:06,242
What do you say, Stefan?
388
00:27:06,400 --> 00:27:08,243
Can I interest you...
389
00:27:08,400 --> 00:27:11,244
in a little after-dinner drink?
390
00:27:18,560 --> 00:27:21,962
- Thanks for walking me home.
- You doing okay?
391
00:27:22,160 --> 00:27:24,731
This has to bring up a lot for you.
392
00:27:25,880 --> 00:27:28,167
We all lost a lot.
393
00:27:28,640 --> 00:27:30,324
It's this town.
394
00:27:30,480 --> 00:27:32,608
It's messed up. I mean...
395
00:27:33,120 --> 00:27:35,600
None of us should have
to live this way.
396
00:27:44,360 --> 00:27:45,646
That's weird.
397
00:27:45,800 --> 00:27:48,007
Electricity must be out.
398
00:27:57,120 --> 00:27:58,770
Here.
399
00:28:01,120 --> 00:28:03,646
I think I have some candles over there.
400
00:28:06,160 --> 00:28:08,481
- Oh, my God.
- What the hell?
401
00:28:47,280 --> 00:28:48,725
Ric.
402
00:28:48,880 --> 00:28:50,928
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
403
00:28:52,640 --> 00:28:53,880
- Um...
- Agh!
404
00:28:54,080 --> 00:28:55,844
Leave it in. He's lost too much blood.
405
00:28:56,040 --> 00:28:58,520
I'm gonna call 911.
406
00:28:59,320 --> 00:29:02,563
Ric, look at me. Who did this to you?
407
00:29:02,760 --> 00:29:04,603
I don't know.
408
00:29:05,400 --> 00:29:07,368
Oh, my God.
There's a lot of blood, Matt.
409
00:29:07,520 --> 00:29:09,170
I know. I know, Elena. I know.
410
00:29:09,320 --> 00:29:10,401
You have to kill me.
411
00:29:10,600 --> 00:29:14,082
- What?
- Elena, you have to kill me.
412
00:29:16,960 --> 00:29:20,089
Wait, wait. Matt, hang up.
Hang up. He's right.
413
00:29:20,240 --> 00:29:24,768
If he dies a supernatural death, then
he'll come back to life and be healed.
414
00:29:24,920 --> 00:29:26,922
How you know who did this
is supernatural?
415
00:29:27,080 --> 00:29:29,128
That's what he's saying. We don't.
416
00:29:31,440 --> 00:29:32,601
But I'm a doppelgänger.
417
00:29:36,680 --> 00:29:39,411
- That makes me supernatural.
- Elena.
418
00:29:39,560 --> 00:29:41,608
No, this is messed up.
419
00:29:41,800 --> 00:29:43,006
He's dying, Matt.
420
00:29:55,520 --> 00:29:58,967
Mm. Delicious.
421
00:30:00,560 --> 00:30:02,801
Aged to perfection.
422
00:30:02,960 --> 00:30:04,371
Well...
423
00:30:04,840 --> 00:30:08,242
I guess the only reason you agreed
to this evening, Klaus...
424
00:30:08,400 --> 00:30:11,370
is to drive a wedge
between me and my brother.
425
00:30:11,520 --> 00:30:13,170
You're doing that on your own.
426
00:30:13,320 --> 00:30:17,086
Because of Elena, you're gonna lose
your brother and have yourself to blame.
427
00:30:17,240 --> 00:30:19,049
What do you say, Klaus?
428
00:30:20,560 --> 00:30:22,881
Time for you to put something
on the table.
429
00:30:23,040 --> 00:30:24,451
We've made our offer.
430
00:30:25,160 --> 00:30:27,162
Now you counter.
431
00:30:30,120 --> 00:30:31,770
Okay.
432
00:30:37,320 --> 00:30:41,166
I offer Elena's future happiness.
433
00:30:41,320 --> 00:30:44,847
You see, what she needs right now
is to be rid of you lot...
434
00:30:45,000 --> 00:30:46,764
and to fall in love with a human.
435
00:30:46,920 --> 00:30:49,321
Maybe that nice football player.
The blond one.
436
00:30:49,480 --> 00:30:50,925
Matt Donovan?
437
00:30:51,080 --> 00:30:52,491
- Really?
- Yeah, why not'?
438
00:30:52,640 --> 00:30:55,849
They'll marry, live a long life,
and pop out a perfect family.
439
00:30:56,040 --> 00:30:58,008
And continue the Petrova bloodline.
440
00:30:58,160 --> 00:31:01,050
Every few hundred years,
you'll have a new doppelgänger...
441
00:31:01,200 --> 00:31:03,089
and never run out of hybrids, right?
442
00:31:03,240 --> 00:31:06,722
Consider it a small return
on my investment in her well-being.
443
00:31:06,920 --> 00:31:10,447
See, after you hand me back the coffin,
I'll ensure her safety...
444
00:31:10,600 --> 00:31:14,446
for the rest of her natural life.
You know it's what's best for her.
445
00:31:15,040 --> 00:31:16,610
So...
446
00:31:16,920 --> 00:31:19,810
what do you say, Stefan?
447
00:31:20,200 --> 00:31:21,565
Huh?
448
00:31:21,720 --> 00:31:23,563
Do we have a deal?
449
00:31:23,720 --> 00:31:25,085
What are you doing?
450
00:31:35,480 --> 00:31:36,686
Nice try, Klaus.
451
00:31:38,160 --> 00:31:39,446
But no deal.
452
00:31:46,960 --> 00:31:48,291
What are you doing?
453
00:31:51,320 --> 00:31:52,845
- Stop!
- Bring me my coffin...
454
00:31:53,000 --> 00:31:55,606
before I burn him alive.
455
00:31:57,000 --> 00:31:59,082
I'll get it.
456
00:32:00,680 --> 00:32:02,444
Go with him, brother.
457
00:32:02,600 --> 00:32:04,648
You keep him honest.
458
00:32:04,800 --> 00:32:07,531
When you return,
I will make good on my promise to you...
459
00:32:07,680 --> 00:32:09,887
and I will hand over our family.
460
00:32:23,800 --> 00:32:25,928
- Hey.
- Hey.
461
00:32:26,080 --> 00:32:28,731
Your first state regionals.
462
00:32:28,920 --> 00:32:32,163
Yup. I was afraid to join the squad.
463
00:32:32,840 --> 00:32:36,128
- But you talked me into it.
- You had nothing to be afraid of.
464
00:32:36,280 --> 00:32:40,001
You were so much better
than all those other girls.
465
00:32:45,480 --> 00:32:47,562
How you feeling?
466
00:32:49,480 --> 00:32:51,448
I'm tired.
467
00:32:59,120 --> 00:33:02,329
Uh, can I get you anything?
468
00:33:02,920 --> 00:33:04,809
Or, um...
469
00:33:07,800 --> 00:33:09,370
Do you want me to call Steven?
470
00:33:09,520 --> 00:33:13,241
No, no.
We haven't spoken in a while. Just...
471
00:33:13,920 --> 00:33:16,764
Call him when it's over
and the dust is settled, would you?
472
00:33:20,040 --> 00:33:21,724
Yeah.
473
00:33:32,840 --> 00:33:34,001
Listen.
474
00:33:34,160 --> 00:33:35,730
Listen to me.
475
00:33:35,880 --> 00:33:37,450
Look...
476
00:33:40,840 --> 00:33:43,684
I know that you think
you made your choice...
477
00:33:43,840 --> 00:33:46,411
but you can change your mind.
478
00:33:46,760 --> 00:33:48,364
You know?
479
00:33:48,520 --> 00:33:52,127
You are strong enough
to handle being a vampire.
480
00:33:52,280 --> 00:33:54,328
I mean,
you're the strongest person I know.
481
00:33:54,480 --> 00:33:58,041
No, Caroline.
My strength is all in my beliefs.
482
00:33:58,200 --> 00:34:00,965
Becoming a vampire is wrong.
483
00:34:01,120 --> 00:34:05,967
People aren't supposed to cheat death.
That's just what I believe.
484
00:34:06,120 --> 00:34:08,726
Please respect that.
485
00:34:10,840 --> 00:34:14,049
How can you hate who I am so much?
486
00:34:14,200 --> 00:34:18,569
No, no, no, sweetheart. I don't hate you.
I love you.
487
00:34:18,720 --> 00:34:22,008
You're strong. You're beautiful.
488
00:34:22,200 --> 00:34:24,965
- You're good.
- No, I'm not.
489
00:34:25,160 --> 00:34:29,210
And even after everything
that's happened to you...
490
00:34:29,680 --> 00:34:34,720
you are exactly who your mother and I
hoped you'd grow up to be.
491
00:34:36,520 --> 00:34:39,490
Then please don't leave me, Daddy.
492
00:34:39,880 --> 00:34:43,441
Please. Please don't leave me.
493
00:34:44,000 --> 00:34:47,925
- Daddy, just don't leave me.
- Shh.
494
00:34:48,520 --> 00:34:52,969
Parents aren't supposed
to outlive their children, Caroline.
495
00:34:55,640 --> 00:34:57,483
It's okay.
496
00:35:05,280 --> 00:35:07,282
This is life.
497
00:35:09,360 --> 00:35:13,763
This is what it means to be human.
498
00:35:16,400 --> 00:35:19,563
Go ahead, kill me. I know you'll do it
when he brings the coffin.
499
00:35:21,880 --> 00:35:24,121
You really have given up, haven't you?
500
00:35:24,280 --> 00:35:26,726
Where's the fight? Where's the ripper?
501
00:35:30,640 --> 00:35:31,687
Elijah.
502
00:35:32,960 --> 00:35:34,883
Why haven't you left?
503
00:35:35,040 --> 00:35:38,203
Well, where are your manners, brother?
We forgot dessert.
504
00:35:39,720 --> 00:35:42,007
- What have you done?
- What have you done'?
505
00:35:42,200 --> 00:35:46,524
See, I've learned not to trust
your vulgar promises, Klaus.
506
00:35:46,680 --> 00:35:49,331
We're doing this on my terms now.
507
00:35:50,520 --> 00:35:52,602
- Kol...
- Long time, brother.
508
00:35:55,560 --> 00:35:57,642
Finn, don't... Aah!
509
00:35:59,800 --> 00:36:00,961
Rebekah.
510
00:36:02,480 --> 00:36:03,686
This is for our mother.
511
00:36:08,560 --> 00:36:10,528
You're free to go.
512
00:36:17,520 --> 00:36:19,682
This is family business.
513
00:36:53,080 --> 00:36:54,844
He's still out?
514
00:36:58,840 --> 00:37:00,968
Caroline called.
515
00:37:01,640 --> 00:37:02,687
Her dad died.
516
00:37:11,240 --> 00:37:13,288
Will you stay with me?
517
00:37:13,440 --> 00:37:14,851
Until he wakes up?
518
00:37:17,440 --> 00:37:18,601
Of course.
519
00:37:20,480 --> 00:37:23,086
I can't lose any more family.
520
00:37:40,680 --> 00:37:42,682
You were right about Elijah.
521
00:37:42,840 --> 00:37:44,490
Undaggering him was a smart move.
522
00:37:44,640 --> 00:37:46,961
Wow, actual acknowledgment
of a job well done.
523
00:37:47,120 --> 00:37:49,327
You're going soft, Stefan.
524
00:37:49,880 --> 00:37:53,168
So I guess I shouldn't thank you
for saving me from Klaus.
525
00:37:53,880 --> 00:37:55,086
Shut up.
526
00:37:55,240 --> 00:37:59,245
You don't get to thank me till I pay you
back for all those times you saved me.
527
00:37:59,680 --> 00:38:01,762
Could've left me there.
528
00:38:02,640 --> 00:38:04,802
Klaus would've killed me...
529
00:38:04,960 --> 00:38:07,531
and you would've had Elena
all to yourself.
530
00:38:18,720 --> 00:38:21,041
I didn't do that on your account.
531
00:38:28,000 --> 00:38:30,002
I love her, Damon.
532
00:38:30,880 --> 00:38:32,450
So do I.
533
00:38:42,360 --> 00:38:43,566
I looked into it, Elena.
534
00:38:43,720 --> 00:38:46,291
Meredith Fell was called
into surgery six hours ago.
535
00:38:46,440 --> 00:38:48,966
- She's been in there ever since.
- She has an alibi?
536
00:38:49,120 --> 00:38:51,566
Iron-tight.
An operating room full of witnesses.
537
00:38:51,760 --> 00:38:54,081
- Then who could it be?
- I don't know.
538
00:38:54,240 --> 00:38:58,131
But the attack on Alaric makes this the
third member of the Founder's Council.
539
00:38:58,280 --> 00:39:00,282
And we just cleared our only suspect.
540
00:39:21,600 --> 00:39:24,126
Let's hope big and little witch
got that coffin open.
541
00:39:24,280 --> 00:39:26,442
Something's gotta make
this night worthwhile.
542
00:39:26,600 --> 00:39:28,523
Bonnie.
543
00:39:30,200 --> 00:39:32,282
She's still breathing.
544
00:39:32,920 --> 00:39:35,002
Mom is still breathing. I can hear her.
545
00:39:35,160 --> 00:39:36,241
Coffin's open.
546
00:39:36,400 --> 00:39:40,121
Well, it's not gonna do us any good.
Whatever's in it is gone.
547
00:39:40,280 --> 00:39:43,011
I like what you've done
with the new place, Nik.
548
00:39:46,360 --> 00:39:48,806
I wanted it to be for all of us.
549
00:39:48,960 --> 00:39:54,126
A place we could all call home.
A place we could all be a family.
550
00:39:54,280 --> 00:39:56,442
None of us would ever have
to be alone again.
551
00:39:56,600 --> 00:39:58,329
Well, you're right.
552
00:39:58,480 --> 00:40:00,323
None of us will be.
553
00:40:01,800 --> 00:40:04,246
You're staying behind.
554
00:40:04,400 --> 00:40:05,731
We're leaving you, Nik...
555
00:40:05,920 --> 00:40:09,163
right after I kill
that doppelgänger wench.
556
00:40:09,680 --> 00:40:11,887
Then you will be alone.
557
00:40:12,040 --> 00:40:14,042
Always and forever.
558
00:40:14,200 --> 00:40:15,929
If you run...
559
00:40:16,080 --> 00:40:17,923
I will hunt all of you down.
560
00:40:18,080 --> 00:40:20,970
And then you'll become
everything you hate.
561
00:40:21,920 --> 00:40:23,649
Our father.
562
00:40:23,800 --> 00:40:26,041
I'm the hybrid!
563
00:40:26,640 --> 00:40:28,563
I can't be killed!
564
00:40:28,720 --> 00:40:32,247
I have nothing to fear from any of you.
565
00:40:32,400 --> 00:40:35,370
You will when we have that coffin.
566
00:40:53,960 --> 00:40:55,200
Mother.
567
00:41:16,080 --> 00:41:17,889
Look at me.
568
00:41:22,520 --> 00:41:26,491
Do you know why I'm here?
569
00:41:29,560 --> 00:41:31,801
You're here to kill me.
570
00:41:34,000 --> 00:41:36,844
Niklaus, you are my son.
571
00:41:37,680 --> 00:41:41,127
And I am here to forgive you.
572
00:41:51,640 --> 00:41:54,484
I want us to be a family again.