1
00:00:02,160 --> 00:00:03,730
Previously on Vampire Diaries:
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,565
Does Elena enjoy having
both of you worship at her altar?
3
00:00:06,760 --> 00:00:10,446
I love you. Look me in the eye and tell
me you don't feel something for him.
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,570
- Aah!
- To break the sire bond...
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,245
you gotta make yourself turn.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,971
I turned about 100 times
in the Appalachian mountains.
7
00:00:18,160 --> 00:00:20,242
I won't know if it's broken till I test it.
8
00:00:20,400 --> 00:00:24,564
If you are to kill all of my children,
I will need to bind your ring to the stake.
9
00:00:24,720 --> 00:00:27,246
Rendering the white oak indestructible.
10
00:00:27,440 --> 00:00:30,125
- What are you doing with him?
- I'm going to re-make him.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,965
Make him strong, fast, a true hunter.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,243
I'm not gonna complete the transition.
13
00:00:37,400 --> 00:00:40,483
- So we're just gonna let you die?
- I can't be a vampire.
14
00:01:32,480 --> 00:01:34,289
You're ditching
my clean-up committee?
15
00:01:34,440 --> 00:01:37,603
Klaus called. He's leaving town
and wants me to pack up his house.
16
00:01:37,760 --> 00:01:40,604
Well, since when does sire bond
equal mover-slave?
17
00:01:40,800 --> 00:01:43,690
Since he realized
you're not gonna dump me for him.
18
00:01:43,840 --> 00:01:45,842
Ugh, he's being petty.
19
00:01:46,040 --> 00:01:47,849
And he still thinks I'm sired to him.
20
00:01:48,040 --> 00:01:51,169
It's fine. I'll keep up the act
and it will all be over soon.
21
00:01:52,600 --> 00:01:56,286
- I'm late, I gotta go. I love you.
- I love you too.
22
00:02:02,360 --> 00:02:03,964
Hello?
23
00:02:12,200 --> 00:02:14,680
- Where's Matt?
- He bailed.
24
00:02:14,840 --> 00:02:18,322
- Got called into work at the last minute.
- Are you kidding me?
25
00:02:18,600 --> 00:02:21,331
- So it's just us?
- Yes, and you're late.
26
00:02:21,520 --> 00:02:23,522
Clean-up committee started at 8:00.
27
00:02:23,720 --> 00:02:26,610
- It's, like, 8:02.
- Exactly. I managed to turn up on time...
28
00:02:26,760 --> 00:02:30,481
and I didn't even get to attend
the dance that I organized.
29
00:02:39,040 --> 00:02:41,361
I'm sorry about your mom.
30
00:02:41,520 --> 00:02:45,320
I mean, I know you,
like, hated her and everything...
31
00:02:45,480 --> 00:02:47,448
but still...
32
00:02:47,680 --> 00:02:49,682
I'm sorry.
33
00:02:51,360 --> 00:02:53,647
I'm sorry about your teacher.
34
00:02:53,800 --> 00:02:55,325
He seemed like a nice guy.
35
00:02:56,720 --> 00:03:00,088
Yeah, he was.
36
00:03:02,800 --> 00:03:05,041
I'm gonna get started on the gym.
37
00:03:14,600 --> 00:03:17,171
- You're supposed to be dead.
- I am.
38
00:04:08,000 --> 00:04:11,527
- Going darker, huh?
- It's the only color we had.
39
00:04:11,680 --> 00:04:15,082
That's what happens when you decide
to paint your dead-guardian's room.
40
00:04:15,240 --> 00:04:18,961
I don't suppose anyone tried to talk
you guys out of doing this so soon.
41
00:04:19,120 --> 00:04:22,602
We have to keep moving,
otherwise we'll start thinking.
42
00:04:22,760 --> 00:04:25,081
- And we don't wanna think.
- You want a hand?
43
00:04:26,320 --> 00:04:29,642
- So are you two, like, back together?
- What? No, Jer, we're just...
44
00:04:29,800 --> 00:04:34,567
Uh, I was just checking up on you guys.
Seeing how you were doing after, uh...
45
00:04:34,720 --> 00:04:35,767
After everything.
46
00:04:36,000 --> 00:04:37,570
We're fine.
47
00:04:37,720 --> 00:04:42,044
But if you are trying to be the good guy
again, why don't you do the right thing...
48
00:04:42,200 --> 00:04:44,646
and give us one day
without any vampires in it.
49
00:04:54,400 --> 00:04:57,882
- He didn't mean that.
- Yeah. Yeah, he did.
50
00:04:59,800 --> 00:05:01,484
I'll get that.
51
00:05:11,080 --> 00:05:12,445
We have a problem.
52
00:05:12,600 --> 00:05:14,443
Alaric Saltzman just tried to kill me.
53
00:05:14,600 --> 00:05:16,602
Alaric Saltzman is supposed to be dead.
54
00:05:16,760 --> 00:05:19,570
He's not and he's a vampire,
thanks to Mother's spell...
55
00:05:19,720 --> 00:05:21,927
with a white-oak stake
that can't kill him.
56
00:05:22,080 --> 00:05:24,606
He's stronger, Nik, too strong.
57
00:05:24,800 --> 00:05:27,610
- Where is he now?
- Stuck at school without a daylight ring.
58
00:05:27,800 --> 00:05:30,167
But as soon as night falls,
he'll come after us.
59
00:05:30,320 --> 00:05:31,446
We need to leave now.
60
00:05:32,920 --> 00:05:36,641
Fine. I'll collect Elena
and we'll be on our way.
61
00:05:36,800 --> 00:05:39,770
Forget Elena, you don't need
any more stupid hybrids.
62
00:05:39,920 --> 00:05:43,811
What I need is protection from
Esther's continued assaults against us.
63
00:05:44,320 --> 00:05:47,927
We'll protect each other.
Like we always have.
64
00:05:50,800 --> 00:05:53,644
Always and forever, Nik.
65
00:05:54,480 --> 00:05:56,130
I'm not leaving without her.
66
00:05:59,000 --> 00:06:00,206
I'm leaving now.
67
00:06:01,560 --> 00:06:04,928
You either walk out that door with me
or you are on your own.
68
00:06:10,000 --> 00:06:11,525
Fine.
69
00:06:11,840 --> 00:06:14,366
Trust your hybrids over your family.
70
00:06:15,680 --> 00:06:18,684
Let your spite be the death of you,
see if I care.
71
00:06:19,200 --> 00:06:21,043
Move it, sire boy.
72
00:06:22,720 --> 00:06:24,848
What's her deal?
73
00:06:26,960 --> 00:06:29,725
What do you mean he turned?
You were standing guard.
74
00:06:29,880 --> 00:06:32,565
Don't blame me.
Blame Bonnie the blood bank.
75
00:06:32,720 --> 00:06:35,564
- She fed him.
- I had no idea what was happening.
76
00:06:35,720 --> 00:06:38,769
The witches led me there.
They wanted him to feed so he'd turn.
77
00:06:38,960 --> 00:06:42,203
- So where's the stake now?
- The one that can kill an Original...
78
00:06:42,360 --> 00:06:45,250
and wipe out an entire line
of vampires? We don't know.
79
00:06:45,400 --> 00:06:49,041
If you are so upset with me, why'd you
feed me your blood to save my life?
80
00:06:49,200 --> 00:06:51,851
Because I do stupid things, Bonnie.
I do things like...
81
00:06:52,000 --> 00:06:55,482
let my friend die with dignity
when I should've just killed him.
82
00:06:57,760 --> 00:07:00,809
- How do we kill him now?
- I've been trying to figure that out.
83
00:07:00,960 --> 00:07:03,122
A witch can't truly make
an immortal creature.
84
00:07:03,280 --> 00:07:05,521
There's always a way to undo a spell.
85
00:07:05,680 --> 00:07:09,287
So, what's the witch-y workaround?
86
00:07:11,000 --> 00:07:13,002
That's the problem.
87
00:07:13,440 --> 00:07:15,363
I don't know.
88
00:07:24,560 --> 00:07:26,881
Whoever this is, it's not funny.
89
00:07:27,040 --> 00:07:29,122
Who else would it be?
90
00:07:30,720 --> 00:07:31,767
Ric?
91
00:07:31,920 --> 00:07:33,729
Listen closely.
92
00:07:33,880 --> 00:07:37,168
I'm at the school. I have Caroline.
93
00:07:37,320 --> 00:07:41,041
And if you wanna keep her alive,
I need you into get in your car...
94
00:07:41,200 --> 00:07:42,884
and come down here right away.
95
00:07:43,040 --> 00:07:46,647
If you tell anyone
where you are going...
96
00:07:47,080 --> 00:07:49,048
I will kill her.
97
00:07:59,520 --> 00:08:02,569
- What the hell do you want?
- Is that any way to treat a guest?
98
00:08:03,520 --> 00:08:04,681
What are you doing here?
99
00:08:04,840 --> 00:08:08,447
For starters, young Jeremy here could
show some manners and invite me in.
100
00:08:08,600 --> 00:08:11,046
Why don't you go up to your room?
101
00:08:12,400 --> 00:08:14,482
Now.
102
00:08:18,520 --> 00:08:22,081
Hmm, poor lad. Loses one
questionable father figure...
103
00:08:22,240 --> 00:08:24,641
only to be replaced
by the two of you.
104
00:08:24,800 --> 00:08:27,485
Yeah, about that,
something happened.
105
00:08:27,640 --> 00:08:31,326
Oh, I know about my mother's invulnerable
little creation, that's why I'm here.
106
00:08:31,480 --> 00:08:34,689
I'm leaving town. Just need to pick up
a few road-trip necessities.
107
00:08:34,840 --> 00:08:39,368
Spare tire, flashlight, doppelgänger.
108
00:08:39,520 --> 00:08:40,646
Can't help you there.
109
00:08:46,920 --> 00:08:48,888
Elena.
110
00:09:09,080 --> 00:09:10,525
- Where is she?
- I don't know.
111
00:09:10,680 --> 00:09:12,887
She was just here a few minutes ago.
112
00:09:16,600 --> 00:09:18,409
- Where is she?
- She's not here.
113
00:09:18,560 --> 00:09:20,927
What do you mean she's not here?
Where did she go?
114
00:09:21,280 --> 00:09:22,964
What's going on?
115
00:09:24,320 --> 00:09:27,722
Klaus wants in.
I have to keep him out.
116
00:09:30,960 --> 00:09:33,167
Aah, duck!
117
00:09:43,440 --> 00:09:45,283
Right on time.
118
00:10:05,280 --> 00:10:06,805
Caroline.
119
00:10:07,880 --> 00:10:10,247
Let her go, Alaric.
120
00:10:11,160 --> 00:10:12,889
Free her yourself.
121
00:10:24,160 --> 00:10:26,208
Hey.
122
00:10:35,880 --> 00:10:37,644
You said that you would let her go.
123
00:10:37,800 --> 00:10:41,930
How many times do I have to tell you?
Stop trusting vampires.
124
00:10:48,680 --> 00:10:51,729
I think you're probably
gonna want to let me in.
125
00:11:14,560 --> 00:11:15,925
Elena's car's gone.
126
00:11:16,080 --> 00:11:18,651
Why wouldn't she tell anyone
where she was going?
127
00:11:25,400 --> 00:11:27,801
Get down!
- Missed me.
128
00:11:34,120 --> 00:11:35,451
Missed me again!
129
00:11:39,960 --> 00:11:41,450
Alaric.
130
00:11:44,160 --> 00:11:46,367
Put it out.
131
00:11:46,520 --> 00:11:48,170
Come outside and make me.
132
00:11:50,120 --> 00:11:52,282
Elena's not here.
Alaric has her and Caroline.
133
00:11:52,480 --> 00:11:55,768
He's gonna kill them both
unless you turn yourself over to him.
134
00:12:05,080 --> 00:12:08,323
Now, I know you're not asking me
to walk into a certain death.
135
00:12:09,880 --> 00:12:11,211
I really wish we could.
136
00:12:11,360 --> 00:12:14,921
Unfortunately, if Alaric kills you,
there's a 1-in-4 chance we die too.
137
00:12:15,120 --> 00:12:18,647
- I'll take those odds.
- And a 100 percent chance Tyler dies.
138
00:12:18,840 --> 00:12:20,524
Could live with that too.
139
00:12:20,680 --> 00:12:24,605
Why don't we just figure out a way
to put Alaric down, hmm?
140
00:12:29,800 --> 00:12:32,167
How about Damon sneaks in
and distracts Alaric...
141
00:12:32,320 --> 00:12:35,005
while Stefan grabs Elena
and carries her to safety?
142
00:12:35,200 --> 00:12:38,283
Great idea. What's to stop me
from getting killed instantly?
143
00:12:38,480 --> 00:12:39,561
Nothing.
144
00:12:39,720 --> 00:12:42,200
Caroline's in there.
Don't you have a thing for her?
145
00:12:42,400 --> 00:12:44,767
Or did she just reject you
too many times?
146
00:12:44,920 --> 00:12:46,684
This isn't really, uh, helping too much.
147
00:12:47,360 --> 00:12:48,885
I might have an idea.
148
00:12:49,520 --> 00:12:51,602
My mom used a desiccation spell
on Mikael...
149
00:12:51,760 --> 00:12:53,808
that immobilized him
for over 15 years.
150
00:12:54,000 --> 00:12:56,082
If I can get it, I might be able to use it.
151
00:12:56,240 --> 00:12:59,210
"If" and "might."
Your words inspire such confidence.
152
00:12:59,400 --> 00:13:00,447
I'll get it.
153
00:13:00,600 --> 00:13:04,446
But even with the spell, we'll need a lot
of vampire muscle to take him down.
154
00:13:04,600 --> 00:13:07,001
Including yours.
155
00:13:10,320 --> 00:13:13,449
Just so we're clear,
the sun sets in about eight hours.
156
00:13:13,880 --> 00:13:17,248
If we don't succeed before then,
Elena will be dead, I'll be gone...
157
00:13:17,440 --> 00:13:20,250
and the rest of you will be left
to fend for yourselves.
158
00:13:25,760 --> 00:13:29,082
No. I don't want to. Please no more.
159
00:13:29,280 --> 00:13:31,123
- Alaric, stop...
- Sit down.
160
00:13:34,600 --> 00:13:36,489
This keeps the vervain in her system.
161
00:13:36,640 --> 00:13:39,564
It's like inhaling razor blades
with every breath.
162
00:13:44,320 --> 00:13:45,765
Why are you doing this?
163
00:13:45,920 --> 00:13:48,969
To make it easier on you
when you put her out of her misery.
164
00:13:49,520 --> 00:13:52,251
What? No.
165
00:13:52,400 --> 00:13:53,970
Isn't this what you wanted?
166
00:13:54,120 --> 00:13:56,122
For me to teach you
how to kill a vampire?
167
00:13:56,320 --> 00:13:58,448
Well, here's a vampire, Elena.
168
00:14:00,720 --> 00:14:01,846
Kill her.
169
00:14:02,000 --> 00:14:04,321
- This isn't what I want.
- Of course it is.
170
00:14:05,120 --> 00:14:08,203
All those hours you spent training,
getting stronger.
171
00:14:08,360 --> 00:14:10,169
You could be a hunter, Elena.
172
00:14:10,920 --> 00:14:14,083
But you've never actually staked
a vampire through the heart.
173
00:14:25,880 --> 00:14:27,609
Well, this is promising.
174
00:14:29,000 --> 00:14:31,571
Relax, Abby will be here.
175
00:14:31,760 --> 00:14:36,209
I'm sorry. I forgot about her stellar track
record in the dependability department.
176
00:14:36,840 --> 00:14:38,808
Jamie said she was coming, okay?
177
00:14:39,000 --> 00:14:41,480
Just give her time.
178
00:14:44,000 --> 00:14:46,401
Don't get your hopes up,
might be a Girl Scout.
179
00:14:50,280 --> 00:14:51,566
Hello, Bonnie.
180
00:14:53,560 --> 00:14:55,210
Thanks for coming.
181
00:14:55,960 --> 00:15:00,045
Jamie's worried about you,
he said it was urgent.
182
00:15:01,200 --> 00:15:03,771
I just didn't think
you'd ever wanna see me again.
183
00:15:05,720 --> 00:15:09,850
Like Jamie said, it's urgent.
184
00:15:22,360 --> 00:15:25,011
- Abby just showed up.
- Good.
185
00:15:25,160 --> 00:15:28,846
Perhaps this plan won't be
an epic failure after all.
186
00:15:30,520 --> 00:15:33,808
If this does go off and we
drop the history teacher in the Atlantic...
187
00:15:34,000 --> 00:15:36,207
I'm still leaving with Elena.
188
00:15:37,440 --> 00:15:38,726
I'll go with you.
189
00:15:38,920 --> 00:15:40,126
Really?
190
00:15:41,040 --> 00:15:44,123
- What's the catch?
- There's no catch.
191
00:15:45,160 --> 00:15:48,369
I'd turn my back on everything here
to make sure Elena's safe.
192
00:15:48,520 --> 00:15:51,205
And that is what makes you
her better option.
193
00:15:52,880 --> 00:15:55,008
It's a shame it's not easier
for Elena to see that.
194
00:15:55,160 --> 00:15:57,288
Personally, I think she's
wasting her time with Damon.
195
00:15:59,880 --> 00:16:04,249
All this energy you've spent trying to get
me and my brother to hate each other...
196
00:16:04,440 --> 00:16:07,046
- ...it's actually had the opposite effect.
- Heh, heh.
197
00:16:07,920 --> 00:16:09,206
Has it? Has it really?
198
00:16:09,400 --> 00:16:13,610
Then perhaps I should let Elena decide
which Salvatore joins us?
199
00:16:13,760 --> 00:16:16,161
Being as you and Damon are so close.
200
00:16:16,880 --> 00:16:21,647
Ah, go for it. Damon and I have been
through a hell of a lot worse than you.
201
00:16:25,560 --> 00:16:28,564
- Why didn't I have to be invited in?
- Only vampires live here.
202
00:16:28,720 --> 00:16:34,523
We'd signed over the deed to Elena,
but she died and the seal broke.
203
00:16:34,720 --> 00:16:37,803
It's a very long story. Blood?
204
00:16:40,080 --> 00:16:43,004
Oh, come on.
Think of it as a peace offering.
205
00:16:46,440 --> 00:16:49,011
Fine. More for me.
206
00:16:53,000 --> 00:16:55,606
We called you here
because I need help with a spell.
207
00:16:56,960 --> 00:17:00,328
Esther created a vampire
that can't be killed.
208
00:17:00,480 --> 00:17:02,767
I wanna desiccate him
like you did to Mikael.
209
00:17:03,760 --> 00:17:05,649
Bonnie, it's too dangerous.
210
00:17:06,920 --> 00:17:10,970
Your magic comes from the earth.
It's pure.
211
00:17:11,120 --> 00:17:14,363
This spell asks you
to tap into dark places.
212
00:17:14,520 --> 00:17:18,002
Places of temptation,
places you can't handle.
213
00:17:19,280 --> 00:17:21,965
You turned your back on me
for 16 years.
214
00:17:23,320 --> 00:17:25,049
You have no idea what I can handle.
215
00:17:25,800 --> 00:17:28,201
Gotta say I'm Team Bonnie on this one.
216
00:17:29,000 --> 00:17:31,401
How hard can it be to parch a vampire?
217
00:17:31,560 --> 00:17:35,121
The spell allows you
to stop a vampire's heart.
218
00:17:35,760 --> 00:17:38,684
The blood will stop flowing
and his body will desiccate.
219
00:17:38,840 --> 00:17:42,162
- That's exactly what we wanna do.
- To stop a vampire's heart...
220
00:17:42,320 --> 00:17:45,244
you need to find a balance
among the living.
221
00:17:47,720 --> 00:17:49,165
Can you handle that?
222
00:17:51,280 --> 00:17:55,001
What? What does that mean?
Bonnie, I don't speak witch.
223
00:17:56,560 --> 00:17:59,291
I have to stop a human heart.
224
00:18:06,600 --> 00:18:10,764
We just got this. It connects me to
Caroline and Elena through our phones.
225
00:18:12,840 --> 00:18:14,604
They're in Alaric's classroom.
226
00:18:14,760 --> 00:18:17,127
- We should go in from the south entrance.
- Hmm.
227
00:18:17,320 --> 00:18:20,483
Digital locator spell.
Why the hell do we need you then?
228
00:18:21,240 --> 00:18:23,971
- Hand it over.
- Not giving you my ring. Let me do this.
229
00:18:24,200 --> 00:18:27,761
By my math, you've already bit it once,
possibly twice, wearing that thing.
230
00:18:27,960 --> 00:18:31,248
If for some reason Bonnie can't restart
your heart and you do die...
231
00:18:31,400 --> 00:18:32,925
then before you know it...
232
00:18:33,080 --> 00:18:35,651
we have another
psycho alter-ego case on our hands.
233
00:18:35,840 --> 00:18:39,561
- Which is bad. So give me the ring.
- This is my ring, Elena's my sister.
234
00:18:39,760 --> 00:18:41,922
No one's gonna fight harder
for her than me.
235
00:18:42,520 --> 00:18:44,841
Fine, be stubborn.
236
00:18:45,240 --> 00:18:47,561
Try not to kill him, will you?
237
00:18:49,080 --> 00:18:52,209
Look at this, one big happy family.
238
00:18:53,200 --> 00:18:56,409
Drink this, it's my blood.
It bridges us all together...
239
00:18:56,560 --> 00:19:00,087
so when I stop Jeremy's heart,
you'll have the power to stop Alaric's.
240
00:19:00,280 --> 00:19:03,363
You'll have to make a physical
connection to his bloodstream.
241
00:19:03,520 --> 00:19:06,649
A vein, artery,
something connected to his heart.
242
00:19:06,800 --> 00:19:10,646
If one of gets a clean shot, take it.
The other two hold him down.
243
00:19:12,000 --> 00:19:16,050
Before we all walk through these doors,
let's get on the same page, shall we?
244
00:19:16,240 --> 00:19:19,210
I was the one who created
your vampire bloodline, therefore...
245
00:19:19,360 --> 00:19:23,922
I am responsible for your lives,
and Tyler's life, Caroline's life...
246
00:19:24,080 --> 00:19:27,641
and, of course, Abby's life,
should anything go wrong.
247
00:19:27,800 --> 00:19:30,201
- Or you're lying to save your ass.
- I'm not lying.
248
00:19:30,360 --> 00:19:31,566
Go ahead, call my bluff.
249
00:19:31,760 --> 00:19:34,889
Let the teacher kill me,
you'll all be dead soon thereafter.
250
00:19:35,040 --> 00:19:37,611
Let's just get this over with. Shall we?
251
00:19:43,640 --> 00:19:45,369
Why are you doing this?
252
00:19:46,600 --> 00:19:48,409
Because you need me.
253
00:19:48,560 --> 00:19:51,291
You're an 18-year-old girl
without parents or guidance...
254
00:19:51,440 --> 00:19:53,488
or any sense of right
and wrong anymore.
255
00:19:53,640 --> 00:19:56,007
Look at you. How is this right?
256
00:19:56,480 --> 00:19:57,845
She's a murderer.
257
00:19:58,000 --> 00:20:00,526
She told me she killed someone
and liked it.
258
00:20:01,120 --> 00:20:03,327
Now, how is that right?
259
00:20:03,520 --> 00:20:08,686
Listen, Elena,
your parents led the Council.
260
00:20:08,840 --> 00:20:12,811
It was their life's mission
to keep this town safe.
261
00:20:13,000 --> 00:20:15,651
They weren't dead six months
before you undid it all.
262
00:20:15,800 --> 00:20:18,610
- You don't know anything about them.
- Why, am I wrong?
263
00:20:18,800 --> 00:20:22,122
Do you actually think
that they'd be proud of you?
264
00:20:26,680 --> 00:20:29,809
If you don't side with the humans...
265
00:20:32,400 --> 00:20:34,129
you're just as bad as them.
266
00:20:37,440 --> 00:20:39,329
Now kill her.
267
00:20:40,120 --> 00:20:43,044
Or I'll do it for you,
and I'll make it hurt.
268
00:20:55,680 --> 00:20:58,251
- Thought I taught you better than that.
- You did.
269
00:21:07,360 --> 00:21:09,442
Get help.
270
00:21:10,200 --> 00:21:12,043
Not so fast.
271
00:21:16,440 --> 00:21:18,204
Shh. It's okay. It's okay. It's me.
272
00:21:18,360 --> 00:21:20,567
It's okay. You're safe.
273
00:21:21,960 --> 00:21:24,645
We'll save Elena.
You go straight home.
274
00:21:24,880 --> 00:21:27,770
You stay inside, do you understand?
275
00:21:29,120 --> 00:21:30,531
Do you understand me?
276
00:21:32,720 --> 00:21:34,882
Thank you.
277
00:21:45,400 --> 00:21:49,166
I should kill you. I should gut you
like Brian Walters, Bill Forbes...
278
00:21:49,320 --> 00:21:51,846
and all the cowards
I plan on ripping apart.
279
00:21:52,000 --> 00:21:55,721
You're the worst offender of them all,
Elena. You don't deserve to live.
280
00:21:55,880 --> 00:21:58,008
So then why am I still alive?
281
00:21:58,160 --> 00:22:00,162
There's obviously
no humanity left in you.
282
00:22:00,600 --> 00:22:02,728
So, what's stopping you, Alaric?
283
00:22:02,920 --> 00:22:05,491
Unh, if you want me dead, then kill me.
284
00:22:06,120 --> 00:22:07,451
Do it. Kill me!
285
00:22:20,520 --> 00:22:21,760
Do it, now.
286
00:22:31,440 --> 00:22:33,602
They made contact.
287
00:22:34,080 --> 00:22:36,526
It's happening...
288
00:22:56,000 --> 00:22:57,047
What's wrong?
289
00:22:57,200 --> 00:23:00,090
Something happened.
The connection broke.
290
00:23:10,040 --> 00:23:11,121
Stop!
291
00:23:11,360 --> 00:23:13,647
Let him go, or I'll kill myself.
292
00:23:14,640 --> 00:23:16,290
Put it down, Elena.
293
00:23:16,480 --> 00:23:19,051
Why?
Because you still need me alive?
294
00:23:19,200 --> 00:23:22,647
There's a reason why Esther
used me to make you, isn't there?
295
00:23:22,800 --> 00:23:27,328
She didn't want you to be immortal,
so she tied your life to a human one.
296
00:23:27,480 --> 00:23:30,529
Mine.
That way you have only one lifespan...
297
00:23:30,720 --> 00:23:34,008
to kill all vampires
and then you'll be gone.
298
00:23:35,000 --> 00:23:38,925
So when I die, you die too.
That's it. It has to be.
299
00:23:40,400 --> 00:23:41,526
You're wrong.
300
00:23:42,520 --> 00:23:43,681
Am I?
301
00:23:48,080 --> 00:23:50,321
Stop! Stop! Stop!
302
00:24:11,200 --> 00:24:12,645
Oh, be careful.
303
00:24:12,840 --> 00:24:15,081
Moving only makes it hurt more.
304
00:24:17,200 --> 00:24:18,690
What are you doing?
305
00:24:18,840 --> 00:24:20,569
Draining you of all your blood.
306
00:24:30,400 --> 00:24:31,925
- Elena?
- Tyler.
307
00:24:32,080 --> 00:24:33,286
Help me.
308
00:24:33,720 --> 00:24:35,722
He can't.
309
00:24:35,960 --> 00:24:38,281
He needs to go fetch me
more empty blood bags.
310
00:24:38,480 --> 00:24:41,484
- About three liters' worth, please, Tyler.
- Tyler, please.
311
00:24:42,360 --> 00:24:44,727
Get Stefan. Please.
312
00:24:44,920 --> 00:24:48,606
No, Tyler, get the bags.
313
00:24:57,200 --> 00:25:01,364
Forget the girl and get the bags.
314
00:25:01,560 --> 00:25:02,891
Now.
315
00:25:17,920 --> 00:25:21,766
So that's it?
You're just gonna bleed me dry?
316
00:25:22,080 --> 00:25:25,050
Yes, but don't worry...
317
00:25:25,320 --> 00:25:27,322
it'll be completely painless.
318
00:25:27,920 --> 00:25:30,969
As the last drop is drawn...
319
00:25:31,120 --> 00:25:32,963
you'll simply fall asleep.
320
00:25:46,120 --> 00:25:49,090
Why am I still alive?
321
00:25:50,680 --> 00:25:52,648
Get up.
322
00:25:59,360 --> 00:26:01,124
I said get up.
323
00:26:02,560 --> 00:26:05,564
- Klaus is gonna kill Elena.
- What?
324
00:26:06,000 --> 00:26:08,287
What are you talking about?
325
00:26:10,440 --> 00:26:13,046
Klaus needs Elena's blood
to make hybrids.
326
00:26:13,200 --> 00:26:14,804
She's the last person he'd kill.
327
00:26:14,960 --> 00:26:17,531
The witch bound my life to Elena's.
328
00:26:17,720 --> 00:26:20,690
If she dies, I die.
329
00:26:21,800 --> 00:26:23,962
Klaus figured that out
and now he's taken her.
330
00:26:24,680 --> 00:26:27,001
Now, I'm trapped here
until the sun goes down.
331
00:26:27,200 --> 00:26:31,842
So you two better get doing
what you do best, saving Elena's life.
332
00:26:39,800 --> 00:26:42,201
What about your hybrids?
333
00:26:42,360 --> 00:26:45,682
You'll need more than this
to create your army.
334
00:26:51,920 --> 00:26:54,890
These last few liters
will have to suffice.
335
00:26:55,320 --> 00:26:58,244
You see, by attempting to kill us...
336
00:26:58,400 --> 00:27:01,688
my mother strengthened the bond
between my siblings and I.
337
00:27:02,640 --> 00:27:05,120
I don't need hybrids.
338
00:27:05,320 --> 00:27:06,731
I have my family.
339
00:27:06,880 --> 00:27:10,851
If you believe that,
then why take my blood at all?
340
00:27:12,440 --> 00:27:14,727
You want a backup family.
341
00:27:14,880 --> 00:27:18,362
You know that your siblings
will never trust you again.
342
00:27:19,640 --> 00:27:24,407
You know, Stefan blames me
for trying to tear him from his brother.
343
00:27:24,640 --> 00:27:27,450
But I think we both know
who really came between them.
344
00:27:28,240 --> 00:27:29,526
You.
345
00:27:29,840 --> 00:27:32,525
That's why you won't choose.
346
00:27:32,720 --> 00:27:37,567
You know once you pick a Salvatore,
you'll destroy their bond.
347
00:27:38,000 --> 00:27:42,927
Mm. Consider this me doing you a favor.
348
00:27:43,080 --> 00:27:46,243
Once you're dead,
you won't have to choose.
349
00:27:46,800 --> 00:27:51,089
No broken hearts,
their family stays intact.
350
00:27:52,920 --> 00:27:55,241
But just between us girls...
351
00:27:55,920 --> 00:27:58,400
who would you have picked?
352
00:28:01,760 --> 00:28:03,091
Rot in hell.
353
00:28:03,280 --> 00:28:04,884
Hmm.
354
00:28:05,040 --> 00:28:07,281
You're welcome.
355
00:28:11,440 --> 00:28:13,488
Sweet dreams, Elena.
356
00:28:14,280 --> 00:28:16,681
It's been fun.
357
00:28:48,760 --> 00:28:50,808
- What are you doing?
- Shh.
358
00:28:57,160 --> 00:28:58,286
Tyler.
359
00:29:02,480 --> 00:29:05,006
So much for that sire bond.
360
00:29:05,200 --> 00:29:06,964
I'm not your little bitch anymore.
361
00:29:11,840 --> 00:29:13,842
How did you break the sire bond?
362
00:29:14,000 --> 00:29:17,641
By breaking every bone in my body
100 times for the girl I love.
363
00:29:18,480 --> 00:29:20,528
- That's impossible.
- Is it?
364
00:29:20,760 --> 00:29:24,731
Or maybe real love
is stronger than fake loyalty.
365
00:29:24,920 --> 00:29:28,845
- But what would you know about that?
- You know, you should be thanking me.
366
00:29:29,000 --> 00:29:31,685
I gave you a gift,
I took away your misery.
367
00:29:31,840 --> 00:29:36,243
You didn't give a crap about me.
You just didn't wanna be alone.
368
00:29:41,480 --> 00:29:42,891
Come on.
369
00:29:46,280 --> 00:29:47,964
Goodbye, Tyler.
370
00:30:41,280 --> 00:30:43,282
Hey. You okay?
371
00:30:46,080 --> 00:30:47,525
Come on.
372
00:31:43,600 --> 00:31:46,365
Oh, my God. Jeremy?
373
00:31:46,640 --> 00:31:50,167
Jeremy!
374
00:32:16,920 --> 00:32:19,207
We should get her home
before the sun sets.
375
00:32:46,000 --> 00:32:49,925
You two are really gonna walk me
all the way to the door, aren't you?
376
00:32:50,080 --> 00:32:51,366
Lost a lot of blood today.
377
00:32:51,520 --> 00:32:54,967
Yeah, I know, but I told you I'm fine.
I just have a little headache.
378
00:32:55,120 --> 00:32:58,602
Sun's about to go down and Ric's
gonna be able to terrorize the streets.
379
00:32:58,760 --> 00:33:00,285
Yeah, but he can't hurt me.
380
00:33:00,440 --> 00:33:02,568
It's you two that
we should be worrying about.
381
00:33:02,720 --> 00:33:05,564
Ah, he won't be able to find us.
382
00:33:10,680 --> 00:33:13,570
I'll, uh... I'll call you when we get back.
383
00:33:16,840 --> 00:33:19,411
I know it's selfish.
384
00:33:22,240 --> 00:33:27,201
I know that it seems like
I'm stringing you both along, but I...
385
00:33:27,640 --> 00:33:29,881
I don't know what I'm supposed to do.
386
00:33:30,760 --> 00:33:32,569
I mean...
387
00:33:33,760 --> 00:33:36,525
if I choose one of you,
then I lose the other.
388
00:33:40,000 --> 00:33:42,970
And I've lost so many people, I just...
389
00:33:43,160 --> 00:33:45,731
I can't bear the thought
of losing one of you.
390
00:33:55,840 --> 00:33:58,286
Uh, it's, uh...
391
00:33:59,640 --> 00:34:02,211
It's been a long day.
392
00:34:05,040 --> 00:34:07,361
Yeah, we'll call you from the road.
393
00:34:07,560 --> 00:34:10,325
After we dump Klaus' body
in the Atlantic.
394
00:34:10,520 --> 00:34:13,922
Just be careful.
395
00:34:14,880 --> 00:34:16,723
Both of you.
396
00:34:44,400 --> 00:34:45,970
What are you guys doing here?
397
00:34:46,120 --> 00:34:48,043
Welcome to our victory party.
398
00:34:48,520 --> 00:34:49,726
What victory?
399
00:34:50,040 --> 00:34:51,929
We failed, Alaric's still out there.
400
00:34:52,080 --> 00:34:55,004
We know. But we've been trying
to get rid of Klaus forever.
401
00:34:55,160 --> 00:34:57,640
And Caroline convinced us to enjoy it,
for a night.
402
00:34:57,800 --> 00:34:58,961
Gonna be honest.
403
00:34:59,120 --> 00:35:02,567
I'm pissed none of you let me help
take down Original Brother Number 2.
404
00:35:02,720 --> 00:35:04,768
He would've taken you
down to the hospital.
405
00:35:04,920 --> 00:35:07,127
I'm more stealth than that.
I'm like a ninja.
406
00:35:07,320 --> 00:35:10,324
- You wish.
- Here. You need this.
407
00:35:11,960 --> 00:35:13,246
I heard.
408
00:35:13,400 --> 00:35:18,930
And you know that sooner or later
you're gonna have to choose, right'?
409
00:35:19,320 --> 00:35:21,322
I know.
410
00:35:24,920 --> 00:35:26,684
Hey. Give me your hand.
411
00:35:28,360 --> 00:35:31,330
Thank you for standing up
to Klaus like that.
412
00:35:31,520 --> 00:35:34,000
Let's just say
it's been a long time coming.
413
00:35:34,160 --> 00:35:35,650
Way too long.
414
00:35:35,800 --> 00:35:39,441
- All right, let's drink.
- I do not condone this, by the way.
415
00:35:39,600 --> 00:35:42,206
You survived Klaus.
Make an exception.
416
00:35:42,360 --> 00:35:44,840
You can go back to being
responsible tomorrow.
417
00:35:45,000 --> 00:35:47,571
- Okay. Heh.
- Hang on.
418
00:35:48,400 --> 00:35:50,767
Do you guys hear that?
419
00:35:53,120 --> 00:35:55,248
That is the sound of a Klaus-free life.
420
00:35:58,360 --> 00:36:01,011
To a Klaus-free life.
421
00:36:02,160 --> 00:36:03,844
And to all of you.
422
00:36:04,000 --> 00:36:05,684
- My family.
- Cheers.
423
00:36:05,840 --> 00:36:08,047
Cheers. Yes.
424
00:36:14,280 --> 00:36:18,046
Carol, what's so urgent you called an
emergency Council meeting at this hour?
425
00:36:18,200 --> 00:36:21,010
I didn't call the meeting, Liz.
426
00:36:22,240 --> 00:36:24,049
He did.
427
00:36:24,400 --> 00:36:28,291
Join us, sheriff. I was just telling
the Council about our vampire problem.
428
00:36:28,920 --> 00:36:31,924
- Or should I say your problem?
- What do you think you're doing?
429
00:36:32,120 --> 00:36:34,600
Perhaps you and the mayor
can enlighten the group...
430
00:36:34,760 --> 00:36:37,604
on the strides you've taken
to eliminate the issue.
431
00:36:37,760 --> 00:36:40,161
Oh, that's right. You haven't.
432
00:36:40,640 --> 00:36:42,881
You see, the sheriff,
a woman we elected...
433
00:36:43,040 --> 00:36:46,123
to keep our families safe
and town secure...
434
00:36:46,520 --> 00:36:48,807
has a vampire for a daughter.
435
00:36:51,800 --> 00:36:55,043
And our lovely mayor, a son...
436
00:36:55,200 --> 00:36:58,363
who is half-vampire, half-werewolf.
437
00:36:59,520 --> 00:37:02,171
- Why are you doing this?
- These women are hypocrites.
438
00:37:02,360 --> 00:37:05,489
They claim to head our defense
against a supernatural presence...
439
00:37:05,640 --> 00:37:08,325
then cover up attacks
committed by their children.
440
00:37:08,480 --> 00:37:11,962
That's enough. We're done here.
It's time to go.
441
00:37:12,320 --> 00:37:14,288
Sit down, Liz.
442
00:37:15,960 --> 00:37:18,611
We're just getting started.
443
00:37:20,840 --> 00:37:22,365
Yeah.
444
00:37:26,200 --> 00:37:27,361
What?
445
00:37:28,120 --> 00:37:31,920
How many desiccated hybrids
does it take to screw in a lightbulb?
446
00:37:33,440 --> 00:37:36,171
- You're in a good mood.
- Yeah, I'm in a good mood.
447
00:37:36,640 --> 00:37:41,202
Klaus is dead,
my brother's halfway sane again.
448
00:37:41,400 --> 00:37:44,722
Give or take an immortal hunter
that wants to kill us...
449
00:37:45,160 --> 00:37:47,128
we won, Stefan.
450
00:37:47,320 --> 00:37:50,369
- Come on, say it. Say it.
- We won.
451
00:37:50,840 --> 00:37:53,491
Once more, with feeling.
452
00:37:54,040 --> 00:37:57,283
- We won.
- Thank you.
453
00:37:58,200 --> 00:38:00,282
No, you know what? Thank you.
454
00:38:02,000 --> 00:38:04,765
Turns out we make
a pretty good team, huh?
455
00:38:05,360 --> 00:38:09,285
- It only took a century and a half.
- Hmm.
456
00:38:11,960 --> 00:38:14,281
What happens when, uh...
457
00:38:14,800 --> 00:38:17,451
Elena makes her decision?
458
00:38:19,560 --> 00:38:24,202
You know how these things pan out.
She'll make a list of pros and cons...
459
00:38:24,400 --> 00:38:27,324
and at the end of the day,
dump both of our asses.
460
00:38:28,920 --> 00:38:31,366
What if she doesn't?
461
00:38:34,800 --> 00:38:37,531
Then she'll pick one of us.
462
00:38:40,520 --> 00:38:43,046
Well, if she chooses you...
463
00:38:43,720 --> 00:38:47,884
I'll leave town and let you two
be happy and not be bothered by me.
464
00:38:51,480 --> 00:38:53,448
And in 60 years...
465
00:38:53,640 --> 00:38:57,884
we'll go back to being brothers and
none of this will have mattered. Right?
466
00:38:58,080 --> 00:38:59,650
Heh. Yeah.
467
00:39:02,720 --> 00:39:06,088
Fine. If she chooses you, I'll...
468
00:39:06,280 --> 00:39:08,567
leave town too.
469
00:39:14,840 --> 00:39:17,844
All this over one girl.
470
00:39:20,160 --> 00:39:23,164
She's a pretty special girl.
471
00:39:24,680 --> 00:39:27,047
Yes, she is.
472
00:39:37,680 --> 00:39:40,729
Hey. Everyone gone?
473
00:39:40,880 --> 00:39:42,325
It's just us.
474
00:39:45,640 --> 00:39:47,608
I hate this room.
475
00:39:48,000 --> 00:39:50,162
Me too. Heh.
476
00:39:52,720 --> 00:39:55,200
Mom and Dad were right.
477
00:39:56,000 --> 00:40:00,483
Alaric should just kill all the vampires
and put an end to all of this.
478
00:40:03,760 --> 00:40:06,604
But then that means
that Caroline dies.
479
00:40:07,560 --> 00:40:09,528
And Bonnie loses her mom.
480
00:40:10,640 --> 00:40:12,051
The mayor loses her son.
481
00:40:12,480 --> 00:40:15,324
And I lose Stefan and Damon.
482
00:40:15,480 --> 00:40:20,088
So if it makes me the bad guy
for wanting to keep those people alive...
483
00:40:20,280 --> 00:40:23,602
then fine, I'll be the bad guy.
484
00:40:23,800 --> 00:40:25,962
You forget Alaric
never wanted any of this.
485
00:40:26,120 --> 00:40:30,364
Once he carries out his plans, what if he
decides he doesn't wanna live anymore'?
486
00:40:30,520 --> 00:40:34,730
And he kills his human connection
to end his life.
487
00:40:34,880 --> 00:40:37,486
That would mean I would lose you.
488
00:40:39,880 --> 00:40:42,690
I'm not gonna let that happen.
489
00:40:51,600 --> 00:40:53,728
I'm gonna shower and get some sleep.
490
00:40:54,320 --> 00:40:56,288
Good night, Elena.
491
00:40:56,440 --> 00:40:58,169
Good night.