1 00:00:00,148 --> 00:00:01,960 انچه گذشت در ..." خاطرات یک خوناشام" 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,260 الینام - استفانم - 3 00:00:03,421 --> 00:00:05,088 عشق من و به "میستیک فالز" اورد 4 00:00:05,902 --> 00:00:07,484 عشق من و عقب روند 5 00:00:07,486 --> 00:00:09,303 عاشقتم ،دیمن 6 00:00:09,305 --> 00:00:10,554 "سایلاس" 7 00:00:10,556 --> 00:00:12,072 سلام ، سایه خودم 8 00:00:14,694 --> 00:00:16,327 اما به عنوان دشمن جدید ...نمایان میشن 9 00:00:16,329 --> 00:00:19,613 10 00:00:19,615 --> 00:00:21,582 چیزا دارن خارج از کنترل می شن 11 00:00:21,584 --> 00:00:23,868 دقیقا میدونم داری به چی فکر میکنی 12 00:00:23,870 --> 00:00:26,203 سایلاس" از کنترل ذهن واسه" پیدا کردن "کاترین" استفاده میکنه 13 00:00:26,205 --> 00:00:28,071 شما همه "الینا گیلبرت" میشناسین 14 00:00:28,073 --> 00:00:29,506 خوب ، دختری که من دنبالشم 15 00:00:29,508 --> 00:00:31,375 دقیقا شکل اونه 16 00:00:31,377 --> 00:00:32,760 میخوای با کاترین چیکار کنی ؟ 17 00:00:32,762 --> 00:00:34,077 میتونم بهت بگم ، اما نمیشه 18 00:00:34,079 --> 00:00:35,429 سرگرم کننده تر میشه اگه یه سوپرایز باشه ؟ 19 00:00:35,431 --> 00:00:36,931 چرا نمیتونم برم تو سرت ؟ 20 00:00:36,933 --> 00:00:39,049 ... با خیلی سوال های جواب نداده 21 00:00:39,051 --> 00:00:40,601 یکی قبلا اینجا بوده 22 00:00:40,603 --> 00:00:43,053 استفن" ماه ها درحال رنج کشیده بوده" 23 00:00:43,055 --> 00:00:45,472 الان اعتماد باید بدست بیاد 24 00:00:45,474 --> 00:00:47,107 راست میگی ، اون گرسنشه 25 00:00:47,109 --> 00:00:48,692 شرط میبندم هنوزم هست 26 00:00:50,311 --> 00:00:54,311 جهان زیرنویس تقدیم میکند " فصل 5 قسمت 3 " خطا اصیل 27 00:00:54,336 --> 00:00:59,336 Pegah20 و S.VS.B مترجمان www.worldsubtitle.in 28 00:01:21,476 --> 00:01:23,644 هی ، مرد ،اخرین تماس 4 ساعت پیش بود 29 00:01:25,480 --> 00:01:26,630 اگه یکم قهوه میخوای 30 00:01:26,632 --> 00:01:28,349 می تونم یکم درست کنم 31 00:01:32,404 --> 00:01:33,637 32 00:01:33,639 --> 00:01:36,991 33 00:01:36,993 --> 00:01:39,076 ! فرا کن ! فرارکن 34 00:02:08,440 --> 00:02:10,891 تو باید علائم خواب بی قرار یا یه چیزی تو این مایه ها داشته باشی 35 00:02:10,893 --> 00:02:13,777 مثل خوابیدن با یه گردباد می مونه 36 00:02:17,348 --> 00:02:20,117 هی ، ما همه شب و بیدار بودیم 37 00:02:20,119 --> 00:02:22,069 تو خسته ای برگرد بخواب 38 00:02:22,071 --> 00:02:24,955 یه خواب درباره "استفن" داشتم 39 00:02:24,957 --> 00:02:26,373 اوه 40 00:02:26,375 --> 00:02:27,858 این، بیشتر از یه حفره تو شکمم بود 41 00:02:27,860 --> 00:02:29,359 اینبار ، به هرحال 42 00:02:29,361 --> 00:02:31,412 واقعی بود انگار با اون اونجا بودم 43 00:02:31,414 --> 00:02:32,713 میدونم گفتم این اذیتم نمیکنه 44 00:02:32,715 --> 00:02:34,581 که تو یه سری رابطه ذهنی 45 00:02:34,583 --> 00:02:36,250 با دوست پسر سابقت داری 46 00:02:36,252 --> 00:02:40,370 اما من نمیخوام هی پشت هم تکرار شه 47 00:02:43,875 --> 00:02:47,428 تو راست میگی این عجیبه ، متاسفم 48 00:02:50,565 --> 00:02:53,216 باشه 49 00:02:53,218 --> 00:02:55,185 بگو ، مطمئنم چیزی که دارم خیال میکنم 50 00:02:55,187 --> 00:02:57,654 10 برابر بدتر از چیزیه که تو ناخوداگاه تو میگذره 51 00:02:57,656 --> 00:03:03,694 فقط خیلی واضح بود 52 00:03:03,696 --> 00:03:08,732 من "استفن"و دیدم داشت میرفت جایی که حفاظ قرمز داشت و تابلو نئونی شکسته 53 00:03:08,734 --> 00:03:10,918 و داشت از رنج داد میزد 54 00:03:10,920 --> 00:03:13,670 خوب ، باید برم یه چک کنم 55 00:03:13,672 --> 00:03:15,372 ببینم شاید یه توپ کریستالی هست ؟ 56 00:03:15,374 --> 00:03:17,007 شاید بتونی ادرس و خواهش کنی 57 00:03:17,009 --> 00:03:20,344 جاده 29 "بار جو" 58 00:03:22,964 --> 00:03:25,432 فکر میکنم منم یه خواب همینجوری داشتم 59 00:03:45,787 --> 00:03:49,540 خوب من 9 تا بار تو جاده 29 پیدا کردم 60 00:03:49,542 --> 00:03:54,461 و هیچ کدوم اسمش "جو" نبود 61 00:03:54,463 --> 00:03:56,296 یه احساسی داشتم که انگار یه چیز تو کل تابستون اشتباه بود 62 00:03:56,298 --> 00:03:58,632 و من نادیدش میگرفتم اما حق با من بود 63 00:03:58,634 --> 00:04:00,634 استفن" تو صندوق بود" 64 00:04:00,636 --> 00:04:03,954 احتمالا حتی کسی که پیداش کرده رو کشته 65 00:04:03,956 --> 00:04:07,891 میدونم این به نظر دیوونگی میاد که دارم یه سری خواب دنبال میکنم 66 00:04:07,893 --> 00:04:09,927 اما این تنها راهنمایی که داریم 67 00:04:09,929 --> 00:04:11,145 این به نظر دیوونگی نمیاد 68 00:04:11,147 --> 00:04:13,847 این واقعا دیوونگیه 69 00:04:13,849 --> 00:04:15,516 اما من روشن فکرم 70 00:04:15,518 --> 00:04:17,134 شاتگان 71 00:04:18,686 --> 00:04:22,106 چی ؟ من تهوه گرفتم انقدر تو صندلی عقب نشستم 72 00:04:22,108 --> 00:04:28,078 یکی دیگه از تاثیرات فریبنده ادم بودن که منو انداختی توش 73 00:04:28,080 --> 00:04:29,780 لطفا بگو که اون نمیاد 74 00:04:29,782 --> 00:04:31,982 باورکن ، من هیچ علاقه ای به خوشی "کاترین" ندارم 75 00:04:31,984 --> 00:04:33,984 اما به دلایلی سایلاس" خیلی میخوادش" 76 00:04:33,986 --> 00:04:36,319 و اگه "سایلاس" اون و میخواد من بیشتر میخوامش 77 00:04:36,321 --> 00:04:38,122 نمیتونم فقط تو یه سلول حبسش کنیم 78 00:04:38,124 --> 00:04:40,457 یا شاید عمیق تر ، تاریک خوبه با یه جفت بال ابی ؟ 79 00:04:40,459 --> 00:04:42,759 واقعا فکر میکنی من یه سفر جاده ای میخوام 80 00:04:42,761 --> 00:04:45,195 با تو ، بیشتر امریکایی ها خسته کننده ان 81 00:04:45,197 --> 00:04:47,631 خوناشام معتقد به عدالت ؟ 82 00:04:47,633 --> 00:04:51,218 "فقط یادت باشه ، "دیمن مجبور نبود نقش بادیگارد ایفا کنه 83 00:04:51,220 --> 00:04:54,471 اگه تو دارو تو گلو من نمیریختی 84 00:04:54,473 --> 00:04:57,507 تو داشتی من و میکشتی 85 00:04:57,509 --> 00:05:00,227 من قبول دارم ،اگرچه ،من لطف بزرگی گرفتم 86 00:05:00,229 --> 00:05:02,345 که تو تنها دوز از 87 00:05:02,347 --> 00:05:04,198 زندگی انسانی حروم من کردی 88 00:05:04,200 --> 00:05:05,732 باشه ، بازی خوبیه 89 00:05:05,734 --> 00:05:07,985 یا من میخوام دوباره اون پایین و ببینم تاریک ایده خوبیه 90 00:05:07,987 --> 00:05:11,038 من میخوام "استفن" پیدا کنم درست به اندازه شما 91 00:05:11,040 --> 00:05:12,990 و نه فقط به خاطر اینکه نمیخوام یه گروگان باشم 92 00:05:12,992 --> 00:05:15,192 که تو بتونی زندگی شو مبادله کنی 93 00:05:15,194 --> 00:05:17,461 من بهش اهمیت میدم 94 00:05:17,463 --> 00:05:18,912 همیشه میدم 95 00:05:18,914 --> 00:05:21,331 و از اونجایی که ما رویا مشترک داشتیم 96 00:05:21,333 --> 00:05:24,801 من و به این فکر انداخت که توام به همین اندازه بهش اهمیت میدی 97 00:05:24,803 --> 00:05:28,388 اوکی ،قطار داره ایستگاه و ترک میکنه چو چو 98 00:05:30,342 --> 00:05:32,893 تو اصلا بازی "اگه" انجام ندادی؟ 99 00:05:32,895 --> 00:05:35,312 وقتی تو واسه 2000 سال سنگ شده باشی 100 00:05:35,314 --> 00:05:38,515 یاد میگیری که از خودت پذیرایی کنی با اون یه کوچلو هوش اذیت کننده 101 00:05:38,517 --> 00:05:41,068 "ببین "سایلاس این گوشی بازپرداخت شده 102 00:05:41,070 --> 00:05:43,320 و من خیلی وقت ندارم 103 00:05:43,322 --> 00:05:45,239 اوه، نه نه نه ،خیلی سادست من اول میرم 104 00:05:45,241 --> 00:05:47,024 میدونی من چقدر از "مسافر" ها متنفرم 105 00:05:47,026 --> 00:05:49,159 پس برای ثابت کردن وفاداریت به من 106 00:05:49,161 --> 00:05:50,861 تو دوست "مسافر" خودت "گرِگر" کشتی 107 00:05:50,863 --> 00:05:53,197 اما اگه این یه نقش باشه چی؟ 108 00:05:53,199 --> 00:05:55,899 اگه هنوز زنده باشه چی؟ 109 00:05:55,901 --> 00:05:58,085 خودت دیدی خون ریخت 110 00:05:58,087 --> 00:06:00,237 خودت بدنشو دفن کردی 111 00:06:00,239 --> 00:06:03,457 اما اگه حلقه کهنه "مت" اون و زنده کرده باشه چی؟ 112 00:06:03,459 --> 00:06:06,343 اگه این یه بازیه خسته کنندست 113 00:06:06,345 --> 00:06:07,811 اگه بخوایم با هم کار کنیم 114 00:06:07,813 --> 00:06:10,314 من باید بدونم که تو طرف منی 115 00:06:10,316 --> 00:06:12,415 "پس بفهم اگه "مت دانوان زندست 116 00:06:12,417 --> 00:06:13,917 و بکشش 117 00:06:13,919 --> 00:06:17,571 باشه، بگیریم که "مت" هنوز زندست 118 00:06:17,573 --> 00:06:20,240 "اگه اون بتونه کمک کنه "کاترین پیرس و پیدا کنیم چی ؟ 119 00:06:20,242 --> 00:06:22,592 اون هنوز اولویت توئه ،نه ؟ 120 00:06:22,594 --> 00:06:24,094 بله ،هست 121 00:06:24,096 --> 00:06:26,647 پس اطلاعاتی که میخوای و بگیر 122 00:06:26,649 --> 00:06:29,449 اون حقله کوچیک و از دستش بیرون بیار 123 00:06:29,451 --> 00:06:32,369 و مطمئن شو که دیگه مرگ و گول نمیزنه 124 00:06:32,371 --> 00:06:34,604 حواسم بهش هست 125 00:06:54,510 --> 00:06:56,093 نمیخوام بهت صدمه بزنم پس ازم دور شو 126 00:06:56,095 --> 00:06:57,844 قبل اینکه گلوتو پار کنم 127 00:06:57,846 --> 00:07:01,348 سلام ،همچنین 128 00:07:01,350 --> 00:07:02,799 من نهار اوردم 129 00:07:08,406 --> 00:07:10,357 یه خوناشام همزاد کسی که 130 00:07:10,359 --> 00:07:14,244 مسئوله با یه وجدان 131 00:07:14,246 --> 00:07:16,330 حالا همه چیزو دیدم 132 00:07:20,001 --> 00:07:21,533 تو نجاتم دادی از سوختن 133 00:07:21,558 --> 00:07:22,954 تا مرگ ،بیرون اون بار امروز صبح ،نه؟ 134 00:07:22,955 --> 00:07:25,339 و کشیدمت بیرون از اون جا قبلش 135 00:07:25,341 --> 00:07:27,124 اینجوری فهمیدم که کجایی 136 00:07:27,126 --> 00:07:29,259 و به صاحب کابین گفتم که 137 00:07:29,261 --> 00:07:32,662 تو رو از اون جعبه قفل بکشه بیرون از تو اب 138 00:07:32,664 --> 00:07:36,416 ازش تشکر کردی با گاز گرفتن سرش 139 00:07:36,418 --> 00:07:38,101 چطور میدونی که من همزادم 140 00:07:38,103 --> 00:07:41,054 چون قبلا صورتتو دیدم 141 00:07:41,056 --> 00:07:44,608 تو کسی که تو نبودی 142 00:07:44,610 --> 00:07:45,675 تو کی هستی؟ 143 00:07:45,677 --> 00:07:49,346 چقدر از "سایلاس" میدونی؟ 144 00:07:49,348 --> 00:07:51,531 145 00:07:51,533 --> 00:07:54,368 میدونم که یه تشنه خون جاویدانه 146 00:07:54,370 --> 00:07:57,804 کسی که انقدر ادم کشته که نمیتونم بشمرم 147 00:07:57,806 --> 00:08:01,825 و این مال قبل اینه که هویت من و بدزده 148 00:08:01,827 --> 00:08:03,710 من و تو صندوق حبس کنه و انداختم 149 00:08:03,712 --> 00:08:06,246 زیر معدن 150 00:08:06,248 --> 00:08:08,031 تو گذروندیش 151 00:08:08,033 --> 00:08:11,685 مشخصا ، من خیلی نزدیک بودم که انسانیتم و خاموش کنم 152 00:08:11,687 --> 00:08:13,153 اما نکردم 153 00:08:13,155 --> 00:08:14,721 چون میدونستم اگه بالاخره بیرونم بیام 154 00:08:14,723 --> 00:08:17,307 میخوام خودم باشم وقتی میکشمش 155 00:08:17,309 --> 00:08:18,642 کلمات قوی ایه 156 00:08:18,644 --> 00:08:21,428 اون هیولاست 157 00:08:21,430 --> 00:08:25,432 و من میرم دنبالش 158 00:08:25,434 --> 00:08:26,933 بجز اینکه تو توافتاب میسوزی 159 00:08:26,935 --> 00:08:29,152 بدون حلقه روشناییت 160 00:08:31,973 --> 00:08:34,408 سایلاس" همیشه هیولا نبوده" 161 00:08:37,228 --> 00:08:39,229 اون یه مرد ساده بود 162 00:08:39,231 --> 00:08:41,832 عاشق یه زن ساده 163 00:08:41,834 --> 00:08:43,733 نیمه گمشدش 164 00:08:43,735 --> 00:08:46,453 اون تنها عشق واقعیش بود 165 00:08:46,455 --> 00:08:49,373 میدونی چطور پیش میره 166 00:08:49,375 --> 00:08:51,458 اونا فکرمیکردن که عشقشون ابدیه 167 00:08:51,460 --> 00:08:53,760 چطوری همه اینارو میدونی ؟ 168 00:08:53,762 --> 00:08:58,215 چون من اونجا بودم تو بازوهاش 169 00:08:58,217 --> 00:09:02,369 داری میگی که تو تنها عشق واقعی "سایلاس" بودی 170 00:09:02,371 --> 00:09:04,271 من همه کار واسش کردم 171 00:09:04,273 --> 00:09:06,923 غیرممکنه چطوری الان اینجایی ؟ 172 00:09:06,925 --> 00:09:10,811 قاعده پیچ و خم عشق امکان داره 173 00:09:10,813 --> 00:09:12,779 سایلاس" و من" دوتا از قدرتمندترین اعضا 174 00:09:12,781 --> 00:09:15,399 که به مردم پیشکش شدیم اسمش "مسافر" هاست 175 00:09:15,401 --> 00:09:17,067 وقتی ما نامزد شدیم که ازدواج کنیم 176 00:09:17,069 --> 00:09:19,403 تصمیم گرفتم که حتی بیشتر بدست بیاریم 177 00:09:19,405 --> 00:09:25,292 من نمیخوام هیچ وقت ازت جدا شم حتی با مرگ 178 00:09:25,294 --> 00:09:29,463 میخواستیم یه راه پیدا کنیم که عشقمون تا ابد بمونه 179 00:09:36,454 --> 00:09:38,588 اره ،ببین من داستان و میدونم 180 00:09:38,590 --> 00:09:39,973 همه چیز واسه "سایلاس" عالی بود 181 00:09:39,975 --> 00:09:42,159 تا وقتی که یه جادوگرا به اسم "کتسیا" یا هرچی 182 00:09:42,161 --> 00:09:44,411 اومد و حالش و گرفت ،اره ؟ 183 00:09:44,413 --> 00:09:49,599 اشتباه، تو داستان و نمیدونی 184 00:09:49,601 --> 00:09:51,818 سایلاس" ،"کتسیا" رو قانع کرد که" که عاشق اون بوده 185 00:09:51,820 --> 00:09:54,321 پس اون طلسم جاودان بودن و درست کرد 186 00:09:54,323 --> 00:09:56,940 اما وقتی فهمید که داره فقط ازش استفاده میکنه 187 00:09:56,942 --> 00:09:59,693 انداختش تو یه قبر با یه دارو 188 00:09:59,695 --> 00:10:02,162 به امید اینکه بخورتش و بمیره 189 00:10:02,164 --> 00:10:03,480 چون اون 190 00:10:03,482 --> 00:10:06,750 برزخ ماوراء طبیعی درست کرده بود واسه حبس کردن روحش 191 00:10:06,752 --> 00:10:10,820 مثل بقیه ادمای عاقل ، منطقیه هر زن سازگاری انجام میده 192 00:10:10,822 --> 00:10:13,457 که مارو تا امروز زندانی کنه 193 00:10:13,459 --> 00:10:16,993 حالا "سایلاس" میخواد اون برزخ ماوراء طبیعی و نابود کنه 194 00:10:16,995 --> 00:10:18,345 وقتی اون طرف از بین بره 195 00:10:18,347 --> 00:10:19,629 میتونه دارو و بگیره 196 00:10:19,631 --> 00:10:21,631 عادی بشه و بمیره 197 00:10:21,633 --> 00:10:24,384 و درنهایت بره و به ارامش برسه 198 00:10:24,386 --> 00:10:27,604 ببین، اگه تو واقعا تنها عشق واقعی "سایلاس" ای 199 00:10:27,606 --> 00:10:28,972 و نمری پس چرا 200 00:10:28,974 --> 00:10:30,390 فقط یه لطفی به ما نمیکنی 201 00:10:30,392 --> 00:10:33,026 و به سمت غروب با هم فرار نمیکنین؟ 202 00:10:33,028 --> 00:10:36,363 سایلاس" عشق واقعی من بود" 203 00:10:36,365 --> 00:10:39,649 من نگفتم که اونم بوده 204 00:10:39,651 --> 00:10:42,819 "من "کتسیا 205 00:10:42,821 --> 00:10:48,691 اون عاقل ، منطقی زن سازگاری 206 00:10:48,693 --> 00:10:51,861 مثل اینکه خیلی ازش میدونی 207 00:10:56,884 --> 00:10:59,970 واضحا که تو ورژن مردونه داستان و گرفتی 208 00:10:59,972 --> 00:11:02,339 جایی که من یه خنجر زن از پشته مجنونم 209 00:11:02,341 --> 00:11:04,975 کسی که همه چیز و واسه "سایلاس" نابود کرد 210 00:11:04,977 --> 00:11:07,978 یه جنده کهنه، کسی که عقده انتقام داره 211 00:11:07,980 --> 00:11:10,931 همه ابعاد مختلف رنج بعد از مرگ و خلق کرده 212 00:11:10,933 --> 00:11:12,582 اینجا چیکار میکنی ؟ 213 00:11:12,584 --> 00:11:15,151 فکر میکردم تو مردی تو اون ور 214 00:11:15,153 --> 00:11:20,156 بودم ، واسه دوهزار سال 215 00:11:20,158 --> 00:11:23,910 ... اما من برگشتم 216 00:11:23,912 --> 00:11:25,712 واسه تو 217 00:11:37,679 --> 00:11:39,846 مطمئنی میدونی که دنبال چی میگردی؟ 218 00:11:39,848 --> 00:11:42,765 اخرین بار حفاظ قرمز با تابلو نئون داشت 219 00:11:42,767 --> 00:11:45,018 من میفهمم اگه ببینم 220 00:11:45,020 --> 00:11:46,386 منم همینطور 221 00:11:46,388 --> 00:11:47,854 از تو نپرسیدم 222 00:11:47,856 --> 00:11:51,224 من فقط دارم تلاش میکنم یه گفتگویی بکنم 223 00:11:51,226 --> 00:11:52,942 همه چیز غرق شده تو صدای 224 00:11:52,944 --> 00:11:54,894 شکستن پوست تخم مرغ 225 00:11:54,896 --> 00:11:58,731 پس ، "الینا" ، من نمیتونم کمک کنم اما به گوشم خورد 226 00:11:58,733 --> 00:12:02,035 تو کل تابستون درباره "استفن" خواب میدیدی؟ 227 00:12:02,037 --> 00:12:03,352 باید خیلی پراسترس بوده باشه 228 00:12:03,354 --> 00:12:05,021 تو یه رابطه جدید 229 00:12:05,023 --> 00:12:06,406 مخصوصا وقتی که از اون مدل خوابام داشتی 230 00:12:06,408 --> 00:12:08,491 تو تخت دراز کشیدی کنار داداشش 231 00:12:08,493 --> 00:12:09,993 رویا نبودن 232 00:12:09,995 --> 00:12:12,378 من فقط احساس بدی داشتم 233 00:12:12,380 --> 00:12:14,080 مثل اینکه یه چیزی دربارش درست نیست 234 00:12:14,082 --> 00:12:15,531 اوه ،نه ، اره ،البته 235 00:12:15,533 --> 00:12:16,883 کاملا گرفتم 236 00:12:16,885 --> 00:12:19,302 هنوز یه ارتباطی بین شما دوتا هست 237 00:12:19,304 --> 00:12:21,888 شاید تو اعماقت میدونی که اون اولین عشق واقعیت بود 238 00:12:21,890 --> 00:12:25,558 و بهم زدن باهاش یه اشتباه بزرگ بوده 239 00:12:25,560 --> 00:12:27,543 نادیدش بگیر به زودی شاهپسند 240 00:12:27,545 --> 00:12:29,045 از سیستمش خارج میشه مجبورش میکنیم 241 00:12:29,047 --> 00:12:31,014 و دهنشو میبنده 242 00:12:31,016 --> 00:12:34,150 یا شاید "استفن" داشته تلاش میکرده که کل تابستون بهت برسه 243 00:12:34,152 --> 00:12:35,551 اما تو خیلی حواست با "دیمن" پرت بوده 244 00:12:35,553 --> 00:12:37,103 که کمکش کنی پس اون رفته سراغ 245 00:12:37,105 --> 00:12:40,223 کسی دیگه بهش اعتماد داره...من 246 00:12:43,827 --> 00:12:46,996 نه ،تو احتمالا راست میگی 247 00:12:46,998 --> 00:12:49,732 الینا" و من، یه رویا مثل هم دقیقا تو یه شب داشتیم" 248 00:12:49,734 --> 00:12:52,001 چرا باید معنی خاصی بده؟ 249 00:13:03,047 --> 00:13:05,248 چه غلطی با من کردی ؟ 250 00:13:05,250 --> 00:13:07,133 ببین ، میدونم تو و دوست پسر روانیت 251 00:13:07,135 --> 00:13:08,468 با سر من وصل شدین به اون طرف 252 00:13:08,470 --> 00:13:10,303 پس چه کوفتی هستی تو 253 00:13:10,305 --> 00:13:11,771 و چی میخوای ؟ 254 00:13:11,773 --> 00:13:15,091 "من اینجام که تو رو از دست "سایلاس سالم نگه دارم 255 00:13:15,093 --> 00:13:17,977 سایلاس" ؟" 256 00:13:17,979 --> 00:13:19,646 درباره "سایلاس" چی میدونی ؟ 257 00:13:19,648 --> 00:13:23,199 میدونم که هنوز میخواد تو بمیری 258 00:13:23,201 --> 00:13:27,770 تو باید بهم اعتماد کنی ،اوکی ؟ 259 00:13:39,834 --> 00:13:42,585 گرِگر" ،من متاسفم" اما "سایلاس" میخواست تو رو بکشه 260 00:13:42,587 --> 00:13:45,121 اینکه خودم انجامش بدم تنها راه بود 261 00:13:45,123 --> 00:13:47,056 برای نجات دادن معامله 262 00:13:47,058 --> 00:13:49,092 من اعتمادشو لازم دارم 263 00:13:49,094 --> 00:13:50,476 پس گلومو چاک دادی ؟ 264 00:13:50,478 --> 00:13:52,795 تو شروط و میدونستی 265 00:13:52,797 --> 00:13:55,014 بخاطر اینه که گذاشتمت تو این ادم 266 00:13:55,016 --> 00:13:59,435 با حلقه شکست ناپذیری 267 00:13:59,437 --> 00:14:02,355 حالا چی ؟ من فقط یه "مسافر" ام 268 00:14:02,357 --> 00:14:03,806 که میتونی از توی کله "مت" صداش کنی 269 00:14:03,808 --> 00:14:05,641 و هروقت که خواستی بفرستیش بره ؟ 270 00:14:05,643 --> 00:14:08,578 "من راهی پیدا میکنم که دائمیش کن ،"گرِگر 271 00:14:08,580 --> 00:14:12,665 چون عاشقتم ،اوکی ؟ 272 00:14:12,667 --> 00:14:17,486 و هرکاری میکنم هرکاری واست میکنم 273 00:14:24,962 --> 00:14:30,099 بگو کجا بدنمو دفن کردی 274 00:14:30,101 --> 00:14:34,854 اوکی، اما اول 275 00:14:34,856 --> 00:14:39,692 باید با دوستت "الینا گیلبرت" تماس بگیری 276 00:14:39,694 --> 00:14:42,612 و بفهمی "کاترین" کجاست 277 00:14:56,377 --> 00:14:58,494 یه اه..موبایل داری ؟ 278 00:14:58,496 --> 00:14:59,962 بابد یه زنگ بزنم 279 00:14:59,964 --> 00:15:01,964 هیچ پوشش تلفنی اینجا نیست 280 00:15:01,966 --> 00:15:05,034 و یادت باشه من اینجارو واست امن کردم 281 00:15:05,036 --> 00:15:06,969 اما من جای تو بودم بیرون نمیرفتم 282 00:15:06,971 --> 00:15:09,472 "بهت برنخوره "کتسیا 283 00:15:09,474 --> 00:15:10,873 من یکم زمان سختی داشتم 284 00:15:10,875 --> 00:15:12,342 باور میکنم چی داری میگی 285 00:15:12,344 --> 00:15:15,762 "کتسیا" ...به نظر 286 00:15:15,764 --> 00:15:18,648 خیلی قدیمیه فکر نمیکنی ؟ 287 00:15:18,650 --> 00:15:20,767 تسا" چطوره ؟" 288 00:15:20,769 --> 00:15:22,769 یکم متفاوته ولی نه خیلی متفاوت 289 00:15:22,771 --> 00:15:26,389 پیداش نمیکنی رو اون کلیدهای سوغاتی 290 00:15:26,391 --> 00:15:29,242 پس واسه اینکه که دوباره اومدی سرزمین زنده ها 291 00:15:29,244 --> 00:15:30,943 کلید های سوغاتی ؟ 292 00:15:30,945 --> 00:15:33,730 من اینجام چون بنت" پرده رو پایین اورده بود" 293 00:15:33,732 --> 00:15:36,032 من یه فرصت واسه خودم بدست اوردم 294 00:15:36,034 --> 00:15:37,550 یه زندگی نَفَس فانی 295 00:15:37,552 --> 00:15:41,204 و فکرکردم چرا که نه؟ 296 00:15:41,206 --> 00:15:43,706 شارچی های من توی وظیفشون واسه کشتن "سایلاس" شکست خوردن 297 00:15:43,708 --> 00:15:46,542 فهمیدم که زمانیه که کارهارو خودم انجام بدم 298 00:15:46,544 --> 00:15:48,761 خوب ، دوهزار سال لعنتی زمان زیادیه 299 00:15:48,763 --> 00:15:50,213 برای نگه داشتن یه کینه 300 00:15:50,215 --> 00:15:53,349 مشخصا تو هیچ وقت تو قربانگاه ول نشدی 301 00:15:56,270 --> 00:15:58,304 مثل یه دلباخته احمق 302 00:15:58,306 --> 00:16:00,973 من باغ کامل واسه عروسیمون ساختم 303 00:16:00,975 --> 00:16:03,726 و یه طلسمی ساختم که واسه همیشه زندمون نگه داره 304 00:16:03,728 --> 00:16:07,480 طلسم ابدی پس ما همچ وقت جدا نمیشدیم 305 00:16:07,482 --> 00:16:10,616 سایلاس" و من میخواستیم اکسیر" ابدی و بخوریم 306 00:16:10,618 --> 00:16:13,319 یه قسمت از تشریفات عروسیمون 307 00:16:13,321 --> 00:16:16,372 اما همه چیز اطراف من شروع کردن به مردن 308 00:16:16,374 --> 00:16:20,276 گل های عروسیم داربست های باغ ، محصولاتمون 309 00:16:20,278 --> 00:16:22,078 بعد فهمیدم چرا 310 00:16:22,080 --> 00:16:24,914 سایلاس" قبلا از طلسم ابدی" استفاده کرده بود 311 00:16:24,916 --> 00:16:29,001 اون قبلا اکسیرو یه جای دیگه خورده بود 312 00:16:29,003 --> 00:16:30,136 اون چیزی که میخواست و گرفته بود 313 00:16:30,138 --> 00:16:33,806 و بعد حرومزاده من و ترک کرد 314 00:16:33,808 --> 00:16:35,725 پس به من بگو زن تحقیر 315 00:16:35,727 --> 00:16:40,813 یا جنده کینه توز یا هر برچسبی که مناسب داستانته 316 00:16:40,815 --> 00:16:46,035 اما من فکر میکردم من عشق واقعیشم 317 00:16:46,037 --> 00:16:48,905 و اون قلب من و پاره کرد 318 00:16:48,907 --> 00:16:50,156 متاسفم 319 00:16:50,158 --> 00:16:51,807 من سزاوار این فرصت بودم که تو چشم هاش نگاه کنم 320 00:16:51,809 --> 00:16:56,195 و بهش بفهمونم که چقدر بهم صدمه زده 321 00:16:56,197 --> 00:16:59,115 پس من تو یه جا پیداش کردم 322 00:16:59,117 --> 00:17:03,102 با زنی که جاودانگی من و بهش داده بود 323 00:17:03,104 --> 00:17:07,006 زنی که به جای من انتخاب کرده بود 324 00:17:07,008 --> 00:17:11,043 و اون موقع فکر کردم خیانت اون دیگه عمیق تر از این صدمه نمیزنه 325 00:17:11,045 --> 00:17:13,829 من فهمیدم که عشق واقعی اون 326 00:17:13,831 --> 00:17:16,516 کسی بوده که خیلی به من نزدیک بود 327 00:17:18,719 --> 00:17:21,854 خدمتکار من 328 00:17:28,812 --> 00:17:30,930 همانطور که تو مال منی 329 00:17:30,932 --> 00:17:32,732 منم مال توام واسه همیشه 330 00:17:32,734 --> 00:17:35,067 چون وقتی به تو نگاه میکنم 331 00:17:37,871 --> 00:17:39,872 "امارا" 332 00:17:43,660 --> 00:17:45,761 تمام چیزی که میبینم یک فرشته ست 333 00:17:53,604 --> 00:17:57,377 پس "سایلاس" اولین ورژن من بوده 334 00:17:57,378 --> 00:18:00,336 و دوستت اولین ورژن "الینا" بوده ؟ 335 00:18:00,337 --> 00:18:02,788 امارا" به سختی یه دوست بود" 336 00:18:02,790 --> 00:18:05,007 وقتی اونا اکسیر ابدی و خوردن 337 00:18:05,009 --> 00:18:06,341 قانون طبیعت و نقض کردن 338 00:18:06,343 --> 00:18:09,178 که همه چیزهای زنده باید بمیرن 339 00:18:09,180 --> 00:18:11,346 پس طبیعت یه توازنی پیدا کرد 340 00:18:11,348 --> 00:18:13,966 با خلق کردن سایه فانی خودشون 341 00:18:13,968 --> 00:18:15,884 همزادها 342 00:18:15,886 --> 00:18:17,970 مثل تو 343 00:18:17,972 --> 00:18:19,404 "و "کاترین 344 00:18:19,406 --> 00:18:20,989 "و "الینا 345 00:18:20,991 --> 00:18:23,525 همه نتایج تاثیرناهمواریه 346 00:18:23,527 --> 00:18:25,978 "از خطا "سایلاس" و "امارا 347 00:18:31,901 --> 00:18:34,720 میخوای بهم بگی چه کاری داشتی میکردی 348 00:18:34,722 --> 00:18:36,221 همه این مدت ؟ 349 00:18:36,223 --> 00:18:39,041 سایلاس" حلقه روشنایی تو رو دزدیده" 350 00:18:39,043 --> 00:18:40,809 یه جدیدش لازمت میشه 351 00:18:42,795 --> 00:18:44,329 وقتی این اماده بشه من کمکتو لازم دارم 352 00:18:44,331 --> 00:18:47,165 تا "سایلاس" و یک بار برای همیشه بکوبم زمین 353 00:18:51,304 --> 00:18:54,423 354 00:19:02,565 --> 00:19:04,716 واقعا میخوایم اون و همینجوری تو ماشین بذاریم؟ 355 00:19:04,718 --> 00:19:06,685 تنها زمانی که اون دهنش بسته ست وقتیه که خوابه 356 00:19:06,687 --> 00:19:09,220 نمیخوام مزاحم ارامش و سکوتمون بشه 357 00:19:12,992 --> 00:19:14,559 فکر کردم گفتی این همونه 358 00:19:14,561 --> 00:19:18,914 هست ، این دقیقا مثل تو خوابمه 359 00:19:18,916 --> 00:19:21,783 یه خورده عجیب غریب نیست ؟ 360 00:19:21,785 --> 00:19:24,670 اره ، خیلی عجیب غریبه 361 00:19:24,672 --> 00:19:26,922 بزن بریم ببینیم اگه "استفن" داخله 362 00:19:29,260 --> 00:19:30,926 چیزی میتونم بهتون بدم؟ 363 00:19:30,928 --> 00:19:34,412 بله ،البته 364 00:19:34,414 --> 00:19:39,250 چرا نمیگی گردنت چی شده ،جو ؟ 365 00:19:39,252 --> 00:19:42,754 یه روانی بهم حمله کرد ،گازم گرفت 366 00:19:42,756 --> 00:19:44,189 گفت فرار کنم پس منم کردم 367 00:19:44,191 --> 00:19:45,274 و وقتی برگشتم داشت اتیش میگرفت 368 00:19:45,276 --> 00:19:47,092 باید خورشید بالا اومده باشه 369 00:19:47,094 --> 00:19:48,610 حلقه روشناییشون نداره 370 00:19:48,612 --> 00:19:50,178 و بعد چی شد ؟ 371 00:19:50,180 --> 00:19:52,381 بعد یه زن اونو سریع کشوند تو کامیونو رفت 372 00:19:52,383 --> 00:19:53,815 اون زنو میشناختی؟ 373 00:19:53,817 --> 00:19:56,068 نه اون داشت کامیون "کم پترسون" رو میروند 374 00:19:56,070 --> 00:19:58,904 "اون حدود 10 مایل بیرون جاده " درت 375 00:19:58,906 --> 00:20:03,458 بیا.به نظر میاد میتونستی از یکی از اینا استفاده کنی 376 00:20:03,460 --> 00:20:06,295 اره میتونستم مرسی 377 00:20:13,053 --> 00:20:14,169 گل شاه پسند 378 00:20:14,171 --> 00:20:15,954 تو چیکار کردی؟ 379 00:20:15,956 --> 00:20:19,508 بهش گفتم براش یه نوشیدنی بریزه وگرنه میکشمش 380 00:20:19,510 --> 00:20:21,310 تو چه خری هستی؟ 381 00:20:26,733 --> 00:20:28,850 کدومتون "کاترین پیرس" هستین؟. 382 00:20:28,852 --> 00:20:30,736 اونه 383 00:20:30,738 --> 00:20:33,271 کاترین یه دروغگوی به تمام عیاره 384 00:20:33,273 --> 00:20:36,108 ولی من زنده میخوامش 385 00:20:36,110 --> 00:20:38,026 کاترین" فرارکن" 386 00:20:39,478 --> 00:20:41,663 شما واقعا شبیه همین 387 00:20:51,007 --> 00:20:54,659 عالیه حالا ما یه شکارچی ازاد خوناشم داریم که باهاش کنار بیام 388 00:20:54,661 --> 00:20:57,495 بذار حدس بزنم اون کانگرو لعنتی جزء اون رویا نبوده 389 00:20:57,497 --> 00:20:59,047 من تا حالا اونو ندیدم 390 00:20:59,049 --> 00:21:00,498 اره خوب هرکی که بوده کارترین" رو میخواسته" 391 00:21:00,500 --> 00:21:02,517 که یعنی به احتمال زیاد جاسوس "سایلاس" بوده 392 00:21:02,519 --> 00:21:04,353 من میرم تعقیبش کنم 393 00:21:04,355 --> 00:21:05,670 تو "استفن"و پیدا کن 394 00:21:05,672 --> 00:21:08,890 صبر کن.چی؟ نه اون نزدیک بود تو رو بکشه 395 00:21:08,892 --> 00:21:10,225 ما وقت برای بحث نداریم 396 00:21:10,227 --> 00:21:13,612 دیمن" ، "استفن"صدمه دیده" پیداش کن 397 00:21:13,614 --> 00:21:16,982 صبر کن نه صبر کن 398 00:21:16,984 --> 00:21:19,484 اگه حتی یه کوچولو هم صدمه دیدی ولش میکنی به امون خدا 399 00:21:19,486 --> 00:21:20,986 گرفتی؟ 400 00:21:20,988 --> 00:21:22,520 برام مهم نیس که چقدر "سایلاس""کاترین"و میخواد 401 00:21:22,522 --> 00:21:24,022 اما اون ارزش یه تار موی تورو هم نداره 402 00:21:24,024 --> 00:21:26,575 گرفتی؟ اوکی ؟ 403 00:21:26,577 --> 00:21:27,876 بوسم کن 404 00:21:29,662 --> 00:21:31,029 برو 405 00:21:33,466 --> 00:21:36,551 پرسه زدن در حقیقت سرعتمونو کم میکنه 406 00:21:36,553 --> 00:21:39,537 گرفتم 407 00:21:39,539 --> 00:21:41,473 خوب برنامت چیه؟ 408 00:21:41,475 --> 00:21:44,092 "دارو رو پیدا میکنیم پرتابش میکنیم سمت گلوی "سایلاس 409 00:21:44,094 --> 00:21:45,477 بکشیمش؟ 410 00:21:45,479 --> 00:21:47,179 تو داری میپری جلو 411 00:21:47,181 --> 00:21:49,214 ما حتی یه شانسم در برار "سایلاس"نداریم 412 00:21:49,216 --> 00:21:50,482 با اون قدرتای ذهنیش 413 00:21:50,484 --> 00:21:51,767 تو قبلا اونو زمین زدی مگه نه؟ 414 00:21:51,769 --> 00:21:53,384 خیلی وقت پیش 415 00:21:53,386 --> 00:21:57,522 اون مال قبلا بود اون میتونست ذهنو کنترل کنه 416 00:21:57,524 --> 00:22:01,559 ودوهزار سال مصرف کردن قطره های 417 00:22:01,561 --> 00:22:05,730 خون هزاران نفر 418 00:22:05,732 --> 00:22:09,734 بهش کمک کرده تا تواناییاشو کاهش بده 419 00:22:09,736 --> 00:22:12,237 این امادش کرد تا به سمت قبر فرار کنه من اونو اونجا بذارم 420 00:22:12,239 --> 00:22:15,573 همونجایی که "امارا" قرار داره 421 00:22:15,575 --> 00:22:16,925 و توی قبر زندانی شده؟ 422 00:22:16,927 --> 00:22:21,079 نه"استفن"."امارا"تو قبر زندانی نشده 423 00:22:26,719 --> 00:22:28,770 تو اینجا چیکار میکنی؟ 424 00:22:33,392 --> 00:22:37,229 من برات دوتا هدیه اوردم 425 00:22:37,231 --> 00:22:40,119 اولی جام 426 00:22:40,144 --> 00:22:42,003 از همونی که میخواستیم تو عروسی ازش بنوشیم 427 00:22:48,207 --> 00:22:52,661 میدونم حتما خیلی ازم عصبانی هستی 428 00:22:52,663 --> 00:22:54,963 ...بودم 429 00:22:54,965 --> 00:22:57,549 برای یه زمانی 430 00:22:57,551 --> 00:23:02,721 ولی فهمیدم که میتونم با قدرتم ببخشمت 431 00:23:02,723 --> 00:23:09,127 با درست کردن این هدیه دوم 432 00:23:09,129 --> 00:23:11,596 داروی جاودانگی 433 00:23:16,269 --> 00:23:18,937 این غیر ممکنه 434 00:23:18,939 --> 00:23:21,406 بهت قول میدم این کار میکنه 435 00:23:21,408 --> 00:23:24,509 من رو یه جاودانه ی دیگه اینو امتحان کردم 436 00:23:26,979 --> 00:23:28,646 چیکار کردی؟ 437 00:23:33,619 --> 00:23:35,003 "امارا" 438 00:23:41,493 --> 00:23:42,961 نه 439 00:23:42,963 --> 00:23:47,716 "نه "امارا 440 00:23:47,718 --> 00:23:49,834 نه نه 441 00:23:52,605 --> 00:23:54,139 اون نمیتونست حرف بزنه 442 00:23:54,141 --> 00:23:56,057 بعد اینکه من زبونشو قطع کردم 443 00:23:59,695 --> 00:24:02,280 ولی من میتونستم بگم 444 00:24:02,282 --> 00:24:04,816 بهر حال قلبش میزنه 445 00:24:07,803 --> 00:24:10,488 اون میدونست داره میمیره 446 00:24:12,191 --> 00:24:15,293 میکشمت میکشمت 447 00:24:15,295 --> 00:24:16,645 تو به من نزدیک نمیشی 448 00:24:16,647 --> 00:24:18,296 تا وقتی که دارو رو بگیری 449 00:24:18,298 --> 00:24:19,998 و جاودانگیتو ببخشی 450 00:24:27,823 --> 00:24:30,175 "دارو رو بگیر "سایلاس 451 00:24:33,563 --> 00:24:37,215 ما میتونم زندگی طولانی داشته باشیم ادما باهم زندگی میکنن 452 00:24:40,386 --> 00:24:43,104 نمیتونم بگم بهش شانس دوباره دادم 453 00:24:43,106 --> 00:24:44,739 تو به این میگی شانس دوم؟ 454 00:24:44,741 --> 00:24:48,410 من ادم متفاوتیم 455 00:24:48,412 --> 00:24:51,279 ولی "سایلاس"همون مرد ساده میمونه 456 00:24:54,784 --> 00:25:00,005 من تو اون دنیا یه حصار مافوق طبیعی درست کردم 457 00:25:00,007 --> 00:25:03,258 بین"سایلاس"و دنیایی که اون بعد از زندگی انتظار داشت 458 00:25:03,260 --> 00:25:05,594 بعد اونو تو اون قبر با اون دارو انداختم 459 00:25:05,596 --> 00:25:08,713 فکرمیکردم دراخر از دارو استفاده میکنه 460 00:25:08,715 --> 00:25:10,181 و خودوشو برای بودن با "امارا" میکشه 461 00:25:10,183 --> 00:25:13,218 پس میتونست بفهمه که رابطش با من قطع شده 462 00:25:13,220 --> 00:25:16,471 برای همیشه 463 00:25:16,473 --> 00:25:19,057 چجور برای تو کار کرد؟ 464 00:25:19,059 --> 00:25:21,726 اون یه خورده کله شق بود 465 00:25:21,728 --> 00:25:24,362 فکر کنم تو واقعا برای من حلقه روشنایی درست نکردی 466 00:25:24,364 --> 00:25:28,917 نه؟ 467 00:25:28,919 --> 00:25:30,368 واقعا فکر کردی که من 468 00:25:30,370 --> 00:25:32,487 چیزی میدم که اون بیرون راه بری ؟ 469 00:25:32,489 --> 00:25:34,239 خیلی خوب ،گوش کن ما طرف همیم 470 00:25:34,241 --> 00:25:35,874 من به اندازه تو میخوام "سایلاس" بره 471 00:25:35,876 --> 00:25:39,294 تو به من گوش نمیکردی؟ 472 00:25:39,296 --> 00:25:42,714 من به یه موضوع ایمان داشتم 473 00:25:42,716 --> 00:25:45,300 من کنترل میکنم 474 00:25:45,302 --> 00:25:48,119 وهزیون میگم 475 00:25:48,121 --> 00:25:50,588 و یه کمی هم دیوونم 476 00:26:03,069 --> 00:26:06,471 واین برام کار میکنه من خوبم 477 00:26:28,891 --> 00:26:30,275 نمیتونم باور کنم که دارم اینو میگم 478 00:26:30,277 --> 00:26:32,110 ولی خیلی خوشحالم که این تویی 479 00:26:34,263 --> 00:26:37,065 پام داره میلنگه و دارم یخ میزنم 480 00:26:37,067 --> 00:26:40,985 میشه از سویتشرتت استفاده کنم؟ 481 00:26:40,987 --> 00:26:43,304 بزن بریم تا اون دوباره برنگشته 482 00:26:43,306 --> 00:26:45,457 چرا منو نکشتی؟ 483 00:26:47,910 --> 00:26:50,412 اگه "سایلاس" تورو میخواد یعنی تو قدرت نفوذیش هستی 484 00:26:50,414 --> 00:26:53,298 نه ،منظورم اینکه از وقتی که دارو رو به گلوم ریختی 485 00:26:53,300 --> 00:26:54,716 همش میخواستم بکشمت 486 00:26:54,718 --> 00:26:56,951 چرا منو نکشتی؟ 487 00:26:56,953 --> 00:26:58,470 تو فکر میکنی به خاطر این که دوتامون یه رویا داریم 488 00:26:58,472 --> 00:27:01,056 ودوتامون به "استفن" اهمیت میدیم و شبیه همیم 489 00:27:01,058 --> 00:27:02,123 ولی نیستیم 490 00:27:02,125 --> 00:27:03,725 من به انسانیتم بها میدم 491 00:27:03,727 --> 00:27:05,643 واسه همینه گذاشتم زنده بمونی 492 00:27:05,645 --> 00:27:07,462 تا بهت فرصتی بدم تا بری 493 00:27:07,464 --> 00:27:11,466 و بفهمی چه کارایی تو 500 سال پیش یه خاطر زیر پا گذاشتن انسانیتت کردی 494 00:27:11,468 --> 00:27:13,735 یا شایدم فکر کردی انسان بودن 495 00:27:13,737 --> 00:27:15,970 مجازات بدتری از مردن منه 496 00:27:15,972 --> 00:27:21,025 حالا، اون فقط یه تصادف خوشحال کننده بود 497 00:27:21,027 --> 00:27:25,864 خوب....ممنون 498 00:27:25,866 --> 00:27:27,999 خوشحالم که میدونم تو اهمیت میدی 499 00:27:28,001 --> 00:27:31,669 حتی اگه یه مهربون احمقی 500 00:27:31,671 --> 00:27:33,621 منم مجبورم بزنمت ؟ 501 00:27:33,623 --> 00:27:35,173 مهم نیست 502 00:27:45,885 --> 00:27:48,636 "استفن" 503 00:27:48,638 --> 00:27:50,338 نمیتونستی به برادرت زنگ بزنی؟ 504 00:27:50,340 --> 00:27:52,941 "من از دیدنت خوشحالم "دیمن 505 00:27:52,943 --> 00:27:54,943 اینجا چه خبره؟ 506 00:27:54,945 --> 00:27:59,697 "خوب دوست دختر سابق "سایلاس تصمیم گرفته که از اون ور برگرده 507 00:27:59,699 --> 00:28:03,118 همون "کتسی..." هرچی؟ 508 00:28:03,120 --> 00:28:06,037 "کتسیا" 509 00:28:06,039 --> 00:28:08,406 میبینی چرا میخوام تغییر کنم؟ 510 00:28:10,859 --> 00:28:13,378 شما قادر نیستین درختارو قطع کنین 511 00:28:13,380 --> 00:28:16,331 طلسم ولش نمیکنه تا وقتی که چیزی که میخوام و بگیرم 512 00:28:18,384 --> 00:28:20,301 فکر کنم شایعه ها راستن 513 00:28:20,303 --> 00:28:22,837 تو پرتویی از افتاب 514 00:28:22,839 --> 00:28:26,224 یه سوال ... چرا داداشم لباس مویی و کودی شمارو پوشیده؟ 515 00:28:26,226 --> 00:28:28,176 من میخوام "استفن" و "سایلاس" وبهم وصل کنم 516 00:28:28,178 --> 00:28:29,894 یه طلسم روی همزاد اون 517 00:28:29,896 --> 00:28:32,180 که قدرت کنترل ذهن "سایلاس" خنثی کنه 518 00:28:32,182 --> 00:28:35,483 وقتی ضعیف شد مجبور مکنم از دارو استفاده کنه 519 00:28:35,485 --> 00:28:36,818 ایده عالی ایه 520 00:28:36,820 --> 00:28:38,436 دارو رو به زور بزنیم به گلوش 521 00:28:38,438 --> 00:28:41,272 دارو که رفت تمام ،کارش تمومه 522 00:28:41,274 --> 00:28:42,557 منظورت "کاترین"ه؟ 523 00:28:42,559 --> 00:28:44,075 من از شرایطش اگاهم 524 00:28:44,077 --> 00:28:47,728 اون باید با تو میبود 525 00:28:47,730 --> 00:28:49,581 صبر کن."کاترین" دارو رو گرفته؟ 526 00:28:49,583 --> 00:28:52,417 ما کارای زیادی داریم "که انجام بدیم "استفن 527 00:28:52,419 --> 00:28:53,751 صبر کن.منظورت چیه؟ 528 00:28:53,753 --> 00:28:55,903 باید با من میبود؟ 529 00:28:59,875 --> 00:29:02,210 تو اون رویا ها رو برنامه ریزی کردی؟ 530 00:29:04,180 --> 00:29:06,314 این چیه یه چیزی مثل حقه پارتی جادوگر؟ 531 00:29:06,316 --> 00:29:07,748 پس اون کجاست؟ 532 00:29:07,750 --> 00:29:10,251 ما به یه مانع برخورد کردیم 533 00:29:13,389 --> 00:29:15,390 و من بدون اون شروع کردم 534 00:29:23,098 --> 00:29:24,616 اوکی ، خوب، ممنون برای مهمون نوازیتون 535 00:29:24,618 --> 00:29:26,100 ولی ما باید بریم 536 00:29:26,102 --> 00:29:27,652 اگه بخوایم به ترافیک نخوریم 537 00:29:27,654 --> 00:29:31,105 اره اره راست میگه 538 00:29:31,107 --> 00:29:34,108 حتما نمیخوای که اون روی سگ منو ببینی 539 00:29:34,110 --> 00:29:35,793 فکر کردی خودت تنها ادم هستی 540 00:29:35,795 --> 00:29:38,279 که روی سگی داره نه؟ 541 00:29:38,281 --> 00:29:40,281 تو شجاع نیستی؟ 542 00:29:40,283 --> 00:29:43,918 "بدون نیروی ذهنی، "سیلاس یه جاودان به درد نخوره 543 00:29:43,920 --> 00:29:45,470 ما میتونیم شکستش بدیم 544 00:29:45,472 --> 00:29:48,122 این چیزی نیست که تو میخوای؟ 545 00:29:48,124 --> 00:29:51,792 فقط اینکارو بکن باشه؟ 546 00:29:51,794 --> 00:29:55,430 تمومش کن انجامش بده 547 00:29:55,432 --> 00:29:57,298 ببخشید که صدام مثل یه رادیو شکسته ست 548 00:29:57,300 --> 00:29:59,567 ولی دوست دارم هویت دزدام رو بدونم 549 00:29:59,569 --> 00:30:02,737 تو کی هستی و چی میخوای؟ 550 00:30:02,739 --> 00:30:05,523 دوباره بپرس و دهنتو میدوزم تا خفه شی 551 00:30:07,693 --> 00:30:08,809 "سایلاس" 552 00:30:08,811 --> 00:30:10,445 معلومه که تو هستی 553 00:30:10,447 --> 00:30:11,863 اینجا چی کار میکنی؟ 554 00:30:11,865 --> 00:30:15,116 با جی پی اس 555 00:30:15,118 --> 00:30:17,118 حتّی از افسون مکان‌یاب هم بهتر جواب میده 556 00:30:32,134 --> 00:30:34,669 نادیا"، بابت سرعت‌ عملت ممنون" 557 00:30:34,671 --> 00:30:36,521 هنوز آماده نیستم "کاترین" رو در اختیارت بذارم 558 00:30:36,523 --> 00:30:38,273 اوه ،درسته 559 00:30:38,275 --> 00:30:41,192 کار ناتموم دلبریت .اصلاً برام مهم نیست 560 00:30:41,194 --> 00:30:42,644 از ذهنم برو بیرون 561 00:30:42,646 --> 00:30:44,362 شما دو تا چی میگید واسه خودتون؟ 562 00:30:47,651 --> 00:30:49,567 دستشو ول کن 563 00:30:54,022 --> 00:30:56,240 ...حالا میخوام اسحلتو در بیاری 564 00:30:58,711 --> 00:31:00,545 و به طرف قلبت نشونه بگیری 565 00:31:09,888 --> 00:31:12,590 آفرین 566 00:31:12,592 --> 00:31:14,092 ...حالا ماشه رو فشا 567 00:31:16,211 --> 00:31:18,262 فشار بده 568 00:31:21,935 --> 00:31:23,685 569 00:31:25,487 --> 00:31:28,072 بی شوخی، قضیه چیه؟ 570 00:31:34,564 --> 00:31:37,198 571 00:31:40,753 --> 00:31:41,836 572 00:31:41,838 --> 00:31:43,921 داری چه غلطی با برادرم میکنی؟ 573 00:31:43,923 --> 00:31:45,873 دارم مغز "سایلاس" و برشته می‌کنم 574 00:31:45,875 --> 00:31:47,291 575 00:31:47,293 --> 00:31:48,926 هیچکی نگفت .کار تمیزی از آب در میاد 576 00:32:00,756 --> 00:32:02,440 بسیار خب، کارمون تموم شد 577 00:32:02,442 --> 00:32:06,227 ،درست میگی کارمون تموم شد 578 00:32:06,229 --> 00:32:07,779 جواب داد 579 00:32:14,857 --> 00:32:16,358 "استفن" "استفن" 580 00:32:16,360 --> 00:32:19,528 استف" ؟ لعنتی" 581 00:32:19,530 --> 00:32:21,380 ،هر کاری باهاش کردی برش گردون 582 00:32:21,382 --> 00:32:24,566 اروم باش. فقط ذهن هوشیارش رو سوزوندم کردم 583 00:32:24,568 --> 00:32:27,369 بالاخره بهوش میاد 584 00:32:28,704 --> 00:32:30,505 مطمئنی می‌خوای برش گردونی خونه؟ 585 00:32:30,507 --> 00:32:31,706 تو و "الینا" بدون اینکه عذاب وجدان مانعتون بشه 586 00:32:31,708 --> 00:32:33,842 از پسش بر اومدین 587 00:32:33,844 --> 00:32:35,777 اون طرف زاغ سیاه ما رو چوب میزدی؟ 588 00:32:35,779 --> 00:32:37,546 زیادی خودتو تحویل نگیر 589 00:32:37,548 --> 00:32:40,081 انگار داشتم یه سریال آبکی می‌دیدم 590 00:32:40,083 --> 00:32:41,583 خیلی کسل کننده بود 591 00:32:41,585 --> 00:32:44,052 و نمیشد صداش رو قطع کرد 592 00:32:44,054 --> 00:32:45,404 میدونی یه چیزی بدتر بود 593 00:32:45,406 --> 00:32:46,721 که اونور دنیا باشی 594 00:32:46,723 --> 00:32:49,757 و "سایلاس" وببینی که در برابر دارو مقاومت میکنه 595 00:32:49,759 --> 00:32:51,276 اوه ،اره؟ خب چی بود 596 00:32:51,278 --> 00:32:54,596 اینکه فهمیده بودی نقشه‌ت به درد عمه‌ت میخوره؟ 597 00:32:56,566 --> 00:32:58,917 اینکه قرن‌های زیادی شاهد این بودم 598 00:32:58,919 --> 00:33:03,071 "که کسایی مثل "استفن "و "الینا بودن 599 00:33:03,073 --> 00:33:05,490 مثه آهنربا به هم جذب میشن و همیشه هم یه قصه تکرار میشه 600 00:33:05,492 --> 00:33:08,794 به همه چیزغلبه می‌کنن و عاشق هم میشن 601 00:33:11,447 --> 00:33:14,949 تو که فکر نمی‌کردی برادرت اولین سایه‌ی "سایلاس" بوده؟ 602 00:33:17,786 --> 00:33:21,840 سرنوشت تلاش می‌کنه تا .همزادها برای همیشه کنار هم باشن 603 00:33:21,842 --> 00:33:24,726 ببین، خانم دیوونه، چطوره 604 00:33:24,728 --> 00:33:29,431 حرفای راجع به سرنوشتو بذاری برای بعدا ،اوکی ؟ 605 00:33:29,433 --> 00:33:30,765 دلت نمی‌خواد این حرفا رو بشنوی 606 00:33:30,767 --> 00:33:32,918 ولی کائنات بر ضد تو عمل میکنن 607 00:33:32,920 --> 00:33:35,654 اگه می‌خوای شهرتت به عنوان یه آدم روانی رو خراب نکنی 608 00:33:35,656 --> 00:33:39,758 بهتره الکی از زبونِ کائنات حرف نزنی 609 00:33:39,760 --> 00:33:42,794 "منو تو مثل همیم "دیمن 610 00:33:42,796 --> 00:33:46,814 موانع بر سر راه سرنوشت دو نفر قرار می‌گیره 611 00:33:46,816 --> 00:33:53,488 سایلاس" عشق واقعی خودش رو داشت" .استفان" هم "الینا" رو داره" 612 00:33:53,490 --> 00:33:54,789 ما فقط مشکلاتی هستیم که 613 00:33:54,791 --> 00:33:56,791 که جالبش میکنه 614 00:33:56,793 --> 00:33:58,176 خب الآن حرفت چیه 615 00:33:58,178 --> 00:33:59,511 موقعی که اونو پیش تو گذاشتم فرار کنم 616 00:33:59,513 --> 00:34:01,429 "وخیر سرم برم با "الینا زندگی خودمو شروع کنم؟ 617 00:34:01,431 --> 00:34:02,848 من حواسم بهش هست 618 00:34:02,850 --> 00:34:04,666 تو با مردا رابطه چندان موفقیت آمیزی نداشتی 619 00:34:04,668 --> 00:34:06,134 می‌خوام ازش محافظت کنم 620 00:34:06,136 --> 00:34:07,469 حالا که اون به "سایلاس" متصل شده 621 00:34:07,471 --> 00:34:09,704 اون نمی‌تونه افکارمون رو دست کاری کنه 622 00:34:09,706 --> 00:34:11,172 و تا موقعی که "استفن" سر راه هست 623 00:34:11,174 --> 00:34:14,392 هرگز نمی‌تونی با "الینا" باشی 624 00:34:18,030 --> 00:34:19,648 حرف زنی که برای دو هزار سال 625 00:34:19,650 --> 00:34:21,566 تو همچین شرایطی بوده رو، باور کن 626 00:34:25,521 --> 00:34:27,855 هیچکی از این قضیه بو نمی‌بره؟ 627 00:34:27,857 --> 00:34:29,407 هیچکی نمی‌فهمه 628 00:34:35,381 --> 00:34:38,750 یا بهتره بری همون جهنم درّه‌ای که بودی 629 00:34:48,895 --> 00:34:50,428 ! "استفن" 630 00:34:57,019 --> 00:34:59,554 ! "استفن" 631 00:34:59,556 --> 00:35:01,106 ! "استفن" 632 00:35:01,108 --> 00:35:02,240 نه 633 00:35:02,242 --> 00:35:04,192 ! "استفن" 634 00:35:04,194 --> 00:35:07,228 "استفن" صدامو می‌شنوی؟ 635 00:35:07,230 --> 00:35:09,698 "استفن" 636 00:35:09,700 --> 00:35:11,082 پاشو 637 00:35:11,084 --> 00:35:12,617 .وای، خدا 638 00:35:14,870 --> 00:35:16,070 .وای، خدا 639 00:35:27,750 --> 00:35:29,935 خیلی خوب داشتم توی کیفت فضولی می‌کردم 640 00:35:29,937 --> 00:35:31,636 می‌خواستم پاسپورت 641 00:35:31,638 --> 00:35:33,939 یا کارتِ ویزیتی، یا حتّی قبض پارکینگ پیدا کنم 642 00:35:33,941 --> 00:35:36,758 آخه بهم نمیگی کی هستی 643 00:35:40,279 --> 00:35:42,030 گفتی گرسنه ای 644 00:35:42,032 --> 00:35:46,067 غذا می‌خوام، نه یه بسته سَم 645 00:35:46,069 --> 00:35:47,435 هر طور راحتی 646 00:35:52,124 --> 00:35:54,942 سیلاسِ" خائنه" 647 00:35:54,944 --> 00:35:58,946 امروز یه نفر برخلاف شهرتش موفق نشد 648 00:35:58,948 --> 00:36:00,165 کجایی؟ 649 00:36:00,167 --> 00:36:02,167 خیلی دوست داری بدونی آره؟ 650 00:36:02,169 --> 00:36:04,135 ...می‌دونی، ممکنه نتونم دیگه ذهنت رو بخونم 651 00:36:04,137 --> 00:36:07,539 حیف شد، همون یه نکته هم که .باعث جذابیتت میشد رو از دست دادی 652 00:36:07,541 --> 00:36:09,224 ولی این باعث نمیشه که نکشمت 653 00:36:09,226 --> 00:36:11,893 اگه قول و قرارمون پایبند نباشی 654 00:36:11,895 --> 00:36:13,628 الآنم هر جور خیال کثیف و منحرفی 655 00:36:13,630 --> 00:36:15,463 که برای "کاترین" داری، به خودت مربوطه 656 00:36:15,465 --> 00:36:17,899 ولی اون زنده می‌مونه 657 00:36:17,901 --> 00:36:19,000 .حالا خواهیم دید 658 00:36:19,002 --> 00:36:20,151 ازت درخواست نکردم 659 00:36:20,153 --> 00:36:21,319 همونطور که خودت قبلاً گفتی کردی 660 00:36:21,321 --> 00:36:23,071 کاترین" هنوز اولویته منه" 661 00:36:23,073 --> 00:36:25,323 و از اونجایی که من مهارت ذهن خونی ـه ،خودم رو از دست دادم 662 00:36:25,325 --> 00:36:27,308 فقط یه معنی می‌تونه داشته باشه 663 00:36:27,310 --> 00:36:29,361 ،نامزد سابق من مجدداً زنده شده 664 00:36:29,363 --> 00:36:30,929 .و توی راه برگشت به "میستیک فالز" هست 665 00:36:30,931 --> 00:36:32,864 خب، میشه رابطه‌تون رو از سر بگیرید 666 00:36:32,866 --> 00:36:38,152 آشتی کردن تو کارش نیست 667 00:36:38,154 --> 00:36:41,673 ما به یه اندازه ازهم متنفریم 668 00:36:41,675 --> 00:36:43,174 و اگر به نظرت من با نامردی بازی کنم 669 00:36:43,176 --> 00:36:45,176 ببین چه کاری از اون برمیاد 670 00:36:45,178 --> 00:36:49,264 چون "کتسیا" و من یه وجه مشترک داریم 671 00:36:49,266 --> 00:36:52,434 هیچکدوممون تا موقعی که به چیزی که .می‌خوایم نرسیم، اروم و قرار نداریم 672 00:36:52,436 --> 00:36:55,887 حالا هم هردومون دنبالِ دارو هستیم 673 00:36:58,357 --> 00:36:59,974 سایلاس" بازی رو تموم کن" 674 00:36:59,976 --> 00:37:02,027 از من چی میخوای؟ 675 00:37:02,029 --> 00:37:03,478 می‌دونی، خیلی جالبه 676 00:37:03,480 --> 00:37:06,614 عشقِ زندگی من دقیقاً شبیه توئه 677 00:37:06,616 --> 00:37:09,534 بااینحال هر وقت یاد قیافه‌ت میافتم 678 00:37:09,536 --> 00:37:12,520 دلم می‌خواد بالا بیارم 679 00:37:12,522 --> 00:37:14,539 نمیفهمم چی میگی 680 00:37:14,541 --> 00:37:16,624 تو همش منو میبینی میخوای حق بزنی؟ 681 00:37:16,626 --> 00:37:18,209 چرادست از سرِ من نمیداری 682 00:37:18,211 --> 00:37:19,294 وختمش کنیم بره؟ 683 00:37:19,296 --> 00:37:20,912 چون هنوز دارو وجود داره 684 00:37:20,914 --> 00:37:22,414 و منم هنوز می‌خوامش 685 00:37:22,416 --> 00:37:24,866 و الآن دارو توی رگ‌های تو جریان داره 686 00:37:24,868 --> 00:37:28,336 کاترین"، خونِ تو داروئه" 687 00:37:28,338 --> 00:37:31,205 حالا فهمیدی؟ 688 00:37:57,548 --> 00:37:58,815 الو؟ 689 00:37:58,817 --> 00:37:59,933 .منم 690 00:37:59,935 --> 00:38:01,184 خواستم بهت اطلاع بدم که 691 00:38:01,186 --> 00:38:02,769 ما "استفن" رو پیدا کردیم 692 00:38:02,771 --> 00:38:07,190 متأسفانه، حین این قضیه .کاترین" رو گم کردیم" 693 00:38:07,192 --> 00:38:08,808 هی خوبی؟ 694 00:38:08,810 --> 00:38:12,078 صدات پشت تلفن عجیب بود 695 00:38:12,080 --> 00:38:13,529 .منم دلواپس شدم 696 00:38:13,531 --> 00:38:20,119 وایسا ببینم، امروز با هم تلفنی حرف زدیم؟ کِی؟ 697 00:38:20,121 --> 00:38:23,189 زنگ زدی ازم پرسیدی که "استفن" رو پیدا کردیم یا نه 698 00:38:23,191 --> 00:38:24,457 .و اینکه "کاترین" امنه یا نه 699 00:38:24,459 --> 00:38:26,492 .بهت گفتم کدوم سمتی داریم میریم 700 00:38:28,295 --> 00:38:29,862 یادت نمیاد؟ 701 00:38:38,672 --> 00:38:41,674 .چرا، آره .یادمه 702 00:38:41,676 --> 00:38:43,393 میشه فردا بهت زنگ بزنم؟ 703 00:38:43,395 --> 00:38:44,928 باشه 704 00:39:15,092 --> 00:39:17,427 .خب، اون انگشتر روشنایی دستشه 705 00:39:17,429 --> 00:39:19,796 دیگه میتونیم راحت باشیم 706 00:39:22,416 --> 00:39:24,968 خیلی شانس آورده که داداشش هواش رو داره 707 00:39:24,970 --> 00:39:28,905 .و گرنه ممکن بود سر یه ماشین پینبال بدیش بره 708 00:39:28,907 --> 00:39:30,406 اوهوم 709 00:39:32,359 --> 00:39:34,477 .به طرز مشکوکی ساکتی 710 00:39:39,599 --> 00:39:43,653 بگو ببینم "کتسیا" توی کلبه چیا بهت گفت 711 00:39:46,106 --> 00:39:52,778 گفت رابطه‌ی ما به هیچ‌وجه شدنی نیست 712 00:39:52,780 --> 00:39:55,448 و اونوقت اون چی راجبِ ما میدونه؟ 713 00:39:55,450 --> 00:39:56,883 راستش، یه داستان مختصر جالب 714 00:39:56,885 --> 00:39:59,068 .در مورد گذشته‌ی همزادها برام تعریف کرد 715 00:39:59,070 --> 00:40:01,137 .اینکه سرنوشت اونا اینه که عاشق هم باشن 716 00:40:01,139 --> 00:40:02,955 در واقع، کائنات یه جوری برنامه ریزی کرده که 717 00:40:02,957 --> 00:40:04,123 .عاشق "استفن" باشی، نه من 718 00:40:04,125 --> 00:40:05,842 ...این یعنی 719 00:40:08,278 --> 00:40:11,347 .هر کار هم بکنیم، مال هم نمیشیم 720 00:40:11,349 --> 00:40:13,816 .دارم نقل قول می‌کنم 721 00:40:13,818 --> 00:40:15,268 کائنات؟ 722 00:40:15,270 --> 00:40:17,904 .حرفِ اونه، نه من 723 00:40:17,906 --> 00:40:20,440 یعنی اون دیوونه ـست؟ 724 00:40:20,442 --> 00:40:23,860 .شاید، شایدم نه 725 00:40:25,996 --> 00:40:29,165 ببین، این چند روزِ گذشته رو 726 00:40:29,167 --> 00:40:30,833 .صرف پیدا کردنِ "استفن" کردم 727 00:40:30,835 --> 00:40:35,705 ولی این موضوع هیچ ربطی به .احساسِ من نسبت به تو، نداره 728 00:40:35,707 --> 00:40:39,342 و اجازه نمیدم دوست‌دختر "دو هزار ساله‌ی سابق "سیلاس 729 00:40:39,344 --> 00:40:40,710 .رابطه‌ی ما رو به گند بکشه 730 00:40:40,712 --> 00:40:43,129 به نظرت من اجازه میدم؟ 731 00:40:43,131 --> 00:40:44,514 یعنی، هیچکس نمی‌تونه به من بگه .چطور زندگی کنم 732 00:40:44,516 --> 00:40:46,632 ،یا کی رو دوست داشته باشم 733 00:40:46,634 --> 00:40:48,834 مخصوصا یه جادوگر انتقام جویِ عهد بوق 734 00:40:48,836 --> 00:40:51,837 .و حتی نه کائنات 735 00:40:51,839 --> 00:40:53,473 همینطور نمیذارم عقاید یه نفر 736 00:40:53,475 --> 00:40:56,476 راجبِ سرنوشت کاری کنه که تو رو دوست نداشته باشم یا باهات نباشم 737 00:40:56,478 --> 00:40:58,177 یا اینکه باهات آینده‌ای بسازم 738 00:40:58,179 --> 00:41:02,365 .چون تو زندگی من هستی 739 00:41:19,133 --> 00:41:21,084 .داداش، خوش اومدی 740 00:41:21,086 --> 00:41:23,386 ..."استفن" 741 00:41:23,388 --> 00:41:27,223 .دلمون برات تنگ شده بود 742 00:41:27,225 --> 00:41:28,808 .متأسفم 743 00:41:28,810 --> 00:41:32,728 .من...من نمیدونم شماها کی هستید 744 00:41:33,167 --> 00:41:38,167 Pegah20 و S.VS.B مترجمان www.worldsubtitle.in