1 00:00:02,253 --> 00:00:06,382 Mystic Falls. Jag föddes här. Det är mitt hem. 2 00:00:06,966 --> 00:00:08,009 Och mitt. 3 00:00:08,384 --> 00:00:09,677 Och mitt. 4 00:00:09,885 --> 00:00:12,680 Övernaturliga varelser har levt här länge. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,516 Det fanns vampyrer, vara/var, dubbelgångare. 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,059 - Häxor. - Ooh hybrider. 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,645 Och Elena. Hon är en av oss nu. 8 00:00:19,895 --> 00:00:21,522 Varför beter jag mig såhär? 9 00:00:21,814 --> 00:00:24,358 - Vi kanske kan rädda henne. - Snygg tatuering. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,360 Berätta vart tatueringen leder. 11 00:00:26,569 --> 00:00:29,989 - Det finns ett botemedel. - Ingen får känna till botemedlet. 12 00:00:30,322 --> 00:00:34,368 Jägaren har nyckeln och han vill döda oss alla. 13 00:00:56,390 --> 00:00:58,851 Vet du vad jag har gått igenom? 14 00:00:59,602 --> 00:01:02,897 En Original-vampyr höll mig fången i två dagar. 15 00:01:03,064 --> 00:01:07,568 Du har träffat Klaus. De påstår att han är ett riktigt monster. 16 00:01:07,818 --> 00:01:11,739 Han är en vampyr-varulv. Vet du hur svåra de är att döda? 17 00:01:11,906 --> 00:01:17,036 Man måste ta bort deras huvud eller deras hjärta. 18 00:01:17,244 --> 00:01:21,373 - Men det är bara vad jag har hört. - Jag fick klura ut det själv. 19 00:01:21,582 --> 00:01:24,752 Jag hade behövt din kunskap. 20 00:01:26,087 --> 00:01:28,422 Du har alltid varit långsam. 21 00:01:28,589 --> 00:01:29,882 Vi var överens. 22 00:01:30,091 --> 00:01:33,761 Du får svar om din tatuering när den nästan är färdig. 23 00:01:33,969 --> 00:01:35,930 Du vill att jag ska döda vampyrer. 24 00:01:36,097 --> 00:01:39,058 Varför tror du att jag skickade dig till Mystic Falls? 25 00:01:39,225 --> 00:01:42,770 Det finns massor av vampyrer där. 26 00:01:42,937 --> 00:01:46,273 En häxa är inblandad i detta. 27 00:01:46,440 --> 00:01:51,487 Hon är viktig för mig. Hon får inte skadas. 28 00:01:51,737 --> 00:01:56,492 Om någon kommeri min väg, dödar jag dem. 29 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 Okej. 30 00:02:00,871 --> 00:02:03,415 Jag håller henne upptagen. 31 00:02:04,125 --> 00:02:05,793 Gör det du brukar göra. 32 00:02:07,378 --> 00:02:09,797 Jag vill inte veta något om det. 33 00:02:16,971 --> 00:02:19,140 GRILL 34 00:02:49,920 --> 00:02:54,216 Har jag din uppmärksamhet? Bra. 35 00:02:54,508 --> 00:02:56,844 Då ska vi prata om vampyrer. 36 00:03:08,230 --> 00:03:13,194 Kära dagbok, jag vet att det var längesedan jag skrev. 37 00:03:13,360 --> 00:03:18,866 Jag har inte velat skriva om saker. 38 00:03:19,074 --> 00:03:21,869 Men jag vill inte säga dem högt heller. 39 00:03:22,536 --> 00:03:29,084 Jag är vampyr, och jag hatar det. 40 00:03:29,251 --> 00:03:34,506 Det har blivit värre och värre. Ibland känner jag inte igen henne. 41 00:03:35,216 --> 00:03:39,678 Men nu finns det äntligen hopp. 42 00:03:39,845 --> 00:03:43,891 Det känns hopp/öst. Jag är deprimerad och arg. 43 00:03:44,058 --> 00:03:47,978 Men mest av allt är jag rädd. 44 00:03:48,187 --> 00:03:52,066 Det finns ett botemedel för vampyrer. 45 00:03:52,566 --> 00:03:56,278 Om jag får tag i det, kan Elena bli människa igen. 46 00:03:56,528 --> 00:03:59,240 Hon kan få tillbaka sitt liv. 47 00:03:59,406 --> 00:04:01,742 En del av mig vill göra slut på allt. 48 00:04:01,909 --> 00:04:07,122 Men sedan tänker jag på Jeremy. Jag är allt han har. 49 00:04:07,373 --> 00:04:11,710 Jag måste lösa detta, oavsett vad som krävs. 50 00:04:11,919 --> 00:04:13,879 Det måste jag göra. 51 00:04:14,088 --> 00:04:16,298 Oavsett vad Klaus ber om- 52 00:04:16,548 --> 00:04:22,304 - oavsett vilka lögner jag måste berätta, tänker jag göra det. 53 00:04:22,554 --> 00:04:25,599 Oavsett vad som krävs. 54 00:04:29,395 --> 00:04:30,938 Klaus Vi har problem 55 00:04:32,398 --> 00:04:34,733 - Hur rymde Connor? - Det var ett misstag. 56 00:04:34,900 --> 00:04:35,943 ITALIEN 57 00:04:36,110 --> 00:04:38,946 Att skylla på folk hjälper inte. Du ska hjälpa mig. 58 00:04:39,113 --> 00:04:41,782 - Han kan vara vart som helst. - Tänk efter. 59 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 Han tog hybridens huvud, han vill ha varulvs-gift. 60 00:04:45,119 --> 00:04:48,122 Han tänker stanna i Mystic Falls och döda vampyrer. 61 00:04:48,289 --> 00:04:51,292 Vad synd. Eftersom att jag gräver upp en död jägare- 62 00:04:51,458 --> 00:04:54,586 - har du inte tillgång till mitt blod och inget motgift. 63 00:04:54,753 --> 00:04:57,965 Hans tatuering är kartan till botemedlet- 64 00:04:58,132 --> 00:04:59,425 -så uppgiften är enkel. 65 00:04:59,591 --> 00:05:04,680 Hitta honom, fånga honom och håll honom vid liv. 66 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 Damon letar efter honom. Om de träffas... 67 00:05:07,683 --> 00:05:10,728 - Håll koll på Damon. - Han borde veta sanningen. 68 00:05:10,978 --> 00:05:13,147 Vill du ge botemedlet till Damon? 69 00:05:13,314 --> 00:05:15,441 Han vill nog inte förändra Elena. 70 00:05:15,649 --> 00:05:18,610 Jag litar mer på Damon än på dig. 71 00:05:18,819 --> 00:05:24,074 Jag litar inte på någon, det är därför min syster är död. 72 00:05:24,283 --> 00:05:28,704 Om fler känner till botemedlet, letar fler efter det. 73 00:05:28,954 --> 00:05:31,081 Länder har kriget för mindre. 74 00:05:31,290 --> 00:05:35,669 Om du berättar för något, slänger jag Jägarens Svärd i Medelhavet- 75 00:05:35,836 --> 00:05:39,590 - och då slutar vårt uppdrag nu. Förstår du? 76 00:05:43,802 --> 00:05:47,848 Du är en halvtimma sen, Jeremy. Kom hit nu. 77 00:05:52,478 --> 00:05:54,104 Matt? 78 00:05:55,856 --> 00:06:01,612 - Hej, April. Vi öppnar klockan 11. - Jag menade inte att skrämma dig. 79 00:06:01,820 --> 00:06:05,199 Jag tänkte fråga om du har sett Rebekah. 80 00:06:05,866 --> 00:06:12,206 - Varför tror du det? - Är inte ni ihop? 81 00:06:13,207 --> 00:06:15,376 Jag och Rebekah är inte ihop. 82 00:06:15,709 --> 00:06:19,880 Jag är orolig för henne. Hon skulle hjälpa mig- 83 00:06:20,047 --> 00:06:24,218 - att utreda branden som dödade min pappa, och nu är hon borta. 84 00:06:24,510 --> 00:06:26,387 Tro mig... 85 00:06:27,846 --> 00:06:30,057 ...det är ditt minsta problem. 86 00:06:35,187 --> 00:06:38,690 - Ursäkta mig. Vad gör du? - Var är Stefan? 87 00:06:39,441 --> 00:06:42,736 - God morgon. - Han svarar inte i telefon. 88 00:06:42,903 --> 00:06:47,199 Och han är inte här. Det finns en vampyrjägare där ute. 89 00:06:47,366 --> 00:06:49,159 Vi har inte pratat idag. 90 00:06:51,912 --> 00:06:54,248 Ge mig din telefon. Han kanske undviker mig. 91 00:06:54,456 --> 00:06:59,420 - Varför det? - På grund av festen, kanske. 92 00:06:59,586 --> 00:07:03,257 Jag tänkte att du skvallrade efter att jag gick igår. 93 00:07:07,261 --> 00:07:09,471 Du har inte sagt något, eller hur? 94 00:07:09,721 --> 00:07:13,934 Nej, jag berättade inte att jag blev hög på blod- 95 00:07:14,101 --> 00:07:15,769 -och dansade med dig. 96 00:07:15,978 --> 00:07:19,148 Det var ett misstag. Jag var inte mig själv. 97 00:07:19,314 --> 00:07:24,278 Dessutom har han tillräckligt att tänka på just nu. 98 00:07:24,445 --> 00:07:27,614 Okej, du skäms. 99 00:07:27,823 --> 00:07:32,619 - Jag skäms inte. - Jo, din nybörjare. 100 00:07:32,786 --> 00:07:35,831 - Det är värre än en baksmälla. - Jag skäms inte. 101 00:07:36,081 --> 00:07:38,792 Detta är Stefan. Lämna ett meddelande. 102 00:07:40,294 --> 00:07:43,464 - Antingen undviker han oss båda. - Eller så är något på tok. 103 00:07:43,714 --> 00:07:46,967 Sätt dig. Sätt dig! 104 00:07:49,428 --> 00:07:53,307 - Ge mig din telefon. - April har inget med detta att göra. 105 00:07:53,474 --> 00:07:57,102 Det har hon visst. Hon och hennes pappa. 106 00:07:57,811 --> 00:08:02,608 - Vi känner varandra. - Jag har aldrig sett dig förut. 107 00:08:03,442 --> 00:08:05,277 Ni borde skaffa järnört. 108 00:08:05,486 --> 00:08:08,655 Ha det inte som ett armband, då kan man plocka av det. 109 00:08:08,822 --> 00:08:11,658 Annars kanske du hade kommit ihåg vårt samtal. 110 00:08:11,867 --> 00:08:13,452 Vårt samtal? 111 00:08:14,828 --> 00:08:18,457 - Blev jag förtrollad? - Berätta vad han pratar om. 112 00:08:18,624 --> 00:08:21,668 Förtrollningar. Hemligheter. Vampyrer. 113 00:08:21,835 --> 00:08:27,132 - Våra vänner kommer att hjälpa oss. - Det är det jag räknar med. 114 00:08:27,341 --> 00:08:31,011 Jag får döda alla vampyrer som försöker rädda er. 115 00:08:31,178 --> 00:08:33,639 Vem ska jag messa först? 116 00:08:33,847 --> 00:08:38,685 Damon Salvatore? Hans bror, Stefan? Tyler Lockwood? 117 00:08:39,019 --> 00:08:40,687 Jag skriver till alla. 118 00:08:40,896 --> 00:08:44,024 Jägaren har gisslan vid grillen. Alla dör ikväll. 119 00:08:51,156 --> 00:08:54,535 Vi tar varsin ingång och slår till samtidigt. 120 00:08:54,701 --> 00:08:56,662 - Stefan. - Vart fan har du varit? 121 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 - Jag hittade på en plan. - Vi har en plan. 122 00:08:59,164 --> 00:09:01,166 Jag sliter ut Connors hjärta. 123 00:09:01,333 --> 00:09:04,670 Det är ingen plan. Connor har Jeremy och fler gisslan. 124 00:09:04,878 --> 00:09:07,214 - Det är därför han ska dö. - Damon har rätt. 125 00:09:07,422 --> 00:09:11,301 - Han kan inte ta oss alla. - Hybriderna hjälper också till. 126 00:09:12,344 --> 00:09:14,346 Polisbilar blockerar gatan. 127 00:09:14,513 --> 00:09:16,306 Vi kan attackera när vi vill. 128 00:09:16,515 --> 00:09:19,893 Bra. Inga poliser, inga vittnen. Vad väntar vi på? 129 00:09:20,102 --> 00:09:22,896 - Vänta, alla får inte gå. - Han sköt mig nio gånger. 130 00:09:23,063 --> 00:09:25,941 - Jag ska vara med och döda honom. - Han har Jeremy. 131 00:09:26,191 --> 00:09:29,403 Ingen går dit innan jag vet vad vi ska ta oss an. 132 00:09:29,611 --> 00:09:31,405 Innan du vet? 133 00:09:32,239 --> 00:09:34,616 Har du varit ute och köpt chefs-byxor? 134 00:09:34,825 --> 00:09:37,411 Han gillrar fällor. Vi borde inte gå in i en... 135 00:09:37,578 --> 00:09:40,914 - ...när han har varulvs-gift. - Har han det? 136 00:09:41,248 --> 00:09:42,708 Han har haft det förut. 137 00:09:46,253 --> 00:09:50,132 Okej, vill du ta dig en titt? Du får en timma på dig. 138 00:09:50,340 --> 00:09:53,844 Vi behöver hjälp, var är Häxan från Väst? 139 00:09:54,052 --> 00:09:55,971 - Hon kan inte trolla. - Ring henne. 140 00:09:56,221 --> 00:10:00,475 Hälsa att Jeremys liv är i fara. Då kanske hon vill hjälpa till. 141 00:10:02,936 --> 00:10:04,980 En bok om det ockulta 142 00:10:07,899 --> 00:10:12,863 - Det är otroligt att du skrev en bok. - Jag skrev faktiskt tre böcker. 143 00:10:13,071 --> 00:10:16,283 Men två av dem är riktigt dåliga. 144 00:10:16,450 --> 00:10:19,369 - Jag hittar dem online. - Nej, det gör du inte. 145 00:10:19,578 --> 00:10:21,496 Du lovade. Minns du? 146 00:10:21,663 --> 00:10:26,460 Inga telefoner och inget internet. Här, detta är till dig. 147 00:10:26,627 --> 00:10:30,756 Nu vill jag att du koncentrerar dig. 148 00:10:31,131 --> 00:10:34,176 Tror du att du kan hjälpa mig att börja trolla igen? 149 00:10:34,426 --> 00:10:37,888 Jag bjöd hit dig för att jag kan göra det. 150 00:10:38,096 --> 00:10:41,308 Men nu ska du slappna av och dricka ditt te. 151 00:10:41,767 --> 00:10:45,646 Jag fick detta av några aboriginska präster. 152 00:10:45,812 --> 00:10:49,483 Det är bättre att röka det, men jag vill vara en bra förebild. 153 00:10:51,276 --> 00:10:57,658 Det sista jag har tänkt mig, är lite konstigt. 154 00:10:58,492 --> 00:11:00,160 Nu är jag nyfiken. 155 00:11:00,827 --> 00:11:02,496 Bra. 156 00:11:07,334 --> 00:11:11,171 - Vad vet du om hypnos? - Tror du att det fungerar? 157 00:11:11,421 --> 00:11:14,966 Du är häxa, men tror inte på hypnos? 158 00:11:15,175 --> 00:11:23,433 Du är rädd för att trolla, eftersom att häxandarna sa att det är fel. 159 00:11:24,226 --> 00:11:27,562 De hotade din farmor och fick dig att känna dig skyldig. 160 00:11:27,979 --> 00:11:33,694 Du måste möta den rädslan och skulden. 161 00:11:35,028 --> 00:11:37,197 Och eliminera den. 162 00:11:37,656 --> 00:11:43,203 Jag tror inte att hypnos fungerar. Häxor är immuna mot sådant. 163 00:11:43,370 --> 00:11:44,996 Jasså? 164 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 Låt mig fråga dig en sak. 165 00:11:50,252 --> 00:11:53,213 Vill du ta på dig örhänget igen? 166 00:12:02,264 --> 00:12:05,058 Ska jag bry mig om gisslan? 167 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 Damon, Caroline, Tyler och Elena gör det. 168 00:12:08,478 --> 00:12:11,022 Om de får tag i Connor, är din resa överflödig. 169 00:12:11,189 --> 00:12:12,232 SHERIFF 170 00:12:12,399 --> 00:12:14,067 Damon börjar bli otålig. 171 00:12:14,234 --> 00:12:18,113 Om du vill ha Connor levande, måste dina hybrider hjälpa mig. 172 00:12:25,120 --> 00:12:26,580 Vem pratar han med? 173 00:12:26,872 --> 00:12:29,124 Bonnie, förhoppningsvis. 174 00:12:30,041 --> 00:12:33,420 Hon kanske kan hjälpa till igen. 175 00:12:36,214 --> 00:12:38,425 - Vad är det? - Det är vår väg in. 176 00:12:38,592 --> 00:12:42,095 Det är Mystic Falls underjordiska järnväg. 177 00:12:42,304 --> 00:12:44,473 Tunnlar, precis som i Lockwood-källare. 178 00:12:44,639 --> 00:12:46,266 Ja. 179 00:12:46,433 --> 00:12:48,143 Ja. 180 00:12:54,649 --> 00:12:57,277 - Vad fick du reda på? - Jag hörde bara röster. 181 00:12:57,444 --> 00:13:01,823 - Hur många gisslan? - Tre, men det är Matt och April Young. 182 00:13:02,032 --> 00:13:04,826 - Vad? - Idioter, de drar till sig fara. 183 00:13:05,035 --> 00:13:07,537 - Vi måste hjälpa dem. - Jag behöver mer tid. 184 00:13:07,746 --> 00:13:11,583 - Klockan tickar. - Det vet jag redan. 185 00:13:11,833 --> 00:13:14,127 - Jag går ner i tunnlarna. - Nej. 186 00:13:14,294 --> 00:13:16,963 Han vet inte att du är vampyr. Det är bra. 187 00:13:17,130 --> 00:13:20,133 Jag kan byta mig själv mot gisslan. 188 00:13:20,300 --> 00:13:23,136 Nej, det bästa som kan hända är att du blir gisslan. 189 00:13:23,303 --> 00:13:26,807 Det värsta som kan hända är att han dödar dig direkt. 190 00:13:26,973 --> 00:13:29,309 Sluta behandla mig som om jag är värdelös. 191 00:13:29,476 --> 00:13:32,145 Alaric lärde mig och jag har tränat med Stefan. 192 00:13:32,312 --> 00:13:35,774 Ska du döda en professionell jägare? 193 00:13:37,484 --> 00:13:40,612 Pang, nu är du död. 194 00:13:42,280 --> 00:13:46,493 Skott i huvudet räcker inte. Nu är du död. 195 00:13:50,497 --> 00:13:52,958 Du påstår att du inte vill vara som jag- 196 00:13:53,458 --> 00:13:55,168 -men du är ganska bra på det. 197 00:13:58,004 --> 00:14:02,008 Min bror är det enda som håller mig samman just nu. 198 00:14:02,801 --> 00:14:04,219 Om något händer honom... 199 00:14:04,386 --> 00:14:07,013 Vi ska hjälpa honom. Jag lovar. 200 00:14:13,353 --> 00:14:18,525 Han är galen, eller hur? Han pratar om vampyrer. 201 00:14:18,692 --> 00:14:21,528 Men han nämnde min pappa... 202 00:14:21,736 --> 00:14:25,866 Han är galen, okej? Låt honom inte påverka dig. 203 00:14:26,032 --> 00:14:28,368 Tänk om han vet något? 204 00:14:28,618 --> 00:14:29,828 Jeremy. 205 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 Sa han något till dig om varför han gör detta? 206 00:14:33,206 --> 00:14:37,252 Jag vet inte. Kanske. Jag kanske inte minns. 207 00:14:37,502 --> 00:14:39,254 Släpp det. Jeremy. 208 00:14:41,840 --> 00:14:45,010 Du sa att vi pratade igår. 209 00:14:45,552 --> 00:14:48,054 - Om vad? - Vi kommer till det. 210 00:14:48,221 --> 00:14:52,017 Titta på det här först. Lär dig av en jägare. 211 00:14:52,434 --> 00:14:53,727 Vad är det? 212 00:14:54,394 --> 00:14:56,396 Vätskan kommer från varulvs-gift. 213 00:14:57,647 --> 00:15:02,444 Om bomben smäller, skickar spikarna giftet rakt in i blodet. 214 00:15:02,903 --> 00:15:06,072 Vad får du ut av allt detta? 215 00:15:06,281 --> 00:15:08,533 Förr brukade jag inte få ut något av det. 216 00:15:08,700 --> 00:15:12,370 Att döda vampyrer var bara något jag gjorde. 217 00:15:12,662 --> 00:15:17,584 Sedan insåg jag att min tatuering kan svara på vad jag är. 218 00:15:17,792 --> 00:15:21,963 Den växer när jag dödar vampyrer. När den är färdig- 219 00:15:22,172 --> 00:15:26,426 -vet jag varför jag är som jag är. 220 00:15:28,428 --> 00:15:31,389 Vi får besök snart. Göm er. 221 00:15:31,681 --> 00:15:33,600 Kom igen! 222 00:15:34,684 --> 00:15:38,813 Det finns fällor vid varje utgång, bara så att ni vet. 223 00:15:43,443 --> 00:15:46,196 Stefan är på väg. Det är över snart. 224 00:15:46,404 --> 00:15:49,950 Är det över snart? Har vi inte redan varit här med Jeremy? 225 00:15:50,116 --> 00:15:52,452 Det var därför han skickades till Denver. 226 00:15:52,702 --> 00:15:55,330 Vi räddar honom och skickar honom till Bahamas. 227 00:15:55,580 --> 00:15:58,249 Han kanske hittar en ö-tjej. 228 00:15:58,458 --> 00:16:01,711 - Hittade du tunnel-kartan? - Ja. 229 00:16:01,962 --> 00:16:04,297 Den låg i vapenlådan med sju pålar- 230 00:16:04,464 --> 00:16:07,801 - något konstigt armborst och den sista järnörten i området. 231 00:16:08,009 --> 00:16:10,971 - Ska vi sätta igång? - Inte ännu. 232 00:16:11,137 --> 00:16:14,891 Klaus skickar någon. Han går in framifrån. Vi tar tunnlarna. 233 00:16:15,058 --> 00:16:17,769 Sedan när arbetar vi med Klaus? 234 00:16:17,936 --> 00:16:20,814 Connor har varulvs-gift. Vi behöver en skenmanöver. 235 00:16:20,981 --> 00:16:24,985 - Hybrider är immuna, det är bra. - Hur vet du att han har varulvs-gift? 236 00:16:25,151 --> 00:16:26,820 Varför är Klaus involverad? 237 00:16:27,028 --> 00:16:30,991 - Sluta vara paranoid, Damon. - Börja tala sanning, Stefan. 238 00:16:31,157 --> 00:16:34,160 Varför är Klaus involverad? Har han förtrollat dig? 239 00:16:34,369 --> 00:16:36,997 Detta är vår bästa chans att rädda alla. 240 00:16:37,163 --> 00:16:39,332 Vad är det med er? Vi slösar bort tid. 241 00:16:39,541 --> 00:16:43,378 Hon har rätt. Ät helvete med din plan. Jag dödar Connor själv. 242 00:16:45,296 --> 00:16:46,840 Stefan. 243 00:16:54,014 --> 00:16:57,308 - Varför gör du såhär? - Damons idé var bäst. 244 00:16:57,475 --> 00:17:00,812 Men jag går inte in om han inte gör det på mitt sätt. 245 00:17:00,979 --> 00:17:02,480 Om han inte gör det? 246 00:17:02,647 --> 00:17:05,650 - Du förgiftade honom. - Han struntar i April och Matt. 247 00:17:05,817 --> 00:17:08,903 Han hämtar Jeremy och dödar Connor, oavsett vad. 248 00:17:09,070 --> 00:17:10,655 - Jag följer med. - Nej. 249 00:17:10,822 --> 00:17:11,865 Jag behövs. 250 00:17:12,032 --> 00:17:15,201 Tänk om du måste försvara dig? Tänk om du dödar Connor? 251 00:17:15,368 --> 00:17:18,246 - Skuldkänslorna krossar dig. - Tror du inte jag vet det? 252 00:17:18,413 --> 00:17:19,497 Det gör jag. 253 00:17:19,664 --> 00:17:22,876 Jag håller på att tappa det. Om Jeremy blir skadad... 254 00:17:23,043 --> 00:17:25,837 Jag ska rädda Jeremy. Jag lovar. 255 00:17:26,421 --> 00:17:31,885 Detta är det viktigaste jag någonsin har bett dig att göra. 256 00:17:32,802 --> 00:17:36,222 Du måste lita på mig. Snälla. 257 00:17:57,452 --> 00:17:59,079 Den här killen är farlig. 258 00:17:59,329 --> 00:18:02,749 - Han har träning, vapen... - Jag klarar mig. 259 00:18:02,916 --> 00:18:04,876 Klaus bad mig personligen. 260 00:18:05,085 --> 00:18:06,461 Detta är en dålig idé. 261 00:18:06,711 --> 00:18:08,588 - Vem är du? - Vem fan är du? 262 00:18:09,089 --> 00:18:10,215 Caroline. 263 00:18:10,590 --> 00:18:14,385 Du är Tylers tjej. Han har berättat om dig. Jag heter Hayley. 264 00:18:14,594 --> 00:18:18,264 Vad konstigt, han har inte berättat om dig. 265 00:18:18,431 --> 00:18:21,726 - Jag har bott här i några dagar. - Ursäkta mig? 266 00:18:21,935 --> 00:18:25,355 Jag behövde sova någonstans. Ty är min vän. 267 00:18:25,772 --> 00:18:28,608 Jag känner Tys vänner, och jag känner inte dig... 268 00:18:28,775 --> 00:18:34,114 - ...du kan sluta låtsas. - Jag orkar inte med drama. 269 00:18:34,280 --> 00:18:37,450 Prata med Ty. Ursäkta mig. 270 00:18:39,577 --> 00:18:43,248 - Du behöver inte göra detta. - Jag tänker göra det, Hayley. 271 00:18:43,456 --> 00:18:46,417 Lyssna på henne. Det är självmord. 272 00:18:46,626 --> 00:18:49,921 Bad Klaus dig att fånga Connor och du får inte försvara dig? 273 00:18:50,130 --> 00:18:53,258 Du får bara använda icke-dödligt våld. 274 00:18:53,466 --> 00:18:56,177 - Klaus gav mig en order. - Det är för farligt. 275 00:18:56,386 --> 00:18:58,680 - Han dödade Nate. - Du är inte en hybrid... 276 00:18:58,888 --> 00:19:03,017 ...om Klaus ber om något, då gör man det. 277 00:19:05,770 --> 00:19:11,484 Jag är en hybrid. Jag brukade göra allt Klaus bad om. 278 00:19:11,693 --> 00:19:14,779 Men inte längre. Det behöver inte du heller göra. 279 00:19:14,988 --> 00:19:17,532 Tror du att du kan stå upp mot Klaus? 280 00:19:20,160 --> 00:19:21,703 Bevisa det. 281 00:19:23,663 --> 00:19:25,832 Nej, Tyler. 282 00:19:33,923 --> 00:19:35,508 - Hallå. - Hej, Klaus. 283 00:19:35,675 --> 00:19:39,512 - Jag hoppas att du sköter dig, Tyler. - Jag gör vad jag vill. 284 00:19:39,679 --> 00:19:42,140 - Jag är inte beroende av dig längre. - Okej. 285 00:19:42,348 --> 00:19:46,019 Men jag vet vad du gjorde i Appalachia. 286 00:19:47,812 --> 00:19:49,147 Vad hette din vän? 287 00:19:49,480 --> 00:19:53,860 Var det Hayley? Du vill säkert att jag håller tyst om det. 288 00:19:54,027 --> 00:19:56,487 Tänker du svara? 289 00:19:56,696 --> 00:20:00,491 Eller ska jag anta att du är min... Hur uttrycket du det? 290 00:20:00,700 --> 00:20:03,703 Just det, min lilla slyna. 291 00:20:10,877 --> 00:20:16,716 - Gör vad fan du vill. - Tänker du bara ge upp? 292 00:20:26,226 --> 00:20:28,519 - Vi har stängt. - Befria gisslan. 293 00:20:28,686 --> 00:20:32,857 Jag gör det när jag får det jag vill. När du och dina vänner är döda. 294 00:20:33,066 --> 00:20:35,068 För att din tatuering ska växa? 295 00:20:35,235 --> 00:20:38,029 Jag känner till det. Jag vet vad du är. 296 00:20:38,238 --> 00:20:41,074 Befria gisslan, så kan vi prata. 297 00:20:41,282 --> 00:20:43,785 Jag kan berätta om De Fem Bröderna. 298 00:20:44,118 --> 00:20:46,579 - Du måste vara desperat. - Tänk på saken. 299 00:20:46,788 --> 00:20:50,917 Klaus vill ha dig levande. Undrar du inte varför? 300 00:21:00,426 --> 00:21:01,719 När jag var liten- 301 00:21:02,428 --> 00:21:06,224 - brukade min pappa berätta läskiga historier om vampyrer. 302 00:21:08,559 --> 00:21:12,939 - De är bara historier. - Inte för honom. 303 00:21:13,231 --> 00:21:16,776 Han känns bekant. 304 00:21:20,154 --> 00:21:23,825 Detta är en konstig situation. 305 00:21:24,117 --> 00:21:27,287 Det sista du vill göra är att tro på honom. 306 00:21:30,123 --> 00:21:31,624 Du kommer att klara dig. 307 00:21:31,791 --> 00:21:34,168 - Vi kommer härifrån. - Vad är det? 308 00:21:34,335 --> 00:21:37,297 Det brukade finnas en utgång genom vinkällaren. 309 00:21:40,800 --> 00:21:42,969 De murade igen den. 310 00:21:44,971 --> 00:21:46,597 Vi har alltså inte en chans. 311 00:21:47,765 --> 00:21:48,975 Inte en chans. 312 00:21:50,977 --> 00:21:53,604 Nej, du har fel. 313 00:22:16,085 --> 00:22:17,503 Jag ser ingen. 314 00:22:18,463 --> 00:22:20,173 Stefan kommer från andra sidan. 315 00:22:20,340 --> 00:22:23,384 Han befriar gisslan, ditt jobb är att ta Connor levande. 316 00:22:23,634 --> 00:22:27,347 Och var försiktig. Han använder fällor. 317 00:22:27,722 --> 00:22:30,099 Jag förstår. 318 00:22:39,525 --> 00:22:41,361 Du är en potentiell jägare- 319 00:22:41,527 --> 00:22:45,365 - men om du rör dig, bryterjag alla 27 benen i din hand. 320 00:22:45,531 --> 00:22:50,036 Alla är inte elaka. Vissa av dem är mina vänner. 321 00:22:50,244 --> 00:22:54,749 Vänner? Jag hade en sådan vän en gång. 322 00:22:54,999 --> 00:22:59,253 En vampyr förvandlade henne. Han tyckte att det var ironiskt. 323 00:22:59,504 --> 00:23:00,713 Vad hände sedan? 324 00:23:04,634 --> 00:23:10,515 Jag ville inte skada henne. Hon lovade att kontrollera det- 325 00:23:12,558 --> 00:23:16,687 - men en vampyr är som ett laddat vapen. Någon blir alltid skjuten. 326 00:23:17,397 --> 00:23:18,523 Titta här. 327 00:23:22,860 --> 00:23:24,278 Dödade du din vän? 328 00:23:24,445 --> 00:23:27,740 Om du ska bli som jag, måste du förstå en sak. 329 00:23:27,907 --> 00:23:32,078 Vampyrer dödar människor. Jägare dödar vampyrer. 330 00:23:35,081 --> 00:23:36,249 De är här. 331 00:24:04,735 --> 00:24:05,945 Herregud. 332 00:24:33,055 --> 00:24:34,682 Följ kartan och stick. 333 00:24:34,891 --> 00:24:37,185 - Ta med henne till Caroline... - Okej. 334 00:24:37,393 --> 00:24:40,480 Han är beväpnad. Om du går ut dit, dödar han Jeremy. 335 00:24:40,646 --> 00:24:43,357 Ingen ska dö. Gå nu. 336 00:25:05,505 --> 00:25:07,173 Du behöver inte göra det här. 337 00:25:07,673 --> 00:25:08,716 Stefan? 338 00:25:18,518 --> 00:25:22,688 Ring mig. Det exploderade inne på Grillen. Jag vill veta vad som händer. 339 00:25:25,942 --> 00:25:27,693 Damon? Hej. 340 00:25:28,110 --> 00:25:32,406 - Kan du resa dig? - Var är Stefan? Jag ska döda honom. 341 00:25:36,118 --> 00:25:39,413 Tog han din ring? Varför det? 342 00:25:39,622 --> 00:25:41,332 Han lurar oss. 343 00:25:41,541 --> 00:25:45,545 Han fördröjde allt, skaffade hybrider, och tog min ring. 344 00:25:49,257 --> 00:25:51,425 Han hjälper Klaus, eller är förtrollad. 345 00:25:52,051 --> 00:25:55,221 - Då måste jag gå in dig. - Nej, han är farlig. 346 00:25:55,388 --> 00:25:56,597 Det är jag också. 347 00:26:01,561 --> 00:26:06,732 Då måste du vara smart. Han vet inte att du är vampyr. 348 00:26:06,941 --> 00:26:09,151 Gå så nära du kan... 349 00:26:10,236 --> 00:26:11,445 ...och döda honom. 350 00:26:13,906 --> 00:26:15,616 Vi kan avsluta detta, Connor. 351 00:26:15,866 --> 00:26:20,454 - Släpp vapnet och följ med mig. - Okej, kom hit så gör jag det. 352 00:26:20,621 --> 00:26:24,750 Ingen behöver dö. Jag kan berätta allt du vill veta. 353 00:26:24,959 --> 00:26:26,919 Jag förhandlar inte med vampyrer! 354 00:26:27,086 --> 00:26:32,758 Om du dör nu, är allt du har gjort förgäves. 355 00:26:34,093 --> 00:26:39,140 Jag kan ge dig sanningen. Släpp vapnet och låt Jeremy gå. 356 00:26:42,268 --> 00:26:45,104 Skada inte honom, snälla. 357 00:26:45,438 --> 00:26:48,274 - Går du närmare, dör han. - Stick, Elena. 358 00:26:48,816 --> 00:26:51,611 Han är den enda familjen jag har kvar. 359 00:26:51,819 --> 00:26:56,699 - Snälla, släpp honom. - Hörde du? Din tjej tittar på. 360 00:26:56,907 --> 00:26:59,452 Jag skjuter honom framför henne. 361 00:27:00,036 --> 00:27:01,954 Jag räknar till tre! 362 00:27:02,413 --> 00:27:03,456 Ett... 363 00:27:05,916 --> 00:27:07,460 ...två... 364 00:27:24,644 --> 00:27:26,312 Jeremy? 365 00:28:04,642 --> 00:28:06,894 FöHåLjag_. 366 00:28:07,353 --> 00:28:09,105 Det ordnar sig. 367 00:28:09,647 --> 00:28:12,608 Du behöver inte dölja det för mig. 368 00:28:14,151 --> 00:28:18,948 Hur hände detta, Jer? Varför jagade Connor dig? 369 00:28:19,573 --> 00:28:24,453 Han sa att jag var som han, eftersom att jag kunde se hans tatuering. 370 00:28:26,539 --> 00:28:29,834 - Vad? - Hans Jägar-märke. 371 00:28:30,209 --> 00:28:32,753 Det är bara jag som kan se det. 372 00:28:33,879 --> 00:28:36,132 Berättade inte Stefan och Damon om det? 373 00:28:36,298 --> 00:28:40,219 Nej. Vem mer vet om detta? 374 00:28:42,221 --> 00:28:45,891 Jag vet inte ens om det. 375 00:28:46,267 --> 00:28:49,353 Jag var tydligen med Connor hela dagen igår- 376 00:28:49,937 --> 00:28:51,731 -men jag minns ingenting. 377 00:28:52,898 --> 00:28:54,233 Någon förtrollade mig. 378 00:28:57,695 --> 00:28:59,196 Jag tror att jag vet vem. 379 00:29:01,907 --> 00:29:03,409 Bra jobbat. 380 00:29:04,118 --> 00:29:07,204 - Det är över, Damon. - Inte efter det jag gick igenom. 381 00:29:07,413 --> 00:29:09,749 Jag slog mig igenom en källare- 382 00:29:09,957 --> 00:29:12,835 - till en septiktank för att komma in i tunneln. 383 00:29:13,335 --> 00:29:15,629 - Men det är värt det. - Han följer med mig. 384 00:29:15,838 --> 00:29:19,341 Inte en chans. Jag vet inte vad Klaus har gjort med dig- 385 00:29:19,592 --> 00:29:23,095 - men jag ska döda honom, även om jag måste spöa dig först. 386 00:29:26,974 --> 00:29:29,894 - Lägg av, Damon. - För att Klaus vill ha honom levande? 387 00:29:30,102 --> 00:29:32,438 Detta angår inte Klaus. Lita på mig. 388 00:29:32,646 --> 00:29:36,859 Jag varken vill, måste eller tänker göra det. 389 00:29:37,151 --> 00:29:38,819 Ge honom till mig nu. 390 00:29:40,488 --> 00:29:42,114 Spring så fort du kan. 391 00:29:44,325 --> 00:29:45,785 Du dödar inte honom. 392 00:29:47,828 --> 00:29:50,039 Varför skyddar du honom? Berätta. 393 00:29:54,376 --> 00:29:57,421 - Berätta. - Klaus dödar alla som vet. 394 00:29:58,714 --> 00:30:00,633 Då måste det vara intressant. 395 00:30:02,635 --> 00:30:05,888 - Berätta! - Connors tatuering kan bota henne. 396 00:30:06,138 --> 00:30:09,350 - Bota vad? - Elena. 397 00:30:12,269 --> 00:30:15,147 Sa Klaus att man kan bota vampyrer? 398 00:30:15,773 --> 00:30:17,858 Om Connor dör, förlorar vi ledtråden. 399 00:30:19,276 --> 00:30:22,154 Jag vet att det är galet, men det finns hopp. 400 00:30:22,321 --> 00:30:25,241 Förstår du? Det är hennes enda hopp. 401 00:30:45,803 --> 00:30:47,596 Håll dig borta från min bror. 402 00:30:51,183 --> 00:30:52,476 Där ser man. 403 00:30:53,477 --> 00:30:55,479 Du är orolig för din bror. 404 00:30:59,275 --> 00:31:01,443 Du är det värsta monstret i hans närhet. 405 00:31:06,031 --> 00:31:07,324 Du missade. 406 00:31:30,055 --> 00:31:31,724 Detta fungerar inte. 407 00:31:32,558 --> 00:31:36,061 Det är inte du, jag... Jag kan inte bli hypnotiserad. 408 00:31:36,270 --> 00:31:39,231 Vad tror du att vi har gjort i sju timmar? 409 00:31:45,821 --> 00:31:48,240 Det är helt galet. 410 00:31:48,490 --> 00:31:50,618 Jag är bra på detta, okej? 411 00:31:50,826 --> 00:31:53,913 Du är mycket duktigare än du var i morse. 412 00:31:54,121 --> 00:31:57,416 Här har du beviset. 413 00:31:58,584 --> 00:32:02,588 Du kan tända ljuset lika enkelt som jag kan skriva mitt namn. 414 00:32:03,130 --> 00:32:04,798 Du behöver bara vilja göra det. 415 00:32:05,090 --> 00:32:08,636 Tyvärr, jag kan inte. 416 00:32:08,928 --> 00:32:11,263 Om du inte kan... 417 00:32:12,264 --> 00:32:14,099 ...är det för att du inte vill. 418 00:32:14,308 --> 00:32:18,103 Du är rädd för vad andarna ska göra med din farmor. 419 00:32:18,812 --> 00:32:21,482 En sak ska du veta, Bonnie Bennett- 420 00:32:22,608 --> 00:32:24,610 -du är starkare än de är. 421 00:32:25,319 --> 00:32:27,613 Du har en egen kraft- 422 00:32:27,863 --> 00:32:31,367 - du inte har utforskat, och du behöver inte vara rädd. 423 00:32:31,784 --> 00:32:33,118 Förnågon. 424 00:32:36,872 --> 00:32:40,542 Säg det. "Jag behöver inte vara rädd." 425 00:32:41,001 --> 00:32:43,337 Jag behöver inte vara rädd. 426 00:32:45,130 --> 00:32:49,843 Stäng ögonen och mena det. 427 00:32:58,143 --> 00:33:00,062 Jag behöver inte vara rädd. 428 00:33:10,781 --> 00:33:12,783 Det var inte tillräckligt bra. 429 00:33:13,993 --> 00:33:15,786 Det vet jag inte. 430 00:33:45,482 --> 00:33:46,525 Elena. 431 00:33:53,115 --> 00:33:55,701 Jag måste begrava honom. Jag dödade honom. 432 00:33:55,868 --> 00:33:59,538 Jag borde begrava honom. 433 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Hallå. 434 00:34:07,087 --> 00:34:09,214 - Hallå... - Sluta! 435 00:34:09,590 --> 00:34:11,925 Jag hörde dig prata med honom. 436 00:34:12,134 --> 00:34:14,386 Har du ett hemligt avtal med Klaus? 437 00:34:16,096 --> 00:34:19,725 Du skulle skydda Jeremy- 438 00:34:20,726 --> 00:34:22,895 -och hålla mig borta från det här. 439 00:34:25,981 --> 00:34:28,650 Du sa att jag kunde lita på dig. 440 00:34:30,861 --> 00:34:33,864 - Det är komplicerat. - Nej, det är det inte. 441 00:34:36,909 --> 00:34:40,621 Vet du varför? Han är nämligen död nu. 442 00:34:43,082 --> 00:34:45,250 Du bad mig att döda honom. 443 00:34:46,877 --> 00:34:48,253 Därför gjorde jag det. 444 00:34:52,424 --> 00:34:55,594 Jag dödade någon. 445 00:34:57,513 --> 00:35:00,682 Jag dödade nå... 446 00:35:15,697 --> 00:35:19,451 Jag beklagar. 447 00:35:20,285 --> 00:35:24,164 Det är ofattbart att Dean är borta. Vi kunde ha räddat honom. 448 00:35:27,793 --> 00:35:29,461 Förlåt, stör jag? 449 00:35:30,129 --> 00:35:33,465 - Det är inte så. - Jag väntar på att du ska hitta på... 450 00:35:33,632 --> 00:35:36,468 ...något, så att jag kan kalla dig lögnare. 451 00:35:36,635 --> 00:35:39,555 - Ni ska få prata. - Vad snäll du är. 452 00:35:44,017 --> 00:35:47,146 - Du måste förstå... - Säg inte vad jag ska göra. 453 00:35:47,521 --> 00:35:50,941 Jag grät som en idiot när jag trodde att du var död. 454 00:35:51,108 --> 00:35:56,155 Egentligen var du kär i en varulv i Appalachia? 455 00:35:56,321 --> 00:35:58,824 - Jag var aldrig kär i henne. - Sluta. 456 00:35:58,991 --> 00:36:01,660 Hon räddade mitt liv. 457 00:36:01,952 --> 00:36:06,206 Jag dog nästan. Hayley hjälpte mig. 458 00:36:06,373 --> 00:36:09,209 - Inget annat hände. - Varför tror Klaus det då? 459 00:36:09,376 --> 00:36:12,337 Jag föredrar att han tror det, än att han vet sanningen. 460 00:36:15,966 --> 00:36:19,094 Det finns andra hybrider som behöver befrias. 461 00:36:19,344 --> 00:36:20,846 Hayley och jag kan hjälpa dem. 462 00:36:22,014 --> 00:36:25,350 Men om Klaus fick veta det- 463 00:36:26,476 --> 00:36:28,020 -hade han dödat oss. 464 00:36:41,074 --> 00:36:42,868 Hej, Jeremy. 465 00:36:43,368 --> 00:36:46,205 Förlåt att vi är sena, vi fick ta en omväg. 466 00:36:46,413 --> 00:36:48,040 Det var en gasläcka. 467 00:36:48,290 --> 00:36:49,750 Jag hörde det. 468 00:36:49,917 --> 00:36:53,754 Vi åkte förbi Tyler Lockwood och träffade Caroline. 469 00:36:54,004 --> 00:36:58,592 Vi pratade lite med henne. Vi borde dricka kaffe ihop. 470 00:37:00,719 --> 00:37:03,805 Tyvärr är Grillen stängd. Det är konstigt. 471 00:37:04,056 --> 00:37:09,561 Jag måste ändå åka hem. Jag är lite trött idag. 472 00:37:09,895 --> 00:37:11,605 Jag borde också åka hem. 473 00:37:13,941 --> 00:37:15,943 Okej. 474 00:37:18,528 --> 00:37:20,072 Du, April. 475 00:37:21,240 --> 00:37:24,284 - Tappade du den här? - Det är inte mitt. 476 00:37:24,576 --> 00:37:27,913 Är du säker? Visa din handled. 477 00:37:30,666 --> 00:37:33,752 - Tack, men... - Jag gillar det. 478 00:37:34,044 --> 00:37:36,630 Det passar dig. Du borde bära det. 479 00:37:38,465 --> 00:37:40,133 Okej. 480 00:37:45,305 --> 00:37:46,974 Mår du bra? 481 00:37:47,307 --> 00:37:48,475 Ja. 482 00:37:48,642 --> 00:37:52,854 - Men jag är trött på alla hemligheter. - Jag förstår. 483 00:37:55,857 --> 00:37:57,651 Vad...? 484 00:38:01,113 --> 00:38:04,616 - Vad har hänt? Jngenüng. 485 00:38:14,167 --> 00:38:15,877 Hur mår hon? 486 00:38:16,628 --> 00:38:21,300 Hon är arg. Hon säger bara att hon vill bli lämnad i fred. 487 00:38:22,718 --> 00:38:24,136 Är det min dagbok? 488 00:38:24,511 --> 00:38:26,638 Jag öppnade sex lås för att hitta den. 489 00:38:27,472 --> 00:38:29,975 Jag behövde bevis på att du är galen. 490 00:38:30,183 --> 00:38:33,312 Du förlorade både en jägare och en hybrid. 491 00:38:33,520 --> 00:38:38,025 Klaus är på ett flygplan, jag får leva i sex timmar till. 492 00:38:38,191 --> 00:38:40,235 Jag hjälper dig när han ska mörda dig. 493 00:38:40,485 --> 00:38:41,737 Tack. 494 00:38:41,903 --> 00:38:44,489 - Du sa ingenting till Elena. Tack. - Om vad? 495 00:38:44,698 --> 00:38:49,161 Ett botemedel vi inte har, hittar och som kanske inte finns? Ingen orsak. 496 00:38:49,369 --> 00:38:53,373 Hon behöver inte veta att hon dödade sin chans att bli människa. 497 00:38:54,666 --> 00:38:56,335 Eventuella chans. 498 00:38:56,501 --> 00:39:00,047 Jag tror på honom. Du hörde inte Klaus historia. 499 00:39:00,380 --> 00:39:05,344 - Jag tror på honom. - Jag är skeptisk. 500 00:39:05,677 --> 00:39:07,346 Vad ska du göra nu? 501 00:39:07,512 --> 00:39:11,600 Han sa att det finns flerjägare. 502 00:39:11,767 --> 00:39:16,396 - Jag ska hitta en. - Eftersom att du frågar... 503 00:39:16,646 --> 00:39:22,527 ...kan jag hjälpa dig att hitta ett botemedel som kanske inte finns. 504 00:39:22,778 --> 00:39:25,572 För några timmar sedan ville du slita ut mitt hjärta. 505 00:39:25,739 --> 00:39:28,158 Du varjobbig. 506 00:39:29,368 --> 00:39:31,536 Berätta en sak. 507 00:39:32,287 --> 00:39:34,456 Varför vill du bota henne? 508 00:39:34,664 --> 00:39:36,083 Vilken sorts fråga är det? 509 00:39:36,249 --> 00:39:39,378 En bra fråga. Vill du bota henne för att hon är vampyr- 510 00:39:39,544 --> 00:39:43,757 - och hon inte kan vara det, eller för att du inte älskar henne då? 511 00:39:46,385 --> 00:39:48,261 Jag kommer alltid att älska henne. 512 00:39:48,762 --> 00:39:50,931 Men hon ska inte vara sådan här. 513 00:39:51,181 --> 00:39:52,724 Jag vill inte det. 514 00:39:56,061 --> 00:39:58,605 Om jag ska hjälpa till... 515 00:39:58,772 --> 00:40:01,441 - ...ska du veta en sak. - Vad? 516 00:40:03,902 --> 00:40:06,738 Jag bryr mig inte om hur hon är. 517 00:40:07,072 --> 00:40:10,242 Jag gör detta för din skull. 518 00:40:26,758 --> 00:40:32,264 Kära dagbok, idag gjorde jag det jag är mest rädd för. 519 00:40:32,597 --> 00:40:37,477 Jag förlorade kontrollen. Jag dödade någon. 520 00:40:37,936 --> 00:40:40,272 Jag brukade tro att den värsta känslan- 521 00:40:40,439 --> 00:40:42,774 -var att förlora någon man älskar. 522 00:40:45,235 --> 00:40:51,658 Men den värsta känslan är att förlora sig själv. 523 00:41:35,494 --> 00:41:37,829 MÖRDARE 524 00:41:39,853 --> 00:41:42,853 Subrip: TomTen 525 00:42:28,838 --> 00:42:30,840 [Swedish]