1 00:00:02,160 --> 00:00:03,764 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,685 Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,367 You can be in love with Elena all you want if it means you'll protect her. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,524 He's flipped a switch. Stefan is gone and he's not coming back. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,523 - Destroying Klaus is all I have left. - You had me! 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,763 - I lost you when I left with him. - If I thought for a second... 7 00:00:18,920 --> 00:00:21,161 - ...I wouldn't have to feel guilty. - For what? 8 00:00:21,320 --> 00:00:24,051 For wanting what I want. - I didn't plan on kissing him. 9 00:00:25,280 --> 00:00:30,047 Three sleeping Originals, four coffins. Who is in the locked box? 10 00:00:30,200 --> 00:00:32,123 - Now I reunite my family. - The people... 11 00:00:32,280 --> 00:00:34,248 you cart around in caskets. 12 00:00:34,400 --> 00:00:36,209 You're doing this on my terms now. 13 00:00:36,360 --> 00:00:38,522 Rebekah. Kol. Finn, don't. 14 00:00:38,720 --> 00:00:40,324 Aah! 15 00:00:40,480 --> 00:00:43,006 - Coffin's open. - Mother. 16 00:00:43,160 --> 00:00:45,640 - Do you know why I'm here? - To kill me. 17 00:00:45,840 --> 00:00:48,605 To forgive you. I want us to be a family again. 18 00:00:54,320 --> 00:00:56,004 How's Mr. Saltzman? 19 00:00:56,200 --> 00:00:58,441 Resigned to spending the night in Observation. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,365 So long as I promise to change the lock on the house. 21 00:01:01,520 --> 00:01:06,287 So I talked to Bonnie earlier. She and her mom are fine. 22 00:01:06,440 --> 00:01:08,010 Have you talked to Caroline? 23 00:01:08,200 --> 00:01:09,929 Yeah. She's holding it together... 24 00:01:10,080 --> 00:01:13,562 considering how close she and her dad used to be. 25 00:01:13,760 --> 00:01:16,001 Any word on who's behind all these attacks? 26 00:01:16,160 --> 00:01:21,166 No. Sheriff Forbes said that there's no real suspects at all. 27 00:01:22,720 --> 00:01:25,485 How are you dealing with everything? I mean... 28 00:01:25,680 --> 00:01:27,762 You keep getting dragged into all this. 29 00:01:29,200 --> 00:01:31,248 Honestly? I'm kind of lucky. 30 00:01:31,440 --> 00:01:34,523 The only thing that I have to worry about for tomorrow... 31 00:01:34,680 --> 00:01:36,728 is showing up for my shift at the Grill. 32 00:01:37,440 --> 00:01:40,603 Thank you for everything today. 33 00:01:40,840 --> 00:01:42,080 Really. 34 00:01:42,280 --> 00:01:44,203 Get home safe. 35 00:01:44,680 --> 00:01:45,841 Thanks. 36 00:02:14,400 --> 00:02:15,447 What? 37 00:02:29,800 --> 00:02:31,643 - Drive much? - Rebekah. 38 00:02:33,400 --> 00:02:37,450 Surprised? You drove a dagger through my back, Elena. It hurt. 39 00:02:40,920 --> 00:02:43,287 - Elijah. - Leave. 40 00:02:48,920 --> 00:02:50,445 Are you challenging me? 41 00:02:50,720 --> 00:02:53,121 You're pathetic. 42 00:02:54,600 --> 00:02:55,965 Both of you. 43 00:03:03,240 --> 00:03:04,810 Well... 44 00:03:05,680 --> 00:03:08,126 I believe we have a little catching up to do. 45 00:03:14,440 --> 00:03:16,761 It was their mother Esther who was sealed in that coffin. 46 00:03:16,960 --> 00:03:20,169 - As in the Original Witch? - What? How is she even alive? 47 00:03:20,360 --> 00:03:23,364 Thought her freak of a son ripped her heart out 1000 years ago. 48 00:03:23,560 --> 00:03:27,007 I don't know. I guess she has connections in the witching community. 49 00:03:27,160 --> 00:03:29,811 Elijah said she wants to live in peace with her family. 50 00:03:29,960 --> 00:03:32,247 - Including Klaus. - She was to be the weapon... 51 00:03:32,440 --> 00:03:34,204 - ...to help us kill him. - Not anymore. 52 00:03:34,400 --> 00:03:36,164 At least, not according to Elijah. 53 00:03:36,360 --> 00:03:39,330 That coffin was stopping Klaus from tearing us to shreds. 54 00:03:39,480 --> 00:03:41,926 Anyone else feeling a little used right now? 55 00:03:42,080 --> 00:03:45,562 Look, Elijah promised me that his family wouldn't hurt any of us. 56 00:03:49,720 --> 00:03:51,484 I believe him. 57 00:04:07,360 --> 00:04:09,010 What is it? 58 00:04:10,640 --> 00:04:11,766 It's an invitation. 59 00:04:11,920 --> 00:04:14,651 II ' Please join the Mukaelson family this evening at 7:00... 60 00:04:14,800 --> 00:04:18,566 - ...for dancing, cocktails and celebration." - Who the hell are the Mikaelsons? 61 00:04:20,360 --> 00:04:21,521 The Original family. 62 00:04:22,040 --> 00:04:25,362 Not bad enough they're moving in, now they want a housewarming gift? 63 00:04:26,080 --> 00:04:28,003 Wait, there's a note on the back. 64 00:04:28,360 --> 00:04:31,523 "Elena, I think it's time that we finally meet. 65 00:04:32,560 --> 00:04:33,641 Esther." 66 00:04:34,040 --> 00:04:36,441 This ain't no place for no hero 67 00:04:38,520 --> 00:04:40,727 This ain't no place for no better man 68 00:04:41,160 --> 00:04:44,050 Rebekah, tell me how handsome I am. 69 00:04:44,440 --> 00:04:46,442 Oh, Kol, you know I can't be compelled. 70 00:04:47,840 --> 00:04:49,251 You went after Elena? 71 00:04:49,760 --> 00:04:51,888 - What is wrong with you? - Here we go. 72 00:04:52,080 --> 00:04:54,845 - Want another dagger in your heart? - Again with the dagger threats? 73 00:04:55,000 --> 00:04:57,924 - Don't you have other tricks? - Go back to staring at yourself. 74 00:04:58,080 --> 00:05:02,847 - And who are you, my father? - No, Kol. But you are in my house. 75 00:05:03,040 --> 00:05:05,247 Then perhaps we should go outside. 76 00:05:08,640 --> 00:05:09,880 Enough. 77 00:05:11,160 --> 00:05:12,605 Niklaus. 78 00:05:13,440 --> 00:05:14,930 Come. 79 00:05:15,120 --> 00:05:19,091 This ain't no place for no better man 80 00:05:19,240 --> 00:05:21,083 This ain't no place for no hero 81 00:05:21,240 --> 00:05:24,608 Rebekah wasn't out of her box a day before she tried to ruin my life. 82 00:05:24,840 --> 00:05:28,083 What happened to peace? Acceptance? 83 00:05:28,280 --> 00:05:29,361 Family? 84 00:05:31,880 --> 00:05:34,087 You put daggers in their hearts. 85 00:05:34,240 --> 00:05:37,801 You want them to go on their knees and kiss your feet for reuniting them? 86 00:05:37,960 --> 00:05:40,122 It's a crime to want us to be as we were? 87 00:05:40,280 --> 00:05:42,009 You need to give it time, Niklaus. 88 00:05:42,160 --> 00:05:46,882 I've had a thousand years on the other side to be angry and to heal. 89 00:05:47,320 --> 00:05:49,971 I'm here to make sure this family does the same. 90 00:05:50,600 --> 00:05:53,251 I just don't understand. 91 00:05:53,960 --> 00:05:56,327 I killed you and still you forgive me. 92 00:05:59,520 --> 00:06:04,447 It's been my dream for a thousand years that this family could be as one. 93 00:06:04,840 --> 00:06:08,640 Forgiveness is not a chore. It's a gift. 94 00:06:09,760 --> 00:06:12,843 Now, who are you bringing to the ball this evening? 95 00:06:14,360 --> 00:06:16,806 Don't be ridiculous. 96 00:06:16,960 --> 00:06:21,488 - You're lucky I'm even going. - Well, I wish you would reconsider. 97 00:06:22,120 --> 00:06:24,691 It's going to be a magical evening. 98 00:06:24,840 --> 00:06:27,446 If Esther wants to talk to me, I should find out why. 99 00:06:27,640 --> 00:06:30,484 That's a dumb idea. She already tried to kill you once. 100 00:06:30,680 --> 00:06:34,241 No, Elena's right. Bonnie was led to open that coffin for a reason. 101 00:06:34,400 --> 00:06:36,971 I think there's more to this than some family reunion. 102 00:06:37,200 --> 00:06:40,409 Can we go back to the Stefan who cared if Elena lived or died? 103 00:06:41,160 --> 00:06:43,481 What for? That's your job now. 104 00:06:46,160 --> 00:06:50,370 Stefan has a point, Damon. I should find out what she wants. 105 00:06:50,520 --> 00:06:53,285 - You can't protect yourself. - Okay, fine, then I'll go. 106 00:06:53,440 --> 00:06:56,330 You pissed off enough Originals to last a lifetime. I'll go. 107 00:06:56,840 --> 00:06:58,410 - Hey... - End of story. 108 00:07:08,720 --> 00:07:11,690 Caroline, it's Tyler. 109 00:07:12,040 --> 00:07:16,204 I know I should have called sooner. I just kind of freaked out and left. 110 00:07:16,680 --> 00:07:18,682 But I heard about your dad and I'm sorry. 111 00:07:19,720 --> 00:07:22,690 I'm really sorry, Caroline. 112 00:07:23,080 --> 00:07:27,961 I'm out doing what he said. I'm gonna fix myself and come home to you. 113 00:07:28,120 --> 00:07:29,770 I love you 114 00:08:06,440 --> 00:08:08,010 Seriously? 115 00:08:19,040 --> 00:08:20,326 It's all so weird. 116 00:08:20,560 --> 00:08:23,291 The Originals are throwing a ball. Like, an actual ball. 117 00:08:23,480 --> 00:08:26,290 It's some twisted Cinderella fetish is what it is. 118 00:08:26,480 --> 00:08:28,642 Why does the witch want an audience with you? 119 00:08:28,800 --> 00:08:31,565 I have no idea. But there's only one way to find out. 120 00:08:31,760 --> 00:08:34,445 I thought you told Damon and Stefan you weren't going. 121 00:08:34,600 --> 00:08:38,685 I did. Which is all the more reason I need a drama-free bodyguard. 122 00:08:38,840 --> 00:08:43,323 Well, I think a Salvatore would look a lot better in a tux. And by that I mean Stefan. 123 00:08:43,480 --> 00:08:46,563 Ugh. I can't deal with either of the Salvatores right now. 124 00:08:46,760 --> 00:08:50,401 Whatever Stefan feels, he's channeling it all against Klaus. And Damon... 125 00:08:52,280 --> 00:08:55,489 - It's just not a good idea. - Why? Because you two made out? 126 00:08:57,040 --> 00:08:58,724 Bonnie spilled the beans. 127 00:08:58,880 --> 00:09:01,884 I was gonna tell you. 128 00:09:02,080 --> 00:09:04,526 - After everything with your dad... - Elena... 129 00:09:04,680 --> 00:09:07,126 when you and Matt kissed for the first time... 130 00:09:07,280 --> 00:09:09,886 you called me the second it happened. 131 00:09:10,040 --> 00:09:12,850 And I don't hear about this until now? From somebody else? 132 00:09:13,000 --> 00:09:14,889 I'm sorry. 133 00:09:15,680 --> 00:09:18,331 It's just, I don't even know how I feel about it yet. 134 00:09:19,480 --> 00:09:24,042 All I do know is that it just used to be so much easier. 135 00:09:24,600 --> 00:09:28,321 Careful, Caroline. It's all well and good till she stabs you in the back. 136 00:09:28,480 --> 00:09:32,041 What are you doing here? I know your mom's rules. No murdering the locals. 137 00:09:32,200 --> 00:09:36,330 Get over yourself, Elena. It's not all about you. 138 00:09:45,680 --> 00:09:47,045 Oh, my God. 139 00:09:47,320 --> 00:09:49,766 She's inviting him to the ball. 140 00:09:49,920 --> 00:09:53,606 - Why is she inviting him? - Probably to get this reaction from us. 141 00:09:58,240 --> 00:10:00,208 What time is this stupid dance? 142 00:10:10,760 --> 00:10:12,649 - Hello, Carol. - Hello. 143 00:10:14,960 --> 00:10:16,689 Hanging out with your new besties? 144 00:10:17,200 --> 00:10:20,522 I'm the mayor, Damon. When the oldest, deadliest family of vampires... 145 00:10:20,720 --> 00:10:23,690 moves into your town, you welcome them with a smile. 146 00:10:23,920 --> 00:10:29,051 Hmm. Well, at least you know who you're borrowing that cup of sugar from. 147 00:10:29,440 --> 00:10:32,603 I'm trying to protect this town. They assure me they want peace... 148 00:10:32,760 --> 00:10:35,730 - ...I've assured them that I'd enforce it. - Mayor Lockwood. 149 00:10:35,920 --> 00:10:39,049 We haven't formally met. Kol Mikaelson. 150 00:10:39,240 --> 00:10:43,165 We hope your lovely town embraces us just as much as we plan to embrace it. 151 00:10:43,880 --> 00:10:44,927 Damon Salvatore. 152 00:10:46,440 --> 00:10:47,566 Have we met? 153 00:10:48,320 --> 00:10:52,166 I've met a lot of people, and you don't particularly stand out. 154 00:11:12,920 --> 00:11:14,126 Excuse me, Carol. 155 00:11:19,920 --> 00:11:22,400 - What are you doing here? - I could ask you the same. 156 00:11:22,560 --> 00:11:25,450 Surprise, surprise. Nice tux. 157 00:11:25,600 --> 00:11:27,125 You're not supposed to be here. 158 00:11:27,440 --> 00:11:29,920 Well, I am. 159 00:11:30,280 --> 00:11:33,523 And I'm not leaving until I find out what Esther wants. 160 00:11:33,680 --> 00:11:35,330 So shall we? 161 00:12:04,640 --> 00:12:05,971 Ugh! 162 00:12:36,400 --> 00:12:37,970 Good evening. 163 00:12:38,600 --> 00:12:39,681 I need a drink. 164 00:12:46,200 --> 00:12:50,888 Elena Gilbert, I presume. I'm Finn Mikaelson. 165 00:12:51,320 --> 00:12:53,402 You're here to see my mother. 166 00:12:54,320 --> 00:12:57,005 - Is she here? - Her request did not include your friends. 167 00:12:57,160 --> 00:12:58,321 They're protecting me. 168 00:12:58,480 --> 00:13:01,165 You may not know, but your mother tried to kill me once. 169 00:13:01,320 --> 00:13:05,245 If you want to see my mother, you'll need to be alone. 170 00:13:06,560 --> 00:13:08,767 If everyone could gather please. 171 00:13:08,920 --> 00:13:10,843 Excuse me. - Excuse me. 172 00:13:12,920 --> 00:13:15,924 Welcome. Thank you for joining us. 173 00:13:16,920 --> 00:13:21,050 You know, whenever my mother brings our family together like this... 174 00:13:21,200 --> 00:13:24,249 it's tradition for us to commence the evening with a dance. 175 00:13:24,520 --> 00:13:26,648 - Do you see who I see? - Oh, yeah. 176 00:13:26,800 --> 00:13:29,371 Tonight's pick is a centuries-old waltz. 177 00:13:29,520 --> 00:13:33,730 So if all of you could find yourselves a partner, please join us in the ballroom. 178 00:13:40,960 --> 00:13:43,930 - Don't even think about it. - She wants to see me alone, Damon. 179 00:13:44,080 --> 00:13:46,560 Sucks to be her, then. Was I not clear this morning? 180 00:13:46,760 --> 00:13:48,569 - I was invited. - You have to tell me... 181 00:13:48,800 --> 00:13:51,485 - ...before you go into a lion's den. - So you can stop me? 182 00:13:51,680 --> 00:13:53,091 Yes. 183 00:13:59,600 --> 00:14:01,568 It would be rude not to dance, you know. 184 00:14:06,560 --> 00:14:07,971 It is tradition. 185 00:14:22,000 --> 00:14:25,004 You look stunning, if it isn't obvious. 186 00:14:26,480 --> 00:14:28,244 Thank you. 187 00:14:51,240 --> 00:14:52,571 I'm glad you came. 188 00:14:53,840 --> 00:14:57,890 Well, it was either caviar or sympathy casseroles. 189 00:14:58,080 --> 00:15:00,731 - I heard about your father. - Don't. 190 00:15:00,920 --> 00:15:04,322 - Seriously. - Very well. 191 00:15:04,520 --> 00:15:08,411 Onto more mannered subjects then, like how ravishing you look in that dress. 192 00:15:09,280 --> 00:15:11,123 I didn't really have time to shop. 193 00:15:11,520 --> 00:15:14,524 The bracelet I gave you? What's your excuse for wearing that? 194 00:15:16,760 --> 00:15:20,128 You know, you're quite the dancer. 195 00:15:21,800 --> 00:15:25,202 Well, I've had training. 196 00:15:25,680 --> 00:15:27,728 I happen to be Miss Mystic Falls. 197 00:15:28,600 --> 00:15:29,761 I know. 198 00:15:44,440 --> 00:15:48,809 Ooh. He dances. And I didn't even have to beg. 199 00:15:48,960 --> 00:15:52,362 Well, Mayor Lockwood dragged me out here. I couldn't exactly say no. 200 00:15:57,200 --> 00:16:00,682 What are you doing? Why are you here with the she-devil? 201 00:16:01,080 --> 00:16:03,321 What was I supposed to say? No? 202 00:16:03,600 --> 00:16:05,409 Why the hell are you here with Klaus? 203 00:16:07,800 --> 00:16:09,086 Don't even get me started. 204 00:16:09,240 --> 00:16:12,084 Took you about 30 seconds to put Damon in a mood. 205 00:16:12,280 --> 00:16:14,647 He's just looking out for me. 206 00:16:15,160 --> 00:16:18,369 I think he needs to figure out that you can look out for yourself. 207 00:16:25,960 --> 00:16:28,850 - I need to talk to you. - Okay, so talk. 208 00:16:30,640 --> 00:16:32,130 Not here. 209 00:16:37,320 --> 00:16:39,846 Stop staring. It's creepy. 210 00:16:40,000 --> 00:16:44,722 Of course she looks beautiful. Nik gave her everything she's wearing. 211 00:16:46,480 --> 00:16:48,847 You're no dog yourself. 212 00:16:49,840 --> 00:16:52,002 - That supposed to be a compliment? - Hmm. 213 00:16:52,920 --> 00:16:55,526 You tried to kill Elena last night. 214 00:16:55,680 --> 00:16:57,887 You don't get compliments. 215 00:16:58,040 --> 00:16:59,690 Caveman. 216 00:17:01,400 --> 00:17:03,050 Where is Elena? 217 00:17:06,640 --> 00:17:09,086 If Esther is secretly on our side, we need to know. 218 00:17:09,240 --> 00:17:11,322 But I can't get to her with two bodyguards. 219 00:17:11,480 --> 00:17:12,527 Why you telling me? 220 00:17:12,680 --> 00:17:15,729 Because Damon won't let me anywhere near her without protection... 221 00:17:15,880 --> 00:17:19,726 and you care about killing Klaus more than you care about anything, so... 222 00:17:21,360 --> 00:17:22,725 What? Am I wrong? 223 00:17:27,920 --> 00:17:29,922 No, you're not wrong. 224 00:17:31,360 --> 00:17:32,441 What do you need me to do? 225 00:17:32,600 --> 00:17:34,807 Make sure I get into that room with Esther. 226 00:17:34,960 --> 00:17:36,689 Alone. 227 00:17:37,000 --> 00:17:38,445 Are you sure you can do this? 228 00:17:39,680 --> 00:17:41,091 I can do this. 229 00:17:49,600 --> 00:17:52,683 When we were together, you used to let me make my own decisions. 230 00:17:52,880 --> 00:17:54,291 You trusted me. 231 00:17:56,040 --> 00:17:58,805 After all of this, at least that hasn't changed. 232 00:18:07,600 --> 00:18:09,250 Where's your date? 233 00:18:09,440 --> 00:18:10,805 Flirting with his ex. 234 00:18:11,600 --> 00:18:16,322 You've changed, Bekah. Settling for mortals is the first sign of weakness. 235 00:18:16,520 --> 00:18:19,364 I'm not settling. I brought him here to kill him. 236 00:18:19,520 --> 00:18:23,241 He's Elena's friend. If he dies, she suffers. 237 00:18:23,400 --> 00:18:25,050 But I've already been scolded once... 238 00:18:25,200 --> 00:18:27,965 so I was hoping you'd help your baby sister out? 239 00:18:28,160 --> 00:18:30,322 And spit right in the face of Mother's rules? 240 00:18:34,800 --> 00:18:35,847 I'm in. 241 00:18:40,080 --> 00:18:43,368 I got your text. What are we doing in here? 242 00:18:52,320 --> 00:18:55,324 Better hurry up, won't be down for long. 243 00:19:13,800 --> 00:19:15,450 Elena. 244 00:19:15,600 --> 00:19:18,809 I understand my mother requested to see you. 245 00:19:18,960 --> 00:19:22,601 Yeah. Why? ls something wrong? 246 00:19:22,840 --> 00:19:24,808 Well, her ability to forgive my brother... 247 00:19:24,960 --> 00:19:27,281 after everything he's done to destroy this family... 248 00:19:27,440 --> 00:19:31,365 strikes me as a little strange, to say the least. 249 00:19:31,640 --> 00:19:33,608 Do you think that it's an act? 250 00:19:33,960 --> 00:19:36,804 It has me asking questions I never thought I'd ask. 251 00:19:38,480 --> 00:19:41,131 Can I depend on you to tell me what she says? 252 00:19:43,360 --> 00:19:44,600 Of course. 253 00:19:45,960 --> 00:19:47,962 I'll find you later. Okay? 254 00:20:03,840 --> 00:20:05,888 That'll be the girl. 255 00:20:14,680 --> 00:20:16,364 You're alone. 256 00:20:16,520 --> 00:20:18,682 Wise choice. 257 00:20:21,560 --> 00:20:23,050 It's only sage. 258 00:20:23,240 --> 00:20:26,687 I've spelled it so we can speak freely without fear of being overheard. 259 00:20:27,200 --> 00:20:29,931 That'll be all, Finn. Thank you. 260 00:20:33,640 --> 00:20:38,043 You must have a million questions for me, Elena. Please. 261 00:20:47,960 --> 00:20:49,610 How are you alive? 262 00:20:50,720 --> 00:20:53,371 - Are you a ghost, or...? - Not exactly. 263 00:20:53,560 --> 00:20:57,884 When I died, the witch Ayana preserved my body with a spell. 264 00:20:58,160 --> 00:21:02,609 She was a close friend of mine, an ancestor of your friend Bonnie. 265 00:21:02,760 --> 00:21:06,048 So that's why only Bonnie and her mother could open up the casket? 266 00:21:06,240 --> 00:21:08,322 They complete the Bennett bloodline. 267 00:21:08,600 --> 00:21:10,807 I drew power from them... 268 00:21:11,080 --> 00:21:13,242 and their ancestors with me on the other side. 269 00:21:13,400 --> 00:21:15,971 You've been on the other side for a thousand years? 270 00:21:16,120 --> 00:21:20,205 Nature's way of punishing me for turning my family into vampires. 271 00:21:21,400 --> 00:21:25,610 But there is a way for me to undo the evil I created. 272 00:21:27,480 --> 00:21:29,687 You're gonna help us kill Klaus, aren't you? 273 00:21:29,920 --> 00:21:32,161 One thing at a time, Elena. 274 00:21:32,320 --> 00:21:36,006 For now, I simply need your help. 275 00:21:47,240 --> 00:21:49,368 You like horses. 276 00:21:51,760 --> 00:21:54,923 I'm not talking to you until you tell me why you invited me here. 277 00:21:55,440 --> 00:21:57,522 I fancy you. 278 00:21:58,160 --> 00:21:59,366 Is that hard to believe? 279 00:21:59,520 --> 00:22:00,931 - Yes. - Why? 280 00:22:01,160 --> 00:22:04,687 You're beautiful. You're strong. You're full of light. 281 00:22:04,960 --> 00:22:06,041 I enjoy you. 282 00:22:06,240 --> 00:22:08,891 Well, I'm spoken for. By Tyler. 283 00:22:09,040 --> 00:22:10,769 And I thought you two ended things. 284 00:22:10,920 --> 00:22:12,968 Because of your freaky sire bond with him. 285 00:22:13,160 --> 00:22:15,208 So you aren't spoken for. 286 00:22:19,680 --> 00:22:23,401 You know, horses are the opposite of people. 287 00:22:23,560 --> 00:22:25,324 They're loyal. 288 00:22:26,920 --> 00:22:29,321 My father hunted me for a thousand years... 289 00:22:29,480 --> 00:22:32,723 and the closest he came was the day he killed my favorite horse. 290 00:22:32,880 --> 00:22:38,284 He severed its neck with a sword as a warning. 291 00:22:38,960 --> 00:22:43,841 Did you ever consider sitting down with your father and talking it out? 292 00:22:44,080 --> 00:22:49,246 I'm afraid my relationship with my father was a little bit more complex than yours. 293 00:22:49,720 --> 00:22:55,329 Maybe so. But I let my father go with no regrets. 294 00:22:55,760 --> 00:22:59,162 And to answer your question, yes, I like horses. 295 00:22:59,320 --> 00:23:05,009 But I also like people. And they actually like me, so I'll be inside. 296 00:23:10,360 --> 00:23:14,445 I understand Rebekah shared the story of my family. 297 00:23:15,240 --> 00:23:19,131 How I upset the balance of nature by turning my children into vampires. 298 00:23:19,440 --> 00:23:21,966 She said you did it to protect them from werewolves. 299 00:23:22,120 --> 00:23:23,770 It's true. 300 00:23:24,480 --> 00:23:27,962 But in no time at all they began to feed on human blood. 301 00:23:28,120 --> 00:23:31,442 They ravaged the town with no remorse. 302 00:23:32,240 --> 00:23:35,130 Eventually, Niklaus turned against me. 303 00:23:37,160 --> 00:23:40,243 How are you gonna kill him? He's immortal. 304 00:23:43,760 --> 00:23:49,164 It will take time, magic, and your assistance. 305 00:23:49,840 --> 00:23:51,490 What do I have to do then? 306 00:23:51,640 --> 00:23:55,690 My children believe I'm holding this ball to celebrate our reunion. 307 00:23:55,840 --> 00:23:59,162 But in truth, I've gathered them together to perform a ritual. 308 00:23:59,480 --> 00:24:03,007 The first step requires blood from the doppelgänger. 309 00:24:03,920 --> 00:24:05,331 Only a drop. 310 00:24:05,560 --> 00:24:10,009 Its essence will be in the champagne toast later on this evening. 311 00:24:14,680 --> 00:24:16,489 Will you do it? 312 00:24:18,840 --> 00:24:20,410 Or shall I? 313 00:24:43,040 --> 00:24:48,206 Elijah is more suspicious than the others, so he may need more persuasion. 314 00:24:48,440 --> 00:24:52,240 But they must all drink at the toast in order to be linked as one. 315 00:24:52,400 --> 00:24:56,564 - What do you mean linked as one? - You said yourself Klaus can't be killed. 316 00:24:56,920 --> 00:25:03,724 But tonight's spell links all my children together so that if one goes, they all go. 317 00:25:04,320 --> 00:25:07,051 - What? - I love my family, Elena... 318 00:25:07,200 --> 00:25:10,204 but they are an abomination. 319 00:25:11,040 --> 00:25:14,761 I betrayed nature when I created them. 320 00:25:14,920 --> 00:25:18,049 It's my duty to kill them. 321 00:25:27,040 --> 00:25:29,202 I'm itching to kill. What are we waiting for? 322 00:25:29,360 --> 00:25:32,603 The mayor cornered me. Give me 15 minutes to lure Matt outside. 323 00:25:32,800 --> 00:25:36,600 Outside? What's wrong with here on the stairs? Make a spectacle of it. 324 00:25:36,800 --> 00:25:41,283 You sound like an idiot, Kol. Mother would kill you if you ruined her party. 325 00:25:41,440 --> 00:25:42,965 See you outside. 326 00:25:46,880 --> 00:25:51,044 Easy, buddy. I don't want you doing anything stupid. 327 00:25:54,040 --> 00:25:56,771 - Where's Elena? - Where she belongs. Talking with Esther. 328 00:25:57,000 --> 00:26:00,049 - What did you do? - Don't blame me. This was all her. 329 00:26:00,280 --> 00:26:01,964 Right down to the broken neck. 330 00:26:02,160 --> 00:26:04,766 Maybe you shouldn't be such a controlling dick, Damon. 331 00:26:04,920 --> 00:26:07,651 - Hang on. I'm the problem, here? - You're a liability. 332 00:26:07,840 --> 00:26:09,444 I'm trying to keep her alive. 333 00:26:09,600 --> 00:26:12,046 Your emotions are getting in the way of our plan. 334 00:26:12,200 --> 00:26:15,522 My emotions? How is this even happening right now? 335 00:26:15,800 --> 00:26:18,485 Maybe because you care too damn much. 336 00:26:25,280 --> 00:26:29,888 So, what are we doing out here? 337 00:26:30,040 --> 00:26:33,408 Just taking a break from the polite chitchat. 338 00:26:34,960 --> 00:26:39,329 It's freezing. Let me get my coat. 339 00:26:39,840 --> 00:26:43,401 - This is your car? - Yep. 340 00:26:44,680 --> 00:26:50,403 If I could compel myself a Maserati, I would. But I can't. 341 00:26:51,440 --> 00:26:54,330 Oh, I'm a vampire. We don't... 342 00:26:57,200 --> 00:26:58,850 Thanks. 343 00:27:04,160 --> 00:27:08,165 Let's go back inside. I've got all the fresh air I need. 344 00:27:17,360 --> 00:27:19,601 So how was my mother? 345 00:27:20,000 --> 00:27:21,809 Intense. 346 00:27:21,960 --> 00:27:25,362 And for what reason did she need to speak with you in private? 347 00:27:28,440 --> 00:27:30,169 Elena. 348 00:27:30,360 --> 00:27:34,251 Should I be concerned about my mother's intentions? 349 00:27:34,880 --> 00:27:38,885 She just wanted to apologize for trying to have me killed. 350 00:27:39,040 --> 00:27:41,281 So it's true, then? 351 00:27:42,560 --> 00:27:45,086 She's forgiven Klaus? 352 00:27:45,520 --> 00:27:47,249 It's true. 353 00:27:49,400 --> 00:27:51,801 Good evening, ladies and gentleman. 354 00:27:52,000 --> 00:27:54,241 Waiters are coming around with champagne. 355 00:27:54,760 --> 00:27:58,048 I invite you all to join me in raising a glass. 356 00:27:58,880 --> 00:28:01,611 It provides me with no greater joy... 357 00:28:02,200 --> 00:28:06,524 than to see my family back together as one. 358 00:28:07,680 --> 00:28:13,244 I'd like to thank you all for being part of this spectacular evening. 359 00:28:14,160 --> 00:28:15,446 Cheers. 360 00:28:15,600 --> 00:28:17,841 - Cheers. - Cheers. 361 00:28:26,800 --> 00:28:28,768 Cheers. 362 00:28:47,680 --> 00:28:51,765 So, what did you want to show me? 363 00:28:51,920 --> 00:28:54,844 - One of my passions. - Oh. 364 00:28:55,040 --> 00:29:00,080 Impressive. I take it the curators at the Louvre aren't on Vervain? 365 00:29:01,280 --> 00:29:04,045 Yeah, well, that's their mistake. 366 00:29:05,880 --> 00:29:09,248 And what about these? Where did you steal this from'? 367 00:29:09,440 --> 00:29:11,090 That's a long story. 368 00:29:11,240 --> 00:29:16,770 But rest assured it was worn by a princess almost as beautiful as you. 369 00:29:28,240 --> 00:29:31,608 Wait a second. Did...? Did you do these? 370 00:29:31,800 --> 00:29:33,404 Yeah. Um... 371 00:29:34,200 --> 00:29:37,090 Actually, one of my landscapes is hanging at the Hermitage... 372 00:29:37,280 --> 00:29:39,965 not that anyone would notice. 373 00:29:40,600 --> 00:29:44,571 - Have you been? - I've never really been anywhere. 374 00:29:44,760 --> 00:29:46,842 I'll take you. 375 00:29:47,400 --> 00:29:52,008 Wherever you want. Rome, Paris... 376 00:29:52,200 --> 00:29:53,770 - ...Tokyo? - Oh, wow. 377 00:29:56,480 --> 00:30:00,644 Must be really nice to just snap your fingers and get whatever you want. 378 00:30:01,720 --> 00:30:03,609 Is that why you collect hybrids? 379 00:30:03,760 --> 00:30:09,085 A little servant army to take you places and bring you things? 380 00:30:09,280 --> 00:30:10,611 You're making assumptions. 381 00:30:10,800 --> 00:30:12,689 Then why do you need Tyler? 382 00:30:12,840 --> 00:30:16,322 Stop controlling him. Give him his life back. 383 00:30:17,440 --> 00:30:19,169 You know... 384 00:30:20,160 --> 00:30:22,891 this has been a fun evening... 385 00:30:23,120 --> 00:30:25,168 but I think it's time for you to leave. 386 00:30:25,440 --> 00:30:27,249 I get it. 387 00:30:28,800 --> 00:30:32,282 Your father didn't love you so you assume no one else will either. 388 00:30:32,440 --> 00:30:34,363 That's why you compel people... 389 00:30:34,560 --> 00:30:38,565 or you sire them or you try to buy them off... 390 00:30:38,760 --> 00:30:40,967 but that's not how it works. 391 00:30:41,120 --> 00:30:45,125 You don't connect with people because you don't even try to understand them. 392 00:30:49,760 --> 00:30:50,966 There you are. 393 00:30:51,160 --> 00:30:54,801 I was waiting outside for you. Where's Matt? 394 00:30:54,960 --> 00:30:57,008 About that. I, uh... 395 00:30:57,160 --> 00:31:00,004 I changed my mind. I don't want to ruin Mother's night. 396 00:31:00,160 --> 00:31:02,208 Don't tell me you like this boy. 397 00:31:02,360 --> 00:31:05,842 And what did he do, he gave you five seconds of his attention? 398 00:31:06,520 --> 00:31:08,204 Don't be so predictable, Rebekah. 399 00:31:08,360 --> 00:31:10,567 You don't have to be rude about it. 400 00:31:10,800 --> 00:31:12,564 Just leave him be, okay? 401 00:31:16,280 --> 00:31:18,408 As you wish, sister. 402 00:31:19,600 --> 00:31:21,284 Elena. 403 00:31:23,840 --> 00:31:26,446 - Did you get what you want? - Actually, yes. 404 00:31:26,600 --> 00:31:28,568 Good. Tell me on the ride home. We're leaving. 405 00:31:28,720 --> 00:31:31,690 No, Damon, let go of me. 406 00:31:31,880 --> 00:31:34,929 Look, I'm sorry that I had to cut you out of the plan. 407 00:31:35,120 --> 00:31:37,805 There shouldn't have been a plan. You shouldn't be here. 408 00:31:38,040 --> 00:31:41,044 Do you think I like going behind your back? I don't. 409 00:31:41,200 --> 00:31:44,682 You would have tried to be the hero and you would have ruined everything. 410 00:31:44,880 --> 00:31:48,885 Sorry for trying to keep you alive. Stefan doesn't give a crap. 411 00:31:49,040 --> 00:31:53,841 - You're mad at me for including Stefan? - I'm mad at you because I love you. 412 00:31:54,200 --> 00:31:56,885 Well, maybe that's the problem. 413 00:32:02,880 --> 00:32:04,564 No... 414 00:32:05,200 --> 00:32:08,602 - ...that's not what I meant... - No, I got it, Elena. 415 00:32:09,120 --> 00:32:13,887 I care too much. I'm a liability. 416 00:32:15,880 --> 00:32:18,645 How ironic is that? 417 00:32:18,880 --> 00:32:21,281 Have you guys seen Matt? 418 00:32:25,600 --> 00:32:26,886 Matt. 419 00:32:47,160 --> 00:32:50,130 Good evening. You're Rebekah's friend. 420 00:32:50,320 --> 00:32:52,163 We haven't met. 421 00:32:56,200 --> 00:32:58,009 Matt Donovan. 422 00:32:58,280 --> 00:33:00,328 Kol Mikaelson. 423 00:33:02,480 --> 00:33:05,802 - Aah! - Hey, hey, hey. Easy on the hand. 424 00:33:06,000 --> 00:33:08,287 The guy's a quarterback. 425 00:33:19,720 --> 00:33:21,290 Damon! 426 00:33:24,200 --> 00:33:26,328 What are you, crazy? 427 00:33:29,680 --> 00:33:31,728 Maybe a little. 428 00:33:32,800 --> 00:33:36,043 Far be it from me to cause a problem. 429 00:33:47,600 --> 00:33:49,921 Tyler, it's me. 430 00:33:50,080 --> 00:33:55,803 Look, I'm grateful for what you're doing but... 431 00:33:56,880 --> 00:33:59,042 I miss you. 432 00:34:00,040 --> 00:34:03,886 And I really wish you were here. 433 00:34:20,280 --> 00:34:22,408 Seriously? 434 00:34:22,880 --> 00:34:25,645 Just give up already. 435 00:34:33,720 --> 00:34:35,210 Oh. 436 00:34:42,600 --> 00:34:45,922 No violence. That was all I asked. 437 00:34:46,080 --> 00:34:48,765 Rebekah and Kol disgraced our family tonight. 438 00:34:48,960 --> 00:34:51,247 It won't happen again, Mother. 439 00:34:51,440 --> 00:34:53,283 I'll deal with them. 440 00:34:59,760 --> 00:35:02,161 Thank you, Elijah. 441 00:35:02,320 --> 00:35:04,846 I wish the others were more like you. 442 00:35:25,080 --> 00:35:27,208 Are we all right to speak freely? 443 00:35:27,720 --> 00:35:30,883 Yes. The sage still burns. 444 00:35:40,640 --> 00:35:42,404 Not having second thoughts, are you? 445 00:35:42,600 --> 00:35:46,650 Of course not. It's just Elijah. 446 00:35:48,200 --> 00:35:51,807 - He's so moral. - You're doing the right thing, Mother. 447 00:35:52,000 --> 00:35:55,163 You understand what this means, don't you? 448 00:35:55,640 --> 00:35:58,371 This spell I'm casting tonight... 449 00:35:58,520 --> 00:36:01,171 will bind you all together as one. 450 00:36:01,320 --> 00:36:03,209 I understand. 451 00:36:04,480 --> 00:36:08,849 When it is time, I will be ready to die. 452 00:36:09,000 --> 00:36:11,002 Then we must complete the link. 453 00:37:05,240 --> 00:37:07,561 The link is complete. 454 00:37:09,680 --> 00:37:10,727 You are one. 455 00:37:24,560 --> 00:37:26,483 So, uh... 456 00:37:27,720 --> 00:37:30,485 Esther wants to kill her whole family. 457 00:37:31,280 --> 00:37:32,964 How's that for Mother of the Year? 458 00:37:33,440 --> 00:37:38,082 Yeah. And I got to look Elijah right in the eye and lie to him about it. 459 00:37:38,240 --> 00:37:41,130 Well, good. Can't say I'll be sorry to see any of them go. 460 00:37:41,320 --> 00:37:43,288 I just signed their death sentences. 461 00:37:43,440 --> 00:37:47,286 No, you signed Klaus' death sentence, Elena. 462 00:37:47,480 --> 00:37:49,608 Everyone else is just collateral damage. 463 00:37:49,760 --> 00:37:51,762 It's not that simple. 464 00:37:52,600 --> 00:37:56,446 The family's brought you nothing but darkness, Elena. 465 00:37:57,320 --> 00:37:59,448 It is that simple. 466 00:38:04,600 --> 00:38:07,285 So, uh... 467 00:38:07,440 --> 00:38:08,805 where's Damon? 468 00:38:09,280 --> 00:38:12,124 I would think that he'd wanna make sure you got home safely. 469 00:38:12,320 --> 00:38:14,561 I'll call him and let him know. 470 00:38:17,120 --> 00:38:19,009 What was with him going after Kol? 471 00:38:19,640 --> 00:38:22,530 Damon being self-destructive. 472 00:38:25,360 --> 00:38:27,966 I said something I didn't mean. 473 00:38:28,840 --> 00:38:30,808 So did I. 474 00:38:35,160 --> 00:38:37,401 Anyway, uh... 475 00:38:39,360 --> 00:38:41,283 Goodnight. 476 00:38:47,720 --> 00:38:49,484 Stefan. 477 00:38:52,840 --> 00:38:55,491 Did you really not feel anything? 478 00:38:56,800 --> 00:39:00,361 - When? - How do you do that? 479 00:39:01,160 --> 00:39:06,200 Act like you don't care. Like you don't feel anything. 480 00:39:06,440 --> 00:39:09,011 Because I can't do that. I... 481 00:39:10,080 --> 00:39:13,004 I feel. I feel everything. 482 00:39:13,200 --> 00:39:14,361 Elena, stop. 483 00:39:14,520 --> 00:39:16,522 I'm not going to stop, Stefan. 484 00:39:16,680 --> 00:39:18,842 Because I don't believe that you feel nothing. 485 00:39:19,040 --> 00:39:20,929 You think I wanna be this person? 486 00:39:21,120 --> 00:39:24,727 I hurt you, Elena. I bit you. 487 00:39:24,960 --> 00:39:26,689 I hate myself for what I did to you. 488 00:39:26,920 --> 00:39:28,922 Then show it. Do something. 489 00:39:29,080 --> 00:39:33,768 Stefan, anything is better than trying to convince me that you don't care. 490 00:39:34,240 --> 00:39:36,049 I can't. 491 00:39:39,880 --> 00:39:41,484 Stefan. 492 00:39:43,400 --> 00:39:49,248 If I let myself care, all I feel is pain. 493 00:40:01,840 --> 00:40:03,569 Hi. 494 00:40:04,440 --> 00:40:06,329 What are you doing? 495 00:40:06,480 --> 00:40:10,610 Well, let's see, I went to a dance and got my hand crushed. 496 00:40:10,800 --> 00:40:16,603 Found out I don't have health insurance, so I just needed a minute to myself. 497 00:40:16,760 --> 00:40:20,367 Well, I thought maybe I'd buy you an apology drink. 498 00:40:20,760 --> 00:40:22,922 Maybe you could just leave me alone. 499 00:40:23,360 --> 00:40:27,001 Look, I'm really sorry about Kol. He's a lunatic. 500 00:40:27,600 --> 00:40:33,289 Look, Rebekah, you're really fun and pretty and all... 501 00:40:33,800 --> 00:40:36,770 but I really need you to leave me alone. 502 00:40:40,760 --> 00:40:45,607 Burn. Rejected by the captain of the football team. 503 00:40:46,280 --> 00:40:50,683 - Welcome to adolescence. - Shut up, Damon. 504 00:40:50,960 --> 00:40:54,328 I knew I should have killed him. Mother wouldn't let me. 505 00:40:55,720 --> 00:40:57,848 Well... 506 00:40:58,920 --> 00:41:00,968 never let people tell you what to do. 507 00:41:01,120 --> 00:41:06,968 The canyons scream And the alleys bleed at night 508 00:41:07,120 --> 00:41:11,967 Then the freeways fold And the Santa Ana winds blow cold 509 00:41:12,120 --> 00:41:16,330 Besides, you would have broken him in a second. 510 00:41:16,480 --> 00:41:18,403 Are you suggesting I can't be gentle? 511 00:41:18,560 --> 00:41:24,841 No. I'm just saying you should find someone a little more durable, that's all. 512 00:41:25,320 --> 00:41:26,651 Together 513 00:41:26,800 --> 00:41:28,484 And who would that be?