1
00:00:00,672 --> 00:00:03,704
ميستيک فالز
اينجا زادگاه منه.
2
00:00:03,706 --> 00:00:05,006
اينجا خونه منه.
3
00:00:05,008 --> 00:00:08,375
و من.
و من.
4
00:00:08,377 --> 00:00:11,312
قرنهاست که موجودات
فراطبيعي بين ما زندگي ميکنن
5
00:00:11,314 --> 00:00:13,164
خونآشامها، گرگنماها
6
00:00:13,166 --> 00:00:14,815
همزادها، جادوگرا
7
00:00:14,817 --> 00:00:15,850
و حتي دورگهها
8
00:00:15,852 --> 00:00:16,884
و ميرسيم به الينا.
9
00:00:16,886 --> 00:00:17,885
الان اون يکي از ماست
10
00:00:17,887 --> 00:00:19,153
اون قويه.
11
00:00:19,155 --> 00:00:20,488
اگه کمکش کنيم
ميتونه زنده بمونه
12
00:00:20,490 --> 00:00:22,073
حتي نتونست خون منم
تو معدش نگه داره
13
00:00:22,075 --> 00:00:23,774
شهر ما هميشه
با بقيه متفاوت بوده
14
00:00:23,776 --> 00:00:25,359
استفن، ديگه
نميتونم خودمو نگه دارم
15
00:00:25,361 --> 00:00:26,360
از من تغذيه کن
16
00:00:26,362 --> 00:00:28,029
اما الان اتفاقاي عجيب
غريبي داره ميفته
17
00:00:28,031 --> 00:00:29,630
که کسي براش توضيحي نداره
18
00:00:29,632 --> 00:00:31,198
چه خالکوبي باحالي.
کودوم خالکوبي؟
19
00:00:31,200 --> 00:00:32,617
خالکوبيشو نديدي؟
20
00:00:32,619 --> 00:00:34,835
و يه شکارچي جديد اومده
21
00:00:34,837 --> 00:00:37,622
که ميخواد امثال منو بکشه
22
00:01:42,154 --> 00:01:44,605
به خودت زحمت نده.
داره فلجت ميکنه.
23
00:02:13,588 --> 00:02:18,775
Subtitle by Foojiano
www.bia2bestdl.net/
24
00:02:56,311 --> 00:02:58,545
روز خوبيه
براي بحران ميانسالي.
25
00:02:58,547 --> 00:03:01,315
164 سال
به نظرم ديگه وقتشه واقعا
26
00:03:01,317 --> 00:03:05,403
تغييرات الينا به خونآشام
يه خرده دپرس کننده شده
27
00:03:05,405 --> 00:03:06,821
ميخوام کمکش کنم
که يه ذره خوش بگذرونه
28
00:03:06,823 --> 00:03:09,490
اوني که عرضه انجام دادن
کاريو نداره، به بقيه يادش ميده
29
00:03:10,693 --> 00:03:13,861
هنوزم که با هم
درگيريم.
30
00:03:13,863 --> 00:03:15,780
خيلي خب.
کجا ميري؟
31
00:03:15,782 --> 00:03:18,916
ديشب شکارچيه زهر گرگنمايي
تايلر لاکوود رو از بدنش کشيده بيرون
32
00:03:18,918 --> 00:03:22,536
درواقع سم کشتن خونآشام
رو تو يه شيشه داره
33
00:03:22,538 --> 00:03:24,755
من ميرم که پيداش کنم
و بخورمش
34
00:03:24,757 --> 00:03:26,507
باهات ميام.
کمکتو نميخوام.
35
00:03:26,509 --> 00:03:29,343
فقط ميخوام مرتيکه رو بکشم
و از شهر بزنم بيرون.
36
00:03:30,212 --> 00:03:31,595
قرار همين بود ديگه؟
37
00:03:31,597 --> 00:03:33,597
هرکي که الينا انتخابش
نکرد، از اينجا ميره؟
38
00:03:33,599 --> 00:03:34,632
اين واسه قبل از
خونآشام شدنش بود.
39
00:03:34,634 --> 00:03:36,016
و منم موندم که کمک کنم.
40
00:03:36,018 --> 00:03:38,135
ولي اينکه با مشت اومدي
تو صورتم، نشونه اولي بود...
41
00:03:39,438 --> 00:03:40,438
که ديگه کسي
نميخواد من اينجا باشم.
42
00:03:40,440 --> 00:03:42,223
ببين، تو خونتو دادي
به دوسدختر من
43
00:03:42,225 --> 00:03:44,091
منم با مشت اومدم تو صورتت.
44
00:03:44,093 --> 00:03:45,526
حقت بود.
45
00:03:45,528 --> 00:03:46,727
چرا انقد بچهبازي درمياري؟
46
00:03:46,729 --> 00:03:48,395
نه برادر من،
بچه بازي اين بود که
47
00:03:48,397 --> 00:03:51,649
قبل اينکه شکارچيو بکشم،
از اينجا بزنم به چاک
48
00:03:57,906 --> 00:04:00,708
اينکه جاي قديمي بوسيدنمون
داريم اينکارو ميکنيم يه جوريه
49
00:04:00,710 --> 00:04:03,610
مرسي که اينکارو ميکني
50
00:04:03,612 --> 00:04:04,829
هيچ چيز ديگهاي تو معدم نميمونه.
51
00:04:04,831 --> 00:04:07,164
مشکلي ني. من زندگيمو مديونتم.
يادته؟
52
00:04:07,166 --> 00:04:08,916
آره، ولي من استفن رو
مجبور نکردم نجاتت بده
53
00:04:08,918 --> 00:04:12,086
که من ازت به عنوان بانک
خون استفاده کنم.
54
00:04:12,088 --> 00:04:16,223
الينا، خواهش ميکنم
بذار اينکارو واست انجام بدم.
55
00:04:39,281 --> 00:04:41,115
کافي بود واست؟
56
00:04:42,501 --> 00:04:43,667
نه.
57
00:04:44,619 --> 00:04:45,920
اما اگه بيشتر بخورم
58
00:04:45,922 --> 00:04:47,037
ميترسم نتونم جلوي
خودمو بگيرم.
59
00:04:48,423 --> 00:04:50,257
بيا.
60
00:04:57,132 --> 00:04:58,165
مرسي
61
00:05:04,639 --> 00:05:08,442
واقعا فک ميکني که
مدرسه بهترين جاييه که بايد باشي؟
62
00:05:08,444 --> 00:05:10,644
شکارچيه ميدونه که
ديمن خونآشامه.
63
00:05:10,646 --> 00:05:12,530
و اينکه من ديمن رو ميشناسم.
64
00:05:12,532 --> 00:05:14,648
اگه تو خونه قايم شم
بيشتر مشکوکه.
65
00:05:14,650 --> 00:05:17,684
بعدشم،
من دلم ميخواد اينجا باشم.
66
00:05:17,686 --> 00:05:18,953
سال آخرمه.
67
00:05:18,955 --> 00:05:20,788
تا اينجاشو اومدم.
68
00:05:20,790 --> 00:05:23,324
عمرا قبل فارغ التحصيلي
جا نميزنم.
69
00:05:29,332 --> 00:05:30,631
براي شهر ساعت خاموشي تعيين کردن؟
70
00:05:30,633 --> 00:05:33,167
تايلر جلوي نصف
شهر تير خورد
71
00:05:33,169 --> 00:05:34,868
همه يه خرده ترسيدن.
72
00:05:34,870 --> 00:05:37,721
واي که اگه جريان
اصليو ميدونستن
73
00:05:42,543 --> 00:05:43,894
شما دوتا ديگه کي هستين؟
74
00:05:43,896 --> 00:05:45,346
تايلر، مشکلي ني
75
00:05:45,348 --> 00:05:46,981
براي محافظت از تو اينجان.
76
00:05:46,983 --> 00:05:50,501
بازم محافظ؟
نه دقيقا
77
00:05:52,687 --> 00:05:53,737
اونا درگهن
78
00:05:53,739 --> 00:05:55,055
وسطاي راه شيکاگو بودم
79
00:05:55,057 --> 00:05:56,540
که شنيدم بهت حمله شده
80
00:05:56,542 --> 00:05:59,777
اميدوارم بودم براي هميشه
از ميستيک فالز رفته بودم، ولي نشد که
81
00:05:59,779 --> 00:06:01,028
خوبه که واست مهمم.
82
00:06:01,030 --> 00:06:03,497
واسم مهم نيستي.
من بايد تورو بخاطر
83
00:06:03,499 --> 00:06:06,483
اون حرکتي که روم زدين
ميکشتم
84
00:06:06,485 --> 00:06:07,868
قلبو متوقف کردين
85
00:06:07,870 --> 00:06:09,903
منو گذاشتين تو
تابوت، تا بپوسم
86
00:06:09,905 --> 00:06:12,039
آره، ولي تو هم از بدن من
به عنوان راه فرار استفاده کردي
87
00:06:12,041 --> 00:06:14,124
بعدشم دوس دخترمو بوسيدي.
پس شايد ير به ير باشيم.
88
00:06:14,126 --> 00:06:15,459
حتي نزديک ير به ير بودنم نيستيم.
89
00:06:17,879 --> 00:06:20,481
ولي شما دورگهها
رو به انقراضين
90
00:06:20,483 --> 00:06:21,515
ديگه نميتونم دورگه بيشتري
بوجود بيارم
91
00:06:21,517 --> 00:06:22,916
و نميذارم کسي
دورگههايي که واسم موندن رو
92
00:06:22,918 --> 00:06:24,385
از بين ببره
93
00:06:25,520 --> 00:06:28,639
فرض کن که
باديگارداي جديدتن
94
00:06:45,440 --> 00:06:47,958
اولين باريه که برگشتيم
به کلاس آلاريک.
95
00:06:47,960 --> 00:06:51,161
تازه ساعت اوله
و من آمادم که هاي هاي گريه کنم
96
00:06:51,163 --> 00:06:52,963
بچهها صبح بخير
97
00:06:52,965 --> 00:06:54,882
و به همين راحتي
98
00:06:54,884 --> 00:06:56,550
ديگه احساساتي نيستم.
99
00:06:56,552 --> 00:06:58,669
دارم يه مهموني ضد
اين خاموشي مسخره ميگيرم
100
00:06:58,671 --> 00:06:59,753
تو خونه جديدم...
101
00:06:59,755 --> 00:07:00,804
که از زنگ پنجم شروع ميشه
102
00:07:00,806 --> 00:07:02,222
و تا هرموقع که بخوايم هس
103
00:07:02,224 --> 00:07:04,008
تو هم ميتوني بياي الينا
104
00:07:04,010 --> 00:07:05,342
اگه ميخواي آشتي کنيم
105
00:07:05,344 --> 00:07:07,461
خيلي سخته ميدوني؟
106
00:07:07,463 --> 00:07:09,796
ديگه من امروز تو
مود بخشيدنم
107
00:07:09,798 --> 00:07:11,982
خونه جديد، آره؟
108
00:07:11,984 --> 00:07:13,600
برادرت از خونهش پرتت کرد بيرون؟
109
00:07:13,602 --> 00:07:14,935
اون منو ننداخت بيرون.
خودم اونجا رو ترک کردم.
110
00:07:14,937 --> 00:07:18,489
يعني تنها کسي که روي زمين
تورو دوست داشت رو ول کردي؟
111
00:07:21,693 --> 00:07:24,278
دوس پسرت يه بار
منو دوست داشت.
112
00:07:24,280 --> 00:07:27,014
البته خيلي بيشتر از يه بار.
113
00:07:27,016 --> 00:07:30,200
ربکا، چرا هنوز اينجايي؟
114
00:07:30,202 --> 00:07:31,818
جايي نداري که بري؟
115
00:07:31,820 --> 00:07:33,420
تاريخ کلاس مورد علاقمه.
116
00:07:33,422 --> 00:07:36,123
اصن آقاي سالتزمن کجاس؟
117
00:07:36,125 --> 00:07:38,625
هه درسته
118
00:07:38,627 --> 00:07:40,177
من کشتمش.
119
00:07:51,387 --> 00:07:54,108
نفس بکش.
نفس بکش.
120
00:07:54,110 --> 00:07:55,642
تاحالا خشم اينجوري رو
تجربه نکرده بودي
121
00:07:55,644 --> 00:07:56,694
ازش متنفرم
122
00:07:56,696 --> 00:07:58,612
فک نميکردم توانايي
متنفر بودن رو داشته باشم
123
00:07:58,614 --> 00:08:01,348
ولي ازش متنفرم
و متنفرم که ازش متفنرم
124
00:08:02,734 --> 00:08:03,901
اون شکارچيهس
125
00:08:07,122 --> 00:08:08,372
اينجا چه غلطي ميکنه؟
126
00:08:08,374 --> 00:08:09,740
اون جرميه.
127
00:08:09,742 --> 00:08:11,658
نه.
نه. نه. نه
128
00:08:11,660 --> 00:08:14,578
تو به اين برس.
129
00:08:14,580 --> 00:08:16,630
منم هواي اونو دارم.
130
00:08:31,763 --> 00:08:32,813
اينجايي.
131
00:08:32,815 --> 00:08:35,182
ربکا منو فرستاد
که ببينم حالت خوبه يا نه
132
00:08:35,184 --> 00:08:37,184
هدر، من حالم خوبه.
133
00:08:39,237 --> 00:08:40,771
ولي من خوب نيستم.
134
00:08:51,199 --> 00:08:52,499
الينا، مشکلي هس؟
135
00:08:53,451 --> 00:08:55,452
داره گشنت ميشه؟
136
00:08:55,454 --> 00:08:57,171
نه، برو گمشو
137
00:08:57,173 --> 00:08:59,673
آخه خيلي خوشمزس
138
00:09:01,676 --> 00:09:02,676
تو نبايد اينجا باشي.
139
00:09:02,678 --> 00:09:04,428
اينجا مدرسه منه.
اين زندگي منه.
140
00:09:04,430 --> 00:09:06,346
نميذارم تو خرابش کني.
141
00:09:06,348 --> 00:09:07,881
اين الان مدرسه منم هس.
زندگي منم هس.
142
00:09:07,883 --> 00:09:10,250
شايد تويي که نبايد
اينجا باشي.
143
00:09:10,252 --> 00:09:12,469
و منم گوش وايساده
بودم و شنيدم
144
00:09:12,471 --> 00:09:15,889
که يه شکارچي خونآشام
تو راهرواي مدرسه اينور اونور ميره
145
00:09:15,891 --> 00:09:18,725
چقد واست ناجور ميشه
146
00:09:21,479 --> 00:09:22,813
زنگ ورزش ميبينمت.
147
00:09:24,032 --> 00:09:25,783
فک کنم امروز
قراره خرس وسط بازي کنيم.
148
00:09:33,061 --> 00:09:36,522
ميشه بگين شما کي
هستين و من چرا اينجام؟
149
00:09:36,524 --> 00:09:38,174
البته خوشحالم که کلاس
زيست رو پيچيدم ولي ...
150
00:09:38,176 --> 00:09:39,509
من تاريخچه خونوادگيت
رو بررسي کردم
151
00:09:39,511 --> 00:09:42,579
تو و خواهرت خيلي
بلا سرتون اومده
152
00:09:44,365 --> 00:09:45,782
تو چيکارهاي؟
مددکار اجتماعي؟
153
00:09:45,784 --> 00:09:46,783
به تو چه؟
154
00:09:46,785 --> 00:09:49,202
چون تو اينو ديدي.
155
00:09:52,873 --> 00:09:55,341
خالکوبيه خب.
مگه چيه؟
156
00:09:55,343 --> 00:09:58,328
نه، من به اين ميگم
علامت شکارچي.
157
00:09:58,330 --> 00:09:59,846
درواقع شکارچي خونآشام.
158
00:10:01,015 --> 00:10:02,348
شکارچي خونآشام؟
159
00:10:02,350 --> 00:10:04,467
هه، ببخشيدا آقا ولي...
160
00:10:04,469 --> 00:10:06,603
جرمي، من تاريخچه خونوادت
رو توي اين شهر ميدونم.
161
00:10:06,605 --> 00:10:10,556
اينکه خودتو ميزني به نفهمي
باعث ميشه فقط احمق به نظربياي
162
00:10:12,192 --> 00:10:15,094
چرا اينا رو به من ميگي؟
من حتي تورو نميشناسم.
163
00:10:15,096 --> 00:10:16,262
چون اين براي همه نامرئيه
164
00:10:16,264 --> 00:10:20,116
غير شکارچيا يا
کسايي که پتانسيلشو دارن
165
00:10:21,368 --> 00:10:22,568
برام يه خونآشام پيدا کن.
166
00:10:22,570 --> 00:10:25,238
بت آموزش ميدم.
ياد ميدم که چجوري کار منو انجام بدي.
167
00:10:25,240 --> 00:10:26,706
من طرفاي هادسنم.
نزديک جاده 13.
168
00:10:26,708 --> 00:10:28,274
تا موقعي که خونآشام
پيدا نکردي، اونجا نيا
169
00:10:28,276 --> 00:10:30,126
خب من چجوري پيداشون کنم؟
170
00:10:30,128 --> 00:10:33,129
چرا براي شروع از اون دوستت
که گردنش بانداژ شده نميپرسي؟
171
00:11:21,096 --> 00:11:22,261
تلاشت براي روز اول
شجاعانه بود.
172
00:11:22,263 --> 00:11:24,547
اگه بخواي بري خونه
کسي نميگه چرا.
173
00:11:24,549 --> 00:11:25,664
نميخوام برم خونه.
174
00:11:25,666 --> 00:11:28,167
دلم ميخواد چوب بلوط سفيد
رو بردارم و بکشمش.
175
00:11:28,169 --> 00:11:30,386
يني انقد عصبانيم.
اون حس کشتن بهم القا ميکنه.
176
00:11:30,388 --> 00:11:32,605
چطوره که کشتنها
رو بسپريم به ديمن؟
177
00:11:32,607 --> 00:11:35,274
بعد چيکار کنيم؟
تا موقعي که بميره بش محل نديم؟
178
00:11:35,276 --> 00:11:36,859
ببين، داره سعي ميکنه که
نسبت به خودش حس بهتري داشته باشه
179
00:11:36,861 --> 00:11:37,944
ميدونه که همه ازش متنفرن
180
00:11:37,946 --> 00:11:38,978
براي همين سعي ميکنه
که اون بيشتر متنفر باشه.
181
00:11:38,980 --> 00:11:40,229
ببين چي ميگم
182
00:11:40,231 --> 00:11:42,315
بيا بقيه امروزو بپيچيم
183
00:11:42,317 --> 00:11:43,866
يه ذره خوش بگذرونيم.
به نظرم
184
00:11:43,868 --> 00:11:46,452
تفريح امروز خيلي کمه.
185
00:11:48,822 --> 00:11:50,656
آره. خب باشه.
186
00:11:51,625 --> 00:11:53,376
ميريم مهمونيش
و بهش نشون ميديم
187
00:11:53,378 --> 00:11:54,627
که نميتونه منو بترسونه.
188
00:11:55,862 --> 00:11:58,965
فقط اول بايد برم خونه
و لباسامو عوض کنم
189
00:12:04,004 --> 00:12:06,472
به نظرت يه ذره
نامتعادل نيست؟
190
00:12:06,474 --> 00:12:10,560
چرا. داره همه احساساتشو
به خشم تبديل ميکنه.
191
00:12:10,562 --> 00:12:12,261
اينجوري حس ميکنه که
يه هدفي داره.
192
00:12:12,263 --> 00:12:14,814
منم قديما اينکارو ميکردم.
ميدوني، وقتي که...
193
00:12:14,816 --> 00:12:16,516
آدما رو تيکه پاره ميکردي؟
آره
194
00:12:16,518 --> 00:12:18,985
بايد با اين قضيه کنار بياد
195
00:12:18,987 --> 00:12:22,522
باهاش روبرو بشه.
تا بعدش بتونه بيخيالش شه.
196
00:12:23,608 --> 00:12:25,575
کارتو بلدي.
ميدونستي؟
197
00:12:25,577 --> 00:12:28,361
زندگي خونآشامي منونجات دادي.
الانم داري زندگي اونو نجات ميدي.
198
00:12:28,363 --> 00:12:31,114
بايد درموردش کتاب بنويسي.
تو برنامه تلويزيوني درموردش حرف بزني.
199
00:12:37,921 --> 00:12:40,760
پس اينجا قايم شده بودي آره؟
200
00:12:42,042 --> 00:12:43,042
هيلي؟
201
00:12:43,044 --> 00:12:44,743
سلام گرگي
202
00:12:49,633 --> 00:12:52,135
عوضي. فک ميکردم
کلاوس تورو کشته
203
00:12:53,220 --> 00:12:54,520
بايد زنگ ميزدم.
204
00:12:54,522 --> 00:12:58,141
از يدک کِشت تو فلوريدا
که توش زندگي ميکردي؟ خالي بند!
205
00:12:59,259 --> 00:13:01,611
تهه بچه مايهداري.
206
00:13:01,613 --> 00:13:03,896
اين همه توي آپلاچيان
تو رو زنجير بستم
207
00:13:03,898 --> 00:13:05,198
هرباري که ميخواستي گرگنما بشي
راهنماييت ميکردم
208
00:13:05,200 --> 00:13:06,566
کمکت کردم که ارتباطت
با کلاوس قطع بشه
209
00:13:06,568 --> 00:13:08,151
ميتونستي داستان
واقعي زندگيتو بم بگي
210
00:13:08,153 --> 00:13:10,069
نميخواستم کسي دنبالم برگرده
211
00:13:11,271 --> 00:13:12,738
گرگنماها نزديک کلاوس
امن نبودن
212
00:13:12,740 --> 00:13:14,707
تو هم نبايد اينجا باشي
213
00:13:14,709 --> 00:13:16,993
دورگههاش دوروبر اين خونهن.
خودشم همينطور.
214
00:13:16,995 --> 00:13:19,328
ميدونم.
يکي از دورگههاش
215
00:13:19,330 --> 00:13:21,047
با گروهيه که باهاشون بودم.
216
00:13:21,049 --> 00:13:23,416
اون بهم زنگ زد
و گف که کلاوس داره ميره
217
00:13:23,418 --> 00:13:26,002
از يه پسري به اسم تايلر
محافظت کنه و
218
00:13:26,004 --> 00:13:27,553
من فک کردم چقد احتمالش هس؟
219
00:13:31,592 --> 00:13:33,476
حداقل کاري که
ميتوني بکني اينه که
220
00:13:33,478 --> 00:13:35,928
يه خرده ويسکي باکلاس
پولداري واسم بريزي
221
00:13:36,930 --> 00:13:38,097
حتما.
222
00:13:39,299 --> 00:13:41,267
با کمال ميل.
223
00:13:47,991 --> 00:13:49,826
چرا انقد مرموز بودي؟
224
00:13:49,828 --> 00:13:51,360
بيا تو.
درو ببند.
225
00:13:53,413 --> 00:13:54,864
بگو که اون بمب نيست.
226
00:13:54,866 --> 00:13:56,749
باشه. يه بچه گربهس.
227
00:13:56,751 --> 00:13:59,919
يه بچه گربه ماماني
که منفجر ميشه
228
00:13:59,921 --> 00:14:01,587
چرا به برادرت زنگ نزدي؟
229
00:14:01,589 --> 00:14:04,757
چون مغرور و کله شقم و ...
230
00:14:04,759 --> 00:14:07,593
ايول ديگه تو هم اينجا بودي.
231
00:14:07,595 --> 00:14:09,378
بيا ديگه. بت آسيبي
نميرسه.
232
00:14:09,380 --> 00:14:11,397
فقط بايد خيلي حرفهاي
233
00:14:11,398 --> 00:14:12,465
سر اين تير رو ببري.
234
00:14:12,467 --> 00:14:15,268
خودمم ميتونستم اينکارو بکنم
ولي اگه تکون بخورم...
235
00:14:21,808 --> 00:14:23,693
باشه.
236
00:14:27,531 --> 00:14:28,698
باشه.
237
00:14:30,868 --> 00:14:33,319
چقد کشيش يانگ رو ميشناختي؟
238
00:14:33,321 --> 00:14:35,071
يکي از مريضام بود.
239
00:14:35,073 --> 00:14:36,489
خيلي مرد خوبي بود.
240
00:14:36,491 --> 00:14:37,823
مرد خوب ديوونه.
241
00:14:37,825 --> 00:14:40,326
يه نامه نوشته
درمورد قربوني شدن
242
00:14:40,328 --> 00:14:42,528
و شروع جنگ توي ميستيک فالز.
243
00:14:45,966 --> 00:14:48,918
منظورش چيه که پ
"يه شيطان بزرگتر توراهه؟"
244
00:14:48,920 --> 00:14:51,537
به اندازه کافي اينجا
شيطان بزرگ داريم.
245
00:14:51,539 --> 00:14:53,673
نه بابا.
246
00:14:58,312 --> 00:15:01,097
حالا چرا تو افتادي
دنبال اين شکارچيه؟
247
00:15:01,099 --> 00:15:02,848
استفن امتحان فيزيک داره!
248
00:15:04,184 --> 00:15:06,736
برادر خوبي هستي.
249
00:15:07,533 --> 00:15:08,605
من برادر بدهم.
250
00:15:08,606 --> 00:15:11,056
تو به يه بمب وصلي
وقتي که استفن داره با
251
00:15:11,058 --> 00:15:12,942
دختري که قلبتو شيکوند،
خالهبازي ميکنه
252
00:15:12,944 --> 00:15:14,860
و خيلي خوب داري
نقش بازي ميکني
253
00:15:14,862 --> 00:15:16,996
که انگار حالت گرفته نشده.
254
00:15:19,116 --> 00:15:22,084
خيلي خب.
فک کنم رديفه.
255
00:15:27,291 --> 00:15:29,258
مت سلام.
256
00:15:32,179 --> 00:15:33,746
يه مهموني کوچولو گرفتم.
257
00:15:33,748 --> 00:15:36,098
زنگ آخرو بپيچون
و بيا
258
00:15:38,852 --> 00:15:40,720
ببين، ميدونم که
هنوز عصبانيي
259
00:15:40,722 --> 00:15:42,605
که روي پل منحرفت کردم.
260
00:15:42,607 --> 00:15:45,358
اما سعي کن بفهمي.
آلاريک برادرم رو کشته بود.
261
00:15:45,360 --> 00:15:48,728
بعدشم ميخواست منو بکشه.
من بايد يه کاري براي متوقف کردنش ميکردم.
262
00:15:52,582 --> 00:15:54,784
نميخواستم به تو صدمه بزنم.
263
00:16:09,633 --> 00:16:12,418
گفتي قضيه گردنت چي بود؟
264
00:16:12,420 --> 00:16:14,637
کبودي بخاطر بوسيدن شديد؟
265
00:16:19,593 --> 00:16:21,177
دوس دخترت وحشيهها
266
00:16:21,979 --> 00:16:23,679
کيه که ميذاري ازت تغذيه کنه؟
267
00:16:23,681 --> 00:16:25,064
نميدونم راجع به چي حرف ميزني
268
00:16:25,066 --> 00:16:26,465
نميدونم اين از کجا اومده.
269
00:16:26,467 --> 00:16:28,901
مطمئني؟
270
00:16:28,903 --> 00:16:30,686
بهم بگو که کدوم يکي
271
00:16:30,688 --> 00:16:32,989
از دوستاي دبيرستانيت خونخواره.
272
00:16:35,492 --> 00:16:37,193
اون...
273
00:16:37,195 --> 00:16:38,811
ربکاس.
274
00:16:38,813 --> 00:16:40,663
ربکا مايکلسن.
275
00:16:42,649 --> 00:16:44,283
مرسي.
276
00:16:44,285 --> 00:16:47,453
وقتي که بهوش بياي
اون ديگه رفته.
277
00:16:57,878 --> 00:16:59,595
اميدوارم بعدا اينا رو
جم و جور هم بکني
278
00:16:59,597 --> 00:17:02,465
براي اينکه تا آخر مهموني ربکا
دووم بيارم، مشروب ميخوام.
279
00:17:02,466 --> 00:17:05,468
مشروباي تو از استفن بهترن.
280
00:17:05,470 --> 00:17:08,804
تو کشو بالائي اون کمده.
281
00:17:08,806 --> 00:17:10,356
مرسي.
282
00:17:17,697 --> 00:17:20,850
تو کشوي لباس زيرت
مشروباتو نگه ميداري؟
283
00:17:20,852 --> 00:17:22,151
نه
284
00:17:23,570 --> 00:17:25,204
دنبال مشروب نميگشتي
مگه نه؟
285
00:17:26,740 --> 00:17:27,873
فک ميکني که من واقعا
286
00:17:27,875 --> 00:17:29,024
آخرين چوب بلوط سفيد رو
287
00:17:29,026 --> 00:17:32,711
جايي ميذارم که هر خونآشامي
راحت بتونه بياد و برش داره؟
288
00:17:35,215 --> 00:17:36,549
چه بلايي سرت اومده؟
289
00:17:36,551 --> 00:17:37,883
شکارچي نکبت
290
00:17:37,885 --> 00:17:40,252
ميدوني امروز تو مدرسه من بود؟
291
00:17:40,254 --> 00:17:41,387
آره. جرمي بهم گف.
292
00:17:41,389 --> 00:17:43,639
چي شد که با جرمي حرف زدي؟
293
00:17:43,641 --> 00:17:44,807
نگران نباش.
294
00:17:44,809 --> 00:17:47,393
ديمن، اونو وارد اين قضيه نکن.
295
00:17:47,395 --> 00:17:50,429
خداي نکرده فک کنم
اين يه بار بدردمون ميخوره.
296
00:17:53,733 --> 00:17:56,268
براي کل نمايش ميموني
يا اينکه ....
297
00:17:57,904 --> 00:18:00,156
من اون چوب رو پيدا ميکنم.
298
00:18:04,244 --> 00:18:06,829
برام خونآشام اوردي؟
299
00:18:06,831 --> 00:18:10,449
نه، ولي ميدونم کجا ميتوني
يه دونه پيدا کني.
300
00:18:12,819 --> 00:18:14,920
يه دکتري هس
به اسم مرديث فل.
301
00:18:14,922 --> 00:18:17,039
توي جراحي که انجام ميده
از خون خونآشام استفاده ميکنه.
302
00:18:17,041 --> 00:18:18,591
فک کنم با يکيشون
يه قراري گذاشته.
303
00:18:18,593 --> 00:18:19,792
خون خودشو ميده و
خون اونو ميگيره.
304
00:18:19,794 --> 00:18:21,427
ميبيني.
مشکل همينجاس.
305
00:18:21,429 --> 00:18:23,379
وقتي يه شهر
از يه خونآشام حفاظت ميکنه.
306
00:18:23,381 --> 00:18:24,663
خبرش پخش ميشه.
خونآشاماي بيشتري ميان.
307
00:18:24,665 --> 00:18:25,848
تغذيه ميکنن.
آدما رو خونآشام ميکنن.
308
00:18:25,850 --> 00:18:27,883
و سه سوت تعدادشون زياد ميشه.
309
00:18:27,885 --> 00:18:29,218
به عنوان مثال،
دبيرستانت
310
00:18:29,220 --> 00:18:30,352
پر از خونآشامه.
311
00:18:31,438 --> 00:18:32,605
حتي يکيشونم مهموني گرفته.
312
00:18:32,607 --> 00:18:34,106
الان داريم ميريم اونجا؟
313
00:18:34,108 --> 00:18:35,774
نه، الان ميريم بيمارستان.
314
00:18:35,776 --> 00:18:38,844
تا موقعي که بچهها
تو مهموني مشروب بخورن
315
00:18:38,846 --> 00:18:40,980
نقشهم پيش ميره.
316
00:18:40,982 --> 00:18:43,032
تا غروب خورشيد همشون ميميرن.
317
00:18:56,463 --> 00:18:58,297
لازم نبود کسي به داخل
دعوتمون کنه
318
00:18:58,299 --> 00:18:59,915
دارم فک ميکنم که
قبلا کي اينجا زندگي ميکرد
319
00:18:59,917 --> 00:19:02,051
يا کي اينجا مرده
320
00:19:05,639 --> 00:19:07,089
باز داري
روش تمرکز ميکني.
321
00:19:07,091 --> 00:19:10,809
نه، فقط بيصدا دارم
حس تنفرمو ابراز ميکنم.
322
00:19:12,846 --> 00:19:14,897
اين مال منه.
323
00:19:16,099 --> 00:19:17,766
مرسي.
324
00:19:17,768 --> 00:19:19,235
چرا يه خرده مشروب نميخوري؟
325
00:19:19,237 --> 00:19:21,487
کمکت ميکنه که بيخيال شي.
326
00:19:27,327 --> 00:19:28,444
ايپرل اينجاس.
327
00:19:30,196 --> 00:19:31,697
ميرم بهش سلام کنم.
328
00:19:31,699 --> 00:19:34,066
منم ميرم يه چيزي
قويتر از آبجو پيدا کنم.
329
00:19:34,068 --> 00:19:35,417
مرسي.
330
00:19:38,738 --> 00:19:40,956
من مهموني ربکا رو پيچيدم.
331
00:19:43,209 --> 00:19:45,177
چرا انقد مرد اينجاس؟
332
00:19:46,046 --> 00:19:47,079
دورگهن
333
00:19:47,081 --> 00:19:49,131
محکوم به حبس خونگيم
334
00:19:49,133 --> 00:19:51,583
کي گفته؟ مامانت؟
بيا يواشکي در ريم...
335
00:19:51,585 --> 00:19:54,136
مامانم نه، کارولاين
336
00:19:57,256 --> 00:19:59,391
شوخي ميکني.
337
00:19:59,393 --> 00:20:00,643
کلاوس؟
338
00:20:04,764 --> 00:20:06,231
تو جديدي.
339
00:20:07,734 --> 00:20:10,102
و از لهجهت حدس ميزنم که
340
00:20:10,104 --> 00:20:11,904
تو از اون قديميايي.
کلاوس.
341
00:20:11,906 --> 00:20:15,207
شهرتم به گوش همه رسيده.
اميدوارم همش چيزاي بد نباشه.
342
00:20:15,209 --> 00:20:17,793
يه خردهش بده.
بيشتر تنفرآوره.
343
00:20:19,829 --> 00:20:21,830
پس تو يکي از
دوستاي تايلري.
344
00:20:21,832 --> 00:20:23,916
عجيبه که
345
00:20:23,918 --> 00:20:25,584
هيچوخ درمورد حرفي نزده.
346
00:20:27,420 --> 00:20:29,287
تو بايد مهمونيو بري.
347
00:20:29,289 --> 00:20:30,422
منم اينجا اوکيم.
348
00:20:30,424 --> 00:20:34,810
ولي ترجيح ميدم
که پيش تو باشم.
349
00:20:34,812 --> 00:20:38,764
باور کن که
پيش من اصن بت خوش نميگذره.
350
00:20:42,485 --> 00:20:45,437
و فک کنم
که ميدونم چرا.
351
00:20:54,614 --> 00:20:56,865
سلام.
الينا.
352
00:20:56,867 --> 00:20:58,584
خدا رو شکر بالاخره
يکيو ميشناسم.
353
00:20:58,586 --> 00:21:00,819
خوشحالم که اومدي.
تشنهاي؟
354
00:21:00,821 --> 00:21:04,322
قديما واسم قصه ميخوندي
که خوابم ببره
355
00:21:04,324 --> 00:21:06,208
الان دستم آبجو ميدي.
356
00:21:06,210 --> 00:21:08,210
درستشم همينه ديگه.
357
00:21:13,016 --> 00:21:15,634
اگه بابام الان منو ميديد.
358
00:21:16,502 --> 00:21:18,170
حالت چطوره؟
359
00:21:21,524 --> 00:21:24,276
فعلا توي مرحله انکارم...
360
00:21:25,362 --> 00:21:27,446
تئوريهاي خيانت رو
تو ذهنم بررسي ميکنم.
361
00:21:29,866 --> 00:21:32,067
اولين آخرهفتهاي که از
مدرسه شبانهروزي اومدم خونه
362
00:21:32,069 --> 00:21:34,403
پدرم بوي سيگارو
روي لباسام حس کرد
363
00:21:34,405 --> 00:21:36,372
حتي قبل از اينکه
پامو بذارم توي خونه.
364
00:21:36,374 --> 00:21:38,907
اگه تو خونه بوي گاز
ميومد، ميفهميد
365
00:21:38,909 --> 00:21:42,127
يني به نظر تو
اين يه تصادف نبوده؟
366
00:21:42,129 --> 00:21:43,545
ميدونم که
کسي بازرسي نميکنه
367
00:21:43,547 --> 00:21:45,197
و همه ميگن که
يه تصادف بوده
368
00:21:45,199 --> 00:21:48,050
ولي با تيراندازي توي کليسا
به نظرمياد که...
369
00:21:48,052 --> 00:21:51,036
يه اتفاقهاي بدي درجريانه
مگه نه؟
370
00:21:51,038 --> 00:21:53,505
انگار اين شهر نفرينشدس.
ميدوني؟
371
00:21:54,591 --> 00:21:56,642
ايپرل، چرا نميري يه چرخي
تو خونه بزني
372
00:21:56,644 --> 00:21:58,844
منم يه ذره ديگه ميام پيشت.
373
00:21:58,846 --> 00:22:00,145
باشه.
374
00:22:02,882 --> 00:22:04,600
يادم رف که
دعوتمو پس بگيرم؟
375
00:22:04,602 --> 00:22:06,018
تو خونهي پدرشو
منفجر کردي
376
00:22:06,020 --> 00:22:07,403
تا انتقامتو از شورا بگيري؟
377
00:22:08,321 --> 00:22:09,688
شوراي پير خرفت
378
00:22:09,690 --> 00:22:11,156
براي من هيچ اهميتي نداره.
379
00:22:11,158 --> 00:22:14,076
تو مياي تو خونه من،
بهم تهمت بيخود ميزني،
380
00:22:14,078 --> 00:22:16,578
و بعد انقد پررويي که
آبجوي منم ميخوري؟
381
00:22:24,204 --> 00:22:25,788
حلقهم.
382
00:22:28,741 --> 00:22:30,242
پسش بده.
383
00:22:30,244 --> 00:22:31,710
خودت بگيرش.
384
00:22:33,046 --> 00:22:34,430
نه!
385
00:23:11,336 --> 00:23:12,503
اينو ديمن بهت داد؟
386
00:23:12,505 --> 00:23:14,806
آره، با اکراه
387
00:23:14,808 --> 00:23:17,725
استفن، اون...
اون بس نميکنه.
388
00:23:17,727 --> 00:23:20,812
همش ميخواد بهم فشار بياره.
389
00:23:20,814 --> 00:23:23,231
خب اگه ميخواي بکشيش
390
00:23:23,233 --> 00:23:24,899
من جلوتو نميگيرم.
391
00:23:27,114 --> 00:23:29,153
ولي ببين،
اينجوري ميشه که
392
00:23:30,239 --> 00:23:33,574
براي ده ثانيه حس خيلي
خوبي بهت دس ميده
393
00:23:33,576 --> 00:23:34,742
و بعد از اون
394
00:23:34,744 --> 00:23:38,446
صدها و هزاران خونآشام
در سراسر دنيا شروع ميکنن به مردن
395
00:23:38,448 --> 00:23:42,333
هر خونآشامي که اون
ايجاد کرده، ميميره
396
00:23:44,169 --> 00:23:49,123
ميدوني، خشم
خيلي احساس پرقدرتيه
397
00:23:52,094 --> 00:23:55,596
اما عذاب وجدان...
حرفمو قبول کن
398
00:23:56,715 --> 00:23:58,966
نابودت ميکنه.
399
00:24:00,836 --> 00:24:03,170
پس حالا يا
ميري دنبالش و کارشو ميسازي
400
00:24:03,172 --> 00:24:07,007
يا پشت موتورسيکلت من ميشيني
401
00:24:08,194 --> 00:24:10,895
و با هم از اينجا ميزنيم بيرون.
402
00:24:27,362 --> 00:24:29,130
به اين زودي ميري؟
403
00:24:29,998 --> 00:24:31,999
نه.
404
00:24:32,001 --> 00:24:33,167
هنوز نه.
405
00:24:34,002 --> 00:24:35,920
من هيچي مشروب نخوردم.
406
00:24:56,892 --> 00:24:58,442
حالا آماده رفتنم.
407
00:25:20,716 --> 00:25:22,550
اين ديگه چيه؟
408
00:25:25,137 --> 00:25:27,355
اين دختره هيلي
خيلي جذابه
409
00:25:28,190 --> 00:25:29,190
کجاس؟
410
00:25:29,192 --> 00:25:30,741
بايد ميرفت
اما نگران نباش.
411
00:25:30,743 --> 00:25:33,227
بهش گفتم از در پشتي بره
که کارولاين نبينتش.
412
00:25:34,613 --> 00:25:37,698
هرچيزي که فک ميکني ميدوني...
من هيچي نميدونم.
413
00:25:37,700 --> 00:25:39,700
اما يه تصور قشنگ و
قانع کننده تو ذهنم دارم.
414
00:25:39,702 --> 00:25:41,819
چرا تو بهم نميگي که
کجاي داستانو
415
00:25:41,821 --> 00:25:43,404
دارم اشتباه ميرم؟
416
00:25:44,957 --> 00:25:48,659
تو رفتي آپلاچيان
تا ارتباطتو با من قطع کني.
417
00:25:48,661 --> 00:25:50,578
اونجا با يه گروه
گرگنما آشنا شدي.
418
00:25:50,580 --> 00:25:52,914
التماسشون کردي که کمکت کنن.
اونجا يه دختري بود.
419
00:25:52,916 --> 00:25:54,215
که خيلي خوشگل بود.
420
00:25:54,217 --> 00:25:56,050
و غرايز حيوانيش هم مث خودت بود.
421
00:25:56,052 --> 00:25:58,776
فضا احساساتي شد.
نميتونستي جلوي خودتو بگيري.
422
00:25:58,777 --> 00:25:59,837
بس کن.
423
00:25:59,839 --> 00:26:01,672
و بعد، يه لحظه وا دادي
424
00:26:01,674 --> 00:26:05,009
و کشش جنسي که بينتون
بود، قويتر و واقعيتر شد.
425
00:26:05,011 --> 00:26:07,895
گفتم بس کن!
426
00:26:07,897 --> 00:26:11,415
و کارولاينم هيچي نميدونه.
427
00:26:22,444 --> 00:26:23,477
سلام ديمن.
428
00:26:23,479 --> 00:26:25,613
کلاوس، تايلر کجاست؟
429
00:26:25,615 --> 00:26:27,331
تايلر يه خرده درگير ِ...
430
00:26:27,333 --> 00:26:30,034
تصميم گرفتن درمورد صداقت
و اين حرفاس.
431
00:26:30,036 --> 00:26:32,086
کاري از دستم برمياد؟
432
00:26:32,088 --> 00:26:34,088
من دارم ميرم دنبال
اون شکارچيه
433
00:26:34,090 --> 00:26:35,506
پس اگه ميخواد باهام بياد...
434
00:26:35,508 --> 00:26:37,208
اون نمياد.
435
00:26:38,995 --> 00:26:41,545
ولي من...
436
00:27:54,753 --> 00:27:56,570
خودشه.
437
00:27:56,572 --> 00:27:57,872
اينجا بمون.
438
00:28:19,111 --> 00:28:22,363
واقعا بيمارستان براي يه
آدم وسواسي جاي خوبيه؟
439
00:28:24,399 --> 00:28:26,700
گفته بودم وسواس دارم؟
440
00:28:27,936 --> 00:28:29,269
اي واي. ببخشيد.
441
00:28:29,271 --> 00:28:31,822
منظورم اين بود که خوناشامم.
442
00:28:44,285 --> 00:28:45,636
سوزش داره مگه نه؟
443
00:28:49,457 --> 00:28:50,925
سلام رفيق.
444
00:29:28,444 --> 00:29:29,911
نه.
445
00:29:31,881 --> 00:29:33,915
حالت خوبه؟
446
00:29:40,089 --> 00:29:43,091
استفن.
447
00:29:44,260 --> 00:29:46,144
من چمه؟
448
00:29:46,146 --> 00:29:49,231
ديمن گف که شکارچي
زهر گرگنما داره.
449
00:29:50,800 --> 00:29:52,317
خداي من.
450
00:30:05,214 --> 00:30:07,032
به نظر خوب نمياي.
451
00:30:08,451 --> 00:30:10,786
هرچي که هس،
چوب بلوط سفيد نيس.
452
00:30:10,788 --> 00:30:12,354
پس نميتونه منو بکشه.
453
00:30:14,057 --> 00:30:16,541
تعجب کردم که مهمونيمو اومدي.
454
00:30:18,011 --> 00:30:19,544
درموردش فک کردم.
455
00:30:19,546 --> 00:30:22,497
تو توضيح دادي که
چرا منو از پل منحرف کردي.
456
00:30:22,499 --> 00:30:26,018
پس حداقل کاري که ميتونم
بکنم اينه که احساسمو توضيح بدم
457
00:30:27,637 --> 00:30:31,273
ربکا، راستشو بخواي،
به نظرم تو فوق العادهاي.
458
00:30:31,275 --> 00:30:32,641
هزاران سال وقت داشتي
459
00:30:32,643 --> 00:30:36,812
که ياد بگيري، بزرگ شي،
و از نو شروع کني.
460
00:30:38,281 --> 00:30:40,682
اما موفق شدي يه جوري
هيچکودوم اينکارا رو نکني
461
00:30:40,684 --> 00:30:42,534
و حالا تنهايي.
462
00:30:42,536 --> 00:30:44,186
دوستات رو افسون ميکني.
463
00:30:44,188 --> 00:30:45,437
برادرت ازت متنفره.
464
00:30:45,439 --> 00:30:48,323
غر ميزني که عشق واقعي
رو پيدا نميکني.
465
00:30:48,325 --> 00:30:51,993
دليل اينکه عشقتو
پيدا نميکني
466
00:30:51,995 --> 00:30:53,745
اينه که لياقتشو نداري.
467
00:31:13,983 --> 00:31:15,350
همينجوري ادامه بدي
468
00:31:15,352 --> 00:31:17,519
تيکه تيکههاتو از سقف
جدا ميکنيم.
469
00:31:17,521 --> 00:31:18,854
شما دوتا بهرحال
منو ميکشين.
470
00:31:18,856 --> 00:31:20,439
بيا انقد عجول نباشيم.
471
00:31:20,441 --> 00:31:22,491
تازه داريم همديگه رو ميشناسيم.
472
00:31:22,493 --> 00:31:23,859
از اول شروع کن.
473
00:31:23,861 --> 00:31:25,944
اهل کجايي؟
چي ميدوني؟
474
00:31:25,946 --> 00:31:27,612
شايد بتوني درمورد اين
شيطان بزرگتر راهنماييم کني.
475
00:31:27,614 --> 00:31:29,731
چون من با اين
يارو جنگيدم.
476
00:31:29,733 --> 00:31:31,700
و هيچي از اين
شيطانيتر نيست.
477
00:31:31,702 --> 00:31:34,503
آره، واقعيتشو بخواي.
من ديگه تهه موجود شيطانيم.
478
00:31:34,505 --> 00:31:35,871
من هيچي بهتون نميگم.
479
00:31:35,873 --> 00:31:38,623
فک ميکنين اگه منو
بکشين...همه چي تموم ميشه؟
480
00:31:38,625 --> 00:31:40,292
يکي منتظره
که اينجا جايگزين من بشه.
481
00:31:40,294 --> 00:31:42,127
ميبيني، حال ميده
آدم اينا رو بشنوه...
482
00:31:42,129 --> 00:31:44,129
تهديداي مبهم،
پيشگويياي شوم،
483
00:31:44,131 --> 00:31:46,882
خالکوبيايي که غيب ميشن.
484
00:31:49,352 --> 00:31:50,635
منظورت از خالکوبي چيه؟
485
00:31:50,637 --> 00:31:53,105
به خودت زحمت نده.
نميتوني لعنتيو ببيني.
486
00:32:01,481 --> 00:32:05,117
بيشتر از چيزي هستي که
به نظرمياي، مگه نه؟
487
00:32:07,286 --> 00:32:10,605
تلاش خوبي بود. ولي من
از خونآشاماي معمولي سريعترم..
488
00:32:22,251 --> 00:32:24,219
تو يکي از پنج نفري.
489
00:32:24,221 --> 00:32:25,387
چي؟
490
00:32:25,389 --> 00:32:27,472
منم از شکارچياي معمولي
سريعترم.
491
00:32:41,985 --> 00:32:43,902
کلاوس، کودوم گوري هستي؟
492
00:32:56,783 --> 00:32:59,534
چرا من دارم
به تو فک ميکنم؟
493
00:32:59,536 --> 00:33:01,253
چون الان خونآشامي...
494
00:33:02,372 --> 00:33:03,588
و يه بخشي از وجودت ميدونه
495
00:33:03,590 --> 00:33:06,291
که بيشتر به من ميخوري
تا استفن.
496
00:33:09,412 --> 00:33:11,814
اومدي بالاخره.
آره.
497
00:33:11,815 --> 00:33:13,465
و براي آينده اينو ميگم.
يه پيغام صوتي هم
498
00:33:13,467 --> 00:33:15,217
اندازه 9تا پيغام صوتي
تاثير داره.
499
00:33:16,665 --> 00:33:17,720
عشقم مشکل چيه؟
500
00:33:17,721 --> 00:33:20,188
زهر گرگنما توي بدنشه.
501
00:33:21,858 --> 00:33:24,776
کلاوس، ميدوني که تو تنها کسي
هستي که ميتونه درمانش کنه، لطفا.
502
00:33:24,778 --> 00:33:28,096
و اگه من اينجا نبودم
تو چيکا ميکردي؟
503
00:33:28,098 --> 00:33:29,398
ها؟ اگه تو و
اون رفيقات
504
00:33:29,400 --> 00:33:31,616
دنيا رو از شر من
خلاص کرده بودين؟
505
00:33:31,618 --> 00:33:33,618
بيا يه دقيقه اين
سناريو رو درنظر بگير.
506
00:33:33,620 --> 00:33:35,904
هرچيزي که ازم بخواي...
من از تو هيچي نميخوام.
507
00:33:38,908 --> 00:33:40,409
ولي از طرفي،
اون...
508
00:33:41,244 --> 00:33:43,295
اگه جريان براي
چن ساعت پيش بود
509
00:33:43,297 --> 00:33:46,798
يه درصدم برام مهم نبود
که بميره.
510
00:33:46,800 --> 00:33:48,667
اما اينجور که بوش مياد...
511
00:33:56,592 --> 00:34:00,095
قراره که بدردم بخوري.
512
00:34:05,818 --> 00:34:08,670
خودشه.
513
00:34:15,578 --> 00:34:19,164
دمت گرم که
مهموني خودتم پيچوندي.
514
00:34:20,783 --> 00:34:23,852
يه دقيقه بايد
استراحت ميکردم.
515
00:34:23,854 --> 00:34:25,037
همه رفتن؟
516
00:34:25,039 --> 00:34:27,506
آره، پليس با اين
جريان مهموني ضدخاموشي
517
00:34:27,508 --> 00:34:29,041
حال نکرده بود.
518
00:34:30,176 --> 00:34:31,960
تو چرا هنوز اينجايي؟
519
00:34:33,096 --> 00:34:36,431
راستشو بخواي
520
00:34:36,433 --> 00:34:39,851
آشغال جمع کردن
خيلي بهتر از اينه که
521
00:34:39,853 --> 00:34:44,139
تو خونه تنها بشينم و
به خونوادهاي فک کنم که ديگه ندارمش.
522
00:34:53,783 --> 00:34:57,035
اگه بخواي...
523
00:34:57,037 --> 00:34:59,371
ميتونم کمکت کنم که
بفهمي
524
00:34:59,373 --> 00:35:01,623
چي شد که اونجا اتيش سوزي شد.
525
00:35:01,625 --> 00:35:05,327
مگه تو چيکار ميتوني بکني
که من نميتونم؟
526
00:35:07,330 --> 00:35:09,548
وقتي ببيني،
کفِت ميبره.
527
00:35:16,222 --> 00:35:18,306
پس شکارچيه اون تو بود؟
528
00:35:18,308 --> 00:35:21,893
آره، هنوز هس.
تيکههاي کوچولوموچولوش.
529
00:35:21,895 --> 00:35:23,995
خوبه.
من خاموشيو کنسل ميکنم.
530
00:35:23,997 --> 00:35:25,931
و گشت اضافي رو هم برميدارم.
531
00:35:25,933 --> 00:35:28,036
نميتونم بگم که
راهکارتو تاييد ميکنم.
532
00:35:28,037 --> 00:35:29,134
به خيريه کمک ميکنم.
533
00:35:29,136 --> 00:35:31,019
شايد يه مجسمهاي چيزي
به اسمم بزنن.
534
00:35:36,409 --> 00:35:38,610
ديدي؟ بت که گفتم
منم بلدم کلهخر باشم.
535
00:35:38,612 --> 00:35:40,278
هيس. کلهخرا
اين حرفو نميزنن.
536
00:35:40,280 --> 00:35:42,480
دکتر. دمت گرم.
537
00:35:42,482 --> 00:35:45,650
تو بهم گفتي که نقشه اينه
که بفرستيش تو انبار.
538
00:35:45,652 --> 00:35:47,252
همينکارم کرديم. ايول.
539
00:35:47,254 --> 00:35:49,871
نگفتي قراره بيمارستانو منفجر کني
540
00:35:49,873 --> 00:35:52,174
اونم با مريضايي که
بيمار و اسيب پذيرن.
541
00:35:52,176 --> 00:35:54,543
و نميخوان که يه چيزي زيرشون
منفجر شه.
542
00:35:54,545 --> 00:35:56,962
حواسم بود.
کسي که صدمه نديد.
543
00:35:56,964 --> 00:35:59,548
بيا.
واسم مشروب خداحافظي بخر.
544
00:35:59,550 --> 00:36:02,467
ميشينيم حرف ميزنيم که
منظور کلاوس از "اون پنج نفر" چي بود.
545
00:36:02,469 --> 00:36:04,719
ديمن، ميدوني که
تو هيچ جايي نميري.
546
00:36:04,721 --> 00:36:08,056
و منم همکار جديدت
توي جنايات خونآشامي نيستم.
547
00:36:08,891 --> 00:36:11,276
رابطتو با استفن و
الينا درست کن.
548
00:36:13,512 --> 00:36:15,897
نذار غرورت باعث
تنها موندنت بشه.
549
00:36:30,296 --> 00:36:31,496
سلام.
550
00:36:31,498 --> 00:36:33,965
سلام.
551
00:36:33,967 --> 00:36:35,033
مرسي که اومدي.
552
00:36:35,035 --> 00:36:37,836
هر روز که يکي از
سالواتورها احضارم نميکنه.
553
00:36:37,838 --> 00:36:39,971
چه خبرا؟
554
00:36:43,176 --> 00:36:46,061
يادته قبل از اينکه خونآشام
بشي، چجوري بودي؟
555
00:36:46,063 --> 00:36:50,015
بدون اعتمادبه نفس و
دستور بده؟
556
00:36:50,017 --> 00:36:51,566
آره.
557
00:36:51,568 --> 00:36:54,769
وقتي که خونآشام شدي
رفتارات تغيير کرد.
558
00:36:56,689 --> 00:36:59,107
عوض شدي.
559
00:36:59,109 --> 00:37:02,727
و الينا.
اونم داره عوض ميشه.
560
00:37:02,729 --> 00:37:05,113
و دلم ميخواد که
بتونه لذت ببره
561
00:37:05,115 --> 00:37:09,201
بدون احساس گناه و شرمي
که من خودم حس کردم.
562
00:37:10,136 --> 00:37:13,104
و امروز يه لحظه
اين اتفاق افتاد.
563
00:37:14,507 --> 00:37:18,159
و وقتي که باهاشم
تک تک سلولاي بدنم
564
00:37:18,161 --> 00:37:21,913
بهم ميگن که بهش ملحق
شم، و باهاش لذت ببرم.
565
00:37:28,888 --> 00:37:31,439
اما ميدونم که اگه
اينکارو بکنم
566
00:37:31,441 --> 00:37:33,358
حتي يه ذره...
567
00:37:35,394 --> 00:37:37,445
احتمالش هس که
به اون تبديل شم.
568
00:37:40,032 --> 00:37:41,566
اون آدمکشه.
569
00:37:46,155 --> 00:37:47,739
من عاشق الينام.
570
00:37:47,741 --> 00:37:50,709
نميخوام مانع پيشرفتش بشم.
571
00:37:50,711 --> 00:37:53,411
اما نميدوني چجوري
پيشش باشي
572
00:37:53,413 --> 00:37:55,130
و در عين حال
با اون ميل آدم کشي مبارزه کني.
573
00:37:59,502 --> 00:38:02,287
ديمن بهم قول داد که
کمکم ميکنه از پرتگاه دور بمونم..
574
00:38:02,289 --> 00:38:06,391
اما الان رابطمون زياد
خوب نيست.
575
00:38:06,393 --> 00:38:08,360
نه حداقل وقتي که
پاي الينا وسطه.
576
00:38:09,729 --> 00:38:13,798
داشتم فک ميکردم که
تو در زمينه خونآشام بودن
577
00:38:13,800 --> 00:38:17,068
کارتو خوب بلدي.
578
00:38:19,323 --> 00:38:23,408
بخاطر تو استفن.
579
00:38:23,410 --> 00:38:25,894
بخاطر توئه که
کارمو خوب بلدم.
580
00:38:29,699 --> 00:38:32,450
هروقت خواستي
بيا پيش من.
581
00:38:32,452 --> 00:38:35,420
نميذارم که کنترلت
رو از دست بدي.
582
00:38:40,876 --> 00:38:43,378
الينا. سلام.
583
00:38:43,380 --> 00:38:45,380
اگه ميدونستم که ميخواي
به اون مهموني بري
584
00:38:45,382 --> 00:38:47,048
امکان نداشت درمورد ربکا
به کانر چيزي بگم.
585
00:38:47,050 --> 00:38:48,499
من اين بحثو با جرمي هم داشتم.
586
00:38:48,501 --> 00:38:50,852
هيچجوري امکان نداشت که
شماها ميفهميدين من ميرم مهموني.
587
00:38:50,854 --> 00:38:52,937
من حتي خودمم باورم نميشد
که رفتم اونجا.
588
00:38:56,359 --> 00:38:59,394
استفن بهم هشدار داده بود
که چيزا رو با قدرت بيشتري حس ميکنم...
589
00:38:59,396 --> 00:39:03,315
اما مت، تنفري که
امروز حس کردم...
590
00:39:04,350 --> 00:39:06,785
نزديک بود....
591
00:39:06,787 --> 00:39:09,537
نزديک بود ربکا رو
جلوي همه بکشم.
592
00:39:09,539 --> 00:39:13,792
اونم وسط مهموني.
من اينجوري نيستم.
593
00:39:13,794 --> 00:39:16,828
يا حداقل قبلا
اينجوري نبودم....
594
00:39:16,830 --> 00:39:18,296
الينا، راستشو بخوي
595
00:39:18,298 --> 00:39:19,697
يه جورايي ربکا حقش بود.
596
00:39:19,699 --> 00:39:21,666
ميدونم، ولي بحث
ربکا نيست.
597
00:39:21,668 --> 00:39:22,700
بحث ذهن منه.
598
00:39:22,702 --> 00:39:27,806
من اين افکار وحشتناکو دارم...
599
00:39:27,808 --> 00:39:31,893
اين تصاوير بي رحم...
600
00:39:31,895 --> 00:39:36,147
که همشم بخاطر
يه چيز سادس.
601
00:39:36,149 --> 00:39:38,433
اين گرسنگي.
602
00:39:46,859 --> 00:39:49,911
الينا، مطمئني ميخواي
انقد خون بخوري؟
603
00:39:52,698 --> 00:39:54,199
الينا.
604
00:39:55,284 --> 00:39:57,786
الينا، داري اذيتم ميکني.
الينا.
605
00:39:57,788 --> 00:39:59,337
الينا.
606
00:40:00,623 --> 00:40:03,574
الينا! الينا.
607
00:40:04,911 --> 00:40:06,378
بس کن.
608
00:40:06,380 --> 00:40:07,595
بس کن.
609
00:40:14,353 --> 00:40:15,687
خداي من.
610
00:40:15,689 --> 00:40:17,088
مت، ببخشيد.
611
00:40:17,090 --> 00:40:19,641
خيلي خيلي ببخشيد.
612
00:40:19,643 --> 00:40:21,893
نميخواستم...
613
00:40:24,685 --> 00:40:25,747
مشکلي نيس.
614
00:40:25,748 --> 00:40:27,315
اتفاقي که افتاد رو
فراموش کن.
615
00:40:27,317 --> 00:40:29,868
اومدي اينجا، يه خرده
ازت تغذيه کرد، رفتي.
616
00:40:29,870 --> 00:40:31,619
حالا برو خونه.
617
00:40:35,624 --> 00:40:36,908
من چيکار کردم؟
618
00:40:36,910 --> 00:40:38,410
کاري نکردي که
بخاطرش شرمنده باشي.
619
00:40:39,745 --> 00:40:42,414
تو الان خونآشامي.
620
00:40:42,416 --> 00:40:45,250
بايد راه درست
خونآشام بودنو يادبگيري.
621
00:40:49,021 --> 00:40:51,089
و من بهت ياد ميدم.
622
00:41:18,451 --> 00:41:19,751
تو منو نجات دادي؟
623
00:41:19,753 --> 00:41:20,835
بت تبريک ميگم.
624
00:41:20,837 --> 00:41:23,455
زندهت واسم بيشتر
ارزش داره تا مردهت.
625
00:41:26,675 --> 00:41:29,010
منظورت چي بود
626
00:41:29,012 --> 00:41:31,596
وقتي گفتي که
من يکي از اون پنج تام؟
627
00:41:35,518 --> 00:41:37,685
تو تاريخچه خودتم نميدوني؟
628
00:41:45,394 --> 00:41:47,312
بذار اينجوري بگم که
باعث شده
629
00:41:47,314 --> 00:41:50,832
که تو محفوظترين شکارچي
خونآشام اين شهر باشي
630
00:41:56,802 --> 00:42:00,394
Subtitle by Foojiano
www.bia2bestdl.net/