1 00:00:02,160 --> 00:00:03,730 Previously on Vampire Diaries: 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,565 Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,446 I love you. Look me in the eye and tell me you don't feel something for him. 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,570 - Aah! - To break the sire bond... 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,245 you gotta make yourself turn. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,971 I turned about 100 times in the Appalachian mountains. 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,242 I won't know if it's broken till I test it. 8 00:00:20,400 --> 00:00:24,564 If you are to kill all of my children, I will need to bind your ring to the stake. 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,246 Rendering the white oak indestructible. 10 00:00:27,440 --> 00:00:30,125 - What are you doing with him? - I'm going to re-make him. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,965 Make him strong, fast, a true hunter. 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,243 I'm not gonna complete the transition. 13 00:00:37,400 --> 00:00:40,483 - So we're just gonna let you die? - I can't be a vampire. 14 00:01:32,480 --> 00:01:34,289 You're ditching my clean-up committee? 15 00:01:34,440 --> 00:01:37,603 Klaus called. He's leaving town and wants me to pack up his house. 16 00:01:37,760 --> 00:01:40,604 Well, since when does sire bond equal mover-slave? 17 00:01:40,800 --> 00:01:43,690 Since he realized you're not gonna dump me for him. 18 00:01:43,840 --> 00:01:45,842 Ugh, he's being petty. 19 00:01:46,040 --> 00:01:47,849 And he still thinks I'm sired to him. 20 00:01:48,040 --> 00:01:51,169 It's fine. I'll keep up the act and it will all be over soon. 21 00:01:52,600 --> 00:01:56,286 - I'm late, I gotta go. I love you. - I love you too. 22 00:02:02,360 --> 00:02:03,964 Hello? 23 00:02:12,200 --> 00:02:14,680 - Where's Matt? - He bailed. 24 00:02:14,840 --> 00:02:18,322 - Got called into work at the last minute. - Are you kidding me? 25 00:02:18,600 --> 00:02:21,331 - So it's just us? - Yes, and you're late. 26 00:02:21,520 --> 00:02:23,522 Clean-up committee started at 8:00. 27 00:02:23,720 --> 00:02:26,610 - It's, like, 8:02. - Exactly. I managed to turn up on time... 28 00:02:26,760 --> 00:02:30,481 and I didn't even get to attend the dance that I organized. 29 00:02:39,040 --> 00:02:41,361 I'm sorry about your mom. 30 00:02:41,520 --> 00:02:45,320 I mean, I know you, like, hated her and everything... 31 00:02:45,480 --> 00:02:47,448 but still... 32 00:02:47,680 --> 00:02:49,682 I'm sorry. 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,647 I'm sorry about your teacher. 34 00:02:53,800 --> 00:02:55,325 He seemed like a nice guy. 35 00:02:56,720 --> 00:03:00,088 Yeah, he was. 36 00:03:02,800 --> 00:03:05,041 I'm gonna get started on the gym. 37 00:03:14,600 --> 00:03:17,171 - You're supposed to be dead. - I am. 38 00:04:08,000 --> 00:04:11,527 - Going darker, huh? - It's the only color we had. 39 00:04:11,680 --> 00:04:15,082 That's what happens when you decide to paint your dead-guardian's room. 40 00:04:15,240 --> 00:04:18,961 I don't suppose anyone tried to talk you guys out of doing this so soon. 41 00:04:19,120 --> 00:04:22,602 We have to keep moving, otherwise we'll start thinking. 42 00:04:22,760 --> 00:04:25,081 - And we don't wanna think. - You want a hand? 43 00:04:26,320 --> 00:04:29,642 - So are you two, like, back together? - What? No, Jer, we're just... 44 00:04:29,800 --> 00:04:34,567 Uh, I was just checking up on you guys. Seeing how you were doing after, uh... 45 00:04:34,720 --> 00:04:35,767 After everything. 46 00:04:36,000 --> 00:04:37,570 We're fine. 47 00:04:37,720 --> 00:04:42,044 But if you are trying to be the good guy again, why don't you do the right thing... 48 00:04:42,200 --> 00:04:44,646 and give us one day without any vampires in it. 49 00:04:54,400 --> 00:04:57,882 - He didn't mean that. - Yeah. Yeah, he did. 50 00:04:59,800 --> 00:05:01,484 I'll get that. 51 00:05:11,080 --> 00:05:12,445 We have a problem. 52 00:05:12,600 --> 00:05:14,443 Alaric Saltzman just tried to kill me. 53 00:05:14,600 --> 00:05:16,602 Alaric Saltzman is supposed to be dead. 54 00:05:16,760 --> 00:05:19,570 He's not and he's a vampire, thanks to Mother's spell... 55 00:05:19,720 --> 00:05:21,927 with a white-oak stake that can't kill him. 56 00:05:22,080 --> 00:05:24,606 He's stronger, Nik, too strong. 57 00:05:24,800 --> 00:05:27,610 - Where is he now? - Stuck at school without a daylight ring. 58 00:05:27,800 --> 00:05:30,167 But as soon as night falls, he'll come after us. 59 00:05:30,320 --> 00:05:31,446 We need to leave now. 60 00:05:32,920 --> 00:05:36,641 Fine. I'll collect Elena and we'll be on our way. 61 00:05:36,800 --> 00:05:39,770 Forget Elena, you don't need any more stupid hybrids. 62 00:05:39,920 --> 00:05:43,811 What I need is protection from Esther's continued assaults against us. 63 00:05:44,320 --> 00:05:47,927 We'll protect each other. Like we always have. 64 00:05:50,800 --> 00:05:53,644 Always and forever, Nik. 65 00:05:54,480 --> 00:05:56,130 I'm not leaving without her. 66 00:05:59,000 --> 00:06:00,206 I'm leaving now. 67 00:06:01,560 --> 00:06:04,928 You either walk out that door with me or you are on your own. 68 00:06:10,000 --> 00:06:11,525 Fine. 69 00:06:11,840 --> 00:06:14,366 Trust your hybrids over your family. 70 00:06:15,680 --> 00:06:18,684 Let your spite be the death of you, see if I care. 71 00:06:19,200 --> 00:06:21,043 Move it, sire boy. 72 00:06:22,720 --> 00:06:24,848 What's her deal? 73 00:06:26,960 --> 00:06:29,725 What do you mean he turned? You were standing guard. 74 00:06:29,880 --> 00:06:32,565 Don't blame me. Blame Bonnie the blood bank. 75 00:06:32,720 --> 00:06:35,564 - She fed him. - I had no idea what was happening. 76 00:06:35,720 --> 00:06:38,769 The witches led me there. They wanted him to feed so he'd turn. 77 00:06:38,960 --> 00:06:42,203 - So where's the stake now? - The one that can kill an Original... 78 00:06:42,360 --> 00:06:45,250 and wipe out an entire line of vampires? We don't know. 79 00:06:45,400 --> 00:06:49,041 If you are so upset with me, why'd you feed me your blood to save my life? 80 00:06:49,200 --> 00:06:51,851 Because I do stupid things, Bonnie. I do things like... 81 00:06:52,000 --> 00:06:55,482 let my friend die with dignity when I should've just killed him. 82 00:06:57,760 --> 00:07:00,809 - How do we kill him now? - I've been trying to figure that out. 83 00:07:00,960 --> 00:07:03,122 A witch can't truly make an immortal creature. 84 00:07:03,280 --> 00:07:05,521 There's always a way to undo a spell. 85 00:07:05,680 --> 00:07:09,287 So, what's the witch-y workaround? 86 00:07:11,000 --> 00:07:13,002 That's the problem. 87 00:07:13,440 --> 00:07:15,363 I don't know. 88 00:07:24,560 --> 00:07:26,881 Whoever this is, it's not funny. 89 00:07:27,040 --> 00:07:29,122 Who else would it be? 90 00:07:30,720 --> 00:07:31,767 Ric? 91 00:07:31,920 --> 00:07:33,729 Listen closely. 92 00:07:33,880 --> 00:07:37,168 I'm at the school. I have Caroline. 93 00:07:37,320 --> 00:07:41,041 And if you wanna keep her alive, I need you into get in your car... 94 00:07:41,200 --> 00:07:42,884 and come down here right away. 95 00:07:43,040 --> 00:07:46,647 If you tell anyone where you are going... 96 00:07:47,080 --> 00:07:49,048 I will kill her. 97 00:07:59,520 --> 00:08:02,569 - What the hell do you want? - Is that any way to treat a guest? 98 00:08:03,520 --> 00:08:04,681 What are you doing here? 99 00:08:04,840 --> 00:08:08,447 For starters, young Jeremy here could show some manners and invite me in. 100 00:08:08,600 --> 00:08:11,046 Why don't you go up to your room? 101 00:08:12,400 --> 00:08:14,482 Now. 102 00:08:18,520 --> 00:08:22,081 Hmm, poor lad. Loses one questionable father figure... 103 00:08:22,240 --> 00:08:24,641 only to be replaced by the two of you. 104 00:08:24,800 --> 00:08:27,485 Yeah, about that, something happened. 105 00:08:27,640 --> 00:08:31,326 Oh, I know about my mother's invulnerable little creation, that's why I'm here. 106 00:08:31,480 --> 00:08:34,689 I'm leaving town. Just need to pick up a few road-trip necessities. 107 00:08:34,840 --> 00:08:39,368 Spare tire, flashlight, doppelgänger. 108 00:08:39,520 --> 00:08:40,646 Can't help you there. 109 00:08:46,920 --> 00:08:48,888 Elena. 110 00:09:09,080 --> 00:09:10,525 - Where is she? - I don't know. 111 00:09:10,680 --> 00:09:12,887 She was just here a few minutes ago. 112 00:09:16,600 --> 00:09:18,409 - Where is she? - She's not here. 113 00:09:18,560 --> 00:09:20,927 What do you mean she's not here? Where did she go? 114 00:09:21,280 --> 00:09:22,964 What's going on? 115 00:09:24,320 --> 00:09:27,722 Klaus wants in. I have to keep him out. 116 00:09:30,960 --> 00:09:33,167 Aah, duck! 117 00:09:43,440 --> 00:09:45,283 Right on time. 118 00:10:05,280 --> 00:10:06,805 Caroline. 119 00:10:07,880 --> 00:10:10,247 Let her go, Alaric. 120 00:10:11,160 --> 00:10:12,889 Free her yourself. 121 00:10:24,160 --> 00:10:26,208 Hey. 122 00:10:35,880 --> 00:10:37,644 You said that you would let her go. 123 00:10:37,800 --> 00:10:41,930 How many times do I have to tell you? Stop trusting vampires. 124 00:10:48,680 --> 00:10:51,729 I think you're probably gonna want to let me in. 125 00:11:14,560 --> 00:11:15,925 Elena's car's gone. 126 00:11:16,080 --> 00:11:18,651 Why wouldn't she tell anyone where she was going? 127 00:11:25,400 --> 00:11:27,801 Get down! - Missed me. 128 00:11:34,120 --> 00:11:35,451 Missed me again! 129 00:11:39,960 --> 00:11:41,450 Alaric. 130 00:11:44,160 --> 00:11:46,367 Put it out. 131 00:11:46,520 --> 00:11:48,170 Come outside and make me. 132 00:11:50,120 --> 00:11:52,282 Elena's not here. Alaric has her and Caroline. 133 00:11:52,480 --> 00:11:55,768 He's gonna kill them both unless you turn yourself over to him. 134 00:12:05,080 --> 00:12:08,323 Now, I know you're not asking me to walk into a certain death. 135 00:12:09,880 --> 00:12:11,211 I really wish we could. 136 00:12:11,360 --> 00:12:14,921 Unfortunately, if Alaric kills you, there's a 1-in-4 chance we die too. 137 00:12:15,120 --> 00:12:18,647 - I'll take those odds. - And a 100 percent chance Tyler dies. 138 00:12:18,840 --> 00:12:20,524 Could live with that too. 139 00:12:20,680 --> 00:12:24,605 Why don't we just figure out a way to put Alaric down, hmm? 140 00:12:29,800 --> 00:12:32,167 How about Damon sneaks in and distracts Alaric... 141 00:12:32,320 --> 00:12:35,005 while Stefan grabs Elena and carries her to safety? 142 00:12:35,200 --> 00:12:38,283 Great idea. What's to stop me from getting killed instantly? 143 00:12:38,480 --> 00:12:39,561 Nothing. 144 00:12:39,720 --> 00:12:42,200 Caroline's in there. Don't you have a thing for her? 145 00:12:42,400 --> 00:12:44,767 Or did she just reject you too many times? 146 00:12:44,920 --> 00:12:46,684 This isn't really, uh, helping too much. 147 00:12:47,360 --> 00:12:48,885 I might have an idea. 148 00:12:49,520 --> 00:12:51,602 My mom used a desiccation spell on Mikael... 149 00:12:51,760 --> 00:12:53,808 that immobilized him for over 15 years. 150 00:12:54,000 --> 00:12:56,082 If I can get it, I might be able to use it. 151 00:12:56,240 --> 00:12:59,210 "If" and "might." Your words inspire such confidence. 152 00:12:59,400 --> 00:13:00,447 I'll get it. 153 00:13:00,600 --> 00:13:04,446 But even with the spell, we'll need a lot of vampire muscle to take him down. 154 00:13:04,600 --> 00:13:07,001 Including yours. 155 00:13:10,320 --> 00:13:13,449 Just so we're clear, the sun sets in about eight hours. 156 00:13:13,880 --> 00:13:17,248 If we don't succeed before then, Elena will be dead, I'll be gone... 157 00:13:17,440 --> 00:13:20,250 and the rest of you will be left to fend for yourselves. 158 00:13:25,760 --> 00:13:29,082 No. I don't want to. Please no more. 159 00:13:29,280 --> 00:13:31,123 - Alaric, stop... - Sit down. 160 00:13:34,600 --> 00:13:36,489 This keeps the vervain in her system. 161 00:13:36,640 --> 00:13:39,564 It's like inhaling razor blades with every breath. 162 00:13:44,320 --> 00:13:45,765 Why are you doing this? 163 00:13:45,920 --> 00:13:48,969 To make it easier on you when you put her out of her misery. 164 00:13:49,520 --> 00:13:52,251 What? No. 165 00:13:52,400 --> 00:13:53,970 Isn't this what you wanted? 166 00:13:54,120 --> 00:13:56,122 For me to teach you how to kill a vampire? 167 00:13:56,320 --> 00:13:58,448 Well, here's a vampire, Elena. 168 00:14:00,720 --> 00:14:01,846 Kill her. 169 00:14:02,000 --> 00:14:04,321 - This isn't what I want. - Of course it is. 170 00:14:05,120 --> 00:14:08,203 All those hours you spent training, getting stronger. 171 00:14:08,360 --> 00:14:10,169 You could be a hunter, Elena. 172 00:14:10,920 --> 00:14:14,083 But you've never actually staked a vampire through the heart. 173 00:14:25,880 --> 00:14:27,609 Well, this is promising. 174 00:14:29,000 --> 00:14:31,571 Relax, Abby will be here. 175 00:14:31,760 --> 00:14:36,209 I'm sorry. I forgot about her stellar track record in the dependability department. 176 00:14:36,840 --> 00:14:38,808 Jamie said she was coming, okay? 177 00:14:39,000 --> 00:14:41,480 Just give her time. 178 00:14:44,000 --> 00:14:46,401 Don't get your hopes up, might be a Girl Scout. 179 00:14:50,280 --> 00:14:51,566 Hello, Bonnie. 180 00:14:53,560 --> 00:14:55,210 Thanks for coming. 181 00:14:55,960 --> 00:15:00,045 Jamie's worried about you, he said it was urgent. 182 00:15:01,200 --> 00:15:03,771 I just didn't think you'd ever wanna see me again. 183 00:15:05,720 --> 00:15:09,850 Like Jamie said, it's urgent. 184 00:15:22,360 --> 00:15:25,011 - Abby just showed up. - Good. 185 00:15:25,160 --> 00:15:28,846 Perhaps this plan won't be an epic failure after all. 186 00:15:30,520 --> 00:15:33,808 If this does go off and we drop the history teacher in the Atlantic... 187 00:15:34,000 --> 00:15:36,207 I'm still leaving with Elena. 188 00:15:37,440 --> 00:15:38,726 I'll go with you. 189 00:15:38,920 --> 00:15:40,126 Really? 190 00:15:41,040 --> 00:15:44,123 - What's the catch? - There's no catch. 191 00:15:45,160 --> 00:15:48,369 I'd turn my back on everything here to make sure Elena's safe. 192 00:15:48,520 --> 00:15:51,205 And that is what makes you her better option. 193 00:15:52,880 --> 00:15:55,008 It's a shame it's not easier for Elena to see that. 194 00:15:55,160 --> 00:15:57,288 Personally, I think she's wasting her time with Damon. 195 00:15:59,880 --> 00:16:04,249 All this energy you've spent trying to get me and my brother to hate each other... 196 00:16:04,440 --> 00:16:07,046 - ...it's actually had the opposite effect. - Heh, heh. 197 00:16:07,920 --> 00:16:09,206 Has it? Has it really? 198 00:16:09,400 --> 00:16:13,610 Then perhaps I should let Elena decide which Salvatore joins us? 199 00:16:13,760 --> 00:16:16,161 Being as you and Damon are so close. 200 00:16:16,880 --> 00:16:21,647 Ah, go for it. Damon and I have been through a hell of a lot worse than you. 201 00:16:25,560 --> 00:16:28,564 - Why didn't I have to be invited in? - Only vampires live here. 202 00:16:28,720 --> 00:16:34,523 We'd signed over the deed to Elena, but she died and the seal broke. 203 00:16:34,720 --> 00:16:37,803 It's a very long story. Blood? 204 00:16:40,080 --> 00:16:43,004 Oh, come on. Think of it as a peace offering. 205 00:16:46,440 --> 00:16:49,011 Fine. More for me. 206 00:16:53,000 --> 00:16:55,606 We called you here because I need help with a spell. 207 00:16:56,960 --> 00:17:00,328 Esther created a vampire that can't be killed. 208 00:17:00,480 --> 00:17:02,767 I wanna desiccate him like you did to Mikael. 209 00:17:03,760 --> 00:17:05,649 Bonnie, it's too dangerous. 210 00:17:06,920 --> 00:17:10,970 Your magic comes from the earth. It's pure. 211 00:17:11,120 --> 00:17:14,363 This spell asks you to tap into dark places. 212 00:17:14,520 --> 00:17:18,002 Places of temptation, places you can't handle. 213 00:17:19,280 --> 00:17:21,965 You turned your back on me for 16 years. 214 00:17:23,320 --> 00:17:25,049 You have no idea what I can handle. 215 00:17:25,800 --> 00:17:28,201 Gotta say I'm Team Bonnie on this one. 216 00:17:29,000 --> 00:17:31,401 How hard can it be to parch a vampire? 217 00:17:31,560 --> 00:17:35,121 The spell allows you to stop a vampire's heart. 218 00:17:35,760 --> 00:17:38,684 The blood will stop flowing and his body will desiccate. 219 00:17:38,840 --> 00:17:42,162 - That's exactly what we wanna do. - To stop a vampire's heart... 220 00:17:42,320 --> 00:17:45,244 you need to find a balance among the living. 221 00:17:47,720 --> 00:17:49,165 Can you handle that? 222 00:17:51,280 --> 00:17:55,001 What? What does that mean? Bonnie, I don't speak witch. 223 00:17:56,560 --> 00:17:59,291 I have to stop a human heart. 224 00:18:06,600 --> 00:18:10,764 We just got this. It connects me to Caroline and Elena through our phones. 225 00:18:12,840 --> 00:18:14,604 They're in Alaric's classroom. 226 00:18:14,760 --> 00:18:17,127 - We should go in from the south entrance. - Hmm. 227 00:18:17,320 --> 00:18:20,483 Digital locator spell. Why the hell do we need you then? 228 00:18:21,240 --> 00:18:23,971 - Hand it over. - Not giving you my ring. Let me do this. 229 00:18:24,200 --> 00:18:27,761 By my math, you've already bit it once, possibly twice, wearing that thing. 230 00:18:27,960 --> 00:18:31,248 If for some reason Bonnie can't restart your heart and you do die... 231 00:18:31,400 --> 00:18:32,925 then before you know it... 232 00:18:33,080 --> 00:18:35,651 we have another psycho alter-ego case on our hands. 233 00:18:35,840 --> 00:18:39,561 - Which is bad. So give me the ring. - This is my ring, Elena's my sister. 234 00:18:39,760 --> 00:18:41,922 No one's gonna fight harder for her than me. 235 00:18:42,520 --> 00:18:44,841 Fine, be stubborn. 236 00:18:45,240 --> 00:18:47,561 Try not to kill him, will you? 237 00:18:49,080 --> 00:18:52,209 Look at this, one big happy family. 238 00:18:53,200 --> 00:18:56,409 Drink this, it's my blood. It bridges us all together... 239 00:18:56,560 --> 00:19:00,087 so when I stop Jeremy's heart, you'll have the power to stop Alaric's. 240 00:19:00,280 --> 00:19:03,363 You'll have to make a physical connection to his bloodstream. 241 00:19:03,520 --> 00:19:06,649 A vein, artery, something connected to his heart. 242 00:19:06,800 --> 00:19:10,646 If one of gets a clean shot, take it. The other two hold him down. 243 00:19:12,000 --> 00:19:16,050 Before we all walk through these doors, let's get on the same page, shall we? 244 00:19:16,240 --> 00:19:19,210 I was the one who created your vampire bloodline, therefore... 245 00:19:19,360 --> 00:19:23,922 I am responsible for your lives, and Tyler's life, Caroline's life... 246 00:19:24,080 --> 00:19:27,641 and, of course, Abby's life, should anything go wrong. 247 00:19:27,800 --> 00:19:30,201 - Or you're lying to save your ass. - I'm not lying. 248 00:19:30,360 --> 00:19:31,566 Go ahead, call my bluff. 249 00:19:31,760 --> 00:19:34,889 Let the teacher kill me, you'll all be dead soon thereafter. 250 00:19:35,040 --> 00:19:37,611 Let's just get this over with. Shall we? 251 00:19:43,640 --> 00:19:45,369 Why are you doing this? 252 00:19:46,600 --> 00:19:48,409 Because you need me. 253 00:19:48,560 --> 00:19:51,291 You're an 18-year-old girl without parents or guidance... 254 00:19:51,440 --> 00:19:53,488 or any sense of right and wrong anymore. 255 00:19:53,640 --> 00:19:56,007 Look at you. How is this right? 256 00:19:56,480 --> 00:19:57,845 She's a murderer. 257 00:19:58,000 --> 00:20:00,526 She told me she killed someone and liked it. 258 00:20:01,120 --> 00:20:03,327 Now, how is that right? 259 00:20:03,520 --> 00:20:08,686 Listen, Elena, your parents led the Council. 260 00:20:08,840 --> 00:20:12,811 It was their life's mission to keep this town safe. 261 00:20:13,000 --> 00:20:15,651 They weren't dead six months before you undid it all. 262 00:20:15,800 --> 00:20:18,610 - You don't know anything about them. - Why, am I wrong? 263 00:20:18,800 --> 00:20:22,122 Do you actually think that they'd be proud of you? 264 00:20:26,680 --> 00:20:29,809 If you don't side with the humans... 265 00:20:32,400 --> 00:20:34,129 you're just as bad as them. 266 00:20:37,440 --> 00:20:39,329 Now kill her. 267 00:20:40,120 --> 00:20:43,044 Or I'll do it for you, and I'll make it hurt. 268 00:20:55,680 --> 00:20:58,251 - Thought I taught you better than that. - You did. 269 00:21:07,360 --> 00:21:09,442 Get help. 270 00:21:10,200 --> 00:21:12,043 Not so fast. 271 00:21:16,440 --> 00:21:18,204 Shh. It's okay. It's okay. It's me. 272 00:21:18,360 --> 00:21:20,567 It's okay. You're safe. 273 00:21:21,960 --> 00:21:24,645 We'll save Elena. You go straight home. 274 00:21:24,880 --> 00:21:27,770 You stay inside, do you understand? 275 00:21:29,120 --> 00:21:30,531 Do you understand me? 276 00:21:32,720 --> 00:21:34,882 Thank you. 277 00:21:45,400 --> 00:21:49,166 I should kill you. I should gut you like Brian Walters, Bill Forbes... 278 00:21:49,320 --> 00:21:51,846 and all the cowards I plan on ripping apart. 279 00:21:52,000 --> 00:21:55,721 You're the worst offender of them all, Elena. You don't deserve to live. 280 00:21:55,880 --> 00:21:58,008 So then why am I still alive? 281 00:21:58,160 --> 00:22:00,162 There's obviously no humanity left in you. 282 00:22:00,600 --> 00:22:02,728 So, what's stopping you, Alaric? 283 00:22:02,920 --> 00:22:05,491 Unh, if you want me dead, then kill me. 284 00:22:06,120 --> 00:22:07,451 Do it. Kill me! 285 00:22:20,520 --> 00:22:21,760 Do it, now. 286 00:22:31,440 --> 00:22:33,602 They made contact. 287 00:22:34,080 --> 00:22:36,526 It's happening... 288 00:22:56,000 --> 00:22:57,047 What's wrong? 289 00:22:57,200 --> 00:23:00,090 Something happened. The connection broke. 290 00:23:10,040 --> 00:23:11,121 Stop! 291 00:23:11,360 --> 00:23:13,647 Let him go, or I'll kill myself. 292 00:23:14,640 --> 00:23:16,290 Put it down, Elena. 293 00:23:16,480 --> 00:23:19,051 Why? Because you still need me alive? 294 00:23:19,200 --> 00:23:22,647 There's a reason why Esther used me to make you, isn't there? 295 00:23:22,800 --> 00:23:27,328 She didn't want you to be immortal, so she tied your life to a human one. 296 00:23:27,480 --> 00:23:30,529 Mine. That way you have only one lifespan... 297 00:23:30,720 --> 00:23:34,008 to kill all vampires and then you'll be gone. 298 00:23:35,000 --> 00:23:38,925 So when I die, you die too. That's it. It has to be. 299 00:23:40,400 --> 00:23:41,526 You're wrong. 300 00:23:42,520 --> 00:23:43,681 Am I? 301 00:23:48,080 --> 00:23:50,321 Stop! Stop! Stop! 302 00:24:11,200 --> 00:24:12,645 Oh, be careful. 303 00:24:12,840 --> 00:24:15,081 Moving only makes it hurt more. 304 00:24:17,200 --> 00:24:18,690 What are you doing? 305 00:24:18,840 --> 00:24:20,569 Draining you of all your blood. 306 00:24:30,400 --> 00:24:31,925 - Elena? - Tyler. 307 00:24:32,080 --> 00:24:33,286 Help me. 308 00:24:33,720 --> 00:24:35,722 He can't. 309 00:24:35,960 --> 00:24:38,281 He needs to go fetch me more empty blood bags. 310 00:24:38,480 --> 00:24:41,484 - About three liters' worth, please, Tyler. - Tyler, please. 311 00:24:42,360 --> 00:24:44,727 Get Stefan. Please. 312 00:24:44,920 --> 00:24:48,606 No, Tyler, get the bags. 313 00:24:57,200 --> 00:25:01,364 Forget the girl and get the bags. 314 00:25:01,560 --> 00:25:02,891 Now. 315 00:25:17,920 --> 00:25:21,766 So that's it? You're just gonna bleed me dry? 316 00:25:22,080 --> 00:25:25,050 Yes, but don't worry... 317 00:25:25,320 --> 00:25:27,322 it'll be completely painless. 318 00:25:27,920 --> 00:25:30,969 As the last drop is drawn... 319 00:25:31,120 --> 00:25:32,963 you'll simply fall asleep. 320 00:25:46,120 --> 00:25:49,090 Why am I still alive? 321 00:25:50,680 --> 00:25:52,648 Get up. 322 00:25:59,360 --> 00:26:01,124 I said get up. 323 00:26:02,560 --> 00:26:05,564 - Klaus is gonna kill Elena. - What? 324 00:26:06,000 --> 00:26:08,287 What are you talking about? 325 00:26:10,440 --> 00:26:13,046 Klaus needs Elena's blood to make hybrids. 326 00:26:13,200 --> 00:26:14,804 She's the last person he'd kill. 327 00:26:14,960 --> 00:26:17,531 The witch bound my life to Elena's. 328 00:26:17,720 --> 00:26:20,690 If she dies, I die. 329 00:26:21,800 --> 00:26:23,962 Klaus figured that out and now he's taken her. 330 00:26:24,680 --> 00:26:27,001 Now, I'm trapped here until the sun goes down. 331 00:26:27,200 --> 00:26:31,842 So you two better get doing what you do best, saving Elena's life. 332 00:26:39,800 --> 00:26:42,201 What about your hybrids? 333 00:26:42,360 --> 00:26:45,682 You'll need more than this to create your army. 334 00:26:51,920 --> 00:26:54,890 These last few liters will have to suffice. 335 00:26:55,320 --> 00:26:58,244 You see, by attempting to kill us... 336 00:26:58,400 --> 00:27:01,688 my mother strengthened the bond between my siblings and I. 337 00:27:02,640 --> 00:27:05,120 I don't need hybrids. 338 00:27:05,320 --> 00:27:06,731 I have my family. 339 00:27:06,880 --> 00:27:10,851 If you believe that, then why take my blood at all? 340 00:27:12,440 --> 00:27:14,727 You want a backup family. 341 00:27:14,880 --> 00:27:18,362 You know that your siblings will never trust you again. 342 00:27:19,640 --> 00:27:24,407 You know, Stefan blames me for trying to tear him from his brother. 343 00:27:24,640 --> 00:27:27,450 But I think we both know who really came between them. 344 00:27:28,240 --> 00:27:29,526 You. 345 00:27:29,840 --> 00:27:32,525 That's why you won't choose. 346 00:27:32,720 --> 00:27:37,567 You know once you pick a Salvatore, you'll destroy their bond. 347 00:27:38,000 --> 00:27:42,927 Mm. Consider this me doing you a favor. 348 00:27:43,080 --> 00:27:46,243 Once you're dead, you won't have to choose. 349 00:27:46,800 --> 00:27:51,089 No broken hearts, their family stays intact. 350 00:27:52,920 --> 00:27:55,241 But just between us girls... 351 00:27:55,920 --> 00:27:58,400 who would you have picked? 352 00:28:01,760 --> 00:28:03,091 Rot in hell. 353 00:28:03,280 --> 00:28:04,884 Hmm. 354 00:28:05,040 --> 00:28:07,281 You're welcome. 355 00:28:11,440 --> 00:28:13,488 Sweet dreams, Elena. 356 00:28:14,280 --> 00:28:16,681 It's been fun. 357 00:28:48,760 --> 00:28:50,808 - What are you doing? - Shh. 358 00:28:57,160 --> 00:28:58,286 Tyler. 359 00:29:02,480 --> 00:29:05,006 So much for that sire bond. 360 00:29:05,200 --> 00:29:06,964 I'm not your little bitch anymore. 361 00:29:11,840 --> 00:29:13,842 How did you break the sire bond? 362 00:29:14,000 --> 00:29:17,641 By breaking every bone in my body 100 times for the girl I love. 363 00:29:18,480 --> 00:29:20,528 - That's impossible. - Is it? 364 00:29:20,760 --> 00:29:24,731 Or maybe real love is stronger than fake loyalty. 365 00:29:24,920 --> 00:29:28,845 - But what would you know about that? - You know, you should be thanking me. 366 00:29:29,000 --> 00:29:31,685 I gave you a gift, I took away your misery. 367 00:29:31,840 --> 00:29:36,243 You didn't give a crap about me. You just didn't wanna be alone. 368 00:29:41,480 --> 00:29:42,891 Come on. 369 00:29:46,280 --> 00:29:47,964 Goodbye, Tyler. 370 00:30:41,280 --> 00:30:43,282 Hey. You okay? 371 00:30:46,080 --> 00:30:47,525 Come on. 372 00:31:43,600 --> 00:31:46,365 Oh, my God. Jeremy? 373 00:31:46,640 --> 00:31:50,167 Jeremy! 374 00:32:16,920 --> 00:32:19,207 We should get her home before the sun sets. 375 00:32:46,000 --> 00:32:49,925 You two are really gonna walk me all the way to the door, aren't you? 376 00:32:50,080 --> 00:32:51,366 Lost a lot of blood today. 377 00:32:51,520 --> 00:32:54,967 Yeah, I know, but I told you I'm fine. I just have a little headache. 378 00:32:55,120 --> 00:32:58,602 Sun's about to go down and Ric's gonna be able to terrorize the streets. 379 00:32:58,760 --> 00:33:00,285 Yeah, but he can't hurt me. 380 00:33:00,440 --> 00:33:02,568 It's you two that we should be worrying about. 381 00:33:02,720 --> 00:33:05,564 Ah, he won't be able to find us. 382 00:33:10,680 --> 00:33:13,570 I'll, uh... I'll call you when we get back. 383 00:33:16,840 --> 00:33:19,411 I know it's selfish. 384 00:33:22,240 --> 00:33:27,201 I know that it seems like I'm stringing you both along, but I... 385 00:33:27,640 --> 00:33:29,881 I don't know what I'm supposed to do. 386 00:33:30,760 --> 00:33:32,569 I mean... 387 00:33:33,760 --> 00:33:36,525 if I choose one of you, then I lose the other. 388 00:33:40,000 --> 00:33:42,970 And I've lost so many people, I just... 389 00:33:43,160 --> 00:33:45,731 I can't bear the thought of losing one of you. 390 00:33:55,840 --> 00:33:58,286 Uh, it's, uh... 391 00:33:59,640 --> 00:34:02,211 It's been a long day. 392 00:34:05,040 --> 00:34:07,361 Yeah, we'll call you from the road. 393 00:34:07,560 --> 00:34:10,325 After we dump Klaus' body in the Atlantic. 394 00:34:10,520 --> 00:34:13,922 Just be careful. 395 00:34:14,880 --> 00:34:16,723 Both of you. 396 00:34:44,400 --> 00:34:45,970 What are you guys doing here? 397 00:34:46,120 --> 00:34:48,043 Welcome to our victory party. 398 00:34:48,520 --> 00:34:49,726 What victory? 399 00:34:50,040 --> 00:34:51,929 We failed, Alaric's still out there. 400 00:34:52,080 --> 00:34:55,004 We know. But we've been trying to get rid of Klaus forever. 401 00:34:55,160 --> 00:34:57,640 And Caroline convinced us to enjoy it, for a night. 402 00:34:57,800 --> 00:34:58,961 Gonna be honest. 403 00:34:59,120 --> 00:35:02,567 I'm pissed none of you let me help take down Original Brother Number 2. 404 00:35:02,720 --> 00:35:04,768 He would've taken you down to the hospital. 405 00:35:04,920 --> 00:35:07,127 I'm more stealth than that. I'm like a ninja. 406 00:35:07,320 --> 00:35:10,324 - You wish. - Here. You need this. 407 00:35:11,960 --> 00:35:13,246 I heard. 408 00:35:13,400 --> 00:35:18,930 And you know that sooner or later you're gonna have to choose, right'? 409 00:35:19,320 --> 00:35:21,322 I know. 410 00:35:24,920 --> 00:35:26,684 Hey. Give me your hand. 411 00:35:28,360 --> 00:35:31,330 Thank you for standing up to Klaus like that. 412 00:35:31,520 --> 00:35:34,000 Let's just say it's been a long time coming. 413 00:35:34,160 --> 00:35:35,650 Way too long. 414 00:35:35,800 --> 00:35:39,441 - All right, let's drink. - I do not condone this, by the way. 415 00:35:39,600 --> 00:35:42,206 You survived Klaus. Make an exception. 416 00:35:42,360 --> 00:35:44,840 You can go back to being responsible tomorrow. 417 00:35:45,000 --> 00:35:47,571 - Okay. Heh. - Hang on. 418 00:35:48,400 --> 00:35:50,767 Do you guys hear that? 419 00:35:53,120 --> 00:35:55,248 That is the sound of a Klaus-free life. 420 00:35:58,360 --> 00:36:01,011 To a Klaus-free life. 421 00:36:02,160 --> 00:36:03,844 And to all of you. 422 00:36:04,000 --> 00:36:05,684 - My family. - Cheers. 423 00:36:05,840 --> 00:36:08,047 Cheers. Yes. 424 00:36:14,280 --> 00:36:18,046 Carol, what's so urgent you called an emergency Council meeting at this hour? 425 00:36:18,200 --> 00:36:21,010 I didn't call the meeting, Liz. 426 00:36:22,240 --> 00:36:24,049 He did. 427 00:36:24,400 --> 00:36:28,291 Join us, sheriff. I was just telling the Council about our vampire problem. 428 00:36:28,920 --> 00:36:31,924 - Or should I say your problem? - What do you think you're doing? 429 00:36:32,120 --> 00:36:34,600 Perhaps you and the mayor can enlighten the group... 430 00:36:34,760 --> 00:36:37,604 on the strides you've taken to eliminate the issue. 431 00:36:37,760 --> 00:36:40,161 Oh, that's right. You haven't. 432 00:36:40,640 --> 00:36:42,881 You see, the sheriff, a woman we elected... 433 00:36:43,040 --> 00:36:46,123 to keep our families safe and town secure... 434 00:36:46,520 --> 00:36:48,807 has a vampire for a daughter. 435 00:36:51,800 --> 00:36:55,043 And our lovely mayor, a son... 436 00:36:55,200 --> 00:36:58,363 who is half-vampire, half-werewolf. 437 00:36:59,520 --> 00:37:02,171 - Why are you doing this? - These women are hypocrites. 438 00:37:02,360 --> 00:37:05,489 They claim to head our defense against a supernatural presence... 439 00:37:05,640 --> 00:37:08,325 then cover up attacks committed by their children. 440 00:37:08,480 --> 00:37:11,962 That's enough. We're done here. It's time to go. 441 00:37:12,320 --> 00:37:14,288 Sit down, Liz. 442 00:37:15,960 --> 00:37:18,611 We're just getting started. 443 00:37:20,840 --> 00:37:22,365 Yeah. 444 00:37:26,200 --> 00:37:27,361 What? 445 00:37:28,120 --> 00:37:31,920 How many desiccated hybrids does it take to screw in a lightbulb? 446 00:37:33,440 --> 00:37:36,171 - You're in a good mood. - Yeah, I'm in a good mood. 447 00:37:36,640 --> 00:37:41,202 Klaus is dead, my brother's halfway sane again. 448 00:37:41,400 --> 00:37:44,722 Give or take an immortal hunter that wants to kill us... 449 00:37:45,160 --> 00:37:47,128 we won, Stefan. 450 00:37:47,320 --> 00:37:50,369 - Come on, say it. Say it. - We won. 451 00:37:50,840 --> 00:37:53,491 Once more, with feeling. 452 00:37:54,040 --> 00:37:57,283 - We won. - Thank you. 453 00:37:58,200 --> 00:38:00,282 No, you know what? Thank you. 454 00:38:02,000 --> 00:38:04,765 Turns out we make a pretty good team, huh? 455 00:38:05,360 --> 00:38:09,285 - It only took a century and a half. - Hmm. 456 00:38:11,960 --> 00:38:14,281 What happens when, uh... 457 00:38:14,800 --> 00:38:17,451 Elena makes her decision? 458 00:38:19,560 --> 00:38:24,202 You know how these things pan out. She'll make a list of pros and cons... 459 00:38:24,400 --> 00:38:27,324 and at the end of the day, dump both of our asses. 460 00:38:28,920 --> 00:38:31,366 What if she doesn't? 461 00:38:34,800 --> 00:38:37,531 Then she'll pick one of us. 462 00:38:40,520 --> 00:38:43,046 Well, if she chooses you... 463 00:38:43,720 --> 00:38:47,884 I'll leave town and let you two be happy and not be bothered by me. 464 00:38:51,480 --> 00:38:53,448 And in 60 years... 465 00:38:53,640 --> 00:38:57,884 we'll go back to being brothers and none of this will have mattered. Right? 466 00:38:58,080 --> 00:38:59,650 Heh. Yeah. 467 00:39:02,720 --> 00:39:06,088 Fine. If she chooses you, I'll... 468 00:39:06,280 --> 00:39:08,567 leave town too. 469 00:39:14,840 --> 00:39:17,844 All this over one girl. 470 00:39:20,160 --> 00:39:23,164 She's a pretty special girl. 471 00:39:24,680 --> 00:39:27,047 Yes, she is. 472 00:39:37,680 --> 00:39:40,729 Hey. Everyone gone? 473 00:39:40,880 --> 00:39:42,325 It's just us. 474 00:39:45,640 --> 00:39:47,608 I hate this room. 475 00:39:48,000 --> 00:39:50,162 Me too. Heh. 476 00:39:52,720 --> 00:39:55,200 Mom and Dad were right. 477 00:39:56,000 --> 00:40:00,483 Alaric should just kill all the vampires and put an end to all of this. 478 00:40:03,760 --> 00:40:06,604 But then that means that Caroline dies. 479 00:40:07,560 --> 00:40:09,528 And Bonnie loses her mom. 480 00:40:10,640 --> 00:40:12,051 The mayor loses her son. 481 00:40:12,480 --> 00:40:15,324 And I lose Stefan and Damon. 482 00:40:15,480 --> 00:40:20,088 So if it makes me the bad guy for wanting to keep those people alive... 483 00:40:20,280 --> 00:40:23,602 then fine, I'll be the bad guy. 484 00:40:23,800 --> 00:40:25,962 You forget Alaric never wanted any of this. 485 00:40:26,120 --> 00:40:30,364 Once he carries out his plans, what if he decides he doesn't wanna live anymore'? 486 00:40:30,520 --> 00:40:34,730 And he kills his human connection to end his life. 487 00:40:34,880 --> 00:40:37,486 That would mean I would lose you. 488 00:40:39,880 --> 00:40:42,690 I'm not gonna let that happen. 489 00:40:51,600 --> 00:40:53,728 I'm gonna shower and get some sleep. 490 00:40:54,320 --> 00:40:56,288 Good night, Elena. 491 00:40:56,440 --> 00:40:58,169 Good night.