1 00:00:00,685 --> 00:00:03,756 My name is Elena Gilbert, and I'm a vampire. 2 00:00:03,778 --> 00:00:07,346 I'm learning how to survive, but there are complications. 3 00:00:07,348 --> 00:00:09,281 I know that I'm sired to you, Damon. 4 00:00:09,283 --> 00:00:10,449 You know what would make me happy? 5 00:00:10,451 --> 00:00:13,469 That what you actually felt for me was real. 6 00:00:13,471 --> 00:00:15,788 How together are they? 7 00:00:18,708 --> 00:00:20,008 But there's hope now. 8 00:00:20,010 --> 00:00:21,910 Tell him what the hunter told you the tattoo leads to. 9 00:00:21,912 --> 00:00:23,595 He said there was a cure. 10 00:00:23,597 --> 00:00:25,764 And we're not the only ones who want it... 11 00:00:25,766 --> 00:00:27,766 I want to ram it down Niklaus' throat. 12 00:00:27,768 --> 00:00:29,268 But uncovering it comes with a price. 13 00:00:29,270 --> 00:00:30,686 What do you know about Silas? 14 00:00:30,688 --> 00:00:32,471 He's the world's first immortal being, 15 00:00:32,473 --> 00:00:34,857 who just happens to be imprisoned with the cure. 16 00:00:34,859 --> 00:00:36,275 You said it yourself, right? 17 00:00:36,277 --> 00:00:38,110 Whoever finds the cure first gets to decide 18 00:00:38,112 --> 00:00:39,228 what to do with it. 19 00:00:39,230 --> 00:00:40,696 So what do you say, partners? 20 00:00:40,698 --> 00:00:42,648 The race for the cure has begun, 21 00:00:42,650 --> 00:00:44,616 but how far will we have to go to find it? 22 00:00:44,618 --> 00:00:47,786 I was beginning to worry you boys wouldn't find the place. 23 00:00:47,788 --> 00:00:48,937 Did you kill all these people? 24 00:00:48,939 --> 00:00:51,039 Killing them is your job. 25 00:01:13,646 --> 00:01:14,963 Unh! 26 00:01:14,965 --> 00:01:16,464 Agh! 27 00:01:21,304 --> 00:01:23,489 Jeremy, voice-over: No way. I'm not doing it. 28 00:01:23,491 --> 00:01:25,357 What makes you think you have a choice? 29 00:01:25,359 --> 00:01:28,310 You have to kill vampires to complete the hunter's mark. 30 00:01:28,312 --> 00:01:29,811 Mark equals cure. 31 00:01:29,813 --> 00:01:31,947 You're in a bar full of almost vampires, 32 00:01:31,949 --> 00:01:33,648 so get your hunt on. 33 00:01:33,650 --> 00:01:35,751 Screw you. You said I wouldn't have to kill 34 00:01:35,753 --> 00:01:36,919 any innocent people. 35 00:01:36,921 --> 00:01:39,004 Jeremy, they're not people. 36 00:01:39,006 --> 00:01:41,123 Enough! Have at it, or else. 37 00:01:41,125 --> 00:01:44,343 I don't take orders from you, dick. 38 00:01:44,345 --> 00:01:46,879 Hunters can't be compelled. 39 00:01:50,183 --> 00:01:53,001 You're right. I can't compel you, 40 00:01:53,003 --> 00:01:54,887 but if your conscience is getting in the way, 41 00:01:54,889 --> 00:01:57,306 then allow me to make this easy for you 42 00:01:57,308 --> 00:01:59,641 because I can compel them. 43 00:02:03,062 --> 00:02:04,863 I'm gonna give you a two-minute head start. 44 00:02:04,865 --> 00:02:07,499 Then I'm gonna send every vampire in here after you. 45 00:02:07,501 --> 00:02:12,070 You kill them, or they kill your friend... Matt. 46 00:02:12,072 --> 00:02:13,121 Wait a second. 47 00:02:13,123 --> 00:02:15,707 No, no. You turn them, he kills them. 48 00:02:15,709 --> 00:02:16,992 That was the deal, Klaus. 49 00:02:16,994 --> 00:02:18,877 I'm taking artistic license. 50 00:02:18,879 --> 00:02:21,196 You know he can't take them all on at the same time. 51 00:02:21,198 --> 00:02:23,415 With you as his coach, he'll be fine. 52 00:02:23,417 --> 00:02:26,418 It's Matt I'm worried about. 53 00:02:26,420 --> 00:02:29,304 Ehh. 54 00:02:29,306 --> 00:02:30,889 Jeremy, go get the weapons out of the car. 55 00:02:30,891 --> 00:02:32,724 I'll be right behind you. 56 00:02:34,093 --> 00:02:35,510 Go with him. 57 00:02:36,896 --> 00:02:38,564 If I hear an engine start, 58 00:02:38,566 --> 00:02:40,482 I'll kill Matt myself! 59 00:02:44,237 --> 00:02:46,054 Jeremy: Are you ok? 60 00:02:46,056 --> 00:02:47,389 Yeah. I just need a second. 61 00:02:47,391 --> 00:02:48,824 We don't have a second. 62 00:02:48,826 --> 00:02:50,943 They can smell your blood. We need to go. 63 00:02:50,945 --> 00:02:53,862 [Crunch] 64 00:02:53,864 --> 00:02:56,031 Don't hesitate. You're lucky it was me. 65 00:02:56,033 --> 00:02:57,866 Otherwise, you two would be dead. 66 00:02:57,868 --> 00:02:59,034 You set us up. 67 00:02:59,036 --> 00:03:00,335 I'm was trying to get this thing over with. 68 00:03:00,337 --> 00:03:01,837 You're the one that pissed off Klaus. 69 00:03:01,839 --> 00:03:04,039 Now you have to fight your way out of it. 70 00:03:04,041 --> 00:03:05,757 Where are the other vampires? 71 00:03:05,759 --> 00:03:07,259 They're newbies. They're still trying to figure out how to track, 72 00:03:07,261 --> 00:03:10,545 which means you have two seconds to get ready to fight. 73 00:03:10,547 --> 00:03:11,930 The lake house is this way. 74 00:03:11,932 --> 00:03:13,849 If we can get there, they won't be able to get inside. 75 00:03:13,851 --> 00:03:16,551 Wait. You want to run? 76 00:03:16,553 --> 00:03:19,754 They're gonna kill Matt. 77 00:03:19,756 --> 00:03:22,474 Fine. Get out of here. I'll slow them down. 78 00:03:38,074 --> 00:03:39,825 Jeremy, where are you? 79 00:03:39,827 --> 00:03:41,793 Keep going. We're almost there. 80 00:03:50,219 --> 00:03:51,219 [Snarls] 81 00:03:51,221 --> 00:03:52,721 [Snap] 82 00:03:54,507 --> 00:03:56,124 Are you ok? 83 00:03:57,510 --> 00:03:59,061 Oh, my God. 84 00:03:59,063 --> 00:04:01,063 Get to the house! Hurry! 85 00:04:08,071 --> 00:04:09,821 Jeremy, what's going on? 86 00:04:09,823 --> 00:04:11,306 They're coming. 87 00:04:17,941 --> 00:04:23,234 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 88 00:04:28,958 --> 00:04:30,792 Sun's up. 89 00:04:30,794 --> 00:04:32,260 They're long gone. 90 00:04:34,347 --> 00:04:36,765 What the hell were you thinking? 91 00:04:36,767 --> 00:04:39,167 All I asked you to do was to teach him how to fight. 92 00:04:39,169 --> 00:04:40,769 He's not the best student in the world. 93 00:04:40,771 --> 00:04:42,304 Wait. Now this is my fault? 94 00:04:42,306 --> 00:04:44,723 Stop talking. 95 00:04:44,725 --> 00:04:46,858 Look. I know you're angry, 96 00:04:46,860 --> 00:04:48,727 but my way was the easiest, fastest, 97 00:04:48,729 --> 00:04:51,313 and safest way to complete his mark 98 00:04:51,315 --> 00:04:52,514 to get you the cure. 99 00:04:52,516 --> 00:04:54,566 I don't care about the cure, Damon, 100 00:04:54,568 --> 00:04:57,352 not if it means putting the people that I love in danger. 101 00:04:57,354 --> 00:04:59,488 Hey. There would have been no danger 102 00:04:59,490 --> 00:05:01,306 if he hadn't gone all bleeding heart. 103 00:05:01,308 --> 00:05:03,158 He killed someone. 104 00:05:03,160 --> 00:05:05,043 These were innocent people. 105 00:05:05,045 --> 00:05:07,295 But the mark grew, didn't it? 106 00:05:07,297 --> 00:05:08,964 [Sighs] 107 00:05:10,216 --> 00:05:12,417 Ok. Look. We need a plan. 108 00:05:12,419 --> 00:05:14,302 There's a group of compelled vampires out there, 109 00:05:14,304 --> 00:05:16,088 and as soon as the sun goes down, 110 00:05:16,090 --> 00:05:17,339 they're gonna come after Matt, 111 00:05:17,341 --> 00:05:19,091 so we have to find a away to protect him. 112 00:05:19,093 --> 00:05:22,177 Yes, I know, but there will be no problem 113 00:05:22,179 --> 00:05:25,814 when big Jer and I here go on a hunting expedition. 114 00:05:25,816 --> 00:05:30,268 Elena, I know it's tragic, I get it, 115 00:05:30,270 --> 00:05:32,387 but we also agree that he had to kill them. 116 00:05:32,389 --> 00:05:34,189 Now we have added incentive, 117 00:05:34,191 --> 00:05:36,775 so you take the least most valuable player home, 118 00:05:36,777 --> 00:05:39,244 and Jeremy and I will finish this. 119 00:05:39,246 --> 00:05:40,445 I'm sorry. Are you saying that I should 120 00:05:40,447 --> 00:05:41,947 leave him here with you? 121 00:05:41,949 --> 00:05:44,366 Trust me. 122 00:05:44,368 --> 00:05:47,753 I will keep him safe, ok? 123 00:05:50,890 --> 00:05:53,074 [Music playing] 124 00:05:57,630 --> 00:06:01,082 Ahem. I know you were, uh, daggered for a little while, 125 00:06:01,084 --> 00:06:04,436 but, uh, knocking is still a thing. 126 00:06:04,438 --> 00:06:07,355 So is writing in your diary apparently. 127 00:06:07,357 --> 00:06:09,024 I'm just checking for doubts. 128 00:06:09,026 --> 00:06:11,143 You can never be too cautious when it comes to love. 129 00:06:11,145 --> 00:06:12,760 One minute, you're begging me 130 00:06:12,762 --> 00:06:14,029 to compel Elena from your mind, 131 00:06:14,031 --> 00:06:15,930 and the next, I'm up coffin creek 132 00:06:15,932 --> 00:06:17,098 with a dagger in my back. 133 00:06:17,100 --> 00:06:20,118 Right. Well, you can read it all you want. 134 00:06:20,120 --> 00:06:21,453 I'm done with her. 135 00:06:21,455 --> 00:06:25,273 Until we find the cure, right? 136 00:06:25,275 --> 00:06:26,708 Hey. I'm talking to you. 137 00:06:26,710 --> 00:06:29,277 Oh, I know you are. I'm ignoring you. 138 00:06:29,279 --> 00:06:30,945 Look. We're at a bit of a disadvantage 139 00:06:30,947 --> 00:06:32,414 in this whole race for the cure. 140 00:06:32,416 --> 00:06:34,166 Team Klaus has Jeremy the hunter, 141 00:06:34,168 --> 00:06:36,051 team Shane has Bonnie the witch. 142 00:06:36,053 --> 00:06:38,086 If you're here to remind me of our last place status, 143 00:06:38,088 --> 00:06:39,304 I'm very well aware. 144 00:06:39,306 --> 00:06:41,122 Actually I have a plan. 145 00:06:41,124 --> 00:06:42,674 The cure is buried with Silas, 146 00:06:42,676 --> 00:06:45,627 that ancient evil guy my brother Kol is afraid of. 147 00:06:45,629 --> 00:06:48,146 Shane was so eager to prove his existence 148 00:06:48,148 --> 00:06:51,399 that he gave away that he has on of the keys to resurrecting him, 149 00:06:51,401 --> 00:06:52,967 his headstone. 150 00:06:52,969 --> 00:06:55,437 I see. You want to steal it. 151 00:06:55,439 --> 00:06:59,191 Yes. And then team Shane will have to join team Rebekah, 152 00:06:59,193 --> 00:07:00,992 and team Klaus will be left out in the cold 153 00:07:00,994 --> 00:07:02,577 where he belongs. 154 00:07:11,170 --> 00:07:12,387 You know, just because your eyes are closed 155 00:07:12,389 --> 00:07:13,622 doesn't mean you're meditating. 156 00:07:13,624 --> 00:07:15,507 Come on. Use your breath. 157 00:07:15,509 --> 00:07:17,792 Use your breath to calm your nerves. 158 00:07:17,794 --> 00:07:19,494 Great. 159 00:07:19,496 --> 00:07:21,379 So now I can't even meditate right? 160 00:07:21,381 --> 00:07:22,881 What else can I fail? 161 00:07:22,883 --> 00:07:24,299 Bonnie, you didn't fail. 162 00:07:24,301 --> 00:07:26,234 I did an expression spell that almost killed April. 163 00:07:26,236 --> 00:07:27,936 Exactly. Almost. 164 00:07:27,938 --> 00:07:29,137 Failing would have been actually killing her. 165 00:07:29,139 --> 00:07:31,690 You got, like, a d-minus. 166 00:07:31,692 --> 00:07:33,191 It's not funny. 167 00:07:33,193 --> 00:07:34,526 I have all this power now, and I'm worried 168 00:07:34,528 --> 00:07:37,863 I won't be able to control it. 169 00:07:37,865 --> 00:07:40,782 Bonnie, look at me. 170 00:07:43,569 --> 00:07:46,187 I'm here with you. 171 00:07:46,189 --> 00:07:48,623 You don't have anything to worry about. 172 00:07:48,625 --> 00:07:52,527 You are strong, you are focused. 173 00:07:52,529 --> 00:07:55,914 You are in complete control. 174 00:07:55,916 --> 00:07:59,000 You're here with me. 175 00:07:59,002 --> 00:08:02,370 I'm in complete control. 176 00:08:02,372 --> 00:08:04,706 [Door opens] 177 00:08:04,708 --> 00:08:05,757 Sheriff? 178 00:08:05,759 --> 00:08:06,925 Bonnie, I'm gonna need you to go. 179 00:08:06,927 --> 00:08:08,093 What the hell are you doing? 180 00:08:08,095 --> 00:08:10,011 We need to ask you a few questions. 181 00:08:10,013 --> 00:08:11,313 Are you serious? I'm sure I can answer 182 00:08:11,315 --> 00:08:12,731 without the handcuffs. 183 00:08:12,733 --> 00:08:14,232 Come on. This isn't even your jurisdiction. 184 00:08:14,234 --> 00:08:16,184 Well, then I guess we better get you to Mystic Falls asap. 185 00:08:16,186 --> 00:08:17,435 Wait. Why are you doing this? 186 00:08:17,437 --> 00:08:19,104 That's something you should ask your dad. 187 00:08:23,075 --> 00:08:24,892 You really think they went back to the bar? 188 00:08:24,894 --> 00:08:26,561 Where else are they gonna go? 189 00:08:26,563 --> 00:08:28,029 It's all cabins and vacation homes. 190 00:08:28,031 --> 00:08:29,698 They can't get in anywhere. 191 00:08:33,235 --> 00:08:36,504 All right. There you go. 192 00:08:36,506 --> 00:08:41,543 Fine. Let's get this over with. 193 00:08:41,545 --> 00:08:43,077 Listen. Just go one at a time, 194 00:08:43,079 --> 00:08:45,046 only shoot for the heart, 195 00:08:45,048 --> 00:08:46,765 don't hesitate, 196 00:08:46,767 --> 00:08:48,300 and don't miss. 197 00:08:48,302 --> 00:08:49,517 Save the teaching moment. 198 00:08:49,519 --> 00:08:50,936 Elena's not here. 199 00:08:50,938 --> 00:08:53,087 You don't have to pretend like you give a damn about me. 200 00:08:53,089 --> 00:08:56,591 I'm trying to keep you alive, dumbass. 201 00:08:56,593 --> 00:08:57,859 Come on. 202 00:09:00,396 --> 00:09:02,530 [Music playing] 203 00:09:24,887 --> 00:09:26,638 Something's not right. 204 00:09:44,240 --> 00:09:46,191 Ahh. 205 00:09:51,146 --> 00:09:54,315 Looks like we're gonna have to find some new vampires. 206 00:09:54,317 --> 00:09:56,150 What a waste. 207 00:09:56,152 --> 00:09:57,585 What the hell happened? 208 00:09:57,587 --> 00:09:59,487 I confess. 209 00:09:59,489 --> 00:10:02,040 I did it. 210 00:10:02,042 --> 00:10:03,825 Kol. 211 00:10:03,827 --> 00:10:05,176 Jeremy, good to see you, mate. 212 00:10:05,178 --> 00:10:06,845 Sorry about the mess. 213 00:10:06,847 --> 00:10:08,380 It was a little crowded when I arrived, 214 00:10:08,382 --> 00:10:12,384 and I prefer more intimate gatherings. 215 00:10:12,386 --> 00:10:14,686 We 3 need to have a little chat. 216 00:10:23,594 --> 00:10:24,911 Care for a drink? 217 00:10:24,913 --> 00:10:27,935 He's underage, and I don't like you, 218 00:10:27,962 --> 00:10:29,628 so let's just cut to it. 219 00:10:29,630 --> 00:10:31,898 My brother bragged about his plan 220 00:10:31,900 --> 00:10:33,716 to complete Jeremy's hunter's mark. 221 00:10:33,718 --> 00:10:35,468 It was easy enough to track this lot down. 222 00:10:35,470 --> 00:10:37,737 They were all hiding in the shadows. 223 00:10:37,739 --> 00:10:40,106 Now killing young vampires is easy 224 00:10:40,108 --> 00:10:42,575 or old ones for that matter. 225 00:10:42,577 --> 00:10:44,243 Why? What's it to you either way? 226 00:10:44,245 --> 00:10:46,078 Because, you fools, in your zeal to find the cure, 227 00:10:46,080 --> 00:10:48,531 you risk waking someone very dangerous. 228 00:10:48,533 --> 00:10:52,535 Oh. You must be talking about Silas. 229 00:10:52,537 --> 00:10:53,819 What do you know of him? 230 00:10:53,821 --> 00:10:55,421 Nothing. Don't want to. Not our problem. 231 00:10:55,423 --> 00:10:57,757 Isn't it? 232 00:10:57,759 --> 00:10:59,842 A few hundred years back, I came across a group 233 00:10:59,844 --> 00:11:01,093 that worshiped Silas. 234 00:11:01,095 --> 00:11:03,162 His followers told me that he would rise again, 235 00:11:03,164 --> 00:11:06,215 and when he did, he would trigger the end of all time. 236 00:11:06,217 --> 00:11:07,884 You know, being an immortal, you can see why I'm opposed 237 00:11:07,886 --> 00:11:10,269 to time's ending. 238 00:11:10,271 --> 00:11:12,288 I murdered all of them, 239 00:11:12,290 --> 00:11:15,391 and now here you are willing to risk raising him 240 00:11:15,393 --> 00:11:17,143 in your search for the cure. 241 00:11:17,145 --> 00:11:19,345 I can't exactly sit back and let that happen, can I? 242 00:11:19,347 --> 00:11:20,980 We're not gonna back off the cure because you were told 243 00:11:20,982 --> 00:11:23,682 one too many scary bedtime stories, you idiot. 244 00:11:23,684 --> 00:11:26,319 Jeremy, we were mates in Colorado. 245 00:11:26,321 --> 00:11:27,737 You're a smart lad. 246 00:11:27,739 --> 00:11:30,189 Why don't you call off this imbecilic treasure hunt? 247 00:11:30,191 --> 00:11:33,709 I'm not calling anything off, mate. 248 00:11:35,829 --> 00:11:37,997 Well, I could kill you, 249 00:11:37,999 --> 00:11:40,583 but then I'd have to deal with the hunter's curse, 250 00:11:40,585 --> 00:11:43,219 and I... I don't particularly feel like being haunted 251 00:11:43,221 --> 00:11:45,871 for the next century. 252 00:11:45,873 --> 00:11:47,056 [Snaps fingers] 253 00:11:47,058 --> 00:11:48,174 Better idea. 254 00:11:48,176 --> 00:11:49,642 I'll just rip off your arms. 255 00:11:52,846 --> 00:11:54,680 Jeremy, run! 256 00:12:07,411 --> 00:12:10,930 Well... Headstone's not here. 257 00:12:10,932 --> 00:12:12,131 Don't ripper out on me. 258 00:12:12,133 --> 00:12:14,500 We'll find it. 259 00:12:14,502 --> 00:12:17,236 Oh, you're all bottled up. 260 00:12:17,238 --> 00:12:19,171 You need a release. Maybe we can find you 261 00:12:19,173 --> 00:12:21,541 a voodoo doll or something. 262 00:12:24,711 --> 00:12:26,295 Ah. This should do the trick. 263 00:12:26,297 --> 00:12:28,097 Exactly what you need. 264 00:12:31,552 --> 00:12:33,603 The Professor's stash of herbs. 265 00:12:33,605 --> 00:12:35,588 Not interested. 266 00:12:35,590 --> 00:12:38,975 What happened to you? You were so much fun in the twenties. 267 00:12:38,977 --> 00:12:43,596 I was a psychotic killer with no emotions in the 1920s. 268 00:12:43,598 --> 00:12:44,930 You may have been a killer, 269 00:12:44,932 --> 00:12:47,766 but you were far from emotionless, Stefan. 270 00:12:47,768 --> 00:12:50,269 You had a blast. I know you remember. 271 00:12:50,271 --> 00:12:54,440 The jazz, the booze, our little table at Gloria's. 272 00:12:57,077 --> 00:12:59,328 Don't make me compel it out of you. 273 00:13:02,799 --> 00:13:06,285 All right. Um... 274 00:13:06,287 --> 00:13:07,920 I guess we had a little bit of fun. 275 00:13:07,922 --> 00:13:10,423 Thank you. So now that we've established 276 00:13:10,425 --> 00:13:12,925 that fun is, in fact, possible, 277 00:13:12,927 --> 00:13:17,496 maybe you'd like to start having some. 278 00:13:17,498 --> 00:13:19,298 Don't worry about the Professor. 279 00:13:19,300 --> 00:13:22,134 He won't be back any time soon. I made sure of that. 280 00:13:29,610 --> 00:13:32,695 You're accusing me of orchestrating a mass murder? 281 00:13:32,697 --> 00:13:34,647 Do you know how ridiculous that sounds. 282 00:13:34,649 --> 00:13:36,749 It's Mystic Falls. 283 00:13:36,751 --> 00:13:38,784 It's actually one of the least ridiculous things I've heard. 284 00:13:38,786 --> 00:13:41,153 Bonnie: He already explained this, dad. 285 00:13:41,155 --> 00:13:43,506 Pastor young came to him for help. He was crazy. 286 00:13:43,508 --> 00:13:44,990 No. Hew was grief-stricken, 287 00:13:44,992 --> 00:13:46,509 and Shane took advantage of it. 288 00:13:46,511 --> 00:13:48,377 And somehow talked him into killing a house full of people. 289 00:13:48,379 --> 00:13:49,962 It doesn't make any sense. 290 00:13:49,964 --> 00:13:51,764 I've met people like this, Bonnie. 291 00:13:51,766 --> 00:13:53,466 They're fast-talking, they're charismatic, they're manipulators. 292 00:13:53,468 --> 00:13:55,267 They prey on the weak-minded. 293 00:13:55,269 --> 00:14:00,606 Mmm. And you're worried that's what he's doing to me. 294 00:14:00,608 --> 00:14:02,508 That's why you brought him in, isn't it? 295 00:14:02,510 --> 00:14:05,861 No. We brought him in because April young told us what he did. 296 00:14:05,863 --> 00:14:07,513 Rebekah Mikaelson confirmed it. 297 00:14:07,515 --> 00:14:09,649 He confessed to her. 298 00:14:09,651 --> 00:14:10,783 I'm going in there. 299 00:14:10,785 --> 00:14:12,034 Bonnie, no, you're not. 300 00:14:12,036 --> 00:14:17,123 If he's gonna tell anyone what he did, it's me. 301 00:14:17,125 --> 00:14:19,525 Unless of course you think I'm too weak-minded. 302 00:14:27,217 --> 00:14:30,252 Bonnie, now is not the time. 303 00:14:30,254 --> 00:14:31,921 Let her talk. 304 00:14:36,093 --> 00:14:37,560 I think your dad's confused about the format 305 00:14:37,562 --> 00:14:39,345 of the parent-teacher conference. 306 00:14:39,347 --> 00:14:40,879 I'm so sorry. 307 00:14:40,881 --> 00:14:43,516 Rebekah told them you confessed. 308 00:14:43,518 --> 00:14:45,217 I know she's lying. 309 00:14:47,654 --> 00:14:51,824 You know, the truth is, she's not. 310 00:14:57,080 --> 00:14:59,331 I'm so sorry. Listen. 311 00:14:59,333 --> 00:15:01,117 When I asked you to stay to Jeremy, I never thought... 312 00:15:01,119 --> 00:15:03,586 what did you expect, Elena? 313 00:15:03,588 --> 00:15:04,837 It's Damon. 314 00:15:04,839 --> 00:15:06,238 I never wanted anyone to get hurt. 315 00:15:06,240 --> 00:15:08,741 Well, then you shouldn't have left him in charge. 316 00:15:11,044 --> 00:15:14,180 Look. I'm sorry. I know you didn't have a choice... 317 00:15:14,182 --> 00:15:15,681 sire bond and all. 318 00:15:15,683 --> 00:15:17,633 Sire bond doesn't work like that. 319 00:15:17,635 --> 00:15:20,469 All I know, Elena, is that the old you 320 00:15:20,471 --> 00:15:22,588 would have never left Jeremy with Damon, 321 00:15:22,590 --> 00:15:25,808 especially after what happened last night. 322 00:15:25,810 --> 00:15:27,643 [Cell phone rings] 323 00:15:30,947 --> 00:15:32,097 Jeremy? 324 00:15:32,099 --> 00:15:33,265 Jeremy: Elena, we're in trouble. 325 00:15:33,267 --> 00:15:36,035 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 326 00:15:36,037 --> 00:15:37,269 Where's Damon? 327 00:15:37,271 --> 00:15:38,704 Listen to me. Kol attacked us. 328 00:15:38,706 --> 00:15:42,208 I barely got away, but he's got Damon. 329 00:15:42,210 --> 00:15:46,445 A bit ironic you coming to me for help. 330 00:15:46,447 --> 00:15:50,833 Weren't your friends just trying to bury me in a cement tomb? 331 00:15:50,835 --> 00:15:52,635 This is your fault. 332 00:15:52,637 --> 00:15:55,254 You started this when you forced Jeremy to kill those vampires. 333 00:15:55,256 --> 00:15:58,224 And my little brat of a brother has gone and made things worse. 334 00:15:58,226 --> 00:16:00,826 Well, he never did like Damon. 335 00:16:00,828 --> 00:16:04,764 I suppose I should do something, shouldn't I? 336 00:16:04,766 --> 00:16:05,965 Call him off, Klaus. 337 00:16:05,967 --> 00:16:10,402 You are in no position to make demands, love. 338 00:16:10,404 --> 00:16:13,856 Whilst I'd like to cure you to make more hybrids, 339 00:16:13,858 --> 00:16:15,908 I do have other reasons for finding the cure, 340 00:16:15,910 --> 00:16:17,927 not the least of which is destroying it 341 00:16:17,929 --> 00:16:20,529 so you lot can't use it against me. 342 00:16:20,531 --> 00:16:23,482 Whatever our differences, 343 00:16:23,484 --> 00:16:26,819 we want the same thing. 344 00:16:26,821 --> 00:16:30,256 Please. Klaus, I'm begging you. 345 00:16:41,218 --> 00:16:43,035 Little brother. 346 00:16:43,037 --> 00:16:45,471 Just two days home, and I'm told you've already gone 347 00:16:45,473 --> 00:16:47,022 and made a mess. 348 00:16:47,024 --> 00:16:49,191 Come on, Nik. I was only having some fun. 349 00:16:49,193 --> 00:16:51,727 Those vampires were for my hunter. 350 00:16:51,729 --> 00:16:53,529 I'll make some more. There's no shortage of people. 351 00:16:53,531 --> 00:16:56,365 Where's Damon Salvatore. 352 00:16:56,367 --> 00:16:58,067 I gave him a good and proper beating 353 00:16:58,069 --> 00:16:59,735 just for old time's sake. 354 00:16:59,737 --> 00:17:01,570 Yes. Well, you've had your fun. 355 00:17:01,572 --> 00:17:03,839 Now let him go and come home. 356 00:17:03,841 --> 00:17:06,992 Avoid any more trouble, or you'll find yourself back in a box. 357 00:17:06,994 --> 00:17:08,994 Hey. No need to be nasty about it. 358 00:17:08,996 --> 00:17:11,080 On the contrary, I find nastiness to be essential 359 00:17:11,082 --> 00:17:14,466 whenever my siblings try to sabotage me. 360 00:17:14,468 --> 00:17:17,303 Listen closely, Kol. 361 00:17:17,305 --> 00:17:20,172 Stay away from the Gilbert boy. 362 00:17:20,174 --> 00:17:21,924 Understand? 363 00:17:21,926 --> 00:17:24,393 Fine. I won't touch him. 364 00:17:24,395 --> 00:17:25,878 You have my word. 365 00:17:30,684 --> 00:17:32,184 Very good, darling. 366 00:17:32,186 --> 00:17:34,320 Now stab yourself a little bit further. 367 00:17:36,406 --> 00:17:38,908 [Groaning] 368 00:17:40,660 --> 00:17:44,113 If you're gonna kill me, do it like a man. 369 00:17:44,115 --> 00:17:45,497 I don't want to kill you. 370 00:17:45,499 --> 00:17:47,199 I just wanted to make sure you could be compelled. 371 00:17:47,201 --> 00:17:49,668 I'm gonna rip out your spleen. 372 00:17:49,670 --> 00:17:52,037 You ought to be thanking me. 373 00:17:52,039 --> 00:17:54,256 You don't really want the cure found. 374 00:17:54,258 --> 00:17:57,593 You fancy Elena. I mean, even more now that she's a vampire. 375 00:17:57,595 --> 00:17:59,845 Admit it. 376 00:17:59,847 --> 00:18:01,630 The last vestige of her humanity 377 00:18:01,632 --> 00:18:05,751 is her annoying little brother Jeremy, 378 00:18:05,753 --> 00:18:09,939 and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you? 379 00:18:09,941 --> 00:18:14,143 Nope. 380 00:18:14,145 --> 00:18:15,861 You're lying. 381 00:18:15,863 --> 00:18:18,364 I bet you'd love to rip his head right off... 382 00:18:20,233 --> 00:18:22,201 And I'm gonna give you your wish. 383 00:18:27,824 --> 00:18:29,808 You're not gonna remember what I say, 384 00:18:29,810 --> 00:18:32,628 but you're going to find Jeremy Gilbert, 385 00:18:32,630 --> 00:18:34,914 and when you do, 386 00:18:34,916 --> 00:18:36,632 you're going to kill him. 387 00:18:45,836 --> 00:18:47,870 Jeremy, it's over. 388 00:18:47,872 --> 00:18:49,172 You can put all this away. 389 00:18:49,174 --> 00:18:50,757 Klaus still wants me to finish the mark. 390 00:18:50,759 --> 00:18:52,225 He's not gonna stop. 391 00:18:52,227 --> 00:18:54,060 Ok. Well, Damon's gonna be back soon, 392 00:18:54,062 --> 00:18:55,478 and then we can figure something out. 393 00:18:55,480 --> 00:18:56,846 Seriously? You still trust Damon? 394 00:18:56,848 --> 00:18:58,264 He saved your life. 395 00:18:58,266 --> 00:18:59,766 He saved the map to the cure. 396 00:18:59,768 --> 00:19:01,550 He couldn't care less about me. 397 00:19:01,552 --> 00:19:03,102 I care about you. 398 00:19:03,104 --> 00:19:04,654 Don't. 399 00:19:04,656 --> 00:19:06,439 Whatever's inside of me that makes me want to hunt, 400 00:19:06,441 --> 00:19:09,492 right now it's on overdrive. 401 00:19:09,494 --> 00:19:11,160 Jeremy. 402 00:19:16,366 --> 00:19:20,419 I'm sorry. 403 00:19:20,421 --> 00:19:23,089 I know what I have to do, Elena. 404 00:19:23,091 --> 00:19:24,791 I really want to get that cure for you, 405 00:19:24,793 --> 00:19:26,909 but... 406 00:19:26,911 --> 00:19:30,546 I just... I don't how I'm gonna do this. 407 00:19:34,535 --> 00:19:36,369 [Sighs] 408 00:19:36,371 --> 00:19:39,138 So much random crap in here. 409 00:19:39,140 --> 00:19:41,774 Crap, maybe. Random, no. 410 00:19:41,776 --> 00:19:44,777 Looks like Shane has a bit of an afterlife fetish. 411 00:19:44,779 --> 00:19:48,648 Hopi prayer feathers, the han dynasty soul vase, 412 00:19:48,650 --> 00:19:51,484 and that is a polynesian sacrificial knife. 413 00:19:51,486 --> 00:19:54,153 Brutal way to die, but at least you appease the gods. 414 00:19:54,155 --> 00:19:56,622 Since when did you become such an artifact expert? 415 00:19:56,624 --> 00:19:59,292 I enjoy other cultures, Stefan. 416 00:19:59,294 --> 00:20:01,160 I know that might be hard for you to understand 417 00:20:01,162 --> 00:20:04,881 considering you dated a child who only thinks about herself. 418 00:20:08,886 --> 00:20:12,655 Still a sensitive subject, I see. 419 00:20:12,657 --> 00:20:15,291 Do you know why I wouldn't compel Elena from your memory? 420 00:20:15,293 --> 00:20:17,059 Because you wanted me to suffer. 421 00:20:17,061 --> 00:20:20,429 I did. It's the only way you'll learn. 422 00:20:20,431 --> 00:20:22,431 It took me a thousand years 423 00:20:22,433 --> 00:20:24,066 and hundreds of betrayals to realize 424 00:20:24,068 --> 00:20:28,487 that love, caring ruins you. 425 00:20:28,489 --> 00:20:30,323 Hmm. 426 00:20:30,325 --> 00:20:31,974 That's awfully bleak. 427 00:20:31,976 --> 00:20:34,410 Quite the opposite. 428 00:20:34,412 --> 00:20:36,979 It's liberating actually. 429 00:20:36,981 --> 00:20:41,167 You know why we had so much fun in the twenties, Stefan? 430 00:20:41,169 --> 00:20:43,002 Because we didn't care. 431 00:20:43,004 --> 00:20:46,488 We just did what felt good... 432 00:20:46,490 --> 00:20:52,661 drinking, feeding, sex. 433 00:20:52,663 --> 00:20:56,382 The sex wasn't good because we didn't care. 434 00:20:56,384 --> 00:20:59,602 It was good because you're crazy. 435 00:20:59,604 --> 00:21:03,356 Crazy sex is always good. 436 00:21:03,358 --> 00:21:05,775 You were hardly the model of sanity. 437 00:21:05,777 --> 00:21:07,944 [Music playing] 438 00:21:10,397 --> 00:21:13,649 Stop... Caring. 439 00:21:43,046 --> 00:21:45,547 Good. You found it. 440 00:21:45,549 --> 00:21:47,483 Question is who are you? 441 00:21:53,023 --> 00:21:55,691 What happened? Are you ok? 442 00:21:55,693 --> 00:21:58,861 Kol happened. 443 00:21:58,863 --> 00:22:00,229 Thank God you both got away. 444 00:22:00,231 --> 00:22:02,064 If Kol had taken Jeremy. 445 00:22:02,066 --> 00:22:04,033 Is here? I just want to talk to him really fast. 446 00:22:04,035 --> 00:22:07,069 He's at the grill. He wanted to check on Matt. 447 00:22:07,071 --> 00:22:08,237 Well, I should go apologize to him. 448 00:22:08,239 --> 00:22:11,740 I was... I was pretty tough on him today. 449 00:22:18,849 --> 00:22:23,102 Told my dad to give us a minute. 450 00:22:23,104 --> 00:22:26,605 Camera's off. 451 00:22:26,607 --> 00:22:29,308 You can talk. 452 00:22:29,310 --> 00:22:30,609 Are you sure about that? 453 00:22:30,611 --> 00:22:33,195 Yeah. I don't lie. I'm not you. 454 00:22:33,197 --> 00:22:34,981 Look. I always gonna tell you the truth. I just kept putting it off 455 00:22:34,983 --> 00:22:36,365 because I was worried how you'd react. 456 00:22:36,367 --> 00:22:38,234 Bad. That's how I react to murder. 457 00:22:38,236 --> 00:22:42,321 I'm not a killer, Bonnie. 458 00:22:42,323 --> 00:22:43,656 Pastor young was depressed... 459 00:22:43,658 --> 00:22:44,991 I've heard this. Skip to the part 460 00:22:44,993 --> 00:22:47,243 where you convince him to massacre 11 people. 461 00:22:47,245 --> 00:22:49,245 It wasn't a massacre. It was a ritual. 462 00:22:49,247 --> 00:22:51,080 It was something necessary to raise Silas 463 00:22:51,082 --> 00:22:53,615 and get the cure that your friends so desperately want. 464 00:22:53,617 --> 00:22:55,501 If they knew people had to die... 465 00:22:55,503 --> 00:22:56,719 it doesn't matter if they die. 466 00:22:56,721 --> 00:23:00,639 Silas will bring them back. 467 00:23:00,641 --> 00:23:02,258 You're crazy. 468 00:23:02,260 --> 00:23:03,509 I'm not crazy. 469 00:23:03,511 --> 00:23:05,261 I'm just passionate. 470 00:23:05,263 --> 00:23:08,481 You're full on crazy. 471 00:23:11,985 --> 00:23:15,404 Do you remember our first session? 472 00:23:15,406 --> 00:23:17,356 It was about your grams, right? 473 00:23:17,358 --> 00:23:20,393 You thought every time you did magic you were causing her pain. 474 00:23:24,164 --> 00:23:26,999 Aren't you curious what's happening to her now? 475 00:23:29,286 --> 00:23:31,470 Wouldn't you like to see her again? 476 00:23:43,717 --> 00:23:45,885 [Music playing] 477 00:23:47,971 --> 00:23:50,439 Don't you ever take a night off? 478 00:23:50,441 --> 00:23:52,308 I took two days off to help you out 479 00:23:52,310 --> 00:23:53,976 at the lake house, remember? 480 00:23:53,978 --> 00:23:55,344 I almost got killed. 481 00:23:55,346 --> 00:23:56,812 Where's Jeremy? 482 00:23:56,814 --> 00:23:58,364 He's in the back I think. 483 00:23:58,366 --> 00:23:59,865 Hmm. 484 00:24:02,702 --> 00:24:04,153 Are you doing ok? 485 00:24:04,155 --> 00:24:06,872 Yeah. All things considered. 486 00:24:23,873 --> 00:24:25,207 Elena: Damon. 487 00:24:28,545 --> 00:24:30,546 Are you all right? 488 00:24:30,548 --> 00:24:32,181 What's going on? 489 00:24:58,675 --> 00:25:00,593 Damon, what is wrong with you? 490 00:25:00,595 --> 00:25:02,261 It was Kol. 491 00:25:02,263 --> 00:25:04,746 He must have compelled me. 492 00:25:04,748 --> 00:25:07,933 If I find Jeremy... 493 00:25:07,935 --> 00:25:09,751 I might kill him. 494 00:25:27,472 --> 00:25:28,921 Damon: Jeremy... 495 00:25:29,655 --> 00:25:30,922 Get out of here! 496 00:25:30,924 --> 00:25:33,842 Do you hear me? Don't stop. 497 00:25:33,844 --> 00:25:35,760 Kol compelled me. 498 00:25:35,762 --> 00:25:38,713 There's nothing I can do! 499 00:25:38,715 --> 00:25:40,432 You can't hide in here, Jer. 500 00:25:40,434 --> 00:25:42,517 If I find you, you're dead. 501 00:25:42,519 --> 00:25:44,386 Jeremy, are you listening to me? 502 00:25:44,388 --> 00:25:46,671 You better run! 503 00:25:46,673 --> 00:25:48,339 I am coming to kill you. 504 00:25:48,341 --> 00:25:50,559 You need to go now! 505 00:25:55,281 --> 00:25:58,182 All you have to do to make it stop 506 00:25:58,184 --> 00:26:00,202 is tell me who sent you. 507 00:26:04,373 --> 00:26:05,657 You're full of vervain, 508 00:26:05,659 --> 00:26:06,908 so I know you haven't been compelled. 509 00:26:06,910 --> 00:26:09,661 Or maybe somebody compelled him 510 00:26:09,663 --> 00:26:11,046 before he ingested it. 511 00:26:11,048 --> 00:26:12,447 He was after the headstone. 512 00:26:12,449 --> 00:26:13,882 We need to know who sent him. 513 00:26:13,884 --> 00:26:16,117 Ok. Fine. So we take him home, 514 00:26:16,119 --> 00:26:18,220 wait till the vervain is out of his system, 515 00:26:18,222 --> 00:26:21,172 and then compel him and get whatever information we want. 516 00:26:21,174 --> 00:26:22,424 That's not a bad idea. 517 00:26:22,426 --> 00:26:23,725 [Grunts] 518 00:26:29,749 --> 00:26:31,316 He just bit off his own tongue. 519 00:26:31,318 --> 00:26:33,151 So he does know something. 520 00:26:43,696 --> 00:26:45,163 I guess he was compelled. 521 00:26:45,165 --> 00:26:47,032 Was it my bastard brother or yours? 522 00:26:47,034 --> 00:26:50,535 Maybe it's option number 3. 523 00:26:50,537 --> 00:26:52,403 There's another team in the race. 524 00:26:55,074 --> 00:26:56,458 You're saying if I help you 525 00:26:56,460 --> 00:26:59,844 raise Silas you can bring my grams back? 526 00:26:59,846 --> 00:27:01,613 Don't play on my guilt, Shane. 527 00:27:01,615 --> 00:27:04,516 I'm not playing on anything. 528 00:27:04,518 --> 00:27:07,251 This is the truth. You told me what happened. 529 00:27:07,253 --> 00:27:08,603 Your reckless use of magic is the reason... 530 00:27:08,605 --> 00:27:09,854 don't. 531 00:27:09,856 --> 00:27:11,422 Is the reason those spirits 532 00:27:11,424 --> 00:27:13,391 are torturing her on the other side. Don't. 533 00:27:13,393 --> 00:27:16,311 Hurting her again and again and again. 534 00:27:16,313 --> 00:27:17,979 I said don't! 535 00:27:17,981 --> 00:27:21,199 Unh! 536 00:27:21,201 --> 00:27:22,400 My hand! 537 00:27:22,402 --> 00:27:25,103 [Whimpers] 538 00:27:25,105 --> 00:27:28,290 You can't stop, can you? 539 00:27:28,292 --> 00:27:31,275 All this power that you're feeling, 540 00:27:31,277 --> 00:27:34,329 you actually like it, don't you? 541 00:27:34,331 --> 00:27:38,282 Aah! Aah! Ugh. 542 00:27:38,284 --> 00:27:41,136 Look at yourself, Bonnie. Look at yourself, Bonnie. 543 00:27:41,138 --> 00:27:43,454 Bonnie, what are you doing? 544 00:27:43,456 --> 00:27:45,623 Get out. 545 00:27:45,625 --> 00:27:47,842 Get out of here. Bonnie, stop! 546 00:27:47,844 --> 00:27:49,394 You can't reason with her, mayor. She's lost control. 547 00:27:49,396 --> 00:27:54,465 Bonnie, baby, baby. Please. 548 00:27:54,467 --> 00:27:57,385 Do something! 549 00:27:57,387 --> 00:27:59,020 Bonnie... 550 00:27:59,022 --> 00:28:01,973 Bonnie, look at me! 551 00:28:01,975 --> 00:28:03,775 Now take a deep breath. 552 00:28:03,777 --> 00:28:07,078 I'm right here with you. 553 00:28:07,080 --> 00:28:10,031 You are in complete control. 554 00:28:13,085 --> 00:28:14,619 That's it. 555 00:28:32,605 --> 00:28:37,308 Your daughter... Is a prodigy. 556 00:28:37,310 --> 00:28:40,729 With my guidance... 557 00:28:40,731 --> 00:28:43,848 She'll be one of the most powerful witches in the world... 558 00:28:45,451 --> 00:28:49,788 But without it... whew... 559 00:28:49,790 --> 00:28:52,073 she's a time bomb. 560 00:28:54,243 --> 00:28:56,411 [Cell phone ringing] 561 00:29:00,966 --> 00:29:04,586 Hello, Elena. 562 00:29:04,588 --> 00:29:06,204 What did you to Stefan? 563 00:29:06,206 --> 00:29:08,256 Rescued him from his old, dull life, 564 00:29:08,258 --> 00:29:09,557 but it keeps calling. 565 00:29:09,559 --> 00:29:11,375 Stefan's not in the mood to talk right now. 566 00:29:11,377 --> 00:29:12,977 Then he can listen. 567 00:29:12,979 --> 00:29:14,846 I know might not care about me right now, Stefan, 568 00:29:14,848 --> 00:29:17,232 but Kol compelled Damon to kill Jeremy. 569 00:29:17,234 --> 00:29:19,234 They're somewhere in the tunnels, and I... 570 00:29:19,236 --> 00:29:20,652 it's one giant maze down here, 571 00:29:20,654 --> 00:29:23,822 and I can't find them, so if you still care about the cure 572 00:29:23,824 --> 00:29:27,175 or about Jeremy, then maybe you can come help. 573 00:29:36,035 --> 00:29:37,068 Ok. 574 00:29:37,070 --> 00:29:38,402 [Beep] 575 00:29:39,622 --> 00:29:41,239 That is an interesting predicament 576 00:29:41,241 --> 00:29:42,841 for both of us. 577 00:29:45,511 --> 00:29:48,913 Damon: Did you miss the part where I said I'm compelled? 578 00:29:48,915 --> 00:29:50,882 Don't stop! 579 00:29:52,718 --> 00:29:53,968 Seriously? 580 00:29:53,970 --> 00:29:55,470 You're being hunted by a vampire, 581 00:29:55,472 --> 00:29:57,255 and now you're bleeding? 582 00:30:06,782 --> 00:30:08,983 Aah! 583 00:30:08,985 --> 00:30:11,069 Dumb move, Jer. 584 00:30:11,071 --> 00:30:12,904 You can't fight me in closed quarters. 585 00:30:12,906 --> 00:30:14,105 It was worth a shot. 586 00:30:14,107 --> 00:30:15,824 Aah! 587 00:30:15,826 --> 00:30:17,792 Ugh. 588 00:30:17,794 --> 00:30:21,880 You're gonna have to shoot me, Jeremy, in the heart. 589 00:30:21,882 --> 00:30:24,132 I'm not gonna be able to stop myself. 590 00:30:24,134 --> 00:30:27,285 Jeremy, you are a hunter. 591 00:30:27,287 --> 00:30:29,471 You know what to do. 592 00:30:29,473 --> 00:30:31,556 Do it. 593 00:30:31,558 --> 00:30:32,957 Do it! 594 00:30:44,238 --> 00:30:46,188 Ow. 595 00:30:46,190 --> 00:30:47,707 Ugh. 596 00:30:51,461 --> 00:30:53,963 [Groaning] 597 00:30:59,636 --> 00:31:03,372 He shot me in the head. 598 00:31:03,374 --> 00:31:06,642 Stupid idiot... 599 00:31:06,644 --> 00:31:09,829 Borderline brain-dead moron! 600 00:31:15,969 --> 00:31:18,721 That was dumb, Jeremy. 601 00:31:18,723 --> 00:31:21,657 Eh. 602 00:31:21,659 --> 00:31:24,026 Should have killed me when you had the chance. 603 00:31:33,420 --> 00:31:34,787 Going somewhere? 604 00:31:34,789 --> 00:31:36,172 I would if I were you. 605 00:31:36,174 --> 00:31:37,406 If Damon kills the hunter, 606 00:31:37,408 --> 00:31:38,608 Nik will not be pleased. 607 00:31:38,610 --> 00:31:41,010 I told Nik I wouldn't touch the kid. 608 00:31:41,012 --> 00:31:42,128 I didn't. 609 00:31:42,130 --> 00:31:43,262 Oh. Well, that was clever. 610 00:31:43,264 --> 00:31:45,548 I'm sure he'll really appreciate it. 611 00:31:50,437 --> 00:31:51,971 You'd really dagger me? 612 00:31:51,973 --> 00:31:56,309 If I do, Damon's compulsion ends and this is all over. 613 00:31:56,311 --> 00:31:58,060 And then you're no better than Niklaus. 614 00:31:58,062 --> 00:32:00,529 Daggering siblings when you disagree with them... 615 00:32:00,531 --> 00:32:02,565 look at what this family has become. 616 00:32:02,567 --> 00:32:04,900 I mean, Elijah won't even show his face 617 00:32:04,902 --> 00:32:07,386 he's so disgusted by our bickering. 618 00:32:09,573 --> 00:32:11,741 This cure has ruined us, 619 00:32:11,743 --> 00:32:15,110 and it hasn't even been found yet. 620 00:32:15,112 --> 00:32:18,047 Just imagine what would happen if it is. 621 00:32:18,049 --> 00:32:22,251 This family was ruined long before we knew about the cure. 622 00:32:24,254 --> 00:32:25,454 Kol! 623 00:32:25,456 --> 00:32:27,473 I won't let you raise Silas. 624 00:32:28,842 --> 00:32:30,810 Enough of this foolishness. 625 00:32:30,812 --> 00:32:32,311 Put it down, Kol. 626 00:32:36,233 --> 00:32:37,633 He was going to kill me. 627 00:32:38,935 --> 00:32:41,570 Well, then, I think you need a lesson 628 00:32:41,572 --> 00:32:44,106 in how to properly dagger a sibling. 629 00:32:47,477 --> 00:32:49,362 Burn in hell. 630 00:32:58,755 --> 00:33:00,256 Unh! 631 00:33:11,935 --> 00:33:13,836 Damon, stop! 632 00:33:16,023 --> 00:33:19,842 I know that you don't want to hurt Jeremy, 633 00:33:19,844 --> 00:33:24,363 so please stop. 634 00:33:24,365 --> 00:33:25,815 I can't. 635 00:33:25,817 --> 00:33:27,316 Yes, you can. 636 00:33:27,318 --> 00:33:29,017 You're strong enough to resist the compulsion. 637 00:33:29,019 --> 00:33:31,070 I know that you are. 638 00:33:31,072 --> 00:33:32,655 Why, because Stefan did? 639 00:33:32,657 --> 00:33:36,709 Because I love you, because you love me. 640 00:33:39,713 --> 00:33:43,916 You'd do anything for me, so please... 641 00:33:43,918 --> 00:33:45,968 Do this for me. 642 00:34:00,317 --> 00:34:02,351 I'm sorry, Elena. 643 00:34:02,353 --> 00:34:03,819 Damon! 644 00:34:06,490 --> 00:34:07,773 Jeremy. 645 00:34:10,026 --> 00:34:11,444 Shoot now. 646 00:34:13,947 --> 00:34:16,449 Hey, brother. Long time, no see. 647 00:34:16,451 --> 00:34:17,950 [Snap] 648 00:34:25,292 --> 00:34:26,459 You're welcome. 649 00:34:40,217 --> 00:34:43,219 [Groans] 650 00:34:43,221 --> 00:34:46,356 Easy there, buddy. 651 00:34:46,358 --> 00:34:48,525 You lost a lot of blood. 652 00:34:48,527 --> 00:34:51,844 [Groaning] 653 00:34:51,846 --> 00:34:54,681 So you bled me out? 654 00:34:54,683 --> 00:34:56,816 Yeah. I didn't really have much of a choice. 655 00:34:56,818 --> 00:34:58,618 Kol's compulsion is still in effect, 656 00:34:58,620 --> 00:35:00,620 so you need to stay locked up. 657 00:35:00,622 --> 00:35:03,523 We don't have any vervain, so... 658 00:35:03,525 --> 00:35:05,825 This was the only way I could weaken you. 659 00:35:05,827 --> 00:35:09,663 You sound real torn up about it. 660 00:35:09,665 --> 00:35:12,582 Shouldn't we be going after Kol, 661 00:35:12,584 --> 00:35:14,868 make him decompel me. 662 00:35:14,870 --> 00:35:17,070 Yeah, yeah, sure. That sounds easy enough, Damon. 663 00:35:17,072 --> 00:35:18,538 I'll get right on that. 664 00:35:18,540 --> 00:35:21,608 [Music playing] 665 00:35:21,610 --> 00:35:23,393 [Coughs] 666 00:35:23,395 --> 00:35:24,844 At least let me see Elena. 667 00:35:24,846 --> 00:35:27,263 Come on. You know you can't do that. 668 00:35:27,265 --> 00:35:28,765 With the sire bond, all you have to do 669 00:35:28,767 --> 00:35:30,350 is tell her to let you out of here. 670 00:35:30,352 --> 00:35:33,019 It's too risky. 671 00:35:33,021 --> 00:35:34,988 You're really enjoying this, aren't you? 672 00:35:34,990 --> 00:35:36,906 It's better for Elena if you stay in here for now, 673 00:35:36,908 --> 00:35:38,558 at least until we find the cure, 674 00:35:38,560 --> 00:35:40,493 and then once she's no longer sired 675 00:35:40,495 --> 00:35:43,580 and you're no longer compelled, 676 00:35:43,582 --> 00:35:46,533 you can both do whatever the hell you want. 677 00:35:46,535 --> 00:35:48,952 Stefan, wait. Stefan! 678 00:35:53,040 --> 00:35:54,374 [Locks door] 679 00:35:54,376 --> 00:35:55,742 Stef... 680 00:36:08,105 --> 00:36:09,922 Going to see Damon? 681 00:36:09,924 --> 00:36:11,524 I need to talk to him. 682 00:36:11,526 --> 00:36:13,827 Well, you can't. He'll just ask you to let him out. 683 00:36:13,829 --> 00:36:15,061 I won't let him out. 684 00:36:15,063 --> 00:36:17,030 You won't have a choice. 685 00:36:17,032 --> 00:36:18,615 You're sired. 686 00:36:23,170 --> 00:36:24,738 That all? 687 00:36:24,740 --> 00:36:27,791 Stefan, what are you doing with Rebekah? 688 00:36:27,793 --> 00:36:29,459 She tried to kill me. 689 00:36:29,461 --> 00:36:31,044 And this will be the second time that 690 00:36:31,046 --> 00:36:33,747 Damon tried to kill Jeremy. 691 00:36:33,749 --> 00:36:36,499 So I guess nobody's perfect, right? 692 00:36:39,086 --> 00:36:42,005 Are you trying to punish me? 693 00:36:42,007 --> 00:36:44,340 I don't know how many times I can apologize. 694 00:36:44,342 --> 00:36:46,309 I never asked you to. 695 00:36:46,311 --> 00:36:47,460 You can do whatever you want, Elena. 696 00:36:47,462 --> 00:36:49,629 I really don't care. 697 00:36:54,318 --> 00:36:57,520 You're hurt. You're hurt, 698 00:36:57,522 --> 00:36:59,939 and you're acting out, Stefan. 699 00:36:59,941 --> 00:37:00,990 This isn't you. 700 00:37:00,992 --> 00:37:02,242 Sure it is. 701 00:37:02,244 --> 00:37:07,030 You've just never seen me like this. 702 00:37:07,032 --> 00:37:08,581 You don't know what I look like 703 00:37:08,583 --> 00:37:11,000 when I'm not in love with you. 704 00:37:18,042 --> 00:37:20,343 I'll let Damon know you stopped by. 705 00:37:36,644 --> 00:37:39,679 I owe you an apology. 706 00:37:39,681 --> 00:37:41,231 You don't owe me anything. 707 00:37:41,233 --> 00:37:45,552 I'm not happy to be right. 708 00:37:45,554 --> 00:37:47,687 I'm gonna get you some help. 709 00:37:47,689 --> 00:37:50,690 Help? Dad, I'm ok. 710 00:37:50,692 --> 00:37:51,858 Are you kidding me? 711 00:37:51,860 --> 00:37:54,027 I got angry I admit, 712 00:37:54,029 --> 00:37:55,495 but I knew what I was doing. 713 00:37:55,497 --> 00:37:59,198 You lost control, and Shane said... 714 00:37:59,200 --> 00:38:03,553 didn't we just establish that we couldn't trust him? 715 00:38:03,555 --> 00:38:04,921 He's trying to get under your skin. 716 00:38:04,923 --> 00:38:07,590 The only thing that got under my skin is what I saw, 717 00:38:07,592 --> 00:38:11,261 which is my daughter using dangerous magic! 718 00:38:11,263 --> 00:38:12,762 And the fact that you don't think you need help 719 00:38:12,764 --> 00:38:14,931 means you need it even more. 720 00:38:29,730 --> 00:38:31,781 Good evening, Gilbert clan. 721 00:38:31,783 --> 00:38:32,999 What do you want, Klaus? 722 00:38:33,001 --> 00:38:35,251 I've come to fetch my hunter. 723 00:38:35,253 --> 00:38:36,603 Seeing as how my brother's become a liability, 724 00:38:36,605 --> 00:38:39,789 Jeremy will be safer with me. 725 00:38:39,791 --> 00:38:41,174 I think I'll pass. 726 00:38:41,176 --> 00:38:43,076 I've killed enough people for you today. 727 00:38:43,078 --> 00:38:46,396 You think you're safer here? Hmm. 728 00:38:46,398 --> 00:38:47,997 Clearly you don't know Kol. 729 00:38:47,999 --> 00:38:49,382 He'll stop at nothing to get what he wants, 730 00:38:49,384 --> 00:38:51,584 so strange as it may seem, I'm your best bet. 731 00:38:51,586 --> 00:38:55,271 Sorry, but I think we'd rather take our chances. 732 00:39:00,311 --> 00:39:02,729 Fine, but when Kol does come... 733 00:39:02,731 --> 00:39:04,898 and he will come... 734 00:39:04,900 --> 00:39:06,699 be sure to let me know, 735 00:39:06,701 --> 00:39:09,235 preferably before he burns your nice little home 736 00:39:09,237 --> 00:39:10,954 to the ground. 737 00:39:12,573 --> 00:39:15,408 And as for you, hunter, 738 00:39:15,410 --> 00:39:17,243 there's no shortage of people to turn 739 00:39:17,245 --> 00:39:20,613 and loved ones to threaten, so sleep well. 740 00:39:20,615 --> 00:39:23,283 We'll plan on finishing our work tomorrow. 741 00:39:36,730 --> 00:39:39,682 [Door opens] 742 00:39:39,684 --> 00:39:41,133 Sure. Just barge right in. 743 00:39:41,135 --> 00:39:45,137 Oh. I thought not knocking was our thing. 744 00:39:45,139 --> 00:39:46,823 You didn't dagger Kol. 745 00:39:46,825 --> 00:39:49,275 Well, the white oak stake pointed at my heart 746 00:39:49,277 --> 00:39:51,244 made things a little difficult. 747 00:39:51,246 --> 00:39:55,281 I do believe my brother Kol has finally lost his mind. 748 00:39:55,283 --> 00:39:57,333 That's all right. Jeremy's still alive, 749 00:39:57,335 --> 00:40:00,987 and I took care of Damon. 750 00:40:00,989 --> 00:40:04,123 So where'd you put it? 751 00:40:04,125 --> 00:40:05,992 The headstone? Mm-hmm. 752 00:40:05,994 --> 00:40:07,176 Some place safe. 753 00:40:07,178 --> 00:40:08,511 Wasn't really our deal. 754 00:40:08,513 --> 00:40:11,130 Well, considering that you've betrayed me twice 755 00:40:11,132 --> 00:40:13,850 and I've betrayed you never, 756 00:40:13,852 --> 00:40:15,501 I think I'm acting brilliantly, 757 00:40:15,503 --> 00:40:18,972 especially since we have no idea why that guy was looking for it. 758 00:40:20,941 --> 00:40:22,976 Did you work things out with Elena? 759 00:40:22,978 --> 00:40:24,343 Do you care? 760 00:40:24,345 --> 00:40:27,513 Nope. Just trying to figure out why you're here. 761 00:40:27,515 --> 00:40:29,482 Do you even have to ask? 762 00:40:32,486 --> 00:40:36,873 No feelings, no attachments. 763 00:40:36,875 --> 00:40:39,492 None... 764 00:40:39,494 --> 00:40:41,210 Whatsoever. 765 00:40:52,923 --> 00:40:55,058 This is never gonna end. 766 00:40:55,060 --> 00:40:56,542 If Kol doesn't kill me first, 767 00:40:56,544 --> 00:40:59,796 then Klaus is just gonna force me to kill more innocent people. 768 00:40:59,798 --> 00:41:03,232 How many is it gonna take, 10, 100? 769 00:41:07,488 --> 00:41:10,323 If you kill one original vampire, 770 00:41:10,325 --> 00:41:13,225 their entire sire line will die with them. 771 00:41:13,227 --> 00:41:14,494 That's thousands, 772 00:41:14,496 --> 00:41:19,248 maybe tens of thousands of vampires. 773 00:41:19,250 --> 00:41:22,902 Kol compelled Damon to kill you. 774 00:41:22,904 --> 00:41:25,054 You're gonna kill Kol instead. 775 00:41:30,592 --> 00:41:36,159 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com