1 00:00:01,453 --> 00:00:03,168 ....آن چه گذشت 2 00:00:03,555 --> 00:00:04,937 .من الینام .من استفنم 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,573 .عشق منو به میستیک فالز کشوند 4 00:00:07,210 --> 00:00:08,742 .عشق منو از اونچا روند 5 00:00:08,744 --> 00:00:11,411 من بخاطر اینکه عاشق توئم .شرمنده نیستم دیمن 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,565 .هممون یه فداکاری‌هایی کردیم 7 00:00:14,567 --> 00:00:15,883 بانی، تو چیکار کردی؟ 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,218 من یه طلسم اجرا کردم که .تورو به زندگی برگردوند 9 00:00:17,220 --> 00:00:18,752 .تو میتونی ارواح رو ببینی .میتونیم با هم حرف بزنیم 10 00:00:18,754 --> 00:00:20,087 !نه! تو نباید مرده باشی 11 00:00:20,089 --> 00:00:21,922 .امشب تو خوابگاه ویتمور مهمونیه 12 00:00:21,924 --> 00:00:23,891 و بااینکه سعی داریم ....گذشته رو پشت سر بذاریم 13 00:00:23,893 --> 00:00:24,925 .من عاشق کالجم 14 00:00:24,927 --> 00:00:26,527 !سلام تو کی هستی؟ 15 00:00:26,529 --> 00:00:28,312 .من مگانم، هم‌اتاقیتون 16 00:00:28,314 --> 00:00:29,647 !خواهش میکنم کمکم کنین 17 00:00:29,649 --> 00:00:30,865 !خدای من 18 00:00:30,867 --> 00:00:32,066 .این کار یه خون‌آشام بوده 19 00:00:32,068 --> 00:00:33,117 ....حالا دشمنان ظهور کردن 20 00:00:33,119 --> 00:00:35,286 نادیا؟ 21 00:00:37,590 --> 00:00:39,123 درست همون وقتی که ...بزرگترین تهدیدمون 22 00:00:39,125 --> 00:00:40,374 .سایلس 23 00:00:40,376 --> 00:00:42,442 .سلام سایه‌ی من 24 00:00:42,444 --> 00:00:46,113 .داره یه کاری صورت میده 25 00:00:46,115 --> 00:00:47,414 استفن کجاست؟ 26 00:00:47,416 --> 00:00:49,383 کترین رو بهم بده و کهمنم بهت میگم 27 00:00:49,385 --> 00:00:50,634 .برادر کوچولوت کجاست 28 00:00:50,636 --> 00:00:53,420 تو نباید منو برگردونی اونجا جرمی 29 00:00:56,475 --> 00:00:58,309 .شما همتون الینا گیلبرت رو میشناسین 30 00:00:58,311 --> 00:00:59,810 ،خب اون دختری که من دنبالشم 31 00:00:59,812 --> 00:01:02,496 .دقیقاً شکل خودشه 32 00:01:07,569 --> 00:01:10,821 قرار بود که یه مراسم قشنگ .خونوادگی باشه 33 00:01:10,823 --> 00:01:14,024 منم فقط یه سر رفتم .که بابامو ببینم 34 00:01:14,026 --> 00:01:16,327 .بعد سایلس اومد 35 00:01:16,329 --> 00:01:18,495 گفتش داره امتحان میکنه که 36 00:01:18,497 --> 00:01:20,581 کنترل ذهنیش چقد .قدرت داره 37 00:01:20,583 --> 00:01:23,317 کسی جم نخوره و .جیکش درنیاد 38 00:01:23,319 --> 00:01:25,669 .کل شهر کاملاً حرفشو گوش داد 39 00:01:31,294 --> 00:01:32,843 اون نمیخواست شاهدی .باقی بمونه 40 00:01:32,845 --> 00:01:35,229 برای همین به همشون گفت که .هرچی دیدن فراموش کنن 41 00:01:35,231 --> 00:01:36,997 .اونا مردن پدر منو دیدن 42 00:01:36,999 --> 00:01:39,149 ،و نه کاری میتونستن بکنن 43 00:01:39,151 --> 00:01:41,218 .و نه میتونن به کسی بگن 44 00:01:46,274 --> 00:01:48,893 میخوای چیکار کنی؟ 45 00:01:48,895 --> 00:01:52,313 بغلم کنی؟ 46 00:01:52,315 --> 00:01:54,181 .دلم که میخواد 47 00:01:54,183 --> 00:01:56,450 .ولی نمیتونی 48 00:01:56,452 --> 00:01:58,108 .نمیتونی منو لمس کنی 49 00:01:58,133 --> 00:01:59,982 منم نمیتونم تو رو لمس کنم .چون مرده‌م 50 00:02:01,357 --> 00:02:03,657 درست مثل بابام، با این .تفاوت که اون فراطبیعی نیست 51 00:02:03,659 --> 00:02:05,359 برای همین نمیتونم توی .دنیای «اون سمت»، ببینمش 52 00:02:05,361 --> 00:02:06,877 .اون واقعا مرده 53 00:02:13,635 --> 00:02:16,186 سایلس داره از کنترل ذهنیش .استفاده میکنه که کترین رو پیدا کنه 54 00:02:16,188 --> 00:02:18,973 به همه مردم شهر گفته که دنبال کسی بگردن که 55 00:02:18,975 --> 00:02:20,291 .شبیه الینائه 56 00:02:20,293 --> 00:02:24,211 کترین رو برای هر چیزی که ....لازم داره 57 00:02:24,213 --> 00:02:26,263 .نباید بذاریم بهش برسه 58 00:02:47,202 --> 00:02:49,536 حالت خوبه عزیزم؟ 59 00:02:49,538 --> 00:02:50,904 .اینجا مریض میشی 60 00:02:50,906 --> 00:02:53,407 .خیلی ممنونم که واسم وایسادین 61 00:02:56,011 --> 00:02:58,712 .تو کاملاً شبیه الینا گیلبرتی 62 00:02:58,714 --> 00:03:01,215 .راستش من خیلی خوشگل‌ترم 63 00:03:01,217 --> 00:03:02,716 کترین پیرس درسته؟ 64 00:03:02,718 --> 00:03:04,218 من قرار بوده که .دنبال تو بگردم 65 00:03:19,402 --> 00:03:20,934 !گندش بزنن 66 00:03:20,936 --> 00:03:22,102 درد داره مگه نه؟ 67 00:03:25,373 --> 00:03:27,574 .ولی نه به اندازه‌ی این 68 00:03:29,184 --> 00:03:33,184 ♪خاطرات خون‌آشام ♪ فصل پنجم قسمت دوم : دروغ‌های حقیقی 69 00:03:33,185 --> 00:03:38,185 == Translated by Foojiano == www.media-warez18.com 70 00:03:40,889 --> 00:03:45,092 ما الان میتونیم هرجایی باشیم و .هرکاری دلمون میخواد بکنیم استفن 71 00:03:45,094 --> 00:03:48,512 چرا اومدیم اینجا؟ چرا اینکار؟ 72 00:03:50,298 --> 00:03:51,982 ،اینا لحظات خوبی‌ن 73 00:03:51,984 --> 00:03:55,969 لحظات ساده‌این که .اهمیت دارن 74 00:03:55,971 --> 00:03:59,490 اینا لحظاتی‌ن که از .نابود شدن من جلوگیری میکنن 75 00:04:08,783 --> 00:04:11,651 این که تا ابد نمیتونه .ادامه داشته باشه 76 00:04:11,653 --> 00:04:14,371 .تو فقط داری حواس خودتو پرت میکنی 77 00:04:25,050 --> 00:04:27,885 .الینا، الینا، الینا 78 00:04:30,188 --> 00:04:31,505 !الینا 79 00:04:34,842 --> 00:04:36,226 .نه 80 00:04:51,793 --> 00:04:55,295 جمعیت عزادار مگان لحظه .به لحظه داره بیشتر میشه 81 00:04:55,297 --> 00:04:57,464 .بچه‌های کالج خیلی جوگیرن 82 00:04:57,466 --> 00:04:59,133 .کلا یه روز اینجا بود 83 00:04:59,135 --> 00:05:00,700 نمیتونسته با این همه آدم .دوست شده باشه 84 00:05:00,702 --> 00:05:02,553 .کرولاین، اون مرده 85 00:05:02,555 --> 00:05:04,555 دیگه لازم نیس توی چیزی .باهاش رقابت کنی 86 00:05:04,557 --> 00:05:07,674 ،ببخشید .زیاد سرحال نیستم 87 00:05:07,676 --> 00:05:09,876 با تایلر حرف زدی؟ 88 00:05:09,878 --> 00:05:11,478 ثبت‌نامش رو عقب انداخته .برای ترم بعد 89 00:05:11,480 --> 00:05:13,263 جواب تلفنامو نمیده و .بهم زنگ نمیزنه 90 00:05:13,265 --> 00:05:16,716 .منم دیگه هیچوقت باهاش نمیخوابم 91 00:05:16,718 --> 00:05:18,552 فضولی کردنت چطور پیش میره؟ 92 00:05:18,554 --> 00:05:22,722 دلیلی پیدا کردی که چرا هم‌اتاقی وروین‌بازمون که 93 00:05:22,724 --> 00:05:24,191 ،یه خون‌آشام ترتیبشو داد 94 00:05:24,193 --> 00:05:26,193 یه عکس از بابام توی موبایلش داره؟ 95 00:05:26,195 --> 00:05:28,028 .نه 96 00:05:28,030 --> 00:05:30,897 .امروز صبح رفتم بیمارستان 97 00:05:30,899 --> 00:05:32,366 .گواهی فوت مگان 98 00:05:32,368 --> 00:05:33,834 نوشته بود که به .علت خودکشی مرده 99 00:05:33,836 --> 00:05:37,171 هیچ اشاره‌ای به رد گاز .خون‌آشام رو گردنش نشده 100 00:05:37,173 --> 00:05:39,506 پس هر کسی که علت ،مرگش رو امضا کرده 101 00:05:39,508 --> 00:05:41,175 با کساییه که میخوان .روی قضیه سرپوش بذارن 102 00:05:41,177 --> 00:05:43,093 دقیقا مثل شورای شهر .توی میستیک فالز 103 00:05:43,095 --> 00:05:45,245 .دکتر وسلی مکسفیلد 104 00:05:45,247 --> 00:05:48,465 .همون استاد درس میکروبیولوژی کاربردیمون 105 00:05:48,467 --> 00:05:50,717 من یه ذره کلاسامونو جابجا کردم ....که بتونیم 106 00:05:50,719 --> 00:05:52,085 میکروبیولوژی چی چی؟ 107 00:05:52,087 --> 00:05:54,888 الینا، ما قرار بود که 108 00:05:54,890 --> 00:05:56,106 .مقدمه‌ی ارتباطات داشته باشیم 109 00:05:56,108 --> 00:05:57,858 پس مست کردن و 110 00:05:57,860 --> 00:06:00,027 تصمیمای بد راجع به پسرا گرفتن چی شد؟ 111 00:06:00,029 --> 00:06:02,146 خوش گذرونیای سال اول کالجمون چی شد؟ 112 00:06:02,148 --> 00:06:04,064 من قراره که کارشناس مسائل !دراماتیک بشم 113 00:06:04,066 --> 00:06:05,699 ،اگه لو بره که خون‌آشامیم 114 00:06:05,701 --> 00:06:07,767 !تو کارشناس هیچی نمیشی 115 00:06:11,456 --> 00:06:14,875 ما هنوزم یه سال پر از .خوشگذرونی قراره داشته باشیم 116 00:06:14,877 --> 00:06:16,376 .ولی باید مراقب خودمون باشیم 117 00:06:16,378 --> 00:06:18,045 اینکه دیمن تونست تو میستیک فالز هویتش رو مخفی نگه داره 118 00:06:18,047 --> 00:06:21,582 بخاطر این بود که تونست .به شورای شهر نفوذ کنه 119 00:06:21,584 --> 00:06:25,752 پس استعداد فیلم بازی کردنتو رو کن و 120 00:06:25,754 --> 00:06:28,922 .بریم مشغول شیم 121 00:06:32,644 --> 00:06:35,229 دیمن، میدونم بهت گفتم که .کمکت میکنم برادرت رو پیدا کنی 122 00:06:35,231 --> 00:06:37,130 ولی من نمیتونم کل این چشمه .رو لاروبی کنم 123 00:06:37,132 --> 00:06:38,348 .خیلی بزرگه 124 00:06:38,350 --> 00:06:39,933 .خودم در جریانم 125 00:06:39,935 --> 00:06:41,568 منظورم اینه که خب تابلوئه چرا میخواستیم 126 00:06:41,570 --> 00:06:42,986 جسد سایلس رو اینجا گم و گور کنیم. چون بزرگ و عمیقه و 127 00:06:42,988 --> 00:06:44,154 .هیچکسی عمرا پیداش نمیکنه 128 00:06:44,156 --> 00:06:46,023 حالا فرض کن من سایلسم و میخوام که 129 00:06:46,025 --> 00:06:47,491 .به جای همزادم زندگی کنم 130 00:06:47,493 --> 00:06:49,409 چرا اونو یه جایی گم و گور نکنم که 131 00:06:49,411 --> 00:06:51,245 بزرگ و عمیق باشه که کسی نتونه پیداش کنه؟ 132 00:06:51,247 --> 00:06:53,614 دیمن، من قبول کردم که فعلا ....در مورد مرگ شهردار 133 00:06:53,616 --> 00:06:55,749 به کسی چیزی نگم تا .تو تصمیم بگیری باید چیکار کنی 134 00:06:55,751 --> 00:06:57,751 ولی من نمیتونم همچین منابعی رو دو دستی تقدیم کنم تا 135 00:06:57,753 --> 00:07:00,621 دنبال کسی بگردیم که .شاید این پایین باشه و شایدم نباشه 136 00:07:00,623 --> 00:07:02,456 ولی اینجا برای شروع .جای خوبیه 137 00:07:02,458 --> 00:07:04,124 و اگه استفن اون پایین باشه به این معنیه که 138 00:07:04,126 --> 00:07:06,710 کل این تابستون رو ،دائما در حال غرق شدن بوده 139 00:07:06,712 --> 00:07:08,995 در حالی که من با الینا .خوش و خرم خاله‌بازی میکردیم 140 00:07:08,997 --> 00:07:10,964 واقعا لازمه که 141 00:07:10,966 --> 00:07:13,967 روی حیاتی بودن این قضیه مانور بدم؟ 142 00:07:13,969 --> 00:07:16,536 یه سری از کارمندامو برای .اینکار میفرستم 143 00:07:16,538 --> 00:07:18,805 .ممنونم لیز 144 00:07:21,310 --> 00:07:22,509 خواهش میکنم بهم بگو که .پیداش کردی 145 00:07:22,511 --> 00:07:25,345 من نه .ولی مت پیداش کرده 146 00:07:25,347 --> 00:07:28,649 .چه عجب به یه دردی خورد 147 00:07:28,651 --> 00:07:31,652 ،اون چشمای آبیت .نقطه ضعفم بودن 148 00:07:31,654 --> 00:07:34,488 باید همون موقع که فرصتشو .داشتم، کلکت رو میکندم 149 00:07:34,490 --> 00:07:36,957 داشت با یه خانومی که بهش .اسپری فلفل زده بود، دعوا میکرد 150 00:07:36,959 --> 00:07:40,527 حدس میزنیم که سایلس با کنترل ذهنیش .چند تا دوست جدید پیدا کرده 151 00:07:40,529 --> 00:07:44,113 واقعا از کی تاحالا گیلبرت و داناون انقد باهوش شدن؟ 152 00:07:44,199 --> 00:07:45,865 .بیخیال، مهم نیس 153 00:07:45,867 --> 00:07:47,918 قایمش کن. اگه سایلس انقدر دنبال کترینه که 154 00:07:47,920 --> 00:07:49,553 ،کل شهر رو مامور کرده پیداش کنن .ما باید بیشتر مراقب باشیم 155 00:07:49,555 --> 00:07:51,054 .از دیدرس بقیه دور بمون 156 00:07:51,056 --> 00:07:53,373 تو آخرین کسی هستی که سایلس .با کترین دیده 157 00:07:54,809 --> 00:07:56,843 واقعا این طنابا لازمن؟ 158 00:07:56,845 --> 00:07:58,145 گلوله بهتر جواب میداد ولی 159 00:07:58,147 --> 00:08:00,397 .ما سعی داریم آدمای خوبی باشیم 160 00:08:00,399 --> 00:08:02,482 تو ماشینمو داغون کردی و .منو به حال خودم گذاشتی که بمیرم 161 00:08:02,484 --> 00:08:05,686 تو میخواستی منو تحویل سایلس بدی .که استفن رو پس بگیری 162 00:08:05,688 --> 00:08:08,572 من فقط میخواستم .از خودم محافظت کنم 163 00:08:08,574 --> 00:08:11,024 به این بهونه تاحالا چند نفرو کشتی؟ 164 00:08:11,026 --> 00:08:13,243 خوشحال باش که لاقل برات .دوتا دونه لباس اوردیم 165 00:08:13,245 --> 00:08:14,945 .فردین بازی درنیار 166 00:08:14,947 --> 00:08:16,913 شما دوتا فقط منتظر یه موقعیت مناسبین که 167 00:08:16,915 --> 00:08:19,166 .منو تحویل سایلس بدین 168 00:08:19,168 --> 00:08:21,401 .تاحالا هزاربار تو این موقعیت بودم 169 00:08:21,403 --> 00:08:24,254 .میفهمم .من برگ برنده‌م 170 00:08:24,256 --> 00:08:29,092 من اون چیزیم که .همه دنبالشن 171 00:08:29,094 --> 00:08:31,461 .من مث اون سنگ ماه لعنتی‌م 172 00:08:41,939 --> 00:08:44,891 !سلام دخترک ِبپیچون 173 00:08:44,893 --> 00:08:46,226 مگه سال اولی نیستی؟ 174 00:08:46,228 --> 00:08:47,944 چجوری این درس رو داری؟ 175 00:08:47,946 --> 00:08:53,900 چی؟ من عاشق .میکرو...بیولوژی.....کاربردیم 176 00:08:53,902 --> 00:08:55,452 .اصن بیولوژی مورد علاقمه 177 00:08:55,454 --> 00:08:57,721 میدونی، چیزای کوچولو موچولو .خیلی گوگولی‌ن 178 00:08:57,723 --> 00:08:59,823 امشب به مراسم آتیش بازی میری یا 179 00:08:59,825 --> 00:09:01,708 میخوای دوباره تا اون نزدیکیا بیای و 180 00:09:01,710 --> 00:09:04,611 دور بزنی و برگردی؟ 181 00:09:04,613 --> 00:09:06,663 .میاد 182 00:09:06,665 --> 00:09:09,249 .ایول 183 00:09:09,251 --> 00:09:10,667 .دور همیم 184 00:09:17,291 --> 00:09:20,093 چیه؟ خودت گفتی که میخوای 185 00:09:20,095 --> 00:09:21,812 .تصمیمای اشتباه راجع به پسرا بگیری 186 00:09:21,814 --> 00:09:23,480 ،اون بامزس از تو خوشش اومده و 187 00:09:23,482 --> 00:09:27,768 ،از همه مهمتر، برخلاف تایلر .اون اینجاست 188 00:09:32,139 --> 00:09:33,774 .صبح همگی بخیر 189 00:09:33,776 --> 00:09:36,326 .من دکتر مکسفیلدم ،اسم کوچیکم «وس»ه 190 00:09:36,328 --> 00:09:38,945 .ولی شما منو دکتر مکسفیلد صدا کنین 191 00:09:38,947 --> 00:09:41,031 روزی که از دانشگاه پزشکی ،فارغ التحصیل شین 192 00:09:41,033 --> 00:09:42,749 .منظورمو متوجه میشین 193 00:09:42,751 --> 00:09:45,952 خب امشب همتون به مراسم آتیش بازی میرین مگه نه؟ 194 00:09:45,954 --> 00:09:47,921 .بذار یه درس کوچیک تاریخی بهتون بگم 195 00:09:47,923 --> 00:09:50,757 ویتمور به عنوان بیمارستان در جریان .جنگ‌های داخلی تاسیس شد 196 00:09:50,759 --> 00:09:51,958 مرگ‌آورترین جنگ در تاریخ آمریکا که 197 00:09:51,960 --> 00:09:54,494 بیشتر از ششصدهزار نفر .تلفات داشت 198 00:09:54,496 --> 00:09:57,163 بیماری‌ها به قدری شایع بودن که 199 00:09:57,165 --> 00:10:00,801 مجبور بودن اجساد در حال تجزیه رو به صورت یه کپه جمع کنن و 200 00:10:00,803 --> 00:10:03,637 .کلش رو آتیش بزنن 201 00:10:03,639 --> 00:10:07,524 پس امشب وقتی که حسابی ،مست کردین و خوش میگذرونین 202 00:10:07,526 --> 00:10:10,444 یه لحظه وایسین، چشماتونو ببندین و 203 00:10:10,446 --> 00:10:13,847 بوی تعفن صدها جسد در حال .فاسد شدن رو تجسم کنین 204 00:10:13,849 --> 00:10:15,515 .چقد ترسناکه 205 00:10:15,517 --> 00:10:16,700 ،که حالا میرسیم به میکروبیولوژی 206 00:10:16,702 --> 00:10:18,568 .ولی خیلی جذابه 207 00:10:18,570 --> 00:10:19,970 چون اون بوی تعفن بخاطر یه نوع .خاص باکتری بوجود میاد 208 00:10:19,972 --> 00:10:21,371 .جذابه خب 209 00:10:21,373 --> 00:10:23,356 ،شما دخترای پرحرف اون پشت مگه نه؟ 210 00:10:26,994 --> 00:10:29,329 و اون باکتری اسمش چیه؟ 211 00:10:31,165 --> 00:10:36,035 .....اون....هممممم .نمیدونم 212 00:10:36,037 --> 00:10:39,222 شاید بخاطر اینکه شما سال اولی هستین .و نباید توی این کلاس باشین 213 00:10:39,224 --> 00:10:41,992 از کجا میدونم؟ .چون من مشاهده میکنم 214 00:10:41,994 --> 00:10:48,398 مهارتی که توی کلاس زیست‌شناسی مقدماتی .در انتهای همین راهرو بدست میارین 215 00:10:48,400 --> 00:10:50,517 .خیلی ترسناک بود 216 00:10:50,519 --> 00:10:52,486 .ما ساکت همونجا نشستیم 217 00:10:52,488 --> 00:10:53,987 میخوای بگیرم بزنمش؟ 218 00:10:53,989 --> 00:10:55,689 ،نه هنوز. هرچیزی که بدونه 219 00:10:55,691 --> 00:10:57,056 .خودم ازش میکشم بیرون 220 00:10:57,058 --> 00:10:58,608 افسونش کردی؟ 221 00:10:58,610 --> 00:11:00,827 نه، چون اگه اون در مورد ،خون‌آشاما بدونه 222 00:11:00,829 --> 00:11:02,162 .احتمالا درمورد وروین هم میدونه 223 00:11:02,164 --> 00:11:04,664 خشونت چی؟ تهدیدش کردی؟ 224 00:11:04,666 --> 00:11:05,916 .نه. تهدیدش نکردم 225 00:11:05,918 --> 00:11:07,918 .لاقل بگو که شکنجه‌ش کردی 226 00:11:07,920 --> 00:11:09,035 !دیمن 227 00:11:09,037 --> 00:11:10,337 دقت داری به اینکه 228 00:11:10,339 --> 00:11:13,256 دوست‌پسرت قبلا قاتل زنجیره‌ای بوده دیگه؟ 229 00:11:13,258 --> 00:11:14,875 یه قهرمان تو این شرایط چیکار میکنه؟ 230 00:11:14,877 --> 00:11:19,429 .عمراً اگه بدونم 231 00:11:19,431 --> 00:11:21,715 استفن؟ 232 00:11:21,717 --> 00:11:24,584 نمیدونم، احتمالا بغض میکرد و .بر و بر نیگاش میکرد 233 00:11:24,586 --> 00:11:27,053 .استفن اینجاست. همین الان 234 00:11:27,055 --> 00:11:28,889 چی؟ 235 00:11:28,891 --> 00:11:30,307 .موبایلتو خاموش کن 236 00:11:32,727 --> 00:11:35,595 الینا؟ ...اون استف 237 00:11:43,989 --> 00:11:45,322 ،میدونم ناراحتی که بهت زنگ نزدم 238 00:11:45,324 --> 00:11:46,890 برای همین اومدم که رو در رو .ازت معذرت خواهی کنم 239 00:11:52,444 --> 00:11:56,280 دیگه اینکارو نکن خب؟ 240 00:11:56,282 --> 00:11:58,315 .فکر میکردم یه اتفاق وحشتناک واست افتاده 241 00:11:58,317 --> 00:12:00,517 راستش یه اتفاق وحشتناک .واسه من افتاده 242 00:12:00,519 --> 00:12:04,321 .تو عاشق برادرم شدی 243 00:12:05,858 --> 00:12:07,992 نمیتونی بخاطر اینکه میخواستم .یه خرده فاصله بگیرم، سرزنشم کنی 244 00:12:07,994 --> 00:12:09,493 .میدونم 245 00:12:09,495 --> 00:12:10,527 کجا رفتی؟ 246 00:12:10,529 --> 00:12:12,046 .مهم نیست 247 00:12:12,048 --> 00:12:14,715 مطمئنم دیمن به مرور .تورو در جریان میذاره 248 00:12:14,717 --> 00:12:16,167 تو با دیمن حرف زدی؟ 249 00:12:16,169 --> 00:12:17,501 چون همین الان داشتم باهاش حرف میزدم و 250 00:12:17,503 --> 00:12:18,719 .چیز خاصی بهم نگفت 251 00:12:18,721 --> 00:12:20,337 .چه عجیب 252 00:12:20,339 --> 00:12:22,173 شاید بخاطر قضیه‌ی جرمی 253 00:12:22,175 --> 00:12:25,476 .خیلی سرش شلوغه 254 00:12:25,478 --> 00:12:27,478 قضیه جرمی چیه؟ 255 00:12:27,480 --> 00:12:30,181 .چیز مهم نیست .جرمی اخراج شده 256 00:12:30,183 --> 00:12:31,515 اخراج؟ 257 00:12:31,517 --> 00:12:33,184 آره، و بعدشم دیمن و جرمی دعواشون شد و 258 00:12:33,186 --> 00:12:34,485 .جرمی گذاشت و رفت 259 00:12:34,487 --> 00:12:36,353 وایسا ببینم. چرا من در جریان هیچکدوم اینا نبودم؟ 260 00:12:36,355 --> 00:12:38,155 جرمی کدوم گوریه؟ 261 00:12:38,157 --> 00:12:40,157 .من برای همین اینجام .فک کردم شاید تو بدونی 262 00:12:52,238 --> 00:12:54,004 .خدا رو شکر که وایسادیم 263 00:12:54,006 --> 00:12:55,572 .فقط اگه میشد از ماشین پیاده شم 264 00:12:55,574 --> 00:12:57,741 خب نمیشه، چون به محض ،اینکه بنزین بزنم 265 00:12:57,743 --> 00:12:59,760 .دوباره برمیگردیم تو جاده 266 00:12:59,762 --> 00:13:02,213 .ولی این پشت دارم میمیرم 267 00:13:02,215 --> 00:13:04,081 چون یه قرص آسپرین میخوای .دلیل نمیشه از ماشین پیاده شی 268 00:13:04,083 --> 00:13:06,383 شاید بخوام از ماشین پیاده شم چون ،باید برم جیش کنم 269 00:13:06,385 --> 00:13:09,770 .توی یه توالت، مث یه خانوم 270 00:13:22,951 --> 00:13:24,101 .عجله کن 271 00:13:24,103 --> 00:13:26,937 .گلوم خیلی درد میکنه 272 00:13:26,939 --> 00:13:30,941 .و اینجای سرم درد میکنه 273 00:13:30,943 --> 00:13:35,746 وقتی سرفه میکنم .یه چیز سبزرنگ میاد تو دهنم 274 00:13:35,748 --> 00:13:37,715 .برای اینا دارو بگیر 275 00:13:37,717 --> 00:13:39,216 .سایلس میدونه من با توئم .شرمنده 276 00:13:39,218 --> 00:13:42,503 نمیتونم ریسک کنم که .کسی منو ببینه 277 00:13:42,505 --> 00:13:44,305 .خواهش میکنم 278 00:13:44,307 --> 00:13:45,756 .خیلی خب 279 00:14:00,021 --> 00:14:01,689 .همین فقط 280 00:14:14,002 --> 00:14:18,956 اون الینا گیلبرته یا کترین پیرس؟ 281 00:14:18,958 --> 00:14:20,824 !جرمی، کترین 282 00:14:27,299 --> 00:14:29,350 !انقد فرار نکن 283 00:14:33,855 --> 00:14:36,106 !دیمن! من با حوله‌م! اول در بزن 284 00:14:36,108 --> 00:14:38,976 !کرولاین، اصن مطرح نیس، نه 285 00:14:38,978 --> 00:14:40,444 سلام. الینا کجاست؟ 286 00:14:40,446 --> 00:14:42,529 نمیدونم، احتمالا رفته به مراسم آتیش بازی تا 287 00:14:42,531 --> 00:14:45,349 آمار اون استاد عجیب غریبمون .رو دربیاره 288 00:14:45,351 --> 00:14:48,352 .سایلس اینجاست. با الیناست .وانمود کرده که استفنه 289 00:14:48,354 --> 00:14:49,570 .لباستو بپوش 290 00:14:49,572 --> 00:14:52,788 فک کردم استفن جسد اونو .توی چشمه انداخته 291 00:14:52,858 --> 00:14:55,075 .مام همین فکرو میکردیم .لباس بپوش 292 00:14:55,077 --> 00:14:57,361 .خدای من. خدای من .الینا حق داشت 293 00:14:57,363 --> 00:14:59,630 کل تابستون، یه حس .عجیبی در مورد استفن داشت 294 00:14:59,632 --> 00:15:02,366 چی؟ 295 00:15:02,368 --> 00:15:03,700 نمیدونم. فقط گفتش که 296 00:15:03,702 --> 00:15:05,085 یه حس عجیبی بهش میگفت که 297 00:15:05,087 --> 00:15:08,505 .یه اتفاق بدی برای استفن افتاده 298 00:15:08,507 --> 00:15:10,174 .لباساتو بپوش .من بیرون منتظرم 299 00:15:10,176 --> 00:15:11,842 .باید پیداش کنیم 300 00:15:15,046 --> 00:15:17,898 .جرمی هنوز جواب نمیده 301 00:15:17,900 --> 00:15:19,549 ،من حواسم به موبایلت هست 302 00:15:19,551 --> 00:15:20,684 .اگه یه وخ زنگ بزنه 303 00:15:20,686 --> 00:15:22,052 چرا انقد نگرانشی؟ 304 00:15:22,054 --> 00:15:24,605 ،دیمن گند زده .میخوام گندشو جمع کنم 305 00:15:24,607 --> 00:15:28,075 واقعا فک میکرد ممکنه خبرش به گوشم نرسه؟ 306 00:15:28,077 --> 00:15:30,727 دیمنه دیگه. تعجب کردی؟ 307 00:15:30,729 --> 00:15:32,496 فکر کردم به یه جایی رسیده باشیم که 308 00:15:32,498 --> 00:15:35,332 .دیگه احساس نکنه باید بهم دروغ بگه 309 00:15:35,334 --> 00:15:37,751 ....ببخشید، من 310 00:15:37,753 --> 00:15:40,254 احتمالا نباید راجع به این .قضیه با تو صحبت کنم 311 00:15:40,256 --> 00:15:43,791 .عیبی نداره 312 00:15:43,793 --> 00:15:48,912 .میدونم دقیقاً چی داری فکر میکنی 313 00:15:52,018 --> 00:15:54,184 ،ببخشید، نمیخوام حرفتو قطع کنم 314 00:15:54,186 --> 00:15:57,254 ولی یکی گفت که همین الان .جرمی رو توی جاده 9 دیده 315 00:15:57,256 --> 00:15:59,523 میدونی ممکنه بخواد کجا بره؟ 316 00:15:59,525 --> 00:16:02,092 جاده 9؟ یه کمپ قدیمی اونجا بود که 317 00:16:02,094 --> 00:16:04,594 .وقتی بچه بودیم اونجا میرفتیم 318 00:16:07,116 --> 00:16:09,233 وایسا ببینم. کس بهت اس‌ام‌اس داد؟ 319 00:16:19,277 --> 00:16:23,213 .سلام داداش 320 00:16:23,215 --> 00:16:28,385 البته فکر کنم برادرزاده‌ی دور .یه مقدار درست‌تره 321 00:16:28,387 --> 00:16:29,887 الینا کدوم گوریه؟ 322 00:16:29,889 --> 00:16:34,291 .نیازی به خشونت نیس دیمن 323 00:16:34,293 --> 00:16:37,344 .به مرور پیداش میکنی 324 00:16:37,346 --> 00:16:39,012 .اینم از این 325 00:16:39,014 --> 00:16:40,764 ببین، من میفهمم که .چرا ازش خوشت میاد 326 00:16:40,766 --> 00:16:43,734 .منم سبزه‌ها رو میپسندم 327 00:16:43,736 --> 00:16:46,470 ولی چیزی که نمیفهمم اینه که .چرا اون از تو خوشش میاد 328 00:16:46,472 --> 00:16:49,606 .چون تو هنوز با من نخوابیدی 329 00:16:49,608 --> 00:16:52,910 ،قایم کردن ترس با اعتماد به نفس .چه ضایع 330 00:16:52,912 --> 00:16:55,446 انتظار داری باور کنم که این همه راه اومدی اینجا که فقط باهاش حرف بزنی؟ 331 00:16:55,448 --> 00:16:58,699 .نه، واقعا منطقی نیس که 332 00:16:58,701 --> 00:17:02,086 ولی اگه بهت بگم که ،دقیقاً چیکار کردم 333 00:17:02,088 --> 00:17:05,289 .دیگه حال نمیده که 334 00:17:05,291 --> 00:17:07,291 .از آتیش بازی لذت ببر دیمن 335 00:17:21,173 --> 00:17:23,057 چرا سایلس باید بخواد بهش صدمه بزنه؟ 336 00:17:23,059 --> 00:17:25,309 .چون میخواد به من صدمه بزنه 337 00:17:25,311 --> 00:17:26,844 میدونی، اگه از همون اول ،راستشو میگفتی 338 00:17:26,846 --> 00:17:28,229 .هیچکدوم این اتفاقا نمیفتاد 339 00:17:28,231 --> 00:17:29,947 .وای واقعا مرسی کرولاین 340 00:17:29,949 --> 00:17:33,234 نظراتت توی این موقعیت .واقعا ارزشمنده 341 00:17:33,236 --> 00:17:35,820 .جلوتو نیگا کن مردک 342 00:17:35,822 --> 00:17:38,122 الینا گیلبرت رو دیدی؟ 343 00:17:38,124 --> 00:17:40,041 .من اصلاً نمیشناسمش 344 00:17:40,043 --> 00:17:44,195 ،ولی اگه جای تو بودم .منم از دستت فرار میکردم 345 00:17:44,197 --> 00:17:47,331 .جواب اشتباهی دادی 346 00:17:47,333 --> 00:17:52,136 همه اینا رو فراموش کن .و بزن به چاک 347 00:17:52,138 --> 00:17:53,805 .باید آروم باشی 348 00:17:53,807 --> 00:17:55,139 اون کل شهر رو 349 00:17:55,141 --> 00:17:56,340 به یه تیم جستجو واسه کترین .تبدیل کرده 350 00:17:56,342 --> 00:17:58,092 چجوری آروم باشم وقتی که 351 00:17:58,094 --> 00:18:01,679 تک تک آدمای اینجا ممکنه برای سایلس کار کنن؟ 352 00:18:10,239 --> 00:18:11,739 .گرفتمش 353 00:18:17,529 --> 00:18:21,049 ...من 354 00:18:21,051 --> 00:18:22,366 .دردسرای دوس‌پسر داشتن 355 00:18:22,368 --> 00:18:24,669 ،با دوس‌پسرت که مشکل داری ،از کلاسم که انداختنت بیرون 356 00:18:24,671 --> 00:18:27,121 .امروز واقعا روز تو نیست 357 00:18:27,123 --> 00:18:28,873 جدی حالا مرتیکه چشه؟ 358 00:18:28,875 --> 00:18:30,174 دکتر عن‌فیلد؟ 359 00:18:30,176 --> 00:18:32,243 .آره همون 360 00:18:32,245 --> 00:18:34,712 ببین، کمکم کن یه خرده چوب پیدا کنیم، 361 00:18:34,714 --> 00:18:39,200 .منم هرچی که بخوای بهت میگم 362 00:18:39,202 --> 00:18:40,735 .خیلی خب 363 00:18:43,689 --> 00:18:47,275 من پارسال چندتا کلاس .با دکتر مکسفیلد داشتم 364 00:18:47,277 --> 00:18:49,911 .آدم عوضییه، ولی نابغه‌س 365 00:18:49,913 --> 00:18:52,029 .برای همین سخت نمیگیرم 366 00:18:52,031 --> 00:18:54,265 .نابغه و ترسناک 367 00:18:58,821 --> 00:19:01,272 یه شایعه‌ای هست که میگه 368 00:19:01,274 --> 00:19:06,244 اون عضو یه انجمن مخفی .توی دانشگاست 369 00:19:06,246 --> 00:19:09,213 !ینی مث مردای میانسال مجاهدین خلق؟ 370 00:19:09,215 --> 00:19:13,384 اصلاً نمیدونم. تنها چیزی که میدونم اینه که 371 00:19:13,386 --> 00:19:18,622 هفته‌ای چندبار توی .خوابگاه ویتمور، جلسه دارن 372 00:19:18,624 --> 00:19:20,725 .ولی از من نشنیده بگیر 373 00:19:22,377 --> 00:19:24,461 دیمن؟ چه مرگته؟ 374 00:19:24,463 --> 00:19:26,931 شوخی میکنی؟ .اون جسیه 375 00:19:26,933 --> 00:19:28,983 .کم و بیش ازش خوشم میومد 376 00:19:38,360 --> 00:19:40,828 .فکرشم نکن 377 00:19:40,830 --> 00:19:44,031 دلت خوشه‌ها. من حتی نمیدونم چجوری .باید ازش استفاده کنم 378 00:19:44,033 --> 00:19:46,984 .من تو زندگیم با تفنگ شلیک نکردم 379 00:19:46,986 --> 00:19:48,319 .نیازی نداشتم 380 00:19:48,321 --> 00:19:51,088 .همونجوریش کشنده بودم 381 00:19:51,090 --> 00:19:54,542 .تاکید روی کلمه‌ی «بودم»ئه 382 00:19:54,544 --> 00:19:56,427 من میرم برای آتیش .یه خرده چوب بیارم 383 00:19:56,429 --> 00:19:58,095 .برمیگردم 384 00:19:59,631 --> 00:20:01,332 ،من از زایمان 385 00:20:01,334 --> 00:20:03,667 ،مرگ کل خونوادم 386 00:20:03,669 --> 00:20:08,055 و پونصد سال فرار از یه دورگه‌ی .نامیرا، جون سالم به در بردم 387 00:20:08,057 --> 00:20:10,274 میتونی بفهمی چرا یه خرده ناراحتم که 388 00:20:10,276 --> 00:20:14,645 یه عفونت سینوسی داره منو .از پا درمیاره 389 00:20:50,816 --> 00:20:52,383 .صدات درنیاد 390 00:20:52,385 --> 00:20:56,220 .نمیتونی حرف بزنی .نمیتونی جیغ بکشی 391 00:20:58,907 --> 00:21:00,575 .چرا 392 00:21:00,577 --> 00:21:02,910 .راستش میتونم 393 00:21:02,912 --> 00:21:04,912 !جرمی، فرار کن 394 00:21:11,286 --> 00:21:13,671 چرا نمیتونم به ذهنت نفوذ کنم؟ 395 00:21:27,937 --> 00:21:30,137 .حالا میفهمم چرا 396 00:21:30,139 --> 00:21:31,722 .یکی از قبل اون توئه 397 00:21:31,724 --> 00:21:35,426 چرا داری منو نگاه میکنی مسافر؟ 398 00:22:10,312 --> 00:22:12,963 جرمی؟ 399 00:22:12,965 --> 00:22:14,398 .جرمی، پسر تو اینجایی 400 00:22:14,400 --> 00:22:15,966 --چی 401 00:22:20,939 --> 00:22:22,473 چی شد؟ 402 00:22:23,909 --> 00:22:26,861 ترسناکه مگه نه؟ 403 00:22:26,863 --> 00:22:30,748 ،اون حس خلاء 404 00:22:30,750 --> 00:22:32,450 پوچی؟ 405 00:22:32,452 --> 00:22:35,753 بانی،چه خبره؟ 406 00:22:35,755 --> 00:22:37,455 من کجام؟ 407 00:22:37,457 --> 00:22:38,873 .«اون سمت» 408 00:22:38,875 --> 00:22:40,824 وقتی که مردی، انگشتر .گیلبرت تورو اورد اینجا 409 00:22:40,826 --> 00:22:42,043 .اینجوری کار میکنه 410 00:22:42,045 --> 00:22:43,928 به طور موقت روحت .رو میاره اینجا 411 00:22:43,930 --> 00:22:47,164 برای اینکه برگردی، باید .دوباره به بدنت برسی 412 00:22:50,052 --> 00:22:52,136 .ولی بدنم که اینجا نیست 413 00:22:52,138 --> 00:22:53,504 ،بخاطر اینکه هر بار که میمیری 414 00:22:53,506 --> 00:22:55,539 یه جایی دورتر نسبت بهش .بیدار میشی 415 00:22:55,541 --> 00:22:59,276 و توی این دنیا میگردی و میگردی .تا پیداش کنی 416 00:22:59,278 --> 00:23:05,900 وایسا ببینم. اگه من توی دنیای «اون سمت»م، تو چجوری منو میبینی؟ 417 00:23:05,902 --> 00:23:09,019 .یه چیزی هست که باید بدونی 418 00:23:10,489 --> 00:23:13,708 .خیلی خب. قبل از اینکه عصبانی شی 419 00:23:13,710 --> 00:23:15,793 .برای عصبانی شدن وقت هست .بشین 420 00:23:22,134 --> 00:23:26,637 .الینا....وایسا. وایسا 421 00:23:26,639 --> 00:23:29,673 بااینکه خیلی دوس دارم الان ....اینکارو بکنم 422 00:24:03,708 --> 00:24:06,260 سایلس به ذهنت نفوذ کرده مگه نه؟ 423 00:24:10,382 --> 00:24:12,049 استفن بهت گفت چیکار کنی؟ 424 00:24:12,051 --> 00:24:15,386 ،تنها گیرت بیارم ،تضعیفت کنم 425 00:24:15,388 --> 00:24:17,555 .و بعد بکشمت 426 00:24:40,285 --> 00:24:43,154 ....دیمن، خیلی ببخشید ...من 427 00:24:43,156 --> 00:24:44,922 چه اتفاقی داره میفته؟ 428 00:24:44,924 --> 00:24:47,375 یه جورایی سایلس تورو ،محسور خودش کرده بود 429 00:24:47,377 --> 00:24:50,428 ولی فکر کنم از اون .حالت خارج شدی 430 00:24:50,430 --> 00:24:52,380 ...سایلس؟ ولی من 431 00:24:52,382 --> 00:24:54,966 ،قبل از اینکه بپرسی، نه .اون توی چشمه نیست 432 00:24:54,968 --> 00:24:56,601 .این یه تصور غلط رایجه 433 00:24:56,603 --> 00:24:59,637 .امروز باهاش حرف زدی 434 00:24:59,639 --> 00:25:01,722 چطور ممکنه؟ 435 00:25:01,724 --> 00:25:04,475 .من بین یه جمعیت بودم 436 00:25:04,477 --> 00:25:06,144 بغلش کردم. در مورد .زندگیم باهاش حرف زدم 437 00:25:06,146 --> 00:25:07,311 ....و در مورد 438 00:25:07,313 --> 00:25:09,063 من؟ 439 00:25:09,065 --> 00:25:12,233 مطمئنم چیزای جالبی .در این مورد گفته 440 00:25:12,235 --> 00:25:13,451 وایسا ببینم، اگه اون ،سایلس بوده 441 00:25:13,453 --> 00:25:15,937 پس استفن کجاست؟ 442 00:25:19,024 --> 00:25:24,295 چه بلایی سر استفن اومده؟ 443 00:25:24,297 --> 00:25:25,746 اون کجاست؟ 444 00:25:25,748 --> 00:25:28,864 میشه وقتی منو مث قاتلا نگاه نمیکنی سوالتو بپرسی؟ 445 00:25:28,918 --> 00:25:31,619 ،حق با توئه ،هربار که نگاهت میکنم 446 00:25:31,621 --> 00:25:36,424 .فقط دلم میخواد بکشمت 447 00:25:36,426 --> 00:25:39,543 .بخاطر کنترل ذهنی سایلسه 448 00:25:39,545 --> 00:25:43,214 از عصبانیت تو نسبت به من .مثل یه ماشه استفاده میکنه 449 00:25:43,216 --> 00:25:45,399 .باید باهاش مقابله کنی 450 00:25:45,401 --> 00:25:46,484 !نمیتونم 451 00:25:46,486 --> 00:25:47,852 .الینا، باید باهاش مقابله کنی 452 00:25:47,854 --> 00:25:49,854 !دارم سعی میکنم 453 00:26:06,305 --> 00:26:09,757 بهم بگو که داره چه .اتفاقی میفته 454 00:26:11,577 --> 00:26:15,263 .ببخشید، فقط همینو تونستم پیدا کنم 455 00:26:18,083 --> 00:26:20,585 ببخشید که دوستم یهو .وحشی شد 456 00:26:20,587 --> 00:26:22,253 .مشکلات عصبی داره 457 00:26:22,255 --> 00:26:23,521 .و مشت راستشم خیلی قویه 458 00:26:23,523 --> 00:26:24,805 .آره 459 00:26:24,807 --> 00:26:26,524 ولی خب لاقل ما دوتا .تنها شدیم 460 00:26:26,526 --> 00:26:29,260 .به نفع من شد 461 00:26:42,608 --> 00:26:44,775 .من دوس‌پسر دارم 462 00:26:49,197 --> 00:26:52,199 و اینجا که نیس پس کجاست؟ 463 00:26:52,201 --> 00:26:54,569 .قراره که اینجا باشه 464 00:26:54,571 --> 00:26:58,122 .یه ترم عقب انداخته 465 00:26:58,124 --> 00:26:59,507 .لازم نیس چیزی بگی 466 00:26:59,509 --> 00:27:00,791 .خودم میدونم آخرش چی میشه 467 00:27:00,793 --> 00:27:03,411 آدما میرن دانشگاه و .از هم فاصله میگیرن 468 00:27:03,413 --> 00:27:05,462 آره، ولی بعضی موقعام .فاصله نمیگیرن 469 00:27:05,464 --> 00:27:08,099 دقیقا. بعضی موقعا .فاصله نمیگیرن 470 00:27:08,101 --> 00:27:09,400 ولی بعضی موقعا تو عوض میشی اما 471 00:27:09,402 --> 00:27:10,768 اون چیزی که بینتون بوده .هنوز براتون مهمه 472 00:27:10,770 --> 00:27:12,520 !آره، آره 473 00:27:12,522 --> 00:27:14,572 و بعضی موقعا وقتی که ،داری به این چیزا فکر میکنی 474 00:27:14,574 --> 00:27:16,307 دوست دخترت داره بیخیال میشه و 475 00:27:16,309 --> 00:27:17,775 توی شهر خودت داره با یکی میخوابه و 476 00:27:17,777 --> 00:27:21,495 اصلاً هم قصد نداره که .دیگه با تو باشه 477 00:27:21,497 --> 00:27:25,099 .خدای من 478 00:27:25,101 --> 00:27:27,618 .واقعا متاسفم 479 00:27:29,654 --> 00:27:32,623 ،قضیه واسه چند وقت پیشه 480 00:27:32,625 --> 00:27:35,676 و راستش تا وقتی که ،بدترین اتفاق نیفتاده بود 481 00:27:35,678 --> 00:27:38,879 .منم حرف هیچ کسی رو گوش نمیدادم 482 00:27:38,881 --> 00:27:43,167 همیشه میتونستم یه بهونه .بیارم. پس میفهممت 483 00:27:53,612 --> 00:27:55,846 .بشین تو ماشین و برو 484 00:27:55,848 --> 00:27:57,315 تو کجا میری؟ 485 00:27:57,317 --> 00:27:58,849 .من نمیتونم مت رو ول کنم 486 00:27:58,851 --> 00:28:00,234 فکر میکنی چطوری تونستم 487 00:28:00,236 --> 00:28:02,186 پونصد سال جون سالم به در ببرم؟ 488 00:28:02,188 --> 00:28:03,954 .بخاطر این نبود که خون‌آشام بودم 489 00:28:03,956 --> 00:28:06,791 بخاطر این بود که هیچوقت .بخاطر کسی برنگشتم 490 00:28:06,793 --> 00:28:09,210 .احمق نباش. جون خودتو نجات بده 491 00:28:09,212 --> 00:28:12,663 بخاطر همینه که مردم باهات .مث یه شی رفتار میکنن نه آدم 492 00:28:16,785 --> 00:28:18,469 .خیلیم بد نبوده 493 00:28:18,471 --> 00:28:23,891 من جرمی رو دارم و .بعضی موقعا مامان‌بزرگمو میبینم 494 00:28:23,893 --> 00:28:28,712 ،دیشب سر جریان پدرم .اولین باری بود که واقعا سخت بود 495 00:28:33,652 --> 00:28:37,802 خوب میشم. فقط باید .این چند روز رو سر کنم 496 00:28:37,857 --> 00:28:42,026 بانی، لازم نیس تظاهر کنی .که حالت خوبه 497 00:28:42,028 --> 00:28:46,864 ....بابات مرده و 498 00:28:46,866 --> 00:28:50,584 .خودتم مردی 499 00:28:50,586 --> 00:28:52,670 .همه چی روبراه نیست 500 00:28:52,672 --> 00:28:54,338 ،باید باشه 501 00:28:54,340 --> 00:29:00,161 .چون هیچ کاری از دستم برنمیاد 502 00:29:00,163 --> 00:29:04,014 .واقعا متاسفم 503 00:29:29,191 --> 00:29:30,741 !مت 504 00:29:35,414 --> 00:29:39,049 ،اگه بهترین دوست من مرده بود 505 00:29:39,051 --> 00:29:41,585 من لاقل تظاهر میکردم که .دارم گریه میکنم 506 00:29:41,587 --> 00:29:43,687 که این باعث میشه من فک کنم .اون واقعا نمرده 507 00:29:43,689 --> 00:29:46,724 حدس میزنم اون انگشتر ضایع .یه جورایی داره ازش محافظت میکنه 508 00:29:46,726 --> 00:29:49,760 چه بد که نمیتونی به ذهنم نفوذ کنی .که مطمئن بشی 509 00:29:49,762 --> 00:29:51,762 .از مزایای شکارچی بودنه 510 00:29:51,764 --> 00:29:54,432 میبینی، تو اینو نمیفهمی که 511 00:29:54,434 --> 00:29:55,733 ،وقتی من میتونم ذهنت رو بخونم 512 00:29:55,735 --> 00:29:57,268 .لاقل برام یه استفاده‌ای داری 513 00:29:57,270 --> 00:30:00,104 .حالا دیگه باید بکشمت 514 00:30:00,106 --> 00:30:01,856 ،میتونی سعی کنی .ولی هیچکدوم از قابلیتات رو من جواب نمیده 515 00:30:01,858 --> 00:30:03,974 .در نتیجه الان تو هیچی نیستی 516 00:30:03,976 --> 00:30:08,078 .از خون‌آشاما کندتر و ضعیف‌تری 517 00:30:08,080 --> 00:30:11,348 .ولی من شکارچیم 518 00:30:13,785 --> 00:30:16,787 .و بدنسازی کار میکنم 519 00:30:45,299 --> 00:30:47,050 ،شاید ازم قوی‌تر باشی 520 00:30:47,052 --> 00:30:48,335 ولی یادت رفته که 521 00:30:48,337 --> 00:30:51,638 .من نامیرام 522 00:31:14,245 --> 00:31:16,830 فکر کردم گفتی که .نمیدونی چجوری باید ازش استفاده کنی 523 00:31:16,832 --> 00:31:18,832 .ازش سر درآوردم 524 00:31:22,303 --> 00:31:25,172 بیچاره بانی، حتما بعد از اینکه 525 00:31:25,174 --> 00:31:27,607 سایلس موبایلمو دزدید .سعی کرد بهم زنگ بزنه 526 00:31:27,609 --> 00:31:31,144 کسی باهاش حرف زده؟ حالش خوبه؟ 527 00:31:31,146 --> 00:31:36,483 نمیدونم. من چیزای مهمتری دارم .که نگرانشون باشم 528 00:31:36,485 --> 00:31:38,885 .پدر بهترین دوستم مرده 529 00:31:38,887 --> 00:31:40,487 .این خیلی چیز مهمیه 530 00:31:40,489 --> 00:31:42,089 ،آره؟ خب پیدا کردن برادرت، 531 00:31:42,091 --> 00:31:44,658 پیدا کردن برادر من و اینکه ،بفهمیم سایلس با کترین چیکار داره 532 00:31:44,660 --> 00:31:46,326 .خیلی چیزای مهمی هستن 533 00:31:46,328 --> 00:31:49,496 .دو روزم نیس که اومدم اینجا تو واقعا چه مرگته؟ 534 00:31:49,498 --> 00:31:51,748 تو داری دوباره از دستم .عصبانی میشی الینا 535 00:31:51,750 --> 00:31:53,967 یادت باشه که .مث ماشه میمونی 536 00:31:53,969 --> 00:31:56,186 !برادرم اخراج شد 537 00:31:56,188 --> 00:31:58,622 و تو اونو به شوالیه‌ی سفید کترین تبدیل کردی که 538 00:31:58,624 --> 00:32:00,424 بارها و بارها 539 00:32:00,426 --> 00:32:04,311 .سعی کرده منو بکشه 540 00:32:04,313 --> 00:32:10,517 ...استفن ،ماههاست که داره زجر میکشه 541 00:32:10,519 --> 00:32:13,987 در حالی که داشتم با تو .خوش میگذروندم 542 00:32:13,989 --> 00:32:18,424 .یه قاتل زنجیره‌ای از خودراضی 543 00:32:18,426 --> 00:32:19,760 .خدای من 544 00:32:22,096 --> 00:32:23,947 !خدای من 545 00:32:25,883 --> 00:32:27,901 .الینا، اون گازه 546 00:32:27,903 --> 00:32:30,470 بس کن. تو واقعا نمیخوای منو .بکشی الینا 547 00:32:30,472 --> 00:32:34,239 باید قبل از اینکه تسلیم .سایلس بشی، اینو متوجه شی 548 00:32:34,309 --> 00:32:38,211 نمیتونم خب؟ تنها چیزی که میتونم .بهش فکر کنم کشتن توئه 549 00:32:38,213 --> 00:32:42,580 خب باید به یه چیزی فکر کنی که .از میلت به کشتن من، قوی‌تر باشه 550 00:32:42,668 --> 00:32:44,784 .وگرنه جفتمون رو به کشتن میدی 551 00:32:52,426 --> 00:32:54,144 .استفن 552 00:32:54,146 --> 00:32:56,129 .استفن 553 00:32:56,131 --> 00:32:57,681 .به استفن فکر کن 554 00:32:57,683 --> 00:32:59,132 کرولاین بهم گفت که .نگرانش بودی 555 00:32:59,134 --> 00:33:01,134 .که یه حس بدی تو دلت داشتی 556 00:33:01,136 --> 00:33:02,652 .وتوصیفش کن .در موردش باهام حرف بزن 557 00:33:02,654 --> 00:33:05,405 .چی؟ نه. نمیتونم 558 00:33:05,407 --> 00:33:07,240 .در موردش فکر کن 559 00:33:07,242 --> 00:33:09,475 به حسی که بهت دست میده .فکر کن 560 00:33:09,477 --> 00:33:11,495 .برای من توصیفش کن 561 00:33:13,865 --> 00:33:16,199 .یه جور سرماس 562 00:33:16,201 --> 00:33:19,619 نمیتونم توضیحش بدم .ولی انگار میتونم حسش کنم 563 00:33:21,488 --> 00:33:23,823 سعی داره باهام ارتباط ،برقرار کنه 564 00:33:23,825 --> 00:33:25,709 .ولی من نمیدونم اون کجاس 565 00:33:25,711 --> 00:33:27,994 .و نمیفهمم سعی داره چی بگه 566 00:33:27,996 --> 00:33:29,596 فقط میدونم که ترسیده و 567 00:33:29,598 --> 00:33:34,834 .تنهاست و خیلی درد داره 568 00:33:34,836 --> 00:33:36,803 .خیلی درد داره 569 00:33:44,529 --> 00:33:47,948 .باید پیداش کنیم 570 00:33:47,950 --> 00:33:49,549 .پیداش میکنیم 571 00:33:52,119 --> 00:33:53,436 .قسم میخورم 572 00:34:00,194 --> 00:34:02,362 ،عصبانیتم 573 00:34:02,364 --> 00:34:03,863 .از بین رفته 574 00:34:14,842 --> 00:34:16,876 فکر کنم باید یه قوانینی بذاریم 575 00:34:16,878 --> 00:34:18,895 برای وقتی که دوس‌پسرامون .میان دیدنمون 576 00:34:28,659 --> 00:34:31,745 احساس میکنم یکی بدنم .رو جابجا کرده 577 00:34:31,747 --> 00:34:32,913 .عجیبه ولی میتونم حسش کنم 578 00:34:32,915 --> 00:34:35,882 .انگار دارم به سمتش جذب میشم 579 00:34:35,884 --> 00:34:37,367 .اوناهاش اونجاست 580 00:34:41,055 --> 00:34:44,925 پس اگه هربار که با انگشتر گیلبرت ،میمیرم، این اتفاق میفته 581 00:34:44,927 --> 00:34:46,590 وقتی که برمیگردم 582 00:34:46,615 --> 00:34:47,974 .کل این اتفاقات رو یادم میره 583 00:34:53,117 --> 00:34:55,685 .یادم میره که تو مردی 584 00:34:55,687 --> 00:34:59,923 بانی، تو و جرمی دیگه نباید .این موضوعو پنهان کنین 585 00:34:59,925 --> 00:35:02,742 .متاسفم که پدرت مرده 586 00:35:02,744 --> 00:35:04,995 میدونه که سخته ولی تو ،چطور میتونی با مرگش کنار بیای 587 00:35:04,997 --> 00:35:08,064 وقتی که حتی نمیتونی با مرگ خودت کنار بیای؟ 588 00:35:11,669 --> 00:35:14,037 .خوشحال شدم که دیدمت مت 589 00:35:29,971 --> 00:35:32,772 .به دنیای زنده‌ها خوش اومدی 590 00:35:36,811 --> 00:35:39,929 چی شد؟ 591 00:35:39,931 --> 00:35:41,815 .آره، سایلس تورو کشت 592 00:35:41,817 --> 00:35:43,116 ،سعی کرد منو بکشه ...بعد 593 00:35:43,118 --> 00:35:45,235 .من بهش شلیک کردم 594 00:35:45,237 --> 00:35:49,939 .پس یر به بریم .دیگه غر نزن 595 00:35:49,941 --> 00:35:52,609 بیاین بریم. سایلس .زیاد بیهوش نمیمونه 596 00:35:56,881 --> 00:35:59,416 .من تبرمو جا گذاشتم .الان برمیگردم 597 00:36:03,554 --> 00:36:05,388 .سلام 598 00:36:05,390 --> 00:36:08,725 خوبی؟ 599 00:36:08,727 --> 00:36:12,345 من هنوز آمادگیشو ندارم که .مرده باشم 600 00:36:12,347 --> 00:36:14,981 .واقعا ندارم ،شاید یه روزی آمادگیشو داشته باشم 601 00:36:14,983 --> 00:36:18,318 ولی اون روز .امروز نیست 602 00:36:18,320 --> 00:36:21,638 و نمیدونم بابامو چیکار کنم یا 603 00:36:21,640 --> 00:36:23,273 وقتی کلانتر بهم زنگ بزنه .چیکار کنم 604 00:36:23,275 --> 00:36:24,641 ...چون اون بهم زنگ میزنه 605 00:36:24,643 --> 00:36:26,493 .چیزی نیس. یه کاریش میکنیم 606 00:36:26,495 --> 00:36:28,578 میتونم به همه بگم که .با خونوادتی 607 00:36:28,580 --> 00:36:32,082 که خیلی برات سخت بود .که بیای اینجا 608 00:36:32,084 --> 00:36:35,235 شاید نتونم لمست کنم ،یا بغلت کنم 609 00:36:35,237 --> 00:36:37,587 ،ولی هرچیزی که بخوای 610 00:36:37,589 --> 00:36:40,090 .من پیشتم 611 00:37:08,819 --> 00:37:12,288 اون دختری که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟ 612 00:37:12,290 --> 00:37:16,793 آره، پیداش کردم .ولی اون بهم شلیک کرد 613 00:37:16,795 --> 00:37:18,861 .برای همین الان یه خرده عصبانیم 614 00:37:18,863 --> 00:37:21,498 .و یه خرده هم گشنمه 615 00:37:21,500 --> 00:37:26,468 ولی خوشبختانه تو میتونی .در رابطه با یکیشون کمکم کنی 616 00:37:37,815 --> 00:37:39,549 .پرش کن 617 00:38:00,004 --> 00:38:03,123 .ا چه خوب، کولی‌ها اینجان 618 00:38:03,125 --> 00:38:03,988 ،اوه ببخشید 619 00:38:04,013 --> 00:38:06,619 الان اسم خودتون رو گذاشتین .مسافر 620 00:38:08,213 --> 00:38:09,796 .این خیلی مناسب‌تره 621 00:38:09,798 --> 00:38:13,099 وقتی که دارم ،دل و رودتو میکشم بیرون 622 00:38:13,101 --> 00:38:16,219 .میتونی هرچی میخوای صدام کنی 623 00:38:16,221 --> 00:38:18,638 متوجهم. شما ناراحت شدین که 624 00:38:18,640 --> 00:38:21,775 اون چشم آبی بلوند رو کشتم نه؟ 625 00:38:21,777 --> 00:38:23,393 وقتی بدن یکیو تحت کنترل میگیرین که 626 00:38:23,395 --> 00:38:26,563 .جاسوسی منو بکنه، اینجوری میشه .ولی تبریک میگم 627 00:38:26,565 --> 00:38:29,082 پیدام کردین. حالا چی؟ 628 00:38:29,084 --> 00:38:30,600 چی میخواین؟ 629 00:38:30,602 --> 00:38:34,537 که برگردی تو مقبره‌ت و .تا ابد محبوس بمونی 630 00:38:34,539 --> 00:38:38,041 این چیزیه که مسافرا .همیشه خواستن 631 00:38:42,246 --> 00:38:46,216 از شانس خوبت، من هیچوقت .خودم رو یه مسافر حساب نکردم 632 00:38:46,218 --> 00:38:50,220 ،میدونم که میتونم ذهنمو بخونی 633 00:38:50,222 --> 00:38:54,624 .و منم اهداف خودمو ارم 634 00:38:54,626 --> 00:38:56,976 .آره 635 00:38:56,978 --> 00:38:58,711 .دارم میبینم 636 00:39:01,398 --> 00:39:02,632 .برمیگردم هم‌اتاقی 637 00:39:02,634 --> 00:39:05,485 .نمیدونم کی، ولی برمیگردم 638 00:39:05,487 --> 00:39:08,271 فقط هروخ از بانی خبری شد بهم زنگ بزن خب؟ 639 00:39:08,273 --> 00:39:11,574 .من براش صدتا پیغام گذاشتم 640 00:39:14,361 --> 00:39:17,113 .پیداش میکنی الینا 641 00:39:17,115 --> 00:39:19,916 .اوهوم میدونم 642 00:39:19,918 --> 00:39:21,000 .خدافظ 643 00:39:21,002 --> 00:39:23,703 .خدافظ 644 00:39:23,705 --> 00:39:27,707 فکر نمیکردم الینا گیلبرت .انقد زود بیخیال شه 645 00:39:27,709 --> 00:39:29,509 ببخشید که اونموقع اونقد .بهتون سخت گرفتم 646 00:39:29,511 --> 00:39:31,828 .اینجوریم دیگه 647 00:39:31,830 --> 00:39:34,681 تو دختر گریسن گیلبرتی نه؟ 648 00:39:34,683 --> 00:39:35,932 شما پدرمو میشناختین؟ 649 00:39:35,934 --> 00:39:37,267 .اسمشو شنیده بودم 650 00:39:37,269 --> 00:39:39,269 اینجا اون یه افسانه .محسوب میشه. نابغه‌س 651 00:39:39,271 --> 00:39:41,271 .من همه‌ی تحقیقاتش رو مسالعه کردم 652 00:39:41,273 --> 00:39:43,723 فقط میتونم امیدوار باشم که .بتونم کار اونو انجام بدم 653 00:39:43,725 --> 00:39:45,007 پس یعنی اونم 654 00:39:45,009 --> 00:39:48,394 گواهی‌ فوت جعل میکرد؟ 655 00:39:48,396 --> 00:39:49,573 و بعد من ِ ساده فک میکردم که 656 00:39:49,598 --> 00:39:51,598 .تو واقعا میکروبیولوژی دوس داری 657 00:39:52,117 --> 00:39:53,650 .من فردا تو دفترم نشستم 658 00:39:53,652 --> 00:39:55,785 .بیا. میتونیم حرف بزنیم 659 00:39:55,787 --> 00:39:57,487 آره دلم میخواد ولی 660 00:39:57,489 --> 00:40:01,741 الان یه سری کار مهمتر .باید انجام بدم 661 00:40:01,743 --> 00:40:04,160 هروخ سرت خلوت شد .بهم بگو 662 00:40:07,465 --> 00:40:10,533 خب فک کنم یه قهرمان .اینجوری رفتار میکرد 663 00:40:10,535 --> 00:40:13,837 واقعا کی فکرشو میکرد؟ 664 00:40:17,091 --> 00:40:19,058 یعنی تو یه ذره هم 665 00:40:19,060 --> 00:40:21,878 نسبت به این استاده و مرموز بودنش کنجکاو نیستی؟ 666 00:40:21,880 --> 00:40:23,646 .کرولاین قراره تحقیق کنه من نمیتونم اینجا بمونم 667 00:40:23,648 --> 00:40:26,015 وقتی میدونم که استفن یه جایی .گم و گوره 668 00:40:26,017 --> 00:40:29,435 ....آره. خب 669 00:40:29,437 --> 00:40:30,770 .این انگشتر روز استفنه 670 00:40:30,772 --> 00:40:32,906 .دیروز از سایلس کش رفتم 671 00:40:32,908 --> 00:40:36,159 و باید بگم که من انقد توی این رابطه خیالم راحت هس که 672 00:40:36,161 --> 00:40:39,061 وقتی در مورد دوس‌پسر سابقت ،خوابای عجیب غریب ببینی 673 00:40:39,063 --> 00:40:42,398 ...خودمو اذیت نکنم 674 00:40:42,400 --> 00:40:44,400 .ولی بازم ناراحت کنندس 675 00:40:46,503 --> 00:40:48,755 .دوسِت دارم 676 00:40:48,757 --> 00:40:50,790 ما استفن رو نجات میدیم و 677 00:40:50,792 --> 00:40:55,011 من بازم دوسِت دارم خب؟ 678 00:41:15,532 --> 00:41:17,767 آره؟ 679 00:41:17,769 --> 00:41:20,203 .یه چیزی پیدا کردیم 680 00:41:20,205 --> 00:41:21,487 چیزی توی چشمه پیدا نکردیم ولی 681 00:41:21,489 --> 00:41:23,740 یکی از افرادمون اینو .چند کیلومتر اونور پیدا کرد 682 00:41:23,742 --> 00:41:25,825 .بازش نکردیم 683 00:41:25,827 --> 00:41:28,962 به نظر میاد که سه ماهه .اون توئه 684 00:41:28,964 --> 00:41:31,113 .احتمالا گرسنس 685 00:41:44,395 --> 00:41:46,930 .خدای من، این استفن نیست 686 00:41:46,932 --> 00:41:48,982 .حق با تو بود .iاون گرسنه بود 687 00:41:52,903 --> 00:41:54,570 .مطمئنم هنوزم هس 688 00:41:54,595 --> 00:41:59,595 == Translated by Foojiano == www.media-warez.com