1
00:00:00,538 --> 00:00:01,947
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:01,948 --> 00:00:03,613
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
3
00:00:03,614 --> 00:00:07,637
Love brought me to Mystic
Falls. Love drove me away.
4
00:00:07,638 --> 00:00:11,307
I am not sorry that I am
in love with you, Damon.
5
00:00:11,308 --> 00:00:13,476
We've all made sacrifices.
6
00:00:13,477 --> 00:00:16,613
Phasmatos, raverus un animun.
7
00:00:16,614 --> 00:00:18,031
I did a spell that brought you back.
8
00:00:18,032 --> 00:00:19,699
You can see ghosts. We can talk.
9
00:00:19,700 --> 00:00:21,116
No, you can't be dead.
10
00:00:26,323 --> 00:00:28,541
Have a nice human life, Katherine.
11
00:00:28,542 --> 00:00:30,493
But our greatest threat is still out there.
12
00:00:30,494 --> 00:00:32,878
- Silas.
- Hello, my shadow self.
13
00:00:32,880 --> 00:00:35,130
Ooh! Uhh!
14
00:00:35,132 --> 00:00:39,651
And he looks just... like... me.
15
00:00:44,357 --> 00:00:46,626
Hey, Bonnie.
16
00:00:46,627 --> 00:00:48,261
How is the summer almost over,
17
00:00:48,262 --> 00:00:51,281
and yet I feel like I got nothing done?
18
00:00:55,352 --> 00:00:56,686
Sounds like you're having fun
19
00:00:56,687 --> 00:00:58,321
traveling with your mom.
20
00:00:58,322 --> 00:00:59,989
I still don't know how
I'm supposed to do this
21
00:00:59,990 --> 00:01:01,374
whole college thing without you.
22
00:01:03,410 --> 00:01:05,128
And Caroline agrees.
23
00:01:05,129 --> 00:01:07,080
She spent the summer
designing the color palette
24
00:01:07,081 --> 00:01:08,698
for her dorm room while Tyler's been away
25
00:01:08,699 --> 00:01:10,415
helping some wolf pack in Tennessee.
26
00:01:10,708 --> 00:01:13,586
Don't worry. I already sent
them your application, Tyler.
27
00:01:13,587 --> 00:01:15,505
All you have to do is
28
00:01:15,506 --> 00:01:18,308
register for classes and show up.
29
00:01:21,512 --> 00:01:25,265
Matt and Rebekah have
been sending postcards.
30
00:01:25,266 --> 00:01:29,051
I think that they're in
Amsterdam now, or was it Prague?
31
00:01:29,052 --> 00:01:32,488
I can't keep track. And honestly,
32
00:01:32,489 --> 00:01:34,406
I'm not sure I really want to.
33
00:01:38,494 --> 00:01:40,329
Chci te misto.
34
00:01:46,286 --> 00:01:48,838
Anyway, I can't wait to see you.
35
00:01:48,839 --> 00:01:52,374
When do you get back? Love, Elena.
36
00:01:53,343 --> 00:01:54,910
Dear Elena.
37
00:01:54,911 --> 00:01:57,513
Wait. Don't start with "dear."
38
00:01:57,514 --> 00:02:00,249
It's bad enough you're dead.
Now you're a control freak?
39
00:02:00,250 --> 00:02:02,969
I'm just saying. People
don't say "dear" anymore.
40
00:02:02,970 --> 00:02:08,107
Fine. How about "hey, Elena, what's up?"?
41
00:02:08,108 --> 00:02:09,291
Thank you.
42
00:02:10,510 --> 00:02:13,529
Hey, Elena. What's up?
43
00:02:13,530 --> 00:02:17,283
You guys have no idea how much I miss you.
44
00:02:17,284 --> 00:02:18,868
I've been e-mailing with Jeremy.
45
00:02:18,869 --> 00:02:23,239
He says it's been surreal to be alive.
46
00:02:23,240 --> 00:02:26,159
Hey, um, sor... I thought you left.
47
00:02:26,160 --> 00:02:29,495
I did. Uh, 5 hours ago.
48
00:02:29,496 --> 00:02:31,713
Well, there's... there's pizza in the fr...
49
00:02:34,917 --> 00:02:37,453
If Katherine ingesting
the only cure on this earth
50
00:02:37,454 --> 00:02:39,755
and having to live as
a human isn't justice...
51
00:02:42,810 --> 00:02:44,259
I don't know what is.
52
00:02:48,815 --> 00:02:53,469
I miss you guys. I'm glad
you're having a great summer.
53
00:02:53,470 --> 00:02:55,904
P.S. Have you heard from Stefan?
54
00:03:02,912 --> 00:03:04,864
You ok?
55
00:03:04,865 --> 00:03:07,417
Yeah. I've just got this weird feeling,
56
00:03:07,418 --> 00:03:09,952
like something bad's about to happen.
57
00:03:09,953 --> 00:03:13,155
Well, it is. You're leaving tomorrow.
58
00:03:13,156 --> 00:03:15,825
You're trading all this
for communal showers
59
00:03:15,826 --> 00:03:17,159
and a meal plan.
60
00:03:17,160 --> 00:03:19,662
Can't you just be a normal boyfriend
61
00:03:19,663 --> 00:03:21,764
and support me as I attempt to have
62
00:03:21,765 --> 00:03:23,766
a normal college experience?
63
00:03:23,767 --> 00:03:25,218
I'd rather ply you with champagne
64
00:03:25,219 --> 00:03:27,837
and spend the night convincing you to stay.
65
00:03:33,643 --> 00:03:35,110
Hmm.
66
00:04:17,153 --> 00:04:20,288
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
67
00:04:20,289 --> 00:04:22,057
There were issues at home.
68
00:04:22,058 --> 00:04:24,077
Ever since I lost my parents and my aunt,
69
00:04:24,078 --> 00:04:25,778
I've been acting out.
70
00:04:25,779 --> 00:04:29,899
Drugs, drinking. I was
looking for attention,
71
00:04:29,900 --> 00:04:34,737
so, I lit my house on fire
and faked my own death.
72
00:04:34,738 --> 00:04:36,706
Really stress the drug thing,
73
00:04:36,707 --> 00:04:38,791
and I'd definitely say that
the fire was an accident,
74
00:04:38,792 --> 00:04:42,244
because there's crazy and then there's...
75
00:04:42,245 --> 00:04:44,580
Well... me.
76
00:04:44,581 --> 00:04:46,048
Or I could just not go back,
77
00:04:46,049 --> 00:04:47,216
considering my school already had
78
00:04:47,217 --> 00:04:48,518
a memorial for me.
79
00:04:48,519 --> 00:04:50,019
Caroline just pulled up.
80
00:04:50,020 --> 00:04:52,305
I... I can't leave. I should stay
81
00:04:52,306 --> 00:04:53,306
and at least wait until
82
00:04:53,307 --> 00:04:54,891
Jeremy settles into school.
83
00:04:54,892 --> 00:04:56,926
You're leaving. You're going to college.
84
00:04:56,927 --> 00:04:58,761
You're gonna drink cheap
beer and you're gonna protest
85
00:04:58,762 --> 00:05:00,195
things you don't care about.
86
00:05:00,197 --> 00:05:03,449
And I am gonna take care
of your little brother.
87
00:05:03,450 --> 00:05:07,035
Trust me. You have nothing to worry about.
88
00:05:08,604 --> 00:05:10,072
Ok, well, at least
89
00:05:10,073 --> 00:05:11,706
Whitmore is only a few hours away,
90
00:05:11,915 --> 00:05:14,210
so, if there's anything
you need, Jer, just call me.
91
00:05:14,211 --> 00:05:17,245
Hey, see you on laundry day.
92
00:05:25,888 --> 00:05:28,341
So, how do you think this whole
93
00:05:28,342 --> 00:05:30,009
long-distance thing is gonna work?
94
00:05:30,010 --> 00:05:31,511
Well, I personally plan
on forgetting about you
95
00:05:31,512 --> 00:05:33,127
the second you walk out the door.
96
00:05:45,324 --> 00:05:46,909
I love you.
97
00:05:46,910 --> 00:05:48,243
And I love you.
98
00:05:52,314 --> 00:05:53,665
All right.
99
00:05:55,651 --> 00:05:56,652
Off you go.
100
00:06:13,803 --> 00:06:16,606
Yeah, no. We're not doing this.
101
00:06:16,607 --> 00:06:17,973
Go to school.
102
00:06:25,898 --> 00:06:27,700
You're dreaming about Stefan?
103
00:06:27,701 --> 00:06:30,151
They're not dreams. It's more of a feeling.
104
00:06:30,152 --> 00:06:31,454
Maybe I should call him.
105
00:06:31,455 --> 00:06:33,656
So we can hear how
happy you are with Damon?
106
00:06:33,657 --> 00:06:35,157
Absolutely not.
107
00:06:35,158 --> 00:06:36,792
He'll call you when he's ready.
108
00:06:36,793 --> 00:06:38,411
So, I should just live with this
109
00:06:38,412 --> 00:06:40,246
nagging pit in my stomach?
110
00:06:40,247 --> 00:06:43,299
Ok, Elena, that pit is called guilt.
111
00:06:43,300 --> 00:06:46,135
You feel terrible because
you broke Stefan's heart,
112
00:06:46,136 --> 00:06:48,504
and that nagging feeling is your brain
113
00:06:48,505 --> 00:06:50,256
waking up to tell you that you've made
114
00:06:50,257 --> 00:06:53,509
a horrible yet completely
reversible mistake.
115
00:06:53,510 --> 00:06:55,711
Nice try. Besides, Stefan and I
116
00:06:55,712 --> 00:06:57,430
left things in a good place.
117
00:06:57,431 --> 00:06:59,015
It doesn't mean he hasn't
been thinking about you
118
00:06:59,016 --> 00:07:01,517
shacking up with his
brother all summer long.
119
00:07:01,518 --> 00:07:04,218
Hello. Mom ears. Still here.
120
00:07:09,225 --> 00:07:12,561
We're in college, Caroline.
121
00:07:12,562 --> 00:07:16,782
We actually made it. We're here.
122
00:07:16,783 --> 00:07:18,533
We're all here together.
123
00:07:29,045 --> 00:07:31,213
You brought a panini press?
124
00:07:31,214 --> 00:07:33,015
Small appliances by the fridge.
125
00:07:33,016 --> 00:07:35,350
Ok. That's the last one.
126
00:07:36,802 --> 00:07:38,638
All right. Give me a good-bye hug
127
00:07:38,639 --> 00:07:39,689
before I change my mind
128
00:07:39,690 --> 00:07:41,974
and drag you home with me.
129
00:07:41,975 --> 00:07:45,561
Oh. You can call as much
as you want, you know?
130
00:07:45,562 --> 00:07:47,779
Mom, I'll be fine.
131
00:07:50,099 --> 00:07:51,266
Come here.
132
00:07:53,986 --> 00:07:55,270
This is where your dad fell in love
133
00:07:55,271 --> 00:07:56,604
with medicine, you know?
134
00:07:58,040 --> 00:08:00,575
He would be really proud to see you here.
135
00:08:02,111 --> 00:08:03,545
Thank you.
136
00:08:08,283 --> 00:08:11,120
Ok, go! Before I change my mind
137
00:08:11,121 --> 00:08:12,387
and make you stay.
138
00:08:12,389 --> 00:08:14,723
I'm going. I'm going. I love you.
139
00:08:16,058 --> 00:08:17,325
Bye, girls.
140
00:08:20,981 --> 00:08:23,599
So, roomie, I think we
should drink to something.
141
00:08:23,600 --> 00:08:25,968
I couldn't agree more.
142
00:08:25,969 --> 00:08:27,652
Roomie. Ha ha!
143
00:08:30,573 --> 00:08:33,909
To us, and college, and
being functional vampires.
144
00:08:33,910 --> 00:08:35,911
To the next chapter of our life.
145
00:08:41,651 --> 00:08:43,285
Hi!
146
00:08:43,286 --> 00:08:44,670
Uh, who are you?
147
00:08:44,671 --> 00:08:46,955
I'm Megan. Your roommate.
148
00:08:50,793 --> 00:08:52,878
Caroline says, "get your
ass to Whitmore, Bonnie.
149
00:08:52,879 --> 00:08:54,129
We need you."
150
00:08:55,548 --> 00:08:58,017
Tell her I'm at the Grand Canyon.
151
00:08:58,018 --> 00:08:59,468
You realize you're just postponing
152
00:08:59,469 --> 00:09:01,020
the inevitable, right?
153
00:09:01,021 --> 00:09:02,555
What happens when your dad finds out
154
00:09:02,556 --> 00:09:03,973
you've been dead all summer?
155
00:09:03,974 --> 00:09:06,025
How many postcards have I sent him?
156
00:09:06,026 --> 00:09:08,027
How many times has he called?
157
00:09:08,028 --> 00:09:10,512
I've done enough. He's
clearly not missing me.
158
00:09:10,513 --> 00:09:11,647
What about Elena?
159
00:09:11,648 --> 00:09:13,366
I just saw her at college.
160
00:09:13,367 --> 00:09:15,618
She seemed genuinely happy.
161
00:09:15,619 --> 00:09:17,685
I am not taking that away from her.
162
00:09:21,857 --> 00:09:24,627
We're lucky, Jer.
163
00:09:24,628 --> 00:09:25,878
How many people die and still get
164
00:09:25,879 --> 00:09:27,528
to talk to their best friends?
165
00:09:29,215 --> 00:09:32,300
How many best friends
can't feel each other?
166
00:09:36,756 --> 00:09:39,392
I should get going. The
freak who faked his own death
167
00:09:39,393 --> 00:09:40,875
can't also be late for math.
168
00:09:50,153 --> 00:09:52,655
Wait a minute. How did that happen?
169
00:09:52,656 --> 00:09:55,441
There must have been a
mix-up at the housing office.
170
00:09:55,442 --> 00:09:58,861
Compulsion. It's the ultimate
unwanted roommate repellent.
171
00:09:58,862 --> 00:10:00,996
That's exactly what Caroline said.
172
00:10:00,997 --> 00:10:03,565
Right. So, then just
compel her ass out the door.
173
00:10:03,566 --> 00:10:05,668
Damon, what's the point in going to college
174
00:10:05,669 --> 00:10:06,702
if we're just gonna recreate
175
00:10:06,703 --> 00:10:08,070
what happened in Mystic Falls?
176
00:10:08,071 --> 00:10:11,040
Look at you, giving it the old college try.
177
00:10:11,041 --> 00:10:12,675
Did Jeremy get to school ok?
178
00:10:12,676 --> 00:10:14,043
Yup. Showered, groomed,
179
00:10:14,044 --> 00:10:16,846
even cut the crust off of his PB&J myself.
180
00:10:16,847 --> 00:10:18,681
So, what you're saying is that
181
00:10:18,682 --> 00:10:20,850
me being here, you being there,
182
00:10:20,851 --> 00:10:22,851
this could actually work.
183
00:10:26,806 --> 00:10:32,227
Exactly. Heh. Listen, I gotta... go.
184
00:10:34,313 --> 00:10:38,050
It's been a long summer, Damon.
185
00:10:38,051 --> 00:10:39,400
Katherine.
186
00:11:02,216 --> 00:11:05,686
5-star restaurants in Paris
to tapping kegs in a park.
187
00:11:07,221 --> 00:11:08,388
Tragic.
188
00:11:13,695 --> 00:11:15,279
I thought we said no strings.
189
00:11:15,280 --> 00:11:16,813
Who said there were strings?
190
00:11:18,783 --> 00:11:20,368
Weren't you leaving town?
191
00:11:20,369 --> 00:11:21,652
I thought I'd give you one last chance
192
00:11:21,653 --> 00:11:22,903
to come with me.
193
00:11:24,372 --> 00:11:26,374
I have to work. I'm back
in the real world now.
194
00:11:26,375 --> 00:11:27,658
I need a paycheck.
195
00:11:27,659 --> 00:11:29,460
Great. Maybe you could
replace those earrings
196
00:11:29,461 --> 00:11:31,329
that street rat Nadia stole in Prague.
197
00:11:31,330 --> 00:11:33,047
Those earrings don't
bring you back to life.
198
00:11:33,048 --> 00:11:35,633
How am I gonna explain to Jeremy
that she stole his Gilbert ring?
199
00:11:35,634 --> 00:11:36,951
Tell him you had a threesome.
200
00:11:36,952 --> 00:11:38,753
He'll understand.
201
00:11:38,754 --> 00:11:41,639
Don't call. Don't write.
202
00:11:41,640 --> 00:11:45,509
And whatever you do,
don't you dare miss me.
203
00:12:04,695 --> 00:12:06,697
Hey. Look who's back.
204
00:12:06,698 --> 00:12:09,333
Look who's, uh, eating her feelings.
205
00:12:09,334 --> 00:12:11,869
Yeah. I just dropped the
girls off at Whitmore.
206
00:12:11,870 --> 00:12:14,038
Join me as I drown my sorrow
207
00:12:14,039 --> 00:12:15,205
in comfort food.
208
00:12:20,962 --> 00:12:22,096
What are you doing?
209
00:12:22,097 --> 00:12:24,931
I'm outing myself as not-Stefan.
210
00:12:24,933 --> 00:12:27,835
Obviously. Don't be afraid.
211
00:12:27,836 --> 00:12:29,169
Don't move.
212
00:12:32,056 --> 00:12:33,608
What's happening?
213
00:12:33,609 --> 00:12:35,358
We've met before, actually,
214
00:12:35,360 --> 00:12:37,111
when I was appearing as your daughter?
215
00:12:37,112 --> 00:12:39,030
To bash your head in?
216
00:12:39,031 --> 00:12:40,731
Does that ring any bells?
217
00:12:40,732 --> 00:12:41,949
Silas.
218
00:12:41,950 --> 00:12:43,317
Indeed.
219
00:12:43,318 --> 00:12:44,986
I am a 2,000-year-old immortal
220
00:12:44,987 --> 00:12:46,454
that Caroline and her friends
221
00:12:46,455 --> 00:12:48,072
thought they got rid of.
222
00:12:48,073 --> 00:12:50,324
Are you appearing to me as Stefan?
223
00:12:50,325 --> 00:12:51,742
Well, yes and no.
224
00:12:51,743 --> 00:12:52,910
This is my true form.
225
00:12:52,911 --> 00:12:54,494
Stefan is my doppelganger.
226
00:12:57,215 --> 00:12:59,417
You're confused. I know that
227
00:12:59,418 --> 00:13:01,302
because I can read your thoughts.
228
00:13:01,303 --> 00:13:02,637
It's understandable. I mean, I've been
229
00:13:02,638 --> 00:13:04,422
a little cryptic lately.
230
00:13:04,423 --> 00:13:06,090
What's with the knife?
231
00:13:06,091 --> 00:13:07,892
Most vampires go straight for the neck.
232
00:13:07,893 --> 00:13:11,012
Oh, please, Liz. I came first.
233
00:13:11,013 --> 00:13:12,396
Vampires are nothing more than
234
00:13:12,397 --> 00:13:14,765
a disgusting perversion of me.
235
00:13:14,766 --> 00:13:16,400
I'm unkillable, I'm immortal,
236
00:13:16,401 --> 00:13:17,718
and I'm psychic, and to function,
237
00:13:17,719 --> 00:13:19,153
I need human blood,
238
00:13:19,154 --> 00:13:22,656
but don't ever call me a vampire.
239
00:13:28,279 --> 00:13:29,446
Cheers.
240
00:13:38,206 --> 00:13:40,541
Unfortunately, I can see
241
00:13:40,542 --> 00:13:41,792
that you can't help me find
242
00:13:41,793 --> 00:13:44,378
what I'm looking for, so,
243
00:13:44,379 --> 00:13:46,346
all you need to remember, Liz...
244
00:13:47,465 --> 00:13:51,518
Is that Stefan stopped by to say hello.
245
00:13:57,024 --> 00:13:58,926
Call your friends, Stefan.
246
00:13:58,927 --> 00:14:00,393
Let them know you're ok.
247
00:14:03,030 --> 00:14:04,314
Will do, Sheriff.
248
00:14:07,869 --> 00:14:09,820
So, your current boyfriend Damien...
249
00:14:09,821 --> 00:14:11,622
- Damon.
- Is your ex's brother.
250
00:14:11,623 --> 00:14:13,457
- Stefan.
- And you and Stefan are friends
251
00:14:13,458 --> 00:14:15,576
but 3 months ago, he left
without saying good-bye?
252
00:14:15,577 --> 00:14:16,911
Do you think I should call him?
253
00:14:16,912 --> 00:14:19,046
- No way.
- Absolutely not.
254
00:14:19,047 --> 00:14:20,498
Do you have a boyfriend, Caroline?
255
00:14:20,499 --> 00:14:22,333
I do. His name's Tyler.
256
00:14:22,334 --> 00:14:23,801
He had to miss move-in day, but
257
00:14:23,802 --> 00:14:25,720
he'll be here for the first day of classes.
258
00:14:25,721 --> 00:14:28,589
Assuming he registers, and
picks a dorm, and buys books.
259
00:14:28,590 --> 00:14:30,892
Speaking of minding one's own business,
260
00:14:30,893 --> 00:14:33,094
let's talk roommate ground rules.
261
00:14:33,095 --> 00:14:35,263
- Privacy is very important to me.
- Same here.
262
00:14:35,264 --> 00:14:36,847
I have low blood sugar.
263
00:14:36,848 --> 00:14:39,400
My diet's finicky, so,
keep your paws off my stuff.
264
00:14:39,401 --> 00:14:40,518
We'll split up the shelves.
265
00:14:40,519 --> 00:14:42,486
And if I suddenly get up to leave
266
00:14:42,487 --> 00:14:44,021
or disappear for a while,
267
00:14:44,022 --> 00:14:46,691
don't follow me or look for me.
268
00:14:46,692 --> 00:14:49,243
Ok. Sounds good.
269
00:14:49,244 --> 00:14:51,696
Great. Then we agree on everything.
270
00:14:51,697 --> 00:14:53,414
Excuse me, ladies.
271
00:14:53,415 --> 00:14:54,981
Party at Whitmore house tonight.
272
00:14:59,203 --> 00:15:00,537
We'll be there.
273
00:15:01,989 --> 00:15:03,156
I hope so.
274
00:15:09,597 --> 00:15:13,134
I love college.
275
00:15:22,226 --> 00:15:23,944
Look who rose from the dead.
276
00:15:30,151 --> 00:15:32,485
Nice phone. Does it ever ring?
277
00:15:56,427 --> 00:15:58,596
You're gonna have to cut me off soon.
278
00:15:58,597 --> 00:16:02,266
My tolerance is a joke now.
279
00:16:02,267 --> 00:16:05,353
It's just so... glorious.
280
00:16:05,354 --> 00:16:06,904
You're miserable.
281
00:16:06,905 --> 00:16:10,191
Please. I'm Katherine Pierce.
282
00:16:10,192 --> 00:16:12,576
- I'm a survivor.
- You're a liar.
283
00:16:12,577 --> 00:16:14,862
Your hair is messed up.
Your nails have chipped.
284
00:16:14,863 --> 00:16:16,163
You're a sad, miserable human being,
285
00:16:16,164 --> 00:16:18,783
and you want me to turn you. So, here.
286
00:16:18,784 --> 00:16:20,534
Go ahead. Drink up.
287
00:16:20,535 --> 00:16:21,835
I'll kill you. You'll bite the mailman
288
00:16:21,837 --> 00:16:23,621
and you'll be a vampire again.
289
00:16:23,622 --> 00:16:24,905
Go ahead. Come on.
290
00:16:24,906 --> 00:16:26,122
I can't, ok?
291
00:16:27,174 --> 00:16:29,210
No one's ever taken the cure before.
292
00:16:29,211 --> 00:16:31,245
If I die, there's a good chance
293
00:16:31,246 --> 00:16:32,546
I may never wake up.
294
00:16:32,547 --> 00:16:34,214
And that would be tragic.
295
00:16:36,133 --> 00:16:38,185
And deep down, in that
296
00:16:38,186 --> 00:16:41,022
mushy-gushy Elena-loving heart,
297
00:16:41,023 --> 00:16:42,223
there's a part of you
298
00:16:42,224 --> 00:16:43,807
that doesn't want me to die.
299
00:16:45,226 --> 00:16:47,361
What are you doing here, Katherine?
300
00:16:52,534 --> 00:16:54,568
Salvatore residence.
301
00:16:54,569 --> 00:16:56,537
Hello, principal Weber.
302
00:16:56,538 --> 00:16:57,704
This is Elena.
303
00:16:59,707 --> 00:17:01,157
Oh, dear.
304
00:17:02,776 --> 00:17:04,077
We'll find him.
305
00:17:06,798 --> 00:17:08,382
So, Jeremy's been expelled.
306
00:17:08,383 --> 00:17:09,967
Elena will be cool with that, right?
307
00:17:09,968 --> 00:17:11,618
When I get back here, you're going.
308
00:17:11,619 --> 00:17:13,637
Wait, Damon. There's someone chasing me.
309
00:17:13,638 --> 00:17:15,806
Then run. Run far away.
310
00:17:15,807 --> 00:17:17,258
Damon, you don't understand.
311
00:17:17,259 --> 00:17:19,009
I have enemies everywhere.
312
00:17:19,010 --> 00:17:20,978
What happens when word
gets out that I am a human?
313
00:17:20,979 --> 00:17:22,813
I can't protect myself.
314
00:17:22,814 --> 00:17:25,132
I'm weak. And I'm slow.
315
00:17:25,133 --> 00:17:27,234
Do you have any idea what
it's like to run in heels?
316
00:17:27,235 --> 00:17:29,987
I have blisters, Damon.
317
00:17:29,988 --> 00:17:34,524
Please, just... help me.
318
00:18:03,721 --> 00:18:05,488
Wish I could say it gets better.
319
00:18:07,141 --> 00:18:08,776
The answer's no, Damon.
320
00:18:08,777 --> 00:18:10,477
Why?
321
00:18:10,693 --> 00:18:12,897
So you can keep dying
and coming back to life?
322
00:18:12,898 --> 00:18:16,317
You felt nothing but
sheer agony for 3 months.
323
00:18:16,318 --> 00:18:18,235
You hallucinate conversations
324
00:18:18,236 --> 00:18:20,686
with me to have something to do.
325
00:18:22,689 --> 00:18:26,126
Just turn off that pesky humanity switch.
326
00:18:27,995 --> 00:18:29,530
It won't take the pain away.
327
00:18:29,531 --> 00:18:31,665
Yeah, but it'll turn off your misery.
328
00:18:31,666 --> 00:18:33,751
Your fear. Your hopelessness.
329
00:18:33,752 --> 00:18:35,536
And then what, huh?
330
00:18:35,537 --> 00:18:37,254
Let's just say that you
actually notice I'm gone.
331
00:18:37,255 --> 00:18:38,672
Let's say I get out of this.
332
00:18:38,673 --> 00:18:40,757
What good is it if I'm a monster again?
333
00:18:42,476 --> 00:18:44,594
How is that better than any of this?
334
00:19:00,278 --> 00:19:01,745
Did you notice how Megan's juicer
335
00:19:01,746 --> 00:19:04,331
takes up all the small appliance space?
336
00:19:04,332 --> 00:19:07,918
She has an entire drawer
dedicated to organic linen.
337
00:19:07,919 --> 00:19:09,336
What happened to privacy?
338
00:19:09,337 --> 00:19:11,589
Maybe if she didn't take such long showers,
339
00:19:11,590 --> 00:19:13,958
I wouldn't have time
to go through her stuff.
340
00:19:13,959 --> 00:19:16,377
How are you ok with a third roommate?
341
00:19:16,378 --> 00:19:17,795
Because we're trying to be functional.
342
00:19:17,796 --> 00:19:20,130
And being functional means we need friends.
343
00:19:20,131 --> 00:19:21,849
We also need personal space.
344
00:19:21,850 --> 00:19:23,517
I mean, what if we suddenly get a craving
345
00:19:23,518 --> 00:19:25,135
and I want to eat her?
346
00:19:25,136 --> 00:19:26,604
Or our blood bags go bad
347
00:19:26,605 --> 00:19:29,523
because we can't store
them in the mini-fridge?
348
00:19:29,524 --> 00:19:32,693
And what the hell is protein water?
349
00:19:32,694 --> 00:19:35,145
You know what? Maybe if I drink it all,
350
00:19:35,146 --> 00:19:36,263
she'll want to move out.
351
00:19:36,264 --> 00:19:37,431
Caroline, no...
352
00:19:42,903 --> 00:19:44,738
Vervain.
353
00:19:44,739 --> 00:19:46,155
What's going on?
354
00:19:54,770 --> 00:19:56,233
Are you ok?
355
00:19:57,693 --> 00:19:59,610
Yeah, she's... she's fine.
356
00:19:59,612 --> 00:20:00,778
What happened?
357
00:20:00,779 --> 00:20:03,281
Water just went down the wrong pipe.
358
00:20:03,282 --> 00:20:04,499
I'm ok, really.
359
00:20:04,500 --> 00:20:05,750
I shouldn't have touched your stuff.
360
00:20:05,751 --> 00:20:06,951
I'm... I'm really sorry.
361
00:20:06,952 --> 00:20:08,953
It's fine. Just sounded like
362
00:20:08,954 --> 00:20:11,289
someone was dying out here.
363
00:20:11,290 --> 00:20:13,490
Well, I'm glad you're ok.
364
00:20:20,265 --> 00:20:21,683
She knows who we are.
365
00:20:21,684 --> 00:20:23,268
She drinks vervain water.
366
00:20:23,269 --> 00:20:24,686
That doesn't mean that she knows about us.
367
00:20:24,687 --> 00:20:27,171
Seriously? We share a
bathroom with this girl.
368
00:20:27,172 --> 00:20:28,556
What if she's a hunter
369
00:20:28,557 --> 00:20:30,191
and she stakes us when we're in the shower?
370
00:20:30,192 --> 00:20:32,343
Or she steals our daylight
rings while we're asleep
371
00:20:32,344 --> 00:20:34,946
and then we burst into
flames when the sun comes up?
372
00:20:34,947 --> 00:20:36,147
Don't you think that if she was a hunter,
373
00:20:36,148 --> 00:20:37,231
we'd be dead by now?
374
00:20:37,232 --> 00:20:38,783
I think we should lock her up.
375
00:20:38,784 --> 00:20:40,702
You know, let the vervain
get out of her system,
376
00:20:40,703 --> 00:20:42,537
and then we compel her to forget about us.
377
00:20:42,538 --> 00:20:45,406
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
378
00:20:45,407 --> 00:20:47,575
The best way to convince
her that we're normal
379
00:20:47,576 --> 00:20:48,826
is to act normal.
380
00:20:48,827 --> 00:20:52,863
Do normal, human, freshman-y stuff.
381
00:20:52,864 --> 00:20:54,198
Such as?
382
00:21:03,257 --> 00:21:05,008
Hey, I remember you.
383
00:21:06,177 --> 00:21:08,596
Hey. Flyer guy.
384
00:21:08,597 --> 00:21:11,149
Jesse, technically, but
385
00:21:11,150 --> 00:21:12,266
"flyer guy" works too.
386
00:21:12,267 --> 00:21:14,652
I'm Elena. This is Caroline.
387
00:21:14,653 --> 00:21:15,987
Nice to meet you.
388
00:21:15,988 --> 00:21:17,214
Hi.
389
00:21:21,909 --> 00:21:23,194
You can't be nice to the guy?
390
00:21:23,195 --> 00:21:24,495
I'm with Tyler.
391
00:21:24,496 --> 00:21:26,831
Are you? Because he hasn't called.
392
00:21:26,832 --> 00:21:28,733
From the mountains of Appalachia?
393
00:21:28,734 --> 00:21:30,201
I'm just saying I don't
want you to get your hopes up
394
00:21:30,202 --> 00:21:31,586
thinking that he's coming
395
00:21:31,587 --> 00:21:33,037
when he hasn't really shown much interest.
396
00:21:33,038 --> 00:21:34,505
Did you tell Damon that you're having
397
00:21:34,506 --> 00:21:35,956
dreams about Stefan?
398
00:21:37,375 --> 00:21:40,076
See? No relationship is perfect.
399
00:21:41,579 --> 00:21:42,930
What the hell?
400
00:21:42,931 --> 00:21:44,298
Someone must own this place.
401
00:21:44,299 --> 00:21:45,800
We have to be invited in.
402
00:21:45,801 --> 00:21:48,084
Hey. I was wondering if
you guys were gonna make it.
403
00:21:49,187 --> 00:21:50,754
You guys going in or...
404
00:21:51,922 --> 00:21:53,306
Go ahead.
405
00:21:55,943 --> 00:21:57,945
Why are you guys just standing there?
406
00:21:57,946 --> 00:22:00,864
We were just... Caroline?
407
00:22:01,932 --> 00:22:03,400
Waiting for someone.
408
00:22:05,319 --> 00:22:06,621
So...
409
00:22:06,622 --> 00:22:09,573
Right. Well, I'm gonna go hang.
410
00:22:12,627 --> 00:22:14,861
Like I said, she knows.
411
00:22:16,297 --> 00:22:20,117
One day. One day where
you don't screw it up.
412
00:22:20,118 --> 00:22:21,669
Leave me alone, Damon.
413
00:22:21,670 --> 00:22:24,171
You're lucky you didn't put
one of those idiots in ICU.
414
00:22:24,172 --> 00:22:26,057
Says the guy that once killed me.
415
00:22:26,058 --> 00:22:28,626
Yes. In the privacy of your own home,
416
00:22:28,627 --> 00:22:30,144
away from prying eyes,
417
00:22:30,145 --> 00:22:31,429
unlike you, who went all hunter
418
00:22:31,430 --> 00:22:33,181
in the middle of a hallway.
419
00:22:33,182 --> 00:22:35,516
You got expelled, genius.
420
00:22:35,517 --> 00:22:37,402
Does that mean I don't
have to go back to school?
421
00:22:37,403 --> 00:22:39,637
I compelled principal
Weber into a very generous
422
00:22:39,638 --> 00:22:41,189
3-day suspension.
423
00:22:41,190 --> 00:22:43,440
Elena does not need to know about this.
424
00:22:44,742 --> 00:22:46,643
Finish eating. Meet me outside.
425
00:22:51,065 --> 00:22:52,333
Hello, Damon.
426
00:22:52,334 --> 00:22:56,454
Stefan. Welcome home.
427
00:22:56,455 --> 00:22:57,621
Thanks.
428
00:23:06,631 --> 00:23:08,599
Hey. Megan. It's Elena.
429
00:23:08,600 --> 00:23:10,518
Just calling to let you know why we left,
430
00:23:10,519 --> 00:23:13,688
so, call me when you get a chance. Bye.
431
00:23:13,689 --> 00:23:17,391
Ok. It's settled. When
she leaves, we grab her.
432
00:23:17,392 --> 00:23:19,393
Or we could just let her know
433
00:23:19,394 --> 00:23:20,695
that you weren't feeling well.
434
00:23:20,696 --> 00:23:23,030
Elena, she saw us stuck at the threshold.
435
00:23:23,031 --> 00:23:24,866
We might as well have
flashed her our fangs.
436
00:23:24,867 --> 00:23:27,618
There's no way that out of
the thousands of freshmen
437
00:23:27,619 --> 00:23:29,237
we were randomly paired
438
00:23:29,238 --> 00:23:31,622
with someone who knows about vampires.
439
00:23:31,623 --> 00:23:33,124
Maybe it wasn't random.
440
00:23:34,460 --> 00:23:36,377
Hey, Megan.
441
00:23:36,378 --> 00:23:38,027
Elena, you have to help me.
442
00:23:39,630 --> 00:23:41,883
He's chasing me! Megan, who's chasing you?
443
00:23:41,884 --> 00:23:45,470
Help me! Oh, my God...
444
00:23:45,471 --> 00:23:48,973
We can't come inside. The line's too long.
445
00:23:48,974 --> 00:23:50,892
If you come out... where are you?
446
00:23:50,893 --> 00:23:52,059
Elena, please help me!
447
00:23:52,060 --> 00:23:53,544
Megan, can you hear me?
448
00:23:53,545 --> 00:23:56,647
Get outside and we can help you.
449
00:23:56,648 --> 00:23:57,814
Oh, my God.
450
00:24:05,523 --> 00:24:07,056
Who did this to her?
451
00:24:10,845 --> 00:24:12,212
This was a vampire.
452
00:24:16,686 --> 00:24:19,066
Look, I get why you haven't
453
00:24:19,067 --> 00:24:20,400
called me back all summer.
454
00:24:20,401 --> 00:24:21,768
I wouldn't call me back, either.
455
00:24:21,769 --> 00:24:23,529
You mean because you stole my girlfriend?
456
00:24:25,155 --> 00:24:26,323
I'm over it.
457
00:24:27,441 --> 00:24:28,658
Cheers.
458
00:24:34,615 --> 00:24:37,301
Katherine's living at Chateau Salvatore.
459
00:24:37,302 --> 00:24:38,451
How do you know that?
460
00:24:38,453 --> 00:24:40,002
Because I can read your mind.
461
00:24:43,206 --> 00:24:46,677
Kidding buddy. Katherine called me first.
462
00:24:46,678 --> 00:24:49,846
Remember? It's always been me first.
463
00:24:49,847 --> 00:24:51,013
Right.
464
00:24:55,552 --> 00:24:57,386
Hey, Jeremy, looking good, man.
465
00:25:00,023 --> 00:25:02,059
Hey, Stefan. Glad you're back.
466
00:25:02,060 --> 00:25:05,195
Yeah. Yeah.
467
00:25:05,196 --> 00:25:08,165
All right, I'll see you at home.
468
00:25:08,166 --> 00:25:09,315
Great.
469
00:25:11,534 --> 00:25:13,286
Something's wrong. When he touched me,
470
00:25:13,287 --> 00:25:15,238
I felt a chill where my tattoo was.
471
00:25:15,239 --> 00:25:16,406
What are you talking about?
472
00:25:16,407 --> 00:25:18,208
Right before I died, Silas grabbed me
473
00:25:18,209 --> 00:25:20,127
and I felt the same thing.
474
00:25:20,128 --> 00:25:22,212
Silas is gone. Bonnie turned him into
475
00:25:22,213 --> 00:25:23,714
a big piece of rock, remember?
476
00:25:23,715 --> 00:25:24,965
I died.
477
00:25:24,966 --> 00:25:26,166
Jeremy, I bound the magic
478
00:25:26,167 --> 00:25:27,617
that took down Silas.
479
00:25:27,618 --> 00:25:29,169
When I died, the spell must have broken.
480
00:25:29,170 --> 00:25:30,671
He's free.
481
00:25:30,672 --> 00:25:32,723
That was Silas.
482
00:25:32,724 --> 00:25:34,173
That's impossible.
483
00:25:37,293 --> 00:25:38,645
I'm a hunter.
484
00:25:38,646 --> 00:25:40,430
Our whole reason for existing
485
00:25:40,431 --> 00:25:41,597
is to kill him.
486
00:25:42,566 --> 00:25:43,850
I know what I'm feeling, Damon.
487
00:25:43,851 --> 00:25:46,153
That... that was Silas.
488
00:25:46,154 --> 00:25:47,854
I just watched him walk
through a crowd of people
489
00:25:47,855 --> 00:25:49,106
that saw Stefan.
490
00:25:49,107 --> 00:25:50,190
There's no way he could fool that many
491
00:25:50,191 --> 00:25:51,692
people at once.
492
00:25:51,693 --> 00:25:54,978
He's psychic but no one's that psychic.
493
00:25:54,979 --> 00:25:56,412
What did he want?
494
00:26:08,792 --> 00:26:13,814
Why are you in my brother's bathtub?
495
00:26:13,815 --> 00:26:15,264
Why aren't you?
496
00:26:17,217 --> 00:26:21,004
I will say that's a tempting offer.
497
00:26:21,005 --> 00:26:23,640
Mm. He flirts.
498
00:26:23,641 --> 00:26:25,976
I like Elenaless Stefan.
499
00:26:25,977 --> 00:26:30,063
You know, human looks better on you
500
00:26:30,064 --> 00:26:33,349
than I would've guessed, Katherine.
501
00:26:33,350 --> 00:26:36,019
I think you just accidentally
gave me a compliment.
502
00:26:36,020 --> 00:26:37,821
No, I mean it.
503
00:26:37,822 --> 00:26:41,959
You sitting here all weak and vulnerable.
504
00:26:42,993 --> 00:26:44,193
It works.
505
00:26:54,589 --> 00:26:55,756
Time for a field trip.
506
00:27:13,224 --> 00:27:14,491
Get her out of here.
507
00:27:14,492 --> 00:27:15,858
Don't tell me where you're going.
508
00:27:18,111 --> 00:27:19,529
God, you're slow.
509
00:27:19,530 --> 00:27:21,281
Guess vamp speed came with the upgrade.
510
00:27:21,282 --> 00:27:22,999
Get out of my way and give me Katherine.
511
00:27:23,000 --> 00:27:24,733
First drop the Stefan look.
512
00:27:27,237 --> 00:27:28,589
What?
513
00:27:33,094 --> 00:27:36,096
What is happening? Our roommate is dead,
514
00:27:36,097 --> 00:27:37,881
there's a vampire at the party.
515
00:27:37,882 --> 00:27:39,349
We don't know what she knew
516
00:27:39,350 --> 00:27:40,466
or who she told.
517
00:27:40,468 --> 00:27:41,851
We should get out of here.
518
00:27:43,103 --> 00:27:46,473
Caroline. I left that
message in her voicemail.
519
00:27:46,474 --> 00:27:48,525
Don't worry. I took her phone.
520
00:27:48,526 --> 00:27:49,609
You what?
521
00:27:49,610 --> 00:27:52,095
Hey, girls? I'm Diane Freeman,
522
00:27:52,096 --> 00:27:53,697
head of campus security.
523
00:27:53,698 --> 00:27:55,398
Are you ok?
524
00:27:55,399 --> 00:27:57,701
I mean, I think so.
525
00:27:57,702 --> 00:27:59,702
I understand Megan was your roommate.
526
00:27:59,704 --> 00:28:01,705
I'm so sorry you had to find her like this.
527
00:28:01,706 --> 00:28:02,906
Do they know what happened?
528
00:28:02,907 --> 00:28:04,457
We found a note.
529
00:28:04,458 --> 00:28:07,077
Apparently, she was struggling
with severe depression.
530
00:28:07,078 --> 00:28:09,296
Wait. What do you mean you found a note?
531
00:28:09,297 --> 00:28:11,781
Your roommate took her own life.
532
00:28:11,782 --> 00:28:13,917
You think this was a suicide?
533
00:28:13,918 --> 00:28:15,918
We're convinced it was a suicide,
534
00:28:15,920 --> 00:28:18,221
but we can't seem to find her cell phone.
535
00:28:18,222 --> 00:28:20,290
Have you seen it?
536
00:28:20,291 --> 00:28:21,341
No.
537
00:28:21,342 --> 00:28:23,810
Ok. If it turns up, let us know?
538
00:28:27,931 --> 00:28:30,517
What is going on?
539
00:28:30,518 --> 00:28:33,236
If I have to hear the word
"doppelganger" "one more time,
540
00:28:33,237 --> 00:28:36,072
I think I'm gonna actually
have to learn how to spell it.
541
00:28:36,073 --> 00:28:37,657
You say you don't believe me
542
00:28:37,658 --> 00:28:39,192
and yet your mind is spinning
543
00:28:39,193 --> 00:28:40,410
at the possibility.
544
00:28:40,411 --> 00:28:42,529
"A," get out of my head.
545
00:28:42,530 --> 00:28:44,280
"B," I think I'd know if my little brother
546
00:28:44,282 --> 00:28:45,481
had an evil twin.
547
00:28:45,482 --> 00:28:47,200
Oh, we're not twins.
548
00:28:47,201 --> 00:28:49,152
See, when I became truly immortal,
549
00:28:49,153 --> 00:28:50,370
nature retaliated
550
00:28:50,371 --> 00:28:52,289
by creating a version of me
551
00:28:52,290 --> 00:28:53,840
that was killable.
552
00:28:53,841 --> 00:28:55,342
It's called a shadow self.
553
00:28:55,343 --> 00:28:57,544
Well, whatever you are,
your plan didn't work.
554
00:28:57,545 --> 00:29:00,095
Cure's gone. Now, what do
you want with Katherine?
555
00:29:02,048 --> 00:29:03,884
I could tell you, but
556
00:29:03,885 --> 00:29:04,935
wouldn't it be so much more fun
557
00:29:04,936 --> 00:29:06,144
if it were a surprise?
558
00:29:07,053 --> 00:29:08,271
You're not getting her.
559
00:29:08,272 --> 00:29:10,357
Damon, how well do you know your brother?
560
00:29:10,358 --> 00:29:11,775
Do you really think he would leave town
561
00:29:11,776 --> 00:29:13,977
for 3 months without
so much as a phone call
562
00:29:13,978 --> 00:29:15,528
so you could live happily ever after
563
00:29:15,529 --> 00:29:17,364
with the love of his life?
564
00:29:17,365 --> 00:29:19,065
Or did you just delude yourself
565
00:29:19,066 --> 00:29:20,867
into thinking it would be that easy?
566
00:29:24,888 --> 00:29:27,239
- Where's Stefan?
- He's suffering.
567
00:29:27,240 --> 00:29:28,658
Like I suffered.
568
00:29:28,659 --> 00:29:32,245
So, call the hunter. Bring me Katherine.
569
00:29:32,246 --> 00:29:34,997
And then I will tell you
where your little brother is.
570
00:29:43,473 --> 00:29:44,640
Where are we going?
571
00:29:49,262 --> 00:29:50,647
Are you deaf?
572
00:29:50,648 --> 00:29:53,432
I said where are we going?
573
00:29:55,986 --> 00:29:57,020
Hey.
574
00:29:57,021 --> 00:29:58,238
How far did you get?
575
00:29:58,239 --> 00:29:59,689
You said not to tell you.
576
00:29:59,690 --> 00:30:01,556
You picked now to listen to me?
577
00:30:02,776 --> 00:30:04,744
We just passed Old Miller Road.
578
00:30:04,745 --> 00:30:08,364
Good. Turn around. Bring her back.
579
00:30:08,365 --> 00:30:10,165
What? No.
580
00:30:21,461 --> 00:30:23,046
What are you doing? Jeremy, stop.
581
00:30:23,047 --> 00:30:24,597
You can't take me back there, Jeremy.
582
00:30:24,598 --> 00:30:25,799
Damon wouldn't just hand me over.
583
00:30:25,800 --> 00:30:27,250
Silas clearly got in his head.
584
00:30:27,251 --> 00:30:28,583
Shut up, Katherine.
585
00:30:34,641 --> 00:30:35,924
Hey, what the hell?
586
00:30:52,718 --> 00:30:55,218
Ooh. Your thoughts are churning.
587
00:30:56,554 --> 00:30:59,891
It's like a spool of pink Taffy.
588
00:30:59,892 --> 00:31:02,276
It's very messy but very fun to watch.
589
00:31:02,278 --> 00:31:03,945
Anyone ever tell you that's creepy?
590
00:31:03,946 --> 00:31:05,146
You're worried.
591
00:31:05,147 --> 00:31:06,698
Jeremy's not answering the phone.
592
00:31:06,699 --> 00:31:09,066
They should be back by now.
593
00:31:10,068 --> 00:31:11,785
You think something's very wrong.
594
00:31:15,573 --> 00:31:16,708
There you go, mayor.
595
00:31:16,709 --> 00:31:17,742
This one's on the house.
596
00:31:17,743 --> 00:31:18,826
Thank you, Matt.
597
00:31:18,827 --> 00:31:22,246
So, when's Bonnie coming back?
598
00:31:22,247 --> 00:31:23,798
Well, I'm not sure,
599
00:31:23,799 --> 00:31:26,301
but if you talk to her,
600
00:31:26,302 --> 00:31:28,503
tell her I said hi, ok?
601
00:31:28,504 --> 00:31:30,587
Thanks for the beer. You're welcome.
602
00:31:42,600 --> 00:31:43,927
No way.
603
00:31:53,444 --> 00:31:54,611
Nadia?
604
00:31:58,482 --> 00:31:59,951
You remember me.
605
00:31:59,952 --> 00:32:03,053
Yeah. I remember you.
606
00:32:04,539 --> 00:32:06,841
You got Rebekah and me drunk and robbed us.
607
00:32:06,842 --> 00:32:09,409
But it was fun until then, no?
608
00:32:11,512 --> 00:32:13,881
How did you know how to find me?
609
00:32:13,882 --> 00:32:16,133
Let's skip the how and get to the why.
610
00:32:20,872 --> 00:32:23,274
This wasn't mine to take.
611
00:32:23,275 --> 00:32:25,777
You traveled 4,000 miles
to give me back a ring?
612
00:32:25,778 --> 00:32:27,694
- Hey, if you don't want it...
- No.
613
00:32:28,813 --> 00:32:30,030
I want it.
614
00:32:41,242 --> 00:32:43,160
Looks better on you, anyway.
615
00:32:49,617 --> 00:32:50,884
Jaryakat a zem.
616
00:32:52,662 --> 00:32:54,254
Daryeet acza.
617
00:32:59,060 --> 00:33:00,894
Hey, Megan, it's Elena.
618
00:33:00,896 --> 00:33:02,063
Just calling to let you know...
619
00:33:02,064 --> 00:33:03,230
Delete.
620
00:33:13,858 --> 00:33:15,242
Someone's been in here.
621
00:33:21,866 --> 00:33:23,201
Megan's tablet's gone.
622
00:33:23,202 --> 00:33:25,285
Along with her so-called suicide note?
623
00:33:26,621 --> 00:33:28,456
Can I see the phone for a second?
624
00:33:28,457 --> 00:33:30,591
It just doesn't make any sense.
625
00:33:30,592 --> 00:33:32,960
First the roommate we're
not supposed to have
626
00:33:32,961 --> 00:33:34,846
might know about vampires,
627
00:33:34,847 --> 00:33:36,848
and then happens to be killed by a vampire
628
00:33:36,849 --> 00:33:38,883
and now the school's covering it up?
629
00:33:38,884 --> 00:33:42,503
Seriously, who is this girl?
630
00:33:42,504 --> 00:33:45,055
Whatever's going on, it's
not just about our roommate.
631
00:33:46,340 --> 00:33:47,674
It's about me.
632
00:33:49,510 --> 00:33:50,844
That's Megan.
633
00:33:54,348 --> 00:33:55,732
With my dad.
634
00:34:04,024 --> 00:34:07,961
Hey.
635
00:34:31,373 --> 00:34:33,925
Jeremy, hold on.
636
00:34:33,927 --> 00:34:36,545
Hey, I know you can hear me.
637
00:34:36,546 --> 00:34:37,829
Jeremy.
638
00:34:44,002 --> 00:34:46,889
Jeremy.
639
00:34:46,890 --> 00:34:48,173
Open your eyes, Jer.
640
00:34:48,174 --> 00:34:50,226
You do not get to die on me. You hear me?
641
00:34:50,227 --> 00:34:53,896
I'm supposed to be taking
care of you, you little punk.
642
00:34:53,897 --> 00:34:58,117
Wake up. I'll kill you myself.
643
00:35:05,241 --> 00:35:07,909
Katherine is gone.
644
00:35:11,531 --> 00:35:16,251
I don't care.
645
00:35:16,253 --> 00:35:18,587
Hey, Caroline, look.
646
00:35:18,588 --> 00:35:20,673
I put a lot of thought into this
647
00:35:20,674 --> 00:35:23,926
and decided to defer school for now.
648
00:35:23,927 --> 00:35:28,029
This werewolf pack I'm
helping, they need me.
649
00:35:29,231 --> 00:35:30,900
I know it's lame to do this over the phone,
650
00:35:30,901 --> 00:35:33,351
but I figure this way's
harder for you to kill me.
651
00:35:35,404 --> 00:35:39,313
I'm really, really sorry, Care,
652
00:35:39,314 --> 00:35:42,278
but this is important.
653
00:36:01,248 --> 00:36:02,681
You ok?
654
00:36:02,682 --> 00:36:06,885
Yeah.
655
00:36:06,886 --> 00:36:08,386
Yeah, I'm fine.
656
00:36:15,027 --> 00:36:16,594
Sorry, Caroline.
657
00:36:21,450 --> 00:36:23,418
I'm really glad that you're here.
658
00:36:24,620 --> 00:36:26,354
I'm really glad you're here, too.
659
00:37:00,689 --> 00:37:02,023
You're thinking about it.
660
00:37:04,443 --> 00:37:07,079
Flip the switch, brother.
661
00:37:07,080 --> 00:37:10,048
Put yourself out of this misery, please.
662
00:37:12,618 --> 00:37:13,702
Did you forget how long it took me
663
00:37:13,703 --> 00:37:14,969
to come back last time?
664
00:37:16,872 --> 00:37:18,590
Everything I lost in the process?
665
00:37:18,591 --> 00:37:21,043
You don't deserve this, Stefan.
666
00:37:21,044 --> 00:37:23,600
You did the right thing... you walked away.
667
00:37:25,014 --> 00:37:28,267
You let us be happy, and this
is what you get in return?
668
00:37:28,268 --> 00:37:29,717
How is that fair?
669
00:37:32,638 --> 00:37:33,818
Hey.
670
00:37:37,393 --> 00:37:39,077
Just turn it off.
671
00:37:42,848 --> 00:37:44,115
Turn it off.
672
00:37:50,439 --> 00:37:53,546
Wait. Stay with me, Stefan.
673
00:37:58,080 --> 00:38:00,049
What are you doing here?
674
00:38:00,050 --> 00:38:02,033
I know this is torture,
675
00:38:02,034 --> 00:38:03,801
but stay with me.
676
00:38:04,720 --> 00:38:07,589
Your humanity is the one thing
677
00:38:07,590 --> 00:38:09,424
that makes you who you are.
678
00:38:10,709 --> 00:38:12,477
Don't let go.
679
00:38:14,012 --> 00:38:15,480
Please, Stefan.
680
00:38:18,834 --> 00:38:20,151
For me.
681
00:38:30,446 --> 00:38:34,065
Hey, sorry it took so
long to call you back.
682
00:38:34,066 --> 00:38:35,666
Car trouble.
683
00:38:35,668 --> 00:38:37,503
What happened?
684
00:38:37,504 --> 00:38:40,755
Well, some idiot broke the window.
685
00:38:40,757 --> 00:38:41,840
Based on your voicemail, it sounds like
686
00:38:41,841 --> 00:38:44,259
your day sucked worse than mine.
687
00:38:44,260 --> 00:38:46,445
You all right? Do you want to come home?
688
00:38:46,446 --> 00:38:48,046
I can't.
689
00:38:48,047 --> 00:38:51,250
Especially if my dad's
connected to this somehow.
690
00:38:51,251 --> 00:38:52,967
I need to know why.
691
00:38:52,969 --> 00:38:54,685
Yeah, it's probably for the best.
692
00:38:54,686 --> 00:38:56,804
That'll give me more bonding
time with your brother.
693
00:38:58,223 --> 00:38:59,737
I love you, Damon.
694
00:39:01,426 --> 00:39:02,693
Good night.
695
00:39:07,233 --> 00:39:08,867
You didn't tell her Silas was here.
696
00:39:08,868 --> 00:39:10,536
Nor did I tell her Stefan's missing,
697
00:39:10,537 --> 00:39:12,905
Katherine's in town, or you got expelled.
698
00:39:12,906 --> 00:39:13,956
So, you lied.
699
00:39:13,957 --> 00:39:15,908
No. I withheld a bit of the truth
700
00:39:15,909 --> 00:39:17,709
so that Elena wouldn't drop everything
701
00:39:17,710 --> 00:39:19,109
and come running home to help.
702
00:39:21,880 --> 00:39:23,714
I'll figure all this out.
703
00:39:25,721 --> 00:39:28,070
I hope everyone enjoyed the party.
704
00:39:30,840 --> 00:39:36,428
It is... it is truly great to
have an end-of-summer tradition.
705
00:39:36,429 --> 00:39:39,898
My daughter has her own
end-of-summer tradition
706
00:39:39,899 --> 00:39:42,234
of overindulging in the cotton candy.
707
00:39:43,736 --> 00:39:45,571
And now she's off traveling the world
708
00:39:45,572 --> 00:39:47,356
and sending her old man postcards
709
00:39:47,357 --> 00:39:49,370
from all her great adventures.
710
00:39:50,609 --> 00:39:53,579
Family is one of our core values
711
00:39:53,580 --> 00:39:55,030
here in Mystic Falls.
712
00:39:55,031 --> 00:39:58,083
It's what this block party celebrates.
713
00:39:58,084 --> 00:40:01,419
Family as community... Stefan.
714
00:40:01,421 --> 00:40:03,205
Do you mind if I say a few words?
715
00:40:03,206 --> 00:40:04,957
Maybe when we're done here, ok?
716
00:40:04,958 --> 00:40:06,257
I'll take it from here, mayor.
717
00:40:10,796 --> 00:40:11,963
Oh, my God.
718
00:40:14,600 --> 00:40:16,852
You're probably wondering how I did that.
719
00:40:16,853 --> 00:40:18,804
It's pretty basic mind control.
720
00:40:18,805 --> 00:40:21,273
And until now, it's been fairly limited
721
00:40:21,274 --> 00:40:24,193
to one person at a time.
722
00:40:24,194 --> 00:40:27,646
But this summer, I've consumed
723
00:40:27,647 --> 00:40:29,281
an immeasurable amount of blood.
724
00:40:31,401 --> 00:40:35,404
And I felt myself getting
stronger and stronger every day.
725
00:40:35,405 --> 00:40:36,955
And I started to wonder,
726
00:40:36,956 --> 00:40:39,374
what are the limits to my powers?
727
00:40:39,375 --> 00:40:43,962
How many people can I influence? Two? 10?
728
00:40:43,963 --> 00:40:45,496
An entire town square?
729
00:40:46,799 --> 00:40:49,584
Everyone stop talking.
730
00:40:54,840 --> 00:40:56,874
That worked.
731
00:40:56,876 --> 00:40:58,594
Now let's try this.
732
00:40:58,595 --> 00:41:01,712
No one make a sound or move a muscle.
733
00:41:41,690 --> 00:41:44,356
Now that I have your attention,
734
00:41:44,357 --> 00:41:46,391
I need a favor.
735
00:41:46,392 --> 00:41:49,561
I need you to find someone.
736
00:41:49,562 --> 00:41:51,863
You all know Elena Gilbert.
737
00:41:51,864 --> 00:41:53,264
Well, the girl that I'm looking for
738
00:41:53,265 --> 00:41:56,067
looks exactly like her.
739
00:41:58,195 --> 00:42:02,380
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/