1 00:00:00,930 --> 00:00:02,430 .اسم من الينا گيلبرته 2 00:00:02,530 --> 00:00:05,800 من يه خون‌آشام تازه کارم .و يه سري مشکلات پيش اومده 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,590 .من ميدونم که مطيع توئم ديمن 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,790 ميدوني چي خوشحالم ميکنه؟ 5 00:00:08,790 --> 00:00:11,530 که احساسي که نسبت بهم داري .واقعي باشه 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,490 .اما الان يه اميدي هس .يه درمان وچود داره 7 00:00:13,490 --> 00:00:14,340 اين درمان، رابطمون رو نابود کرده 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,340 .و حتي هنوز پيداشم نکرديم 9 00:00:16,340 --> 00:00:17,560 درمورد سايلس چي ميدوني؟ 10 00:00:17,560 --> 00:00:19,230 اون اولين ناميراي دنياست 11 00:00:19,640 --> 00:00:21,570 .که اتفاقا با درمان، دفن شده 12 00:00:21,670 --> 00:00:23,670 .اتحادهاي عجيب‌غريبي بوجود اومدن 13 00:00:23,670 --> 00:00:24,560 تو اينجا چيکار ميکتي؟ 14 00:00:24,560 --> 00:00:25,530 چطور ميتونم کمک کنم؟ 15 00:00:25,530 --> 00:00:28,140 .نه احساسات، نه وابستگي 16 00:00:30,090 --> 00:00:31,530 و يکي هس که هيچي جلودارش نيس 17 00:00:31,530 --> 00:00:33,030 تا مطمئن شه که ما هيچوقت .درمان رو پيدا نميکنيم 18 00:00:33,030 --> 00:00:34,600 تو جرمي گيلبرت رو پيدا ميکني 19 00:00:34,600 --> 00:00:35,580 .و ميکشيش 20 00:00:38,040 --> 00:00:39,460 .کول ديمن رو افسون کرده که تورو بکشه 21 00:00:39,460 --> 00:00:41,030 بجاش تو کول رو ميکشي 22 00:01:27,140 --> 00:01:28,590 .چه زود تشريفتونو ميبرين 23 00:01:38,190 --> 00:01:39,830 .اينجا خونه‌ي منه نيک 24 00:01:39,830 --> 00:01:41,750 خوشم نمياد که اينجوري بياي 25 00:01:41,750 --> 00:01:43,210 . و وارد حريم خصوصيم بشي 26 00:01:43,380 --> 00:01:46,900 ببخشيد که مزاحم خلوت کوچيکتون شدم 27 00:01:47,560 --> 00:01:49,590 .ولي يه مساله اورژانسي پيش اومده 28 00:01:49,590 --> 00:01:51,680 يا شايدم يادت رفته که برادر پارانوياييمون 29 00:01:51,680 --> 00:01:53,330 با يه چوب بلوط سفيد اينور اونور ميره و 30 00:01:53,330 --> 00:01:54,700 .فقط به کشتن فک ميکنه 31 00:01:54,700 --> 00:01:56,850 .همين ديشب ميخواست منو بکشه .يادم نرفته 32 00:01:56,850 --> 00:01:58,510 .بله. متاسفانه 33 00:01:58,510 --> 00:02:01,220 مثکه با مجموعه خنجرهاي من .فرار کرده 34 00:02:01,730 --> 00:02:04,170 نيک طفلي. چجوري قراره کارات رو 35 00:02:04,170 --> 00:02:05,720 بدون خنجرهاي عزيزت پيش ببري؟ 36 00:02:05,810 --> 00:02:07,760 چقد بدردت ميخوردن وقتي که ميخواستي 37 00:02:08,280 --> 00:02:09,490 صحبتتو با يکي از ماها تموم کني 38 00:02:09,640 --> 00:02:11,710 ترس احمقانه‌ي کول از سايلس 39 00:02:11,710 --> 00:02:13,250 اونو به اين ديوونه‌بازيا کشونده 40 00:02:13,380 --> 00:02:15,610 ،بايد قبل اينکه بيشتر خرابکاري کنه .ترتيبشو بديم 41 00:02:15,610 --> 00:02:17,000 حالا من ميدونم که آخرين خنجر پيش توئه 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,330 و ميدونم که يه خرده خاکستر .سفيد هم داري، پس ردشون کن بيان 43 00:02:20,820 --> 00:02:22,850 و خودم بدون محافظ بمونم؟ 44 00:02:23,190 --> 00:02:26,000 .اين درخواستتو تو قسمت "عمرا" بايگاني کن 45 00:02:26,700 --> 00:02:28,040 .تا دوش بگيرم از اينجا برو 46 00:02:28,040 --> 00:02:29,560 .آدماي فضول اينجا جايي ندارن 47 00:02:35,300 --> 00:02:37,380 .من اون خنجر رو لازم دارم استفن 48 00:02:37,990 --> 00:02:39,700 .بهش بگو منطقي باشه 49 00:02:41,250 --> 00:02:42,960 چرا خودت بهش نميگي منطقي باشه؟ 50 00:02:43,220 --> 00:02:45,720 من دارم ميرم خونه .که نقش نگهبان ديمن رو بازي کنم 51 00:02:46,000 --> 00:02:48,050 از ديشب که کول افسونش کرده که ،جرمي رو بکشه 52 00:02:48,050 --> 00:02:49,110 .زندانيش کردم 53 00:02:49,170 --> 00:02:51,750 .ميبيني؟ هدف منم همينه 54 00:02:52,360 --> 00:02:54,400 ،اگه بذاري کول در بره 55 00:02:55,020 --> 00:02:57,360 جرمي اونقد زنده نميمونه که مراسم رقص آخرسالش رو ببينه 56 00:02:57,360 --> 00:02:59,790 و مام ميتونيم با نقشه رسيدن به درمان .تا ابد خداحافظي کنيم 57 00:03:00,560 --> 00:03:02,950 اما اگه کمکم کني که ،کول رو با خنجر بزنم 58 00:03:04,110 --> 00:03:06,090 ،ديمن ديگه افسون نيست 59 00:03:06,090 --> 00:03:07,180 ، جرمي زنده ميمونه 60 00:03:07,180 --> 00:03:08,630 و مام با خوشحالي به طرف 61 00:03:08,650 --> 00:03:09,990 .انسان شدن الينا، پيش ميريم 62 00:03:13,750 --> 00:03:14,850 کجايي؟ 63 00:03:15,260 --> 00:03:17,170 به کارولاين گفتم که بجاش ميريم و 64 00:03:17,170 --> 00:03:19,490 .کاراي مربوط به مراسم رقص دهه رو انجام ميدم .اما هيچکدومتون نيومدين 65 00:03:19,840 --> 00:03:22,490 .ميدونم. ببخشيد. مجبور شدم ولي 66 00:03:22,490 --> 00:03:24,210 جرمي تو خونه حبسه 67 00:03:24,210 --> 00:03:25,520 .چون کول ميخواد بکشتش 68 00:03:25,720 --> 00:03:27,090 و کلاوس ميخواد جرمي رو 69 00:03:27,090 --> 00:03:29,420 .به يه سفر خون‌آشام‌کَشون ببره 70 00:03:30,450 --> 00:03:32,320 و از اونجايي که هيچکدوم به ،داخل اين خونه دعوت نشدن 71 00:03:33,300 --> 00:03:35,090 .تنها جاييه که جرمي امنه 72 00:03:35,750 --> 00:03:37,350 چرا صدايي مياد که انگار دارن بهتون شليک ميکنن؟ 73 00:03:38,210 --> 00:03:40,980 .انگار دارم تو خوابگاه پسرا زندگي ميکنم 74 00:03:41,150 --> 00:03:41,990 .من دارم آموزش ميبينم 75 00:03:42,310 --> 00:03:43,170 .منم همينطور 76 00:03:43,370 --> 00:03:45,230 ياد بگيرين که .دوتا دونه ظرف بشورين 77 00:03:45,390 --> 00:03:46,550 اين اسلحه‌ها رو هم تا کسي نخواسته 78 00:03:46,550 --> 00:03:49,440 .باهاشون به من شليک کنه، بذارين يجاي ديگه 79 00:03:50,310 --> 00:03:53,060 سخته که به مراسم رقص فک کنم 80 00:03:53,060 --> 00:03:54,750 .وقتي که تو توي خونه خودت زندانيي 81 00:03:55,420 --> 00:03:58,590 ببين، من يه نقشه کشيدم .که همه چيز تموم بشه 82 00:03:59,230 --> 00:04:00,840 .ميخوام که جرمي، کول رو بکشه 83 00:04:01,280 --> 00:04:03,610 ميخواي يه خون‌آشام اصيل رو بکشه؟ 84 00:04:03,610 --> 00:04:04,440 .درموردش فکر کنه 85 00:04:04,440 --> 00:04:07,590 تعداد خون‌آشاماي خاندان کول تا الان .احتمالا سربه فلک کشيده 86 00:04:07,650 --> 00:04:09,560 اگه جرمي، کول رو بکشه 87 00:04:09,560 --> 00:04:11,470 درواقع هر خون‌آشامي که اون تاالان تبديل کرده 88 00:04:11,470 --> 00:04:14,400 ،و حتي تموم کسايي که اونا تبديل کردن .همشون ميميرن 89 00:04:15,420 --> 00:04:18,090 درنتيجه خالکوبي شکارچي کامل ميشه 90 00:04:18,820 --> 00:04:20,860 .و کليد پيدا کردن درمان، بدست مياد 91 00:04:20,950 --> 00:04:23,570 .دارم ميام .يه فکري ميکنيم 92 00:04:24,850 --> 00:04:26,040 فک ميکني کارولاين ميفهمه که 93 00:04:26,040 --> 00:04:28,650 فقط 89تا بادکنک قرمزه؟ 94 00:04:29,320 --> 00:04:31,190 .راستش آره احتمالا ميفهمه 95 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 .الينا 96 00:04:39,990 --> 00:04:40,760 .ببخشيد 97 00:04:40,820 --> 00:04:41,810 چي شد؟ 98 00:04:42,070 --> 00:04:42,940 .نميدونم 99 00:04:44,340 --> 00:04:45,590 .يه چيزي تو آبه 100 00:04:47,100 --> 00:04:48,490 جدي ميگي؟ 101 00:04:48,490 --> 00:04:50,970 توي مخزن آب شهر، وروين ريختي؟ 102 00:04:51,030 --> 00:04:52,280 اصن از کجا گير اوردي؟ 103 00:04:52,350 --> 00:04:53,540 .من منابع خودمو دارم 104 00:04:53,970 --> 00:04:55,600 .درضمن حکومت نظامي هم برقرار کردم 105 00:04:55,600 --> 00:04:57,480 .و تمام مراسم شهر رو کنسل کردم 106 00:04:57,530 --> 00:04:59,470 .بابا، امشب مراسم رقصه .نه ديگه نيست 107 00:04:59,880 --> 00:05:00,990 جدي ميگي؟ 108 00:05:00,990 --> 00:05:03,350 عزيزم من ميخوام مراقبت باشم، نه .اينکه تنبيهت کنم 109 00:05:04,030 --> 00:05:05,850 رفاه آسايش اين شهر الان وظيفه‌ي منه 110 00:05:05,850 --> 00:05:08,430 نه بابا. وظيفه‌ي منه. منم تا الان به خوبي اينکارو انجام دادم 111 00:05:08,430 --> 00:05:09,600 .بدون اينکه شما درگير شي 112 00:05:09,600 --> 00:05:10,660 به خوبي انجام دادي؟ 113 00:05:10,660 --> 00:05:11,640 ميخواي اسم تمامي آدمايي که 114 00:05:11,640 --> 00:05:13,740 فقط همين امسال گم شدن يا 115 00:05:13,780 --> 00:05:16,760 توي تصادفاي وحشتناک مردن، برات بخونم؟ 116 00:05:17,620 --> 00:05:19,470 .مستقيم بيا خونه لطفا .جلسه خونوادگي داريم 117 00:05:24,380 --> 00:05:25,950 اگه تو مرده باشي 118 00:05:25,950 --> 00:05:27,460 .هيشکي نميتونه درمان رو پيدا کنه 119 00:06:05,480 --> 00:06:07,240 بازم اومدي گردنمو بشکوني؟ 120 00:06:09,020 --> 00:06:11,940 چون امروز که بيدار شدم .اصلا حس نميکردم ميخوام کسيو بکشم 121 00:06:11,940 --> 00:06:14,670 ،و مطمئنم که اگه آزادم کني .اتفاقي نميفته 122 00:06:20,110 --> 00:06:21,490 شوخي ميکني؟ 123 00:06:22,160 --> 00:06:24,250 تو رسماً تمام خون .بدنم رو کشيدي بيرون 124 00:06:25,730 --> 00:06:27,930 .لاقل يه کيسه خون بهم بده 125 00:06:28,640 --> 00:06:30,420 .تشنمه 126 00:06:34,440 --> 00:06:36,610 .البته اين مدنظرم نبود 127 00:06:47,650 --> 00:06:48,650 .سلام رفيق 128 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 تو اينجا چه غلطي ميکني؟ 129 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 .مراقب توئم 130 00:06:55,360 --> 00:06:58,520 هرچند ساعت يه بار .يه شيشه کوچيک خون بهش بده 131 00:06:58,520 --> 00:06:59,720 .تا خشک نشه 132 00:07:00,380 --> 00:07:02,020 اگه زيادي قوي شد 133 00:07:02,490 --> 00:07:04,300 ،يا رفت رو مخت 134 00:07:05,080 --> 00:07:06,220 .ديگه بهش خون نده 135 00:07:08,490 --> 00:07:09,830 قهر کردي؟ 136 00:07:10,730 --> 00:07:12,190 همين يه کارو بلدي؟ 137 00:07:13,670 --> 00:07:16,200 هنوز از دستم عصبانيه که .با الينا خوابيدم 138 00:07:16,270 --> 00:07:17,680 مطمئني؟ 139 00:07:18,140 --> 00:07:19,700 آخه امروز صبح که داشت 140 00:07:19,700 --> 00:07:21,440 ،يواشکي از تختخواب ربکا جيم ميشد .خفتش کردم 141 00:07:21,590 --> 00:07:23,730 که به نظرم يعني ديگه .تو فکر الينا نيست 142 00:07:25,590 --> 00:07:28,930 خب خب، مثکه برادرم يه صفحه از 143 00:07:28,930 --> 00:07:31,900 .کتاب "سکس با هدف انتقام‌گيري" من کش رفته 144 00:07:32,530 --> 00:07:34,650 چرا شما دوتا با توجه به عوضي‌بازياتون 145 00:07:34,860 --> 00:07:36,690 با همديگه اخت نميشين؟ 146 00:07:37,310 --> 00:07:39,640 هروقت خنجر رو از ربکا گرفتم .خبر ميدم 147 00:07:56,110 --> 00:07:57,100 .ديمن حالش خوبه 148 00:07:57,250 --> 00:07:59,790 با وسايل راحتي که لياقتشه .زندانيش کردم 149 00:07:59,790 --> 00:08:01,180 .بخاطر اون زنگ نزدم 150 00:08:01,770 --> 00:08:03,300 کول همين الان سعي کرد .باني رو بکشه 151 00:08:04,570 --> 00:08:06,480 چي؟ حالش خوبه؟ 152 00:08:06,680 --> 00:08:08,240 .آره، فقط ترسيده 153 00:08:08,680 --> 00:08:11,310 .تونست جلوشو بگيره ولي کول تو کار کشتن 154 00:08:11,310 --> 00:08:13,250 هرکي که دنبال درمان بگرده، به نظر .خيلي جدي مياد 155 00:08:13,250 --> 00:08:15,300 آره. کلاوس منو مجبور کرده که ربکا رو قانع کنم 156 00:08:15,300 --> 00:08:17,550 که خنجرشو بده تا بتونيم .ترتيب کول رو بديم 157 00:08:17,700 --> 00:08:19,370 .من نميخوام به کول خنجر بزنم 158 00:08:20,330 --> 00:08:21,730 .ميخوام جرمي اونو بکشه 159 00:08:29,020 --> 00:08:29,900 چي گفتي؟ 160 00:08:29,900 --> 00:08:32,620 باني ميگه که الان يه .قدرت جديد عجيب‌غريب داره 161 00:08:32,620 --> 00:08:34,270 فک ميکنه ميتونه به اندازه کافي کول رو نگه داره 162 00:08:34,270 --> 00:08:35,560 .تا جرمي ترتيبشو بده 163 00:08:35,560 --> 00:08:36,450 خب بعدش چي؟ 164 00:08:36,610 --> 00:08:38,950 کلاوس و ربکا از روي کينه .هممون رو ميکشن 165 00:08:39,160 --> 00:08:41,460 ممکنه ديوانه‌هاي رواني ستيزه‌جو باشن 166 00:08:41,730 --> 00:08:43,410 اما تحت هر شرايطي هواي .همديگه رو دارن 167 00:08:43,460 --> 00:08:45,060 براي همينم بايد خنجر رو پيدا کني 168 00:08:45,060 --> 00:08:46,150 .و ربکا رو بزني 169 00:08:47,360 --> 00:08:50,290 اگه تو يه تابوت باشه .ديگه نميتونه براي انتقام گرفتن بياد 170 00:08:52,680 --> 00:08:53,890 .من نميتونم اينکارو بکنم 171 00:08:53,920 --> 00:08:56,370 ،ميدونم تو نميتوني .خون‌آشام نميتونن از خنجر استفاده کنن 172 00:08:56,390 --> 00:08:57,350 .ولي مت ميتونه 173 00:08:58,020 --> 00:08:59,820 .ربکا هم حقشه 174 00:09:02,020 --> 00:09:04,400 و باني فک ميکنه که ميتونه .ترتيب کلاوس رو هم بده 175 00:09:04,440 --> 00:09:06,360 .حداقل به طور موقت 176 00:09:06,370 --> 00:09:08,980 ،وقتي که درمان رو بدست بياريم ديگه اينا مهم نيس 177 00:09:08,980 --> 00:09:10,300 چون ميتونيم ازش عليه اونا .استفاده کنيم 178 00:09:11,410 --> 00:09:15,000 خب باشه. ولي چطور ميخواي کول رو گول بزني؟ 179 00:09:21,100 --> 00:09:22,490 .جرمي گيلبرت 180 00:09:23,440 --> 00:09:25,530 خوشحالم که هنوز اسمم .روي شماره‌گير سريعته رفيق (speed dial= ذخيره شماره فرد روي يکي از اعداد يک تا نه تلفن) 181 00:09:26,120 --> 00:09:28,570 ميخواي تو زمين بيسبال دنور همديگه رو ببينيم؟ 182 00:09:29,450 --> 00:09:31,550 .راستش من الينا گيلبرتم 183 00:09:32,460 --> 00:09:33,800 چه خبر از اينورا؟ 184 00:09:33,880 --> 00:09:35,960 داشتم به تمام راه‌هاي هوشمندانه‌اي فکر ميکردم که 185 00:09:35,960 --> 00:09:37,410 .ميتونستم برادرت رو بکشم 186 00:09:38,400 --> 00:09:40,620 امابه همينکه بازوي معرفشو .قطع کنم، قانع شدم 187 00:09:41,280 --> 00:09:44,030 ،بايد باهات حرف بزنم .رو در رو 188 00:09:45,180 --> 00:09:48,550 ميخوام بخاطر جريانات سايلس .باهات صلح کنم 189 00:09:51,210 --> 00:09:52,780 ميخواي درمورد سايلس حرف بزني؟ 190 00:09:52,830 --> 00:09:54,240 .هرجايي که بخواي ميام ديدنت 191 00:09:54,660 --> 00:09:55,490 .ميام پيش تو 192 00:09:56,310 --> 00:09:57,110 .بذار ببينم 193 00:09:57,870 --> 00:09:59,560 نظرت چيه من بيام پيشت؟ 194 00:10:05,310 --> 00:10:06,470 ،اگه ميخواي صلح کنيم 195 00:10:06,760 --> 00:10:08,380 در رو باز کن و .منو به داخل دعوت کن 196 00:10:15,590 --> 00:10:16,650 .منتظرم 197 00:10:17,120 --> 00:10:19,200 بذار بيام داخل .تا درمورد صلح حرف بزنيم 198 00:10:22,500 --> 00:10:25,550 به نظرت يه ذره احمقانه نيس که دعوتت کنم بياي تو؟ 199 00:10:25,640 --> 00:10:26,980 ،برعکس 200 00:10:26,980 --> 00:10:29,200 من نميتونم برادرت رو .بادستاي خودم بکشم 201 00:10:29,200 --> 00:10:30,590 وگرنه نفرين شکارچي ميفته دنبالم 202 00:10:30,600 --> 00:10:34,020 و بيست سال آيندمو صرف اين ميکنم .که خودمو به طرز مهيبي بکشم 203 00:10:36,500 --> 00:10:38,680 (به استفن کمک کن خنجر رو پيدا کنه) و شنيدم که وروين به شهر برگشته 204 00:10:38,690 --> 00:10:40,550 پس نميتونم افسونت کنم که .اونو بکشي 205 00:10:42,350 --> 00:10:44,040 پس فک کنم ميتونيم بگيم که 206 00:10:44,040 --> 00:10:46,530 .فعلا نصفه‌نيمه امني 207 00:10:46,730 --> 00:10:47,930 (فرار کن، باني رو هم ببر) 208 00:10:48,870 --> 00:10:50,740 من تنها کسيم که .ميتونه به داخل دعوتش کنه 209 00:10:51,680 --> 00:10:53,720 .واضحه که حق با اونه 210 00:11:01,210 --> 00:11:03,230 آدم فک ميکنه اينکه بيشتر از ،هزار ساله که زنده‌م 211 00:11:03,230 --> 00:11:04,320 .شايد يه ذره ادب ياد گرفته باشم 212 00:11:04,580 --> 00:11:06,980 .اما نتونستم بهت سر نزنم 213 00:11:07,310 --> 00:11:09,110 ،اگه بذارم بياي تو .برادرم ميره 214 00:11:09,680 --> 00:11:10,780 .حتي نزديکشم نميشي 215 00:11:12,380 --> 00:11:13,260 .قبوله 216 00:11:17,130 --> 00:11:18,090 .ميتوني بياي تو 217 00:11:21,670 --> 00:11:23,610 .مدال طلاي شجاعت که نداره 218 00:11:25,300 --> 00:11:27,290 يکي از چيزايي که توي اين عصر جديد دوست دارم 219 00:11:28,390 --> 00:11:30,380 اينه که هروخ بخواي .ميتوني موزيک گوش بدي 220 00:11:34,390 --> 00:11:36,980 فک کنم وقتشه که بهم نوشيدني تعارف کني 221 00:11:36,980 --> 00:11:38,530 تا بتونيم درست حسابي .گپ بزنيم 222 00:11:50,610 --> 00:11:54,500 رنگاي بدردنخور، دهه هشتاد .واقعا تراژيک بوده 223 00:11:54,500 --> 00:11:55,720 ميدوني، فک کنم اِپُل رقيب اصلي 224 00:11:55,720 --> 00:11:58,760 روپوشهاي پوريتن قرن هيفده .تو ظلمهايي که به فشن شده، باشه 225 00:11:59,460 --> 00:12:01,040 دنبال يه چيزي ميگردي که تو مراسم امشب بپوشي؟ 226 00:12:01,100 --> 00:12:03,050 آره. داري ازم ميخواي که به عنوان همراهت بيام؟ 227 00:12:04,340 --> 00:12:06,500 .راستش مراسم کنسل شده 228 00:12:12,970 --> 00:12:14,250 پس اينجا چيکار ميکني؟ 229 00:12:14,760 --> 00:12:16,100 برگشتي که بحث خنجر رو پيش بکشي؟ 230 00:12:17,220 --> 00:12:18,400 .تو توي اعتماد کردن مشکل داري 231 00:12:18,400 --> 00:12:19,930 .به اين ميگن به جا شک کردن 232 00:12:22,370 --> 00:12:24,410 ميدونم که صبح ميخواستي .يواشکي جيم شي 233 00:12:24,410 --> 00:12:25,300 .احمق نيستم 234 00:12:25,770 --> 00:12:26,520 .ببخشيد 235 00:12:28,060 --> 00:12:29,570 هنوز دارم سعي ميکنم .که به خودمون عادت کنم 236 00:12:30,430 --> 00:12:31,360 پشيموني؟ 237 00:12:31,540 --> 00:12:32,270 .نه 238 00:12:32,680 --> 00:12:33,920 ميخواي بازم اتفاق بيفتيم؟ 239 00:12:36,090 --> 00:12:36,850 .شايد 240 00:12:37,330 --> 00:12:39,170 حتي اگه خنجر رو بهت ندم؟ 241 00:12:40,880 --> 00:12:42,840 فک ميکني که فقط باهات ميخوابم تا 242 00:12:42,950 --> 00:12:44,170 خنجر رو بدست بيارم؟ 243 00:12:44,170 --> 00:12:46,410 .اون نگاه بيگناه رو تحويل من نده 244 00:12:47,180 --> 00:12:48,250 براي بدست آوردن چيزي که ميخواي 245 00:12:48,250 --> 00:12:49,490 .خيلي بلاها سر من آوردي 246 00:12:50,240 --> 00:12:52,070 فک کنم ديگه بايد اينا رو .جم و جور کنم 247 00:12:52,600 --> 00:12:55,150 يه بار ديگه‌م جور نشد که .تو مراسم رقص شرکت کنم 248 00:12:58,230 --> 00:13:00,090 چرا انقد اين مراسم واست مهمه؟ 249 00:13:00,090 --> 00:13:01,400 .واسم مهم نيس .فقط حوصلم سر رفته 250 00:13:01,910 --> 00:13:02,640 .آها 251 00:13:05,930 --> 00:13:08,360 .اگه بخواي ميتونيم بريم 252 00:13:09,230 --> 00:13:10,860 .اگه کنسل شده باشه که نه 253 00:13:11,470 --> 00:13:13,440 از کي تاحالا به قوانين اهميت ميدي؟ 254 00:13:17,520 --> 00:13:19,490 ميدوني، هيچکدوم اين مشکلات پيش نميومد 255 00:13:19,490 --> 00:13:21,530 .اگه تو کارتو درست انجام ميدادي 256 00:13:22,610 --> 00:13:25,490 کاملاً حاضر بودم که اجازه بدم .جرمي رو تعليم بدي 257 00:13:25,490 --> 00:13:27,370 .نه نبودي. چرند نگو 258 00:13:27,370 --> 00:13:28,690 .روز دوم خودتو رسوندي اونجا 259 00:13:29,250 --> 00:13:30,460 ميدوني چقد سخته که 260 00:13:30,460 --> 00:13:32,780 اين مغزهايي که فقط ايکس‌باکس بازي ميکنن رو مجبور به تمرکز کني؟ 261 00:13:33,030 --> 00:13:35,550 و بعدش که من يه مشت آدم مست رو 262 00:13:35,560 --> 00:13:37,190 ،خون‌آشام کردم، که جرمي بکشتشون 263 00:13:37,190 --> 00:13:38,840 .تو گذاشتي کول همشونو بکشه 264 00:13:38,930 --> 00:13:41,440 .اون مشکل برادر توئه نه من 265 00:13:41,500 --> 00:13:43,220 ايده‌ي درخشان کي بود که گف 266 00:13:43,220 --> 00:13:45,390 بذاريم جرمي وجدان داشته باشه؟ 267 00:13:45,550 --> 00:13:47,530 خب نميشد بذاريم که بره و 268 00:13:47,530 --> 00:13:48,940 الينا رو تو خواب بکشه نه؟ 269 00:13:48,940 --> 00:13:51,900 .آره، براي عشق الينا 270 00:13:51,920 --> 00:13:53,890 چجورياس که اون ميتونه 271 00:13:53,920 --> 00:13:55,980 وراي تمام کاراي وحشتناکت رو ببينه؟ 272 00:13:55,980 --> 00:13:57,180 تمايلش به جهالته؟ 273 00:13:57,180 --> 00:13:59,110 يا شايدم يه چيزي فراتر؟ 274 00:13:59,110 --> 00:14:01,580 .بعضي آدما بيشتر قابليت بخشيدن دارن 275 00:14:02,220 --> 00:14:05,500 شرط ميبندم امتيازت تو اين زمينه .منفي پونصد باشه (توانايي بخشيدن نداري اصلا) 276 00:14:05,780 --> 00:14:09,230 .بگو ديگه. حتما يه چيزي هست 277 00:14:09,230 --> 00:14:11,220 .نميشه فقط بخاطر مطيع بودنش باشه چيه؟ 278 00:14:11,730 --> 00:14:12,930 افسون شدن؟ 279 00:14:13,320 --> 00:14:14,430 گول خوردن؟ 280 00:14:19,740 --> 00:14:21,140 بهش چي گفتي؟ 281 00:14:30,920 --> 00:14:31,840 فک کنم اين بحثا همش بخاطر 282 00:14:31,840 --> 00:14:34,230 .يه خون‌آشام بلوند معلوم‌الحاله 283 00:14:35,230 --> 00:14:36,920 فک ميکنم که تو کارل لاکوود رو کشتي 284 00:14:36,920 --> 00:14:38,130 و فکر ميکنم الان نگراني که 285 00:14:38,140 --> 00:14:40,110 .کارولاين هيچوقت تورو نميبخشه 286 00:14:40,690 --> 00:14:42,020 .تو ازاين بدترم کردي 287 00:14:42,090 --> 00:14:45,740 .جاي بحث داره. ببين .من مشکلي ندارم که آدم بده باشم 288 00:14:47,000 --> 00:14:49,690 چون يکي بايد اين نقشو داشته باشه .و ترتيب کارا رو بده 289 00:14:49,690 --> 00:14:51,770 .تو بدون هيچ دليلي کار بد ميکني 290 00:14:52,270 --> 00:14:53,640 اينکارا رو ميکني .چون ميخواي آدم عوضي باشي 291 00:14:54,220 --> 00:14:55,310 .قابل بحثه 292 00:14:56,890 --> 00:14:58,860 ،اگه ميخواي بد باشي .با يه هدفي آدم بدي باش 293 00:14:59,320 --> 00:15:01,190 .درغيراينصورت ارزش بخشيده شدن نداري 294 00:15:15,310 --> 00:15:18,180 ببخشيد، مجبور شدم مشروب موردعلاقه .آدماي پير رو بيارم 295 00:15:20,240 --> 00:15:22,040 .آره، مشکل آدماي امروزي اينه 296 00:15:22,560 --> 00:15:24,430 .هيچ ابتکاري تو مشروبها ندارن 297 00:15:24,860 --> 00:15:26,680 .پديده‌ي قرن مردم نيوارلن بودن 298 00:15:26,800 --> 00:15:28,030 .خوب ميدونستن چطوري نوشيدني درست کنن 299 00:15:28,030 --> 00:15:29,250 تو نيواورلن زندگي ميکردي؟ 300 00:15:29,520 --> 00:15:30,260 .هممون اونجا بوديم 301 00:15:31,300 --> 00:15:33,900 تا موقعي که نيکلاوس يه خنجر .فرو کرد تو قلبم 302 00:15:33,930 --> 00:15:36,040 چرا؟ مگه چيکار کردي؟ 303 00:15:36,410 --> 00:15:38,070 چرا فک ميکني حتما بايد يه کاري کرده باشم؟ 304 00:15:38,380 --> 00:15:41,530 اتحادت با برادرم تورو نسبت به کاراي وحشتناکش، نرم کرده؟ 305 00:15:42,480 --> 00:15:44,710 .من برادرت متحد نيستم 306 00:15:45,220 --> 00:15:48,440 ما فقط يه علاقه‌ي مشترک داشتيم .که اونم پيدا کردن درمان بود. همين 307 00:15:48,880 --> 00:15:50,540 داشتيم؟ .بله 308 00:15:51,570 --> 00:15:53,450 و من حاضرم ديگه دنبالش نگردم 309 00:15:53,460 --> 00:15:55,520 اگه تو قول بدي که ديگه با برادرم .کاري نداري 310 00:15:58,950 --> 00:16:00,650 حالا ميشه بهم ياد بدي که چجوري اينا رو درست کنم؟ 311 00:16:05,290 --> 00:16:06,390 .باشه. ميرم يخ بيارم 312 00:16:15,590 --> 00:16:17,690 (چوب دست کوله. باني کجاس؟) (دارم سعي ميکنم پيداش کنم. کول رو نيگه دار) 313 00:16:27,840 --> 00:16:30,880 باني، کجايي تو؟ .لاقل هيفده بار بت زنگ زدم 314 00:16:31,320 --> 00:16:33,990 .کول خونه‌ي ماست لازمت داريم 315 00:16:35,200 --> 00:16:36,800 .من دارم ميام سمت خونتون 316 00:16:39,460 --> 00:16:40,370 .بفرمايين 317 00:16:40,840 --> 00:16:41,730 يه گيلاس ميزني؟ 318 00:16:43,050 --> 00:16:44,340 آره چرا که نه؟ 319 00:16:49,390 --> 00:16:50,850 .خيلي خوب بازي ميکني 320 00:16:51,670 --> 00:16:54,850 بخصوص بادرنظرگيري اينکه صد سال 321 00:16:54,860 --> 00:16:56,020 .تو تابوت بودي 322 00:16:56,580 --> 00:16:58,860 .زود ياد ميگيرم .واکنشام سريعن 323 00:16:59,630 --> 00:17:01,270 ولي شباهتي به واقعيت نداره نه؟ 324 00:17:02,520 --> 00:17:03,760 تو آدم کشتي مگه نه؟ 325 00:17:04,830 --> 00:17:08,110 يا از اون خون‌آشامايي که دست از پا خطا نميکنن؟ 326 00:17:10,690 --> 00:17:12,890 .يه بار کشتم 327 00:17:14,800 --> 00:17:16,680 فک ميکنم که تو خيلي بيشتر از .من آدم کشتي 328 00:17:17,740 --> 00:17:19,070 .که ديگه تعدادشون از دستت دررفته 329 00:17:20,660 --> 00:17:22,190 بالاخره درمورد سايلس حرف ميزنيم 330 00:17:22,190 --> 00:17:23,990 يا قراره همينجوري چرت و پرت بگيم؟ 331 00:17:47,200 --> 00:17:49,990 به نظر نمياد کس ديگه‌اي فک کنه .که سايلس وجود داره 332 00:17:50,340 --> 00:17:51,470 پس چرا تو اين فکرو ميکني؟ 333 00:17:51,470 --> 00:17:52,940 با يه سري جادوگرا برخورد داشتم 334 00:17:53,180 --> 00:17:55,100 ،قرن چهارده در آفريقا 335 00:17:55,690 --> 00:17:57,440 ،قرن هيفده در هايتي 336 00:17:57,590 --> 00:17:59,330 .قرن بيست در نيواورلن 337 00:17:59,930 --> 00:18:01,370 اونا همشون درمورد سايلس ميدونستن 338 00:18:01,410 --> 00:18:02,920 و ميگفتن که اون بايد .مدفون بمونه 339 00:18:04,120 --> 00:18:05,890 واقعيتش من جادوگرا رو .خيلي محترم ميشمرم 340 00:18:06,060 --> 00:18:07,580 آره، ولي چرا سايلس؟ 341 00:18:08,310 --> 00:18:09,710 چرا انقد ازش ميترسي؟ 342 00:18:10,650 --> 00:18:12,560 ،اونا گفتن که اگه سايلس ظهور کنه 343 00:18:12,560 --> 00:18:13,900 .روي زمين جهنم بپا ميشه 344 00:18:15,660 --> 00:18:17,540 منم زمين رو همينطوري که .هست، دوست دارم 345 00:18:19,140 --> 00:18:20,590 .چقد متدينانه 346 00:18:21,240 --> 00:18:22,740 .اينم يکي ديگه از مشکلاي آدماي امروزه 347 00:18:23,800 --> 00:18:24,940 .ايمانشون رو از دست دادن 348 00:18:25,750 --> 00:18:29,840 بخاطر همين ديگه نميدونن .که بايد از کي بترسن 349 00:18:36,650 --> 00:18:37,800 .من بايد برم پيش الينا 350 00:18:37,800 --> 00:18:38,770 موبايلمو نديدي؟ 351 00:18:38,970 --> 00:18:41,530 .موبايلت دسته منه .سوييچ ماشينتم دست منه 352 00:18:41,690 --> 00:18:44,570 .بهت گفتم که يه جلسه خونوادگي داريم 353 00:18:44,710 --> 00:18:46,400 اينو تو کتاباي روان‌شناسي خوندي؟ 354 00:18:46,400 --> 00:18:48,620 .چون ما هيچوقت جلسه خونوادگي نداشتيم 355 00:18:48,620 --> 00:18:49,900 .به اندازه کافي ساکت موندم 356 00:18:50,420 --> 00:18:53,500 شين گفت که تو و جادوت .مث يه بمب ساعتي ميمونين 357 00:18:53,500 --> 00:18:55,400 .و منم بهت گفتم که اون ديوونه‌س 358 00:18:55,470 --> 00:18:56,920 من مادرت رو بخاطر جادوگري .از دست دادم 359 00:18:58,260 --> 00:18:59,510 .نميخوام که تورو هم از دست بدم 360 00:19:00,090 --> 00:19:02,450 .اين زندگي تو نيس. زندگي منه 361 00:19:11,130 --> 00:19:12,530 سلام. باني اينجاس؟ 362 00:19:12,650 --> 00:19:13,390 .سرش شلوغه 363 00:19:14,670 --> 00:19:15,860 .مساله مهميه 364 00:19:16,010 --> 00:19:16,840 چه خبره؟ 365 00:19:17,040 --> 00:19:18,690 .صدبار بهت زنگ زدم 366 00:19:18,740 --> 00:19:20,130 .کول خونه‌ي ماس 367 00:19:20,620 --> 00:19:22,450 .من بايد برم .گفتم نه 368 00:19:25,230 --> 00:19:27,570 .انقد بهم نگو که چيکار کنم 369 00:19:31,130 --> 00:19:33,050 !هيشکي هيچجا نميره 370 00:19:34,410 --> 00:19:35,220 مامان؟ 371 00:19:36,880 --> 00:19:38,910 .ابي، لطفا بيا تو 372 00:19:49,060 --> 00:19:50,260 اينجا چيکار ميکني؟ 373 00:19:50,420 --> 00:19:53,300 پدرت زنگ زد. پروفسور شين کيه؟ 374 00:19:53,430 --> 00:19:54,920 بهت چياياد داده؟ 375 00:19:54,920 --> 00:19:56,220 .باني، ما وقت اين کارا رو نداريم 376 00:19:56,220 --> 00:19:57,770 .اين يه مساله خونوادگيه 377 00:19:57,860 --> 00:20:00,990 .خواهرم تو دردسر افتاده .ما به کمک باني احتياج داريم 378 00:20:00,990 --> 00:20:03,880 هرچي دخترم به الينا گيلبرت کمک .کرده ديگه بسه 379 00:20:03,960 --> 00:20:05,820 .حالا برو بيرون !مامان 380 00:20:05,970 --> 00:20:07,260 .جواب سوالمو بده 381 00:20:07,380 --> 00:20:09,540 اين پروفسور بهت چه دروغايي گفته؟ 382 00:20:11,010 --> 00:20:13,860 !نکن! جرمي !بس کن 383 00:20:13,860 --> 00:20:14,800 .بس کن 384 00:20:16,280 --> 00:20:18,100 .بهش صدمه نزن. اون مامانمه 385 00:20:19,770 --> 00:20:21,350 .منو نگاه کن 386 00:20:29,320 --> 00:20:30,770 فقط برو، باشه؟ 387 00:20:31,300 --> 00:20:32,200 .من پشت سرتم 388 00:20:38,020 --> 00:20:39,150 ميخواين حرف بزنين؟ 389 00:20:41,210 --> 00:20:42,180 .حرف بزنيم 390 00:20:48,580 --> 00:20:51,300 .فک ميکنم سال اين يکي خوب باشه 391 00:20:52,480 --> 00:20:54,060 اگه بگم حرفتو باور نميکنم چي؟ 392 00:20:55,490 --> 00:20:58,760 باشه مچمو گرفتي. من هيچي .درمورد شراب نميدونم 393 00:21:01,640 --> 00:21:03,500 به نظرم عجيبه که انقد حاضري 394 00:21:03,500 --> 00:21:05,160 چيزيو بيخيال شي که .کلي ميخواستيش 395 00:21:07,660 --> 00:21:09,680 .من براي برادرم هرکاري ميکنم 396 00:21:10,490 --> 00:21:12,530 و اگه چيزي که تو درمورد سايلس ،ميگي درست باشه 397 00:21:12,950 --> 00:21:14,630 چه اهميتي داره من چي ميخوام 398 00:21:14,640 --> 00:21:16,530 اگه قرار باشه جون بقيه رو به خطر بندازه؟ 399 00:21:19,420 --> 00:21:22,630 .خعل خب. قضيه بيشتر روشن شد 400 00:21:23,060 --> 00:21:24,430 .ممنون بابت نوشيدني 401 00:21:31,690 --> 00:21:34,490 درخواستت براي صلح رو .بررسي ميکنم 402 00:21:35,360 --> 00:21:38,650 شانسي وجود داره که درمورد سايلس اشتباه کني؟ 403 00:21:41,190 --> 00:21:42,740 .بهم اعتماد کن الينا 404 00:21:43,150 --> 00:21:44,860 .يه سري چيزا بهتره که مدفون بمونن 405 00:21:54,840 --> 00:21:57,730 فک کنم يه فيلم ترسناک ديدم .که با اين جمله شروع ميشد 406 00:21:59,150 --> 00:22:01,850 ميدونستي که الان شب تا صب تلويزيون فيلم نشون ميده؟ 407 00:22:01,850 --> 00:22:03,470 .صدها فيلم 408 00:22:03,710 --> 00:22:05,500 خيلي بهتر از اون تصاوير 409 00:22:05,500 --> 00:22:07,850 سياه سفيد احمقانه‌ايه که .ما ميرفتيم ببينيم 410 00:22:10,710 --> 00:22:11,820 .نميدونم 411 00:22:11,930 --> 00:22:13,400 .يه جورايي دلم برا قديميا تنگ ميشه 412 00:22:14,660 --> 00:22:16,380 آهنگ درخواستي از دي‌جي نداري؟ 413 00:22:17,870 --> 00:22:20,380 .خودت انتخاب کن .آهنگ درپيت نذار 414 00:22:20,950 --> 00:22:23,730 پس اينجوري فقط نصف .آهنگاي اين دهه ميمونن 415 00:22:26,870 --> 00:22:29,280 .اميدوارم از گروه کيور خوشت بياد .بامزه (The Cure = گروه موسيقي، دهه هشتاد، معني کلمه درمان) 416 00:22:30,430 --> 00:22:33,690 همه چيز دهه‌ي هشتاد انقد افراطيه؟ 417 00:22:35,590 --> 00:22:37,030 .جذابيتاي خودشو داشت 418 00:22:37,900 --> 00:22:39,290 "Say anything"-- 419 00:22:39,440 --> 00:22:41,510 لويد دابلر بيرون پنجره اتاق‌خواب 420 00:22:41,510 --> 00:22:42,990 .با يه ضبط صوت وايساده بود 421 00:22:43,290 --> 00:22:45,440 و به سختي تلاش ميکرد که .دختر روياهاشو بدست بياره 422 00:22:46,150 --> 00:22:47,420 "Princess bride"-- 423 00:22:47,600 --> 00:22:49,940 .وسلي موشهاي گنده‌ي عشق رو ميکشت 424 00:22:50,550 --> 00:22:52,290 "Breakfast club"-- يه بازداشت 425 00:22:52,290 --> 00:22:54,370 يه مشت آدم لاعبالي رو با هم .هم‌پيمان کرد 426 00:22:56,750 --> 00:22:59,730 .پس دهه‌ي حرفاي دري‌وري عاطفي بود 427 00:22:59,830 --> 00:23:03,260 ،من ميخواستم بگم دهه‌ي عشق، دوستي 428 00:23:04,000 --> 00:23:05,650 .احتمال رخداد هرچيزي 429 00:23:07,060 --> 00:23:08,980 .مطمئنم خوشت ميومد 430 00:23:09,540 --> 00:23:10,770 چرا؟ 431 00:23:10,770 --> 00:23:13,310 چون هرچقدم که هردوتامون ،از اقرار بهش متنفريم 432 00:23:14,540 --> 00:23:16,050 .ما به اين چيزا اهميت ميديم 433 00:23:24,010 --> 00:23:25,810 .به نفعته که اون کرساژ نباشه (کرساژ = دسته گل کوچک که به لباس وصل ميشه يا دور مچ قرار ميگيره) 434 00:23:26,140 --> 00:23:27,850 .از کرساژ متنفرم 435 00:23:28,240 --> 00:23:32,090 .تو دهه هشتاد خيلي طرفدار داشتن 436 00:23:45,040 --> 00:23:46,270 .بيا برقصيم 437 00:24:16,580 --> 00:24:18,190 .ببخشيد. رفت 438 00:24:18,190 --> 00:24:20,740 سعي کردم تا جايي که ميتونم .معطلش کنم 439 00:24:23,200 --> 00:24:25,160 .اون بانيه .داشت پشت سرم ميومد 440 00:24:29,820 --> 00:24:31,890 .درخواستت براي صلح رو بررسي کردم 441 00:24:34,190 --> 00:24:35,480 .درخواستت رد ميشه 442 00:24:36,730 --> 00:24:38,890 ببخشيد. قبلا به داخل .دعوت شدم 443 00:24:43,950 --> 00:24:45,210 قايم موشک بازي؟ 444 00:24:45,370 --> 00:24:46,600 .من که مشکلي ندارم 445 00:24:48,900 --> 00:24:50,140 .بابا بايد حواسشو بده به کار خودش 446 00:24:50,140 --> 00:24:51,770 حق نداشت بهت زنگ بزنه .که بياي اينجا 447 00:24:51,770 --> 00:24:53,520 .فقط بابات نبود باني 448 00:24:53,630 --> 00:24:55,590 .جادوگرام حرف ميزنن. خبرش پخش شده 449 00:24:55,590 --> 00:24:57,400 من يه راه جديد براي .جادو کردن پيدا کردم 450 00:24:57,400 --> 00:25:00,690 غيرمعموله، ولي من ميتونم خودمو .کنترل کنم. قول ميدم 451 00:25:00,690 --> 00:25:02,080 .شين يه چيز ديگه ميگفت 452 00:25:02,080 --> 00:25:03,730 .شين الان تو يه سلول زندانيه 453 00:25:03,740 --> 00:25:05,510 حرف اونو بجاي من قبول ميکني؟ 454 00:25:05,550 --> 00:25:07,910 من قبلا درمورد جادوي سياه .بهت هشدار داده بودم 455 00:25:07,910 --> 00:25:11,070 .اين جادوي سياه نيست .تجليه. و من بهش احتياج دارم 456 00:25:13,020 --> 00:25:15,160 .اونا يه درمان پيدا کردن مامان 457 00:25:16,080 --> 00:25:18,040 .يه درمان براي خون‌آشامها 458 00:25:18,810 --> 00:25:21,100 و من ميتونم طلسمي اجرا کنم .که بهش دسترسي پيدا کنم 459 00:25:21,800 --> 00:25:26,560 .ميتونم نجاتت بدم، ولي بايد برم...الان 460 00:25:28,870 --> 00:25:30,720 من اوني نيستم که بايد .نجات داده بشه 461 00:25:32,550 --> 00:25:33,830 .اون تويي 462 00:25:43,870 --> 00:25:46,700 اينکه برادرت هيچوقت در دسترس .نيست، واقعا رو مخه 463 00:25:47,140 --> 00:25:48,880 .يکي از ويژگي‌هاي خاصشه 464 00:25:49,010 --> 00:25:50,870 .مث تو فکر بودنش و موهاش 465 00:25:51,240 --> 00:25:52,650 .نميفهمم چرا انقد طول کشيده 466 00:25:52,660 --> 00:25:54,910 مگه دزديدن يه خنجر چقد سخته؟ 467 00:25:54,910 --> 00:25:57,980 از خون‌آشامي مث خواهرت ،که اون همه بار خنجر خورده 468 00:25:57,980 --> 00:25:59,510 .خيلي سخته 469 00:26:04,950 --> 00:26:06,080 .چه خوب 470 00:26:08,860 --> 00:26:10,510 .نااميد ميکني ديمن 471 00:26:11,320 --> 00:26:13,270 زياد تلاش نميکني که .از اينجا فرار کني 472 00:26:13,270 --> 00:26:15,320 بيشتر انتظار يه آدم در رو داشتم 473 00:26:15,330 --> 00:26:16,770 .تا يه سيب زميني 474 00:26:16,810 --> 00:26:18,650 ،من افسون شدم که جرمي رو بکشم 475 00:26:18,650 --> 00:26:20,000 پس فک کردم احتمالا هوشمندانه‌تر اينه که 476 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 اينجا بشينم و با تو گپ بزنم 477 00:26:22,000 --> 00:26:23,950 تا اينکه مث هالک .سعي کنم از اينجا فرار کنم 478 00:26:24,130 --> 00:26:26,460 راستي فک ميکني الينا چه حسي داشت 479 00:26:27,240 --> 00:26:30,570 که واس يه لحظه نتونستي به افسون شدنت غلبه کني 480 00:26:30,570 --> 00:26:32,010 حتي با اينکه به اين معني بود که کسيو بکشي که 481 00:26:32,010 --> 00:26:33,590 اون تو اين دنيا از همه بيشتر دوسش داره؟ 482 00:26:34,080 --> 00:26:35,390 .اون منو ميشناسه 483 00:26:35,570 --> 00:26:38,320 ميدونه که تو کنترل حساي يهويي .خيلي قوي نيستم 484 00:26:38,320 --> 00:26:41,010 با اين حال بازم بايد سخت باشه 485 00:26:41,010 --> 00:26:42,660 .که سعي کني خودتو به استفن برسوني 486 00:26:44,940 --> 00:26:47,990 يادمه وقتي افسونش کردم ،که از خون الينا تغذيه کنه 487 00:26:48,340 --> 00:26:51,290 انقدر جنگيد که واقعا .موفق شد مقاومت کنه 488 00:26:52,720 --> 00:26:54,120 .اين عشقه 489 00:26:54,520 --> 00:26:56,100 تو درمورد عشق چي ميدوني؟ 490 00:26:56,350 --> 00:26:58,060 .ميدونم که تو عاشق الينايي 491 00:26:59,400 --> 00:27:01,110 اما فک ميکنم که ميترسي وقتي که 492 00:27:01,110 --> 00:27:03,210 ،آخر داستان، درمان رو پيدا کنيم .چه اتفاقي ميفته 493 00:27:03,350 --> 00:27:06,610 حقيقتا خود من يه پايان .خوش براي تو نميبينم 494 00:27:08,250 --> 00:27:11,560 تنها چيزي که ميبينم .استفن و الينا با همن 495 00:27:14,570 --> 00:27:16,310 فک ميکنم تو هم .همينو ميبيني 496 00:27:23,350 --> 00:27:26,080 .اينم از ديوونه‌ي قاتل خوشحالمون 497 00:27:26,280 --> 00:27:28,890 ميدوني که مخزن خون سابق عزيزت 498 00:27:28,890 --> 00:27:30,300 و برادرش سعي دارن منو بکشن؟ 499 00:27:30,430 --> 00:27:31,040 چي؟ 500 00:27:31,040 --> 00:27:32,400 وانمود نکن که دستت باهاشون .تو يه کاسه نيست 501 00:27:32,400 --> 00:27:34,350 وسواست براي پيدا کردن درمان 502 00:27:34,350 --> 00:27:36,930 به کوچکترين حس وفاداريت نسبت به برادرت .غلبه کرده 503 00:27:37,100 --> 00:27:38,830 من نميدونم درمورد چي داري .حرف ميزني 504 00:27:38,830 --> 00:27:40,430 من دست جرمي رو از بدنش جدا ميکنم 505 00:27:40,430 --> 00:27:42,720 .و الينا رو هم محض تفريح ميکشم 506 00:27:43,020 --> 00:27:44,420 .بعدش ميام دنبال تو 507 00:27:57,470 --> 00:27:58,860 چه خبره؟ 508 00:27:59,270 --> 00:28:00,380 .نميدونم 509 00:28:00,420 --> 00:28:02,210 نقشه استفن و الينا چيه؟ 510 00:28:02,210 --> 00:28:03,300 .نميدونم 511 00:28:03,300 --> 00:28:05,900 از ديروز تاحالا با تو توي اين .چارديواري بودم 512 00:28:06,610 --> 00:28:07,690 .استفن باهام حرف نميزنه 513 00:28:07,690 --> 00:28:08,820 .الينام به ديدنم نمياد 514 00:28:08,820 --> 00:28:12,750 پس شايد حق با توئه. شايد .الينا قيدمو زده 515 00:28:14,220 --> 00:28:16,390 .بهم بگو چي ميدوني 516 00:28:17,300 --> 00:28:19,140 من درمورد هيچ نقشه‌اي چيزي .نميدونم 517 00:28:22,430 --> 00:28:24,240 .اينجا ميموني تا برگردم 518 00:28:29,390 --> 00:28:31,380 اينجا ميمونم تا برگردي 519 00:28:35,630 --> 00:28:37,070 .شايدم نه 520 00:28:51,730 --> 00:28:55,380 It's amazing which you can find stashed away in the teachers' lounge. 521 00:28:55,890 --> 00:28:58,210 اين آهنگ به بدي بقيه آهنگا نيس 522 00:28:58,590 --> 00:29:02,630 اين آهنگ خداي آهنگاي راکه خب؟ 523 00:29:02,890 --> 00:29:03,990 تو چته؟ 524 00:29:03,990 --> 00:29:06,870 .امشب...خوش ميگذروني 525 00:29:07,000 --> 00:29:08,490 نميتونم به اين آهنگ گوش بدم 526 00:29:08,490 --> 00:29:10,440 .و به بهترين دوستم، لکسي، فک نکنم 527 00:29:11,890 --> 00:29:13,670 .بيشتر دهه هشتاد رو با هم گذرونديم 528 00:29:13,680 --> 00:29:16,040 يادمه يه بار يواشکي رفتيم پشت سن 529 00:29:16,040 --> 00:29:18,250 و اون نصف گروه رو افسون کرد که قبل از شروع کنسرت 530 00:29:18,250 --> 00:29:19,640 .با ما تکيلا بخورن (tequila = نوعي مشروب که با ليموترش و نمک سرو ميشه) 531 00:29:19,880 --> 00:29:22,180 .اون از هيچي نميترسيد، يه جورايي مث تو 532 00:29:23,780 --> 00:29:25,800 پس با اونم خوابيدي؟ 533 00:29:26,540 --> 00:29:28,090 .نه، رابطمون اونجوري نبود 534 00:29:29,060 --> 00:29:31,690 .وقتي باهاش بودم، آدم بهتري بودم 535 00:29:32,710 --> 00:29:34,580 فکر نميکردم هيچوقت دوباره .اون احساس بهم دست بده 536 00:29:35,830 --> 00:29:37,180 .تا آشناييت با الينا 537 00:29:39,580 --> 00:29:40,870 .تا آشناييم با الينا 538 00:29:42,290 --> 00:29:44,240 .و حالا اونم ديگه نيس 539 00:29:47,900 --> 00:29:49,290 ،اين نگاهي که الان داري 540 00:29:49,710 --> 00:29:51,730 بخاطر همين نگاهه که .من به خودم اجازه نميدم که به چيزي اهميت بدم 541 00:29:53,850 --> 00:29:54,920 اين حرفو ميزني 542 00:29:54,930 --> 00:29:57,490 .ولي هردومون ميدونيم واقعيت نداره 543 00:30:03,750 --> 00:30:04,870 .نگران نباش 544 00:30:05,060 --> 00:30:06,820 اگه کول راهشو به اينجا پيدا کنه 545 00:30:06,820 --> 00:30:08,530 .مراقبت هستم 546 00:30:18,850 --> 00:30:20,110 .آهنگ بعدي رو من انتخاب ميکنم 547 00:30:20,120 --> 00:30:22,640 نه، ميدوني چيه؟ .يه فکر بهتر 548 00:30:25,360 --> 00:30:26,350 .از اونور 549 00:30:33,150 --> 00:30:34,350 (.خنجر دست ربکاس. بيا اينجا) 550 00:30:34,600 --> 00:30:35,920 تو هم مياي؟ 551 00:31:01,400 --> 00:31:02,490 .نزدي به هدف 552 00:31:05,270 --> 00:31:06,250 !برو 553 00:31:35,980 --> 00:31:39,180 .حالا ميرسيم به دستت 554 00:32:01,610 --> 00:32:02,650 !اينجوري 555 00:32:04,460 --> 00:32:05,780 .اين خيلي مسخرس 556 00:32:05,780 --> 00:32:08,360 Well, that's the whole point of the "Breakfast club" slide. 557 00:32:08,360 --> 00:32:10,190 .قراره مسخره باشه 558 00:32:11,950 --> 00:32:13,090 ...نه. اين 559 00:32:14,160 --> 00:32:14,850 .اين تقلب کردنه 560 00:32:14,850 --> 00:32:18,380 مث يه نوجوون کودن چه لذتي داره؟ 561 00:32:18,470 --> 00:32:20,190 .بايد انجامش بدي تا بفهمي 562 00:32:31,300 --> 00:32:32,620 .بخاطر کفشاته 563 00:32:32,670 --> 00:32:35,960 کفشاتو دربيار تا بشه خب؟ 564 00:32:52,950 --> 00:32:54,360 اينو ميخواي نه؟ 565 00:32:58,260 --> 00:32:59,350 .بيا 566 00:32:59,770 --> 00:33:00,970 .بگيرش 567 00:33:06,440 --> 00:33:08,100 .حق با توئه. من اهميت ميدم 568 00:33:08,490 --> 00:33:10,980 من اون کورساژ مسخره و 569 00:33:10,980 --> 00:33:12,500 .مراسم رقص رو ميخوام 570 00:33:12,630 --> 00:33:15,240 ميخوام با يکي بچه داشته باشم 571 00:33:15,240 --> 00:33:16,490 که اونقدي منو دوس داشته باشه که 572 00:33:16,500 --> 00:33:18,530 بيرون پنجرم با يه ضبط مسخره .وايسه 573 00:33:20,610 --> 00:33:21,890 .ميخوام انسان باشم 574 00:33:28,090 --> 00:33:30,040 .پس بذار کلاوس ترتيب برادرم رو بده 575 00:33:30,610 --> 00:33:32,090 .بريم دنبال درمان 576 00:33:44,620 --> 00:33:45,890 .بدو. بريم 577 00:34:02,300 --> 00:34:03,410 بهش دارو خوروندي؟ 578 00:34:05,390 --> 00:34:06,830 فقط اونقدري که تا وقتي که بتونم 579 00:34:07,160 --> 00:34:08,880 .چن تا جادوگر بيارم اينجا، بخوابه 580 00:34:08,900 --> 00:34:10,700 تا ذهنش رو از اون چيزهاي سمي که 581 00:34:10,700 --> 00:34:12,330 .اون پروفسور يادش داده، پاک کنيم 582 00:34:13,080 --> 00:34:14,270 .اين اتفاق نميفته 583 00:34:15,760 --> 00:34:16,920 .باني خواهش ميکنم 584 00:34:23,510 --> 00:34:25,660 .من به ارواح هيچ تعلقي ندارم 585 00:34:27,420 --> 00:34:30,290 .من به خودم تعلق دارم. ببخشيد 586 00:34:47,670 --> 00:34:50,310 همونطور که گفتم، علاقه‌اي .به نفرين شکارچي ندارم 587 00:34:50,320 --> 00:34:53,390 .پس فقط بازوت رو قطع ميکنم .ولي نگران نباش 588 00:34:53,400 --> 00:34:55,360 بعدش سريع بهت خون ميدم .که زخمش خوب شه 589 00:34:56,710 --> 00:34:57,880 .ببخشيد که دردت مياد 590 00:34:59,990 --> 00:35:02,560 حالا کدوم بازوته؟ راست يا چپ؟ 591 00:35:03,150 --> 00:35:04,720 .محض احتياط جفتش رو ميبرم 592 00:35:25,880 --> 00:35:27,270 !جرمي! الان 593 00:36:09,710 --> 00:36:10,840 شما چيکار کردين؟ 594 00:36:11,480 --> 00:36:12,790 .چاره‌اي نداشتيم 595 00:36:13,050 --> 00:36:15,080 .ميخواست بازوي جرمي رو قطع کنه 596 00:36:15,080 --> 00:36:16,370 .دروغ ميگي 597 00:36:16,420 --> 00:36:17,110 اگه براش تله نذاشته بودين 598 00:36:17,110 --> 00:36:19,320 .هيچوقت پاش رو تو خونه نميذاشت 599 00:36:19,320 --> 00:36:21,140 .تو گفتي که ترتيبشو ميدي 600 00:36:21,140 --> 00:36:24,530 من ميخواستم اونجوري که ميخوام .اونو زجر بدم 601 00:36:28,640 --> 00:36:30,840 من اين خونه رو خاکستر ميکنم 602 00:36:31,660 --> 00:36:34,100 و وقتي که براي نجات جونتون فرار کنين 603 00:36:34,180 --> 00:36:35,940 تو يه چشم بهم زدن جفتتون رو ميکشم 604 00:36:35,940 --> 00:36:37,690 اگه بکشيمون، هيچوقت دستت به .درمان نميرسه 605 00:36:37,690 --> 00:36:40,140 .ديگه نميتوني دورگه درست کني 606 00:36:40,150 --> 00:36:44,000 واقعا فکر ميکني حتي يه لحظه به دورگه‌هاي لعنتيم فک ميکنم؟ 607 00:36:44,340 --> 00:36:46,240 .من درمان رو ميخوام تا نابودش کنم 608 00:36:46,240 --> 00:36:48,480 لحظه‌اي که پيداش ميکرديم، همتون .رو ميکشتم 609 00:36:48,480 --> 00:36:50,950 .و حالا بجاش، سوختنتون تو آتيش رو تماشا ميکنم 610 00:36:55,920 --> 00:36:57,010 .دعوتش کن بياد تو 611 00:36:57,740 --> 00:36:58,840 .دعوتش کن 612 00:37:05,450 --> 00:37:06,470 .بيا تو 613 00:37:09,460 --> 00:37:11,120 .اتاق نشيمن. برين 614 00:37:28,590 --> 00:37:31,340 .جادوگر، اينکارو با من نکن 615 00:37:31,340 --> 00:37:33,850 تو هيچ ايده‌اي نداري که .الان چيکار ميتونم بکنم 616 00:37:34,830 --> 00:37:38,490 !تا آخرين نواده‌هاتون رو ميکشم 617 00:37:39,880 --> 00:37:42,450 صدامو ميشنوين؟ 618 00:37:50,210 --> 00:37:51,480 .باورم نميشه 619 00:37:53,520 --> 00:37:55,310 .کول نمرده. نميشه مرده باشه 620 00:37:55,330 --> 00:37:57,570 .گوش بده ربکا. اونا چاره‌اي نداشتن 621 00:37:57,570 --> 00:37:59,660 کول خودش اين جريانو وقتي که .به قصد کشت جرمي رفت، شروع کرد 622 00:37:59,920 --> 00:38:01,740 اون به قصد کشت توئم اومد، يادته؟ 623 00:38:01,880 --> 00:38:03,790 اون هيچوقت نميذاشت که درمان .رو پيدا کنيم 624 00:38:04,200 --> 00:38:05,340 .پس تو ميدونستي 625 00:38:05,540 --> 00:38:07,030 .کل امشب، تو ميدونستي 626 00:38:07,570 --> 00:38:09,720 من اجازه نميدم که به آدمايي که .واسم مهمن، آسيبي برسه 627 00:38:10,710 --> 00:38:12,980 .نه جرمي، نه الينا، نه حتي ديمن 628 00:38:13,320 --> 00:38:14,800 .و ميتوني بخاطرش ازم متنفر باشي 629 00:38:14,930 --> 00:38:16,570 ولي الان ديگه به تو هم .نميتونه آسيبي بزنه 630 00:38:18,120 --> 00:38:19,600 و من ميخوام که اين درمان رو .پيدا ميکنيم 631 00:38:19,600 --> 00:38:20,720 .من و تو با هم 632 00:38:21,390 --> 00:38:23,170 .نه فقط براي الينا،بلکه براي تو 633 00:38:24,320 --> 00:38:26,110 .تا چيزي که ميخواي رو بدست بياري 634 00:38:26,110 --> 00:38:27,730 .کسي که ميخواي باشي 635 00:38:27,730 --> 00:38:29,670 .ميتوني دوباره انسان باشي 636 00:38:34,860 --> 00:38:36,530 هرکسي حقشه که يه .شانس دومي بهش داده بشه 637 00:38:38,870 --> 00:38:40,280 چرا بايد بهت اعتماد کنم؟ 638 00:38:43,340 --> 00:38:44,450 .نميدونم 639 00:38:45,960 --> 00:38:48,470 ،ميتونم بهت قول بدم 640 00:38:50,350 --> 00:38:52,730 .ولي آخرش اين تويي که بايد ريسک کني 641 00:39:03,470 --> 00:39:04,260 .جواب نداد 642 00:39:04,260 --> 00:39:06,780 طول کشيد تا خاندان فين .بميرن 643 00:39:06,780 --> 00:39:09,010 .يادته؟ جواب ميده 644 00:39:09,450 --> 00:39:10,540 اگه جواب نده چي؟ 645 00:39:10,540 --> 00:39:12,440 .خوشبين باش 646 00:39:25,460 --> 00:39:27,310 ببخشيد که اتفاقاي هيجان‌انگيز .رو از دست دادم 647 00:39:27,320 --> 00:39:29,130 .خوسحالم که ميبينمت 648 00:39:38,490 --> 00:39:40,130 فک کنم چيز زيادي .از دست ندادم 649 00:39:43,190 --> 00:39:45,000 .سنگ قبر سايلس رو گرفتم 650 00:39:45,470 --> 00:39:48,770 منتظر خالکوبي جرمي هستيم .که کامل بشه 651 00:39:53,880 --> 00:39:56,750 .کلاوس تو اتاق نشيمنمون گير افتاده .موقتا 652 00:39:56,880 --> 00:39:59,880 از ماه نو کمک گرفتم تا اون افسون .رو اجرا کنم 653 00:40:00,660 --> 00:40:03,660 سه روز وقت داريم درمان رو .پيدا کنيم، فوقش چهار روز 654 00:40:03,670 --> 00:40:05,400 اگه پيداش نکنيم، ميتونيم دنبال کترين پيرس بگرديم و 655 00:40:05,400 --> 00:40:07,580 ببينيم ميخواد چن نفر ديگه .هم باهاش قايم شن يا نه 656 00:40:07,590 --> 00:40:09,060 چون کلاوس به قصد جونمون .مياد دنبالمون 657 00:40:09,060 --> 00:40:10,680 .پيداش ميکنيم 658 00:40:10,920 --> 00:40:13,060 ،حالا که ترتيب ربکام داده شده 659 00:40:13,430 --> 00:40:15,320 .فقط پروفسور شين رو لازم داريم 660 00:40:15,320 --> 00:40:16,640 هرچيزي که لازم داريم .رو بدست مياريم 661 00:40:16,640 --> 00:40:19,680 .راستش من ربکا رو خنجر نزدم 662 00:40:19,850 --> 00:40:22,290 چي؟ چرا نه؟ 663 00:40:22,410 --> 00:40:24,310 .لازم نبود. اون تو تيم ماست 664 00:40:24,580 --> 00:40:26,090 تيم ما؟ 665 00:40:26,480 --> 00:40:28,300 واقعا الان اين حرفو زدي؟ 666 00:40:28,300 --> 00:40:29,990 .آره. اون سنگ قبر رو بهم داد 667 00:40:29,990 --> 00:40:32,490 اون بيشتر از هممون ميخواد که .درمان رو پيدا کنه 668 00:40:33,650 --> 00:40:36,280 چي باعث شد فک کني که ميتوني بهش اعتماد کني؟ 669 00:40:36,430 --> 00:40:37,890 بذار حدس بزنم. لابد وقتي که 670 00:40:37,890 --> 00:40:40,560 ،توي تختخواب لخت بودين .وفاداريشو ثابت کرد 671 00:40:49,570 --> 00:40:52,360 تو گلوت گير کرده بود که اينو بگي نه؟ 672 00:40:52,690 --> 00:40:54,370 مگه قرار بود کسي نفهمه؟ 673 00:40:54,370 --> 00:40:55,630 شايد بايد وقتي که توي سرداب 674 00:40:55,630 --> 00:40:57,530 .بهم گشنگي ميدادي، اينو ميگفتي 675 00:40:57,540 --> 00:40:59,540 .اونکارو کردم که جرمي رو نکشي 676 00:40:59,540 --> 00:41:01,120 !بس کنين، جفتتون 677 00:41:01,170 --> 00:41:03,210 چرا به الينا نميگي که آروم باشه ديمن؟ 678 00:41:04,340 --> 00:41:07,690 تا الان که با مطيع بودنش خوب سر کردي نه؟ 679 00:41:23,610 --> 00:41:24,740 .داره اتفاق ميفته 680 00:41:26,030 --> 00:41:27,280 .خداي من 681 00:41:29,370 --> 00:41:30,840 چيه؟ شمام ميبينينش؟ 682 00:41:45,070 --> 00:41:46,560 .اينم از اين