1 00:00:03,124 --> 00:00:04,638 Stefan: Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:04,639 --> 00:00:07,120 - Silas. - Hello, my shadow self. 3 00:00:07,965 --> 00:00:10,234 Stefan: Every time I close my eyes, 4 00:00:10,235 --> 00:00:11,636 I can feel myself drowning, 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,972 and I need to make it stop. 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,640 Stefan, voice-over: After months of heartache and pain... 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,124 Bonnie's dead, Elena. 8 00:00:17,125 --> 00:00:18,459 We still held on to hope. 9 00:00:18,460 --> 00:00:19,727 Damon: I want to use Silas' death 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,346 to bring Bonnie back to life. 11 00:00:21,347 --> 00:00:22,847 I can feel you. 12 00:00:22,848 --> 00:00:24,765 - Elena: Bonnie? - It worked! 13 00:00:24,767 --> 00:00:25,984 I'm back. 14 00:00:25,985 --> 00:00:27,986 Stefan: But our victories came at a cost. 15 00:00:27,987 --> 00:00:29,020 My hair is going gray, 16 00:00:29,021 --> 00:00:30,355 and my teeth are falling out. 17 00:00:30,356 --> 00:00:31,706 I'm not sure what that suggests, 18 00:00:31,707 --> 00:00:32,940 but it's definitely not health. 19 00:00:32,941 --> 00:00:34,075 You're aging, Katherine. 20 00:00:34,076 --> 00:00:35,243 You have a few months. 21 00:00:35,244 --> 00:00:37,245 Every supernatural being that passes 22 00:00:37,246 --> 00:00:38,563 over to the other side 23 00:00:38,564 --> 00:00:39,864 will pass through you. 24 00:00:39,865 --> 00:00:41,749 That's gonna hurt like a bitch. 25 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 Stefan: And new threats are about to arise. 26 00:00:43,419 --> 00:00:45,119 The good news about having vampire blood in your system 27 00:00:45,120 --> 00:00:47,755 is that's step one to creating a new vampire. 28 00:00:47,756 --> 00:00:50,258 This is step two. 29 00:00:50,259 --> 00:00:52,609 [Flatline] 30 00:00:54,078 --> 00:00:57,997 Wes: Preliminary report subject 62547. 31 00:01:02,186 --> 00:01:05,005 Subject has transformed from human to vampire 32 00:01:05,006 --> 00:01:07,841 in approximately 14 days. 33 00:01:23,267 --> 00:01:26,269 Indicators predict a positive response 34 00:01:26,271 --> 00:01:31,057 to first bag of undiluted Augustine blood. 35 00:01:46,374 --> 00:01:48,626 Physical strength is an unforeseen side effect. 36 00:01:48,627 --> 00:01:50,643 Terminating transfusion. 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,531 Activating emergency procedures. 38 00:02:00,638 --> 00:02:02,456 [Growling] 39 00:02:02,457 --> 00:02:03,924 Aah! Aah! 40 00:02:03,925 --> 00:02:09,139 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 41 00:02:09,140 --> 00:02:10,514 [Music playing] 42 00:02:10,515 --> 00:02:11,766 Hi, mom! 43 00:02:11,767 --> 00:02:12,883 I know we haven't seen each other 44 00:02:12,884 --> 00:02:14,485 or talked in a while, 45 00:02:14,486 --> 00:02:17,488 so I wanted to make you a video update. 46 00:02:17,489 --> 00:02:19,890 Um, I finally finished my whirlwind summer tour, 47 00:02:19,891 --> 00:02:21,525 got a new do, 48 00:02:21,526 --> 00:02:24,528 and I'm in college at Whitmore, 49 00:02:24,529 --> 00:02:26,530 where grams taught. 50 00:02:26,531 --> 00:02:28,199 This is my dorm! 51 00:02:28,200 --> 00:02:30,117 It's huge, right? 52 00:02:30,118 --> 00:02:32,703 Look. It even has a fireplace! 53 00:02:32,704 --> 00:02:35,339 I mean, what dorm has a fireplace? 54 00:02:35,340 --> 00:02:36,457 Oh, here they are! 55 00:02:36,458 --> 00:02:38,292 Hey, guys! Say hi to my mom! 56 00:02:38,293 --> 00:02:41,679 Both: Hi! 57 00:02:41,680 --> 00:02:43,464 They're planning me a welcome party. 58 00:02:43,465 --> 00:02:45,382 Just... just something hokey. 59 00:02:45,383 --> 00:02:46,967 I miss you. 60 00:02:46,968 --> 00:02:48,686 Um, please come visit when... ha... 61 00:02:48,687 --> 00:02:50,254 When you get a chance. 62 00:02:50,255 --> 00:02:52,056 I'll, um, I'll talk to you soon. 63 00:02:52,057 --> 00:02:55,276 Mmm-wha. Bye. 64 00:02:55,277 --> 00:02:56,593 Elena: "And by the way, mom, 65 00:02:56,594 --> 00:02:58,278 "I'm not a witch anymore 66 00:02:58,280 --> 00:03:00,397 because I died and then came back from the other side." 67 00:03:00,398 --> 00:03:02,116 "Yeah. I'm the supernatural anchor that connects 68 00:03:02,117 --> 00:03:03,617 our two worlds together, so..." 69 00:03:03,618 --> 00:03:05,152 "Technically, I'm a ghost 70 00:03:05,153 --> 00:03:08,906 that people can still see and touch, so..." 71 00:03:08,907 --> 00:03:14,411 Ok. So I left out a detail... or two. 72 00:03:14,412 --> 00:03:15,996 I'll explain when she visits. 73 00:03:15,997 --> 00:03:18,615 How big is this party going to be? 74 00:03:18,616 --> 00:03:20,417 Well, let's see. 75 00:03:20,418 --> 00:03:22,386 Silas and Tessa are gone, 76 00:03:22,387 --> 00:03:23,637 and you finally aren't. 77 00:03:23,638 --> 00:03:25,556 Caroline: Which equals massive cause 78 00:03:25,557 --> 00:03:26,974 for celebration! 79 00:03:26,975 --> 00:03:29,560 Which equals a massive party. 80 00:03:29,561 --> 00:03:32,480 Hopefully since each of us have 81 00:03:32,481 --> 00:03:35,015 only made one friend in college so far. 82 00:03:35,016 --> 00:03:37,518 And given that mine went radio silent 83 00:03:37,519 --> 00:03:38,569 after he kissed me, 84 00:03:38,570 --> 00:03:40,137 and your was last seen 85 00:03:40,138 --> 00:03:43,807 at a tea party for a vampire-hating secret society. 86 00:03:43,808 --> 00:03:45,309 Hmm. Augustine, right? 87 00:03:45,310 --> 00:03:46,527 The one who covered up your roommate's death 88 00:03:46,528 --> 00:03:48,612 and wants to kick you off campus? 89 00:03:48,613 --> 00:03:50,748 What? I've kept up! 90 00:03:50,749 --> 00:03:51,916 The other side is boring. 91 00:03:51,917 --> 00:03:53,701 What else am I supposed to do? 92 00:03:53,702 --> 00:03:55,619 All right. So Augustine wants us gone. 93 00:03:55,620 --> 00:03:57,321 Who cares? It doesn't matter. 94 00:03:57,322 --> 00:03:58,422 It's not gonna happen. 95 00:03:58,423 --> 00:03:59,540 We're moving on with our lives 96 00:03:59,541 --> 00:04:02,626 together as functional vampires, 97 00:04:02,627 --> 00:04:05,613 former witch anchor thing. 98 00:04:05,614 --> 00:04:07,430 I don't know. 99 00:04:07,432 --> 00:04:08,632 And we're having a party. 100 00:04:08,633 --> 00:04:12,770 With jell-o shots! 101 00:04:12,771 --> 00:04:14,855 Oh, shoot! 102 00:04:14,856 --> 00:04:19,610 Um, I have to go register for classes. 103 00:04:19,611 --> 00:04:21,562 What? 104 00:04:21,563 --> 00:04:24,565 Both: Nothing. 105 00:04:24,566 --> 00:04:28,152 Have fun registering. 106 00:04:28,153 --> 00:04:30,955 Oh, my God! 107 00:04:30,956 --> 00:04:32,855 Oh, my God! 108 00:04:36,710 --> 00:04:39,880 Wait. Registering for classes? 109 00:04:39,881 --> 00:04:42,416 I know. I... she's... I know I have Elena's blessing. 110 00:04:42,417 --> 00:04:43,801 I still don't need to rub it in her face 111 00:04:43,802 --> 00:04:45,469 day one in the triple dorm room. 112 00:04:45,470 --> 00:04:47,838 We could always sneak back to my place. 113 00:04:47,839 --> 00:04:49,557 You mean, Damon's house? 114 00:04:49,558 --> 00:04:50,591 While we're at it, why don't we just 115 00:04:50,592 --> 00:04:51,759 have sex in his bathtub, 116 00:04:51,760 --> 00:04:54,644 or maybe Katherine could watch. 117 00:04:57,848 --> 00:05:01,985 This hair, by the way, kind of hot. 118 00:05:16,733 --> 00:05:17,835 You ok? 119 00:05:17,836 --> 00:05:19,870 Yep. I got to go to class. 120 00:05:19,871 --> 00:05:20,871 See you tonight? 121 00:05:20,872 --> 00:05:22,238 Yeah. Ok. 122 00:05:45,112 --> 00:05:46,596 I'm ready. 123 00:05:48,699 --> 00:05:54,154 Aah! Aah! Ohhh! 124 00:05:54,155 --> 00:05:55,823 I know this is gonna sound lame, but... 125 00:05:55,824 --> 00:05:57,774 Damon: Any time you start with "this is gonna sound lame," 126 00:05:57,775 --> 00:05:59,576 guess what... it is. 127 00:05:59,577 --> 00:06:00,878 This is for Bonnie, 128 00:06:00,879 --> 00:06:02,663 and you had a really big part 129 00:06:02,664 --> 00:06:03,881 in bringing her back, 130 00:06:03,882 --> 00:06:05,215 so I think that you should come. 131 00:06:05,216 --> 00:06:07,617 Oh! Wait. Hang on. Wait. 132 00:06:07,618 --> 00:06:11,005 Hey! Hey, Aaron. 133 00:06:11,006 --> 00:06:12,723 Hi. Long time, no see. 134 00:06:12,724 --> 00:06:14,758 Here. You're coming. 135 00:06:14,759 --> 00:06:18,012 Who's Aaron? 136 00:06:18,013 --> 00:06:20,797 Party in a dorm. No, thanks. 137 00:06:20,798 --> 00:06:22,316 I know what you're doing. 138 00:06:22,317 --> 00:06:23,767 You like to push people away, 139 00:06:23,768 --> 00:06:24,902 but the thing is... 140 00:06:24,903 --> 00:06:26,320 How do you know that about me? 141 00:06:26,321 --> 00:06:28,689 Because you told me at the costume ball 142 00:06:28,690 --> 00:06:30,858 when I compelled it out of you. 143 00:06:30,859 --> 00:06:32,242 Ok. Forget that I said that, 144 00:06:32,243 --> 00:06:33,610 forget that I know anything. 145 00:06:33,611 --> 00:06:34,644 We're starting over. 146 00:06:34,645 --> 00:06:35,696 You're coming to my party. 147 00:06:35,697 --> 00:06:36,914 There will be free beer, 148 00:06:36,915 --> 00:06:38,749 and it will be really good for you. 149 00:06:38,750 --> 00:06:39,750 See you then. 150 00:06:39,751 --> 00:06:43,187 See you tonight. 151 00:06:43,188 --> 00:06:44,955 Well, that was an embarrassingly close call. 152 00:06:44,956 --> 00:06:46,590 Maybe I should be there so you don't spill 153 00:06:46,591 --> 00:06:48,959 all of our secrets and make out 154 00:06:48,960 --> 00:06:50,044 with the moody mystery guy. 155 00:06:50,045 --> 00:06:51,378 The only moody mystery guy 156 00:06:51,379 --> 00:06:53,430 that I want to make out with is you. 157 00:06:53,431 --> 00:06:55,598 Oh, and speaking of which, invite Stefan. 158 00:06:55,600 --> 00:06:57,634 Speaking of moody or making out? 159 00:06:57,635 --> 00:06:59,219 Either way, he'll never show. 160 00:06:59,220 --> 00:07:01,972 His memory's back, and he remembers he hates us. 161 00:07:01,973 --> 00:07:04,725 Just try, ok? I bought Bourbon, 162 00:07:04,726 --> 00:07:07,111 so he could just get drunk 163 00:07:07,112 --> 00:07:08,779 and hate us from afar. 164 00:07:08,780 --> 00:07:11,180 Well, I'll be sure to relay the message. 165 00:07:13,784 --> 00:07:18,389 So apparently we've been invited to a college party. 166 00:07:18,390 --> 00:07:22,292 Yeah. That was my first reaction, too. 167 00:07:22,293 --> 00:07:26,412 Then Elena promised a bottomless well of top-shelf alcohol. 168 00:07:37,808 --> 00:07:41,710 Stefan? 169 00:07:41,711 --> 00:07:44,515 You... ok? 170 00:07:44,516 --> 00:07:46,315 Yeah, I'm fine. 171 00:07:46,317 --> 00:07:48,351 How about my favorite reading chair? 172 00:07:57,911 --> 00:08:02,365 Just tell Elena thanks, but I'm not really up for a party tonight. 173 00:08:09,373 --> 00:08:12,126 Katherine: How about now? 174 00:08:12,127 --> 00:08:16,712 Matty blue-blue, I want another drink. 175 00:08:16,714 --> 00:08:20,183 No! You're drunk and scaring the customers. 176 00:08:21,918 --> 00:08:24,304 You realize that every single time you say no 177 00:08:24,305 --> 00:08:28,392 it just makes you hotter, right? 178 00:08:28,393 --> 00:08:29,443 What are you watching, 179 00:08:29,444 --> 00:08:32,479 some Czech reality show? 180 00:08:32,480 --> 00:08:34,448 How'd you know it was Czech? 181 00:08:34,449 --> 00:08:38,735 Eye contact. We're getting started. 182 00:08:38,736 --> 00:08:40,770 You translate, you drink. 183 00:08:40,771 --> 00:08:42,739 Ok. 184 00:08:42,740 --> 00:08:44,774 What the hell am I looking at here? 185 00:08:44,775 --> 00:08:48,579 So over the summer, I went to Prague, met a girl. 186 00:08:48,580 --> 00:08:49,613 She followed me back here. 187 00:08:49,614 --> 00:08:51,498 [Speaking Czech] 188 00:08:51,499 --> 00:08:56,587 And then her boyfriend put some spirit thing in my head. 189 00:08:56,588 --> 00:09:00,040 Oh, dear. This is bad. 190 00:09:00,041 --> 00:09:01,475 Why? 191 00:09:01,476 --> 00:09:02,843 My friends will come looking for this blade. 192 00:09:02,844 --> 00:09:05,323 Protect it at all costs. 193 00:09:08,183 --> 00:09:10,350 Some guy named Kristof, 194 00:09:10,351 --> 00:09:12,936 he, um... He activated you. 195 00:09:12,937 --> 00:09:14,655 What do you mean activated me? 196 00:09:14,656 --> 00:09:15,989 He's a traveler. 197 00:09:15,990 --> 00:09:18,325 Travelers are a faction of witches. 198 00:09:18,326 --> 00:09:20,360 They're big on spirit possession. 199 00:09:20,361 --> 00:09:21,728 You've got one inside of you. 200 00:09:21,729 --> 00:09:24,114 It's kind of like a human parasite 201 00:09:24,115 --> 00:09:25,748 that's hitching a ride in your brain. 202 00:09:25,750 --> 00:09:27,484 So how the hell do I get it out of me? 203 00:09:27,485 --> 00:09:29,653 That girl, the one that followed you back from Prague, 204 00:09:29,654 --> 00:09:32,673 was she, um, I don't know, 205 00:09:32,674 --> 00:09:36,043 feisty, a little accent, 206 00:09:36,044 --> 00:09:38,595 ridiculously beautiful? 207 00:09:38,596 --> 00:09:40,297 Pretty much, yeah. 208 00:09:40,298 --> 00:09:43,934 Her name was Nadia. 209 00:09:43,935 --> 00:09:47,037 Why? Do you know her? 210 00:09:47,038 --> 00:09:49,389 You could say that. Ahem. 211 00:09:49,390 --> 00:09:52,776 Elena: I, uh handed out all the fliers. 212 00:09:52,777 --> 00:09:55,896 Oh, and, uh, Damon said that he's gonna try and bring Stefan. 213 00:09:55,897 --> 00:09:59,682 Funny. That seemed to imply that Damon is actually coming. 214 00:10:01,735 --> 00:10:03,871 [Cell phone vibrates] 215 00:10:03,872 --> 00:10:09,692 Hmm. Maybe a call from a mysteriously hot biology T.A. 216 00:10:09,694 --> 00:10:11,077 will help. 217 00:10:16,717 --> 00:10:20,036 Well, look who rose from the dead. 218 00:10:20,037 --> 00:10:22,005 I need your help. 219 00:10:22,006 --> 00:10:23,423 What happened, Jesse? 220 00:10:23,424 --> 00:10:25,175 Just come to my room, please. 221 00:10:25,176 --> 00:10:27,527 Ok. I'm coming, but what's going on? 222 00:10:27,528 --> 00:10:30,146 It's a long story. My roommate's gonna be home. 223 00:10:43,226 --> 00:10:46,997 Jesse! 224 00:10:46,998 --> 00:10:48,864 Jess, you home? 225 00:10:52,836 --> 00:10:54,453 I'm sorry, man. 226 00:11:00,242 --> 00:11:01,971 Oh, my God. 227 00:11:08,625 --> 00:11:11,470 Who the hell turned you into a vampire? 228 00:11:17,809 --> 00:11:19,260 It was torture. I was in some cell all day, 229 00:11:19,261 --> 00:11:20,695 and then at night, he'd take me out 230 00:11:20,696 --> 00:11:22,380 and do experiments on me. 231 00:11:22,381 --> 00:11:23,764 What kind of experiments? 232 00:11:23,765 --> 00:11:25,449 I don't know. He'd starve me 233 00:11:25,450 --> 00:11:28,369 and then inject me with some weird blood. 234 00:11:28,370 --> 00:11:30,154 What am I supposed to tell my parents? 235 00:11:30,155 --> 00:11:31,656 They left me all these messages. 236 00:11:31,657 --> 00:11:33,157 They're wondering where the hell I am. 237 00:11:33,158 --> 00:11:34,876 We're going to call them 238 00:11:34,877 --> 00:11:39,547 and tell them that you lost your phone but you're ok. 239 00:11:39,548 --> 00:11:41,281 Where is Wes now? 240 00:11:41,283 --> 00:11:44,051 I locked him in his lab after I attacked him. 241 00:11:44,052 --> 00:11:46,587 Honestly, though, the escape was kind of a blur. 242 00:11:46,588 --> 00:11:48,789 I wasn't exactly in my right mind. 243 00:11:48,790 --> 00:11:51,726 Well, you're new, and you're hungry. 244 00:11:51,727 --> 00:11:53,728 Elena: Not for long. 245 00:11:53,729 --> 00:11:55,428 I brought our stash. 246 00:11:58,299 --> 00:11:59,432 How are you doing? 247 00:11:59,434 --> 00:12:01,769 "Our" stash? 248 00:12:01,770 --> 00:12:03,271 You're a vampire, too? 249 00:12:03,272 --> 00:12:05,188 You say it like it's a bad thing. 250 00:12:05,190 --> 00:12:06,908 First rule of being a vampire is realizing 251 00:12:06,909 --> 00:12:08,909 how awesome you are! 252 00:12:17,501 --> 00:12:19,086 How's he doing? 253 00:12:19,087 --> 00:12:23,124 He's all right. He's alive. 254 00:12:23,125 --> 00:12:24,926 Elena, wait. 255 00:12:24,927 --> 00:12:28,012 I was thinking that Jesse could do it. 256 00:12:28,013 --> 00:12:29,430 You're a vampire now. 257 00:12:29,431 --> 00:12:30,514 You may have hurt him, 258 00:12:30,515 --> 00:12:32,499 but you can also heal him 259 00:12:32,500 --> 00:12:34,134 with your blood. 260 00:12:58,192 --> 00:13:01,078 Holy crap. That's insane. 261 00:13:01,079 --> 00:13:04,332 Want to teach him about compulsion? 262 00:13:04,333 --> 00:13:06,500 [Music playing] 263 00:13:06,501 --> 00:13:08,970 Hey, strange 264 00:13:08,971 --> 00:13:11,806 [whispering] Lookie what I stole. 265 00:13:11,807 --> 00:13:13,006 Knock yourself out. 266 00:13:13,008 --> 00:13:14,809 Hey. Come on. 267 00:13:14,810 --> 00:13:16,644 Please just have one drink with me. 268 00:13:16,645 --> 00:13:22,099 Please. Stefan, I've had a bad... Year really, 269 00:13:22,100 --> 00:13:25,719 and it would be nice to have a friendly face. 270 00:13:25,720 --> 00:13:27,688 [Sighs] 271 00:13:27,689 --> 00:13:29,941 One pity drink. 272 00:13:29,942 --> 00:13:32,559 See? The universe at work. 273 00:13:32,560 --> 00:13:34,161 I don't know if you knew this, 274 00:13:34,162 --> 00:13:36,163 but our doppelganger stars are fated to be together, 275 00:13:36,164 --> 00:13:39,417 so like it or not, 276 00:13:39,418 --> 00:13:41,786 you're gonna end up with somebody who looks like me, 277 00:13:41,787 --> 00:13:43,921 although the universe seems to have 278 00:13:43,922 --> 00:13:47,291 all of its eggs in the Elena basket, 279 00:13:47,292 --> 00:13:50,455 but at this point, I don't really blame it. 280 00:13:52,847 --> 00:13:54,098 Ahh. 281 00:13:54,099 --> 00:13:56,300 What is wrong with you? 282 00:13:56,301 --> 00:13:59,353 Other than the joint pain, receding gums, 283 00:13:59,354 --> 00:14:02,056 and the fact that I have to pee every 5 minutes, 284 00:14:02,057 --> 00:14:03,357 I'm dandy, 285 00:14:03,358 --> 00:14:05,893 but, hey, enough about me. 286 00:14:05,894 --> 00:14:11,482 Why are you all by your lonesome? 287 00:14:11,483 --> 00:14:15,619 So I could avoid talking to anyone. 288 00:14:15,620 --> 00:14:19,790 Well, if you did want to talk to someone, 289 00:14:19,791 --> 00:14:21,208 I'm right here, 290 00:14:21,209 --> 00:14:25,779 and, uh, let's be honest, I'm wasted, 291 00:14:25,780 --> 00:14:29,750 so I'm not gonna remember. 292 00:14:29,751 --> 00:14:31,002 [Coughs] 293 00:14:31,003 --> 00:14:32,386 Look. I thought that killing Silas 294 00:14:32,387 --> 00:14:34,005 would allow me to move on with my life, 295 00:14:34,006 --> 00:14:36,140 but I was wrong. 296 00:14:36,141 --> 00:14:37,725 I spent my summer locked in a safe. 297 00:14:37,726 --> 00:14:39,477 One minute, I think I'm fine, 298 00:14:39,478 --> 00:14:40,961 the next minute I feel like I'm dying all over again. 299 00:14:40,962 --> 00:14:43,898 Oh. Classic PTSD. 300 00:14:43,899 --> 00:14:46,800 You survived a pretty traumatic event, 301 00:14:46,801 --> 00:14:49,820 and now you're back, and you've got nothing but free time 302 00:14:49,821 --> 00:14:53,858 to just relive that terrible experience in the safe. 303 00:14:53,859 --> 00:14:59,780 Well, allow me to give your life a purpose. 304 00:14:59,781 --> 00:15:01,698 Help me with one little favor. 305 00:15:01,700 --> 00:15:03,250 Should have know this was gonna come around to you 306 00:15:03,251 --> 00:15:04,535 needing something from me. 307 00:15:04,536 --> 00:15:05,870 I'm just trying to help. 308 00:15:05,871 --> 00:15:08,039 What would I know about posttraumatic stress? 309 00:15:08,040 --> 00:15:12,676 I only had my newborn ripped from my arms by my judgmental father 310 00:15:12,677 --> 00:15:14,345 and then had to run 500 years 311 00:15:14,346 --> 00:15:18,382 after my entire family had been slaughtered by a psychopath, 312 00:15:18,383 --> 00:15:22,987 but, hey, that didn't have any lingering side effects. 313 00:15:22,988 --> 00:15:25,890 Hey. 314 00:15:25,891 --> 00:15:28,942 All right. What do you need? 315 00:15:28,944 --> 00:15:31,678 Nadia: I thought you never wanted to see me again. 316 00:15:31,679 --> 00:15:34,115 Why'd you call me? 317 00:15:34,116 --> 00:15:38,486 Stefan, I'd like you to meet Nadia Petrova, 318 00:15:38,487 --> 00:15:40,353 my daughter. 319 00:15:43,457 --> 00:15:45,625 [Music playing] 320 00:15:47,745 --> 00:15:49,863 So your mom's like me, too? 321 00:15:49,864 --> 00:15:52,032 Yeah. Long story. 322 00:15:52,033 --> 00:15:53,884 She's, um, surviving fine. 323 00:15:53,885 --> 00:15:56,337 You'll be great. 324 00:15:56,338 --> 00:15:59,006 Your eyes keep scanning the room. 325 00:15:59,007 --> 00:16:00,674 You afraid I'm gonna go vampire postal 326 00:16:00,675 --> 00:16:02,009 on the fourth floor freshmen? 327 00:16:02,010 --> 00:16:04,545 No. I'm sorry. I'm just looking 328 00:16:04,546 --> 00:16:06,212 for my, um... 329 00:16:09,183 --> 00:16:11,485 I'm not sure what he is actually. 330 00:16:11,486 --> 00:16:13,603 Boyfriend? 331 00:16:13,605 --> 00:16:15,221 Friend with benefits? 332 00:16:15,223 --> 00:16:17,575 He's my best friend's little brother, 333 00:16:17,576 --> 00:16:19,493 he's still in High School, 334 00:16:19,494 --> 00:16:23,496 and I... Think I'm madly in love with him. 335 00:16:34,008 --> 00:16:35,793 Have you been keeping an eye on Jesse? 336 00:16:35,794 --> 00:16:37,511 Yep. I've been teaching him the art 337 00:16:37,512 --> 00:16:41,515 of sublimating vampire hunger via grain alcohol. 338 00:16:41,516 --> 00:16:44,101 And I sent Damon to question Wes. 339 00:16:44,102 --> 00:16:47,855 You realize that Damon's going to kill Wes, right? 340 00:16:47,856 --> 00:16:49,890 He's not going to kill him. 341 00:16:49,891 --> 00:16:51,559 He's getting information. 342 00:16:51,560 --> 00:16:53,978 You realize that you're wrong, right? 343 00:16:53,979 --> 00:16:56,363 Ok. Look. I know that you're not crazy 344 00:16:56,364 --> 00:16:58,065 about Damon and I being together... 345 00:16:58,066 --> 00:16:59,266 No, no, it's fine. 346 00:16:59,267 --> 00:17:01,485 I'm fine with you two being together 347 00:17:01,486 --> 00:17:03,537 as long as you can acknowledge the kind of person 348 00:17:03,538 --> 00:17:05,989 you are together with. 349 00:17:09,043 --> 00:17:10,794 What do you want? 350 00:17:10,795 --> 00:17:13,731 What I want is to be drinking copious quantities of booze 351 00:17:13,732 --> 00:17:15,449 and making out with my girlfriend, 352 00:17:15,450 --> 00:17:17,000 but unfortunately, I can't do that 353 00:17:17,002 --> 00:17:20,337 until I get a bunch of answers out of you. 354 00:17:20,338 --> 00:17:21,337 Whoa! 355 00:17:21,339 --> 00:17:22,339 Careful with those. 356 00:17:22,340 --> 00:17:25,593 These? These right here? Why? 357 00:17:25,594 --> 00:17:27,711 I mean, we're on a college campus, right, 358 00:17:27,712 --> 00:17:29,063 full of students? 359 00:17:29,064 --> 00:17:30,431 I can't imagine an M.D. has a bunch 360 00:17:30,432 --> 00:17:32,632 of infectious diseases just lying around. 361 00:17:32,634 --> 00:17:35,802 M.D.-PH.D. I'm a researcher. 362 00:17:35,803 --> 00:17:37,571 Well, that explains it. 363 00:17:37,572 --> 00:17:39,490 I've met a lot of people like you. 364 00:17:39,491 --> 00:17:41,692 Science over medicine, right? 365 00:17:41,693 --> 00:17:43,260 Let me guess. You use these 366 00:17:43,261 --> 00:17:46,914 in your little vampire lab rats, don't you? 367 00:17:46,915 --> 00:17:48,866 Not in the mood to talk? 368 00:17:48,867 --> 00:17:50,834 Fair enough. 369 00:17:50,835 --> 00:17:52,986 We're gonna play a little game 370 00:17:52,987 --> 00:17:55,956 where I inject you with whatever the hell 371 00:17:55,957 --> 00:17:58,325 necrotizing fasciitis is. 372 00:17:58,326 --> 00:18:00,427 It's a flesh-eating bacteria. 373 00:18:00,428 --> 00:18:03,013 Gross. 374 00:18:03,014 --> 00:18:04,498 So I'm gonna do that, 375 00:18:04,499 --> 00:18:06,217 and I'm gonna ask you a bunch of questions. 376 00:18:06,218 --> 00:18:08,335 If you answer me correctly, 377 00:18:08,336 --> 00:18:12,473 I'm gonna give you some of my delicious... 378 00:18:12,474 --> 00:18:15,175 Vampire blood, and we'll heal you right on up. 379 00:18:15,176 --> 00:18:17,177 If you don't answer me correctly, 380 00:18:17,178 --> 00:18:18,729 we're just gonna have to see 381 00:18:18,730 --> 00:18:21,847 how much flesh these little guys can eat. 382 00:18:30,750 --> 00:18:33,286 Just out of morbid curiosity, 383 00:18:33,287 --> 00:18:34,987 which one of you is younger? 384 00:18:34,989 --> 00:18:37,991 Both: I am. 385 00:18:37,992 --> 00:18:40,493 Right. 386 00:18:40,494 --> 00:18:42,262 Ok. So here's the knife the traveler 387 00:18:42,263 --> 00:18:43,630 left behind with me. 388 00:18:43,631 --> 00:18:44,998 Now what are we doing in here? 389 00:18:44,999 --> 00:18:46,465 Take a seat, Matt. 390 00:18:55,275 --> 00:18:57,309 This is ridiculous. 391 00:19:00,179 --> 00:19:01,947 Veeet. 392 00:19:06,620 --> 00:19:08,154 What the hell was that? 393 00:19:08,155 --> 00:19:09,689 She's calling on Matt's passenger. 394 00:19:09,690 --> 00:19:11,190 Co tady dalam? 395 00:19:11,191 --> 00:19:14,794 To je poradku, milacek. 396 00:19:14,795 --> 00:19:19,833 Easy, easy, easy. 397 00:19:19,834 --> 00:19:21,334 Hello, Gregor. 398 00:19:21,335 --> 00:19:22,752 I'm Nadia's mother. 399 00:19:22,753 --> 00:19:25,055 It's a pleasure to finally meet you. 400 00:19:25,056 --> 00:19:26,640 [As Gregor] What do you want? 401 00:19:26,641 --> 00:19:28,541 Here's the thing. 402 00:19:28,542 --> 00:19:30,644 Nadia's my only child, 403 00:19:30,645 --> 00:19:33,013 so naturally, I'm suspicious of anyone 404 00:19:33,014 --> 00:19:35,765 who wants to date her. 405 00:19:35,766 --> 00:19:37,517 Why don't you tell us the real reason 406 00:19:37,518 --> 00:19:39,152 why you're in Mystic Falls? 407 00:19:39,153 --> 00:19:41,053 To track and kill Silas. 408 00:19:41,055 --> 00:19:45,775 Oh. So it has absolutely nothing to do with this? 409 00:19:45,776 --> 00:19:48,278 How did you get that? 410 00:19:48,279 --> 00:19:49,729 I would much rather be getting drunk right now, 411 00:19:49,730 --> 00:19:51,397 so why don't you stop wasting our time 412 00:19:51,398 --> 00:19:53,499 and tell us what you're doing here? 413 00:19:55,702 --> 00:19:59,122 Fine. After Silas was dead, 414 00:19:59,123 --> 00:20:02,425 I was meant to kill her. 415 00:20:02,426 --> 00:20:05,295 I didn't see that one coming. 416 00:20:05,296 --> 00:20:09,849 You were using me to get to her? Why? 417 00:20:09,850 --> 00:20:11,184 Why would you kill her? 418 00:20:11,185 --> 00:20:13,386 That's what the travelers want. 419 00:20:13,387 --> 00:20:16,306 I don't question my orders. 420 00:20:16,307 --> 00:20:18,525 See why I don't want you dating my daughter? 421 00:20:18,526 --> 00:20:23,645 Because travelers are ruthless, manipulative hypocrites. 422 00:20:23,647 --> 00:20:25,732 I know 423 00:20:25,733 --> 00:20:28,701 because your grandfather was one. 424 00:20:35,158 --> 00:20:36,326 What did you just do? 425 00:20:36,327 --> 00:20:38,995 Give it a rest. Matt will be fine. 426 00:20:38,996 --> 00:20:41,131 Gregor on the other hand, not so much. 427 00:20:41,132 --> 00:20:43,750 I just expelled his spirits. 428 00:20:43,751 --> 00:20:48,421 There's a reason why he wanted this knife so badly. 429 00:20:48,422 --> 00:20:52,624 It's the only thing that will truly kill a passenger. 430 00:20:57,480 --> 00:20:59,566 Turning a kid into a vampire 431 00:20:59,567 --> 00:21:01,101 so you can experiment on him? 432 00:21:01,102 --> 00:21:02,685 Tch. Harsh. 433 00:21:02,686 --> 00:21:04,854 What is it about this place 434 00:21:04,855 --> 00:21:07,574 that turns people into mad scientists? 435 00:21:07,575 --> 00:21:10,610 Human trials are a vital part of modern medicine. 436 00:21:10,611 --> 00:21:13,747 Yeah, but don't people usually volunteer or sign waivers, 437 00:21:13,748 --> 00:21:16,750 maybe get some dough for tuition. 438 00:21:16,751 --> 00:21:19,536 Sometimes you do what's necessary for the greater good. 439 00:21:19,537 --> 00:21:21,003 I'm not the greatest guy in the world, 440 00:21:21,005 --> 00:21:24,657 but it sounds like some Mengele level crap 441 00:21:24,658 --> 00:21:25,825 that you're spouting out, 442 00:21:25,826 --> 00:21:28,545 so I got to ask... 443 00:21:28,546 --> 00:21:30,629 What is your greater good? 444 00:21:34,292 --> 00:21:37,137 Rabies. Sounds fun, doesn't it, 445 00:21:37,138 --> 00:21:40,890 and appropriate given the circumstance. 446 00:21:40,891 --> 00:21:41,891 Ugh! 447 00:21:41,892 --> 00:21:43,643 Mmm. 448 00:21:43,644 --> 00:21:46,061 [Music playing] 449 00:21:55,455 --> 00:21:57,623 [Music fading] 450 00:22:10,920 --> 00:22:12,422 Are you doing ok? 451 00:22:12,423 --> 00:22:16,142 Am I on the famous other side? 452 00:22:16,143 --> 00:22:18,895 You are. 453 00:22:18,896 --> 00:22:23,183 What, um... What got you here? 454 00:22:23,184 --> 00:22:24,433 I died. 455 00:22:24,435 --> 00:22:28,271 No. I mean, what were you? 456 00:22:28,272 --> 00:22:31,608 A witch. What are you? 457 00:22:31,609 --> 00:22:34,661 The anchor to the other side. 458 00:22:34,662 --> 00:22:37,780 Every supernatural being who dies passes through me. 459 00:22:37,781 --> 00:22:40,333 That doesn't seem like it'd be a lot of fun for you. 460 00:22:40,334 --> 00:22:43,253 It's better than being dead. 461 00:22:43,254 --> 00:22:45,622 I'm so sorry. 462 00:22:45,623 --> 00:22:48,041 Such a stupid thing to say. 463 00:22:48,042 --> 00:22:50,210 It's ok, honey. 464 00:22:50,211 --> 00:22:52,679 Dying wasn't fun, 465 00:22:52,680 --> 00:22:54,631 but then you felt my pain, 466 00:22:54,632 --> 00:22:56,332 so I guess you know that. 467 00:22:56,333 --> 00:22:58,751 I'm sorry, 468 00:22:58,752 --> 00:23:00,637 but you know what? 469 00:23:00,638 --> 00:23:03,857 The pain's gone now, 470 00:23:03,858 --> 00:23:06,025 and seeing a friendly face over here 471 00:23:06,026 --> 00:23:08,478 certainly doesn't hurt. 472 00:23:08,479 --> 00:23:09,895 Ha ha! 473 00:23:14,651 --> 00:23:17,070 Sorry! Pretty much had to wrestle Elena 474 00:23:17,071 --> 00:23:21,074 to get her to give me these. 475 00:23:21,075 --> 00:23:22,992 You ok? 476 00:23:22,993 --> 00:23:25,578 Yeah. I think I am. 477 00:23:25,579 --> 00:23:29,165 Good. I'm gonna need you to come with me. 478 00:23:29,166 --> 00:23:30,917 Where are we going? 479 00:23:30,918 --> 00:23:33,836 To register for classes. 480 00:23:33,837 --> 00:23:36,004 [Music playing] 481 00:23:47,592 --> 00:23:51,604 That feels amazing. 482 00:23:51,605 --> 00:23:55,024 That's one of the other fun side effects. 483 00:23:55,025 --> 00:23:58,494 Everything is heightened. 484 00:23:58,495 --> 00:24:02,582 So that feeling never goes away? 485 00:24:02,583 --> 00:24:04,151 Nope. 486 00:24:08,037 --> 00:24:10,840 Well, rabies was a bust. 487 00:24:10,841 --> 00:24:13,793 I guess I'll find something a little more immediate. 488 00:24:13,794 --> 00:24:16,246 I wanted to turn Jesse into a new kind of vampire. 489 00:24:16,247 --> 00:24:18,798 Well, that's awfully ambitious of you. 490 00:24:18,799 --> 00:24:20,766 I am awfully smart. 491 00:24:23,169 --> 00:24:26,105 Ebola. 492 00:24:26,106 --> 00:24:28,274 Why? 493 00:24:28,275 --> 00:24:30,009 Your kind is dangerous to humans. 494 00:24:30,010 --> 00:24:31,594 You're dangerous because we're your food source. 495 00:24:31,595 --> 00:24:33,779 I want to change that. 496 00:24:38,785 --> 00:24:41,487 What? 497 00:24:41,488 --> 00:24:43,373 Last time I kissed you, you got all weird, 498 00:24:43,374 --> 00:24:47,660 and it was awkward, and... 499 00:24:47,661 --> 00:24:49,912 If vampires don't need to feed on humans, 500 00:24:49,913 --> 00:24:51,631 they're no longer a threat. 501 00:24:51,632 --> 00:24:53,199 I'm not buying the good doctor bit. 502 00:24:53,200 --> 00:24:54,584 [Bang] 503 00:24:54,585 --> 00:24:57,136 Human blood will only satiate Jesse temporarily 504 00:24:57,137 --> 00:25:00,139 until he gets a taste of what he really craves. 505 00:25:00,140 --> 00:25:02,141 Well, what exactly does he really crave? 506 00:25:02,142 --> 00:25:05,811 [Fangs crunch] 507 00:25:09,932 --> 00:25:11,716 Ow! 508 00:25:13,552 --> 00:25:15,604 You bit me. 509 00:25:20,193 --> 00:25:23,363 Hey. You ok? 510 00:25:23,364 --> 00:25:24,864 Yeah. I just got to get out of here. 511 00:25:24,865 --> 00:25:26,181 Jesse! 512 00:25:32,411 --> 00:25:34,578 [Music playing] 513 00:25:44,890 --> 00:25:47,342 Ok. So this isn't the lamest party 514 00:25:47,343 --> 00:25:48,393 that I've ever been to. 515 00:25:48,394 --> 00:25:50,378 Aaron, hey. You made it. 516 00:25:50,379 --> 00:25:52,431 Barely. I think I fell asleep. 517 00:25:52,432 --> 00:25:54,316 I just woke up. 518 00:25:54,317 --> 00:25:59,187 Weird. Well, this will make it better. 519 00:25:59,188 --> 00:26:03,941 Oh. Now I know why Wes told me to stay away from you. 520 00:26:03,943 --> 00:26:05,493 Cheers. 521 00:26:08,530 --> 00:26:11,416 Mmm. You're trouble. 522 00:26:11,417 --> 00:26:13,085 So, hey. 523 00:26:13,086 --> 00:26:15,003 How do you know Wes anyway? 524 00:26:15,004 --> 00:26:16,370 He's my legal guardian. 525 00:26:16,372 --> 00:26:18,423 - Really? - Mm-hmm. 526 00:26:18,424 --> 00:26:20,675 - What about your parents? - Uh, dead. 527 00:26:20,676 --> 00:26:24,679 Mine, too. Birth and adoptive. 528 00:26:24,680 --> 00:26:26,348 Whoa. Dark. 529 00:26:26,349 --> 00:26:27,582 No offense, but usually, I'm 530 00:26:27,583 --> 00:26:29,450 the biggest freak in the room. 531 00:26:37,893 --> 00:26:40,645 So how'd it happen? 532 00:26:40,646 --> 00:26:44,316 Uh, our car went over a bridge. 533 00:26:44,317 --> 00:26:45,901 I lived, they didn't. 534 00:26:45,902 --> 00:26:46,902 Hmm. 535 00:26:46,903 --> 00:26:48,069 You? 536 00:26:48,070 --> 00:26:50,489 I was 6, 537 00:26:50,490 --> 00:26:52,324 and we went camping, 538 00:26:52,325 --> 00:26:54,392 and I woke up to the sound 539 00:26:54,393 --> 00:26:55,961 of my mom screaming. 540 00:26:55,962 --> 00:26:57,496 I went to check it out, 541 00:26:57,497 --> 00:27:02,167 and I saw blood everywhere. 542 00:27:02,168 --> 00:27:05,504 They had bite marks all over their neck. 543 00:27:05,505 --> 00:27:06,838 Bite marks? 544 00:27:06,839 --> 00:27:09,958 Yeah. They said a bear got into the camp. 545 00:27:09,959 --> 00:27:12,727 So I shuffled around distant relatives 546 00:27:12,728 --> 00:27:14,629 for a while. 547 00:27:14,630 --> 00:27:17,983 Eventually, Wes took me in. 548 00:27:17,984 --> 00:27:21,485 So Wes is the closest thing to family I have left. 549 00:27:24,606 --> 00:27:26,357 Wow. 550 00:27:28,309 --> 00:27:30,645 I think both need another jell-o shot. 551 00:27:30,646 --> 00:27:32,697 I'll be right back. 552 00:27:32,698 --> 00:27:34,699 I'm glad that you came. 553 00:27:34,700 --> 00:27:36,200 Yeah. Me, too. 554 00:27:38,503 --> 00:27:40,288 Hey. Have you seen Jesse? 555 00:27:40,289 --> 00:27:41,489 No. 556 00:27:41,490 --> 00:27:43,041 Wait. Where are you going? 557 00:27:43,042 --> 00:27:44,543 To call Damon, 558 00:27:44,544 --> 00:27:47,027 to make sure that he doesn't kill Dr. Wes. 559 00:28:25,000 --> 00:28:26,835 There you are. 560 00:28:26,836 --> 00:28:28,669 Get away from me. 561 00:28:33,425 --> 00:28:36,728 Stefan, you're ok. 562 00:28:36,729 --> 00:28:38,379 Relax. 563 00:28:38,380 --> 00:28:39,814 I can't do that. 564 00:28:39,815 --> 00:28:41,066 Do you understand me? 565 00:28:41,067 --> 00:28:42,549 You have two options, Stefan. 566 00:28:42,551 --> 00:28:44,986 You either deal with this now, or you run, 567 00:28:44,987 --> 00:28:48,406 but either way, it's gonna catch up to you. 568 00:28:48,407 --> 00:28:50,574 I can't breathe, Stefan. 569 00:28:53,528 --> 00:28:56,064 Tell me the name of the first person that you kill... 570 00:28:56,065 --> 00:29:00,234 Ahh... killed. Mmm. Name him. 571 00:29:00,235 --> 00:29:03,204 Gius... Giuseppe Salvatore. 572 00:29:03,205 --> 00:29:05,957 And the next? 573 00:29:05,958 --> 00:29:10,178 Focus on the name. 574 00:29:10,179 --> 00:29:13,348 Thomas Fell. 575 00:29:13,349 --> 00:29:18,186 See? You're in control, on solid ground. 576 00:29:18,187 --> 00:29:22,390 You're not drowning. You're not dying. 577 00:29:22,391 --> 00:29:24,442 Name them. 578 00:29:24,443 --> 00:29:28,363 Honoria Fell, Marianna Lockwood, 579 00:29:28,364 --> 00:29:32,533 Christopher Gilbert, Margaret Forbes. 580 00:29:36,771 --> 00:29:39,873 See? I told you I knew what I was doing. 581 00:29:45,413 --> 00:29:47,047 Thank you. 582 00:29:49,203 --> 00:29:50,819 You're right. 583 00:29:50,820 --> 00:29:56,124 Gregor is dead. Happy now? 584 00:29:56,125 --> 00:30:00,645 You deserve better, Nadia. 585 00:30:00,646 --> 00:30:02,513 Rot in hell. 586 00:30:08,153 --> 00:30:11,272 Jesse feeds on... Vampires? 587 00:30:11,273 --> 00:30:13,024 That's what Doogie said, 588 00:30:13,025 --> 00:30:15,410 and apparently once he starts, he can't stop. 589 00:30:15,411 --> 00:30:16,945 Hey. Um, the fact that he told you this 590 00:30:16,946 --> 00:30:19,698 means that he's still alive, right? 591 00:30:19,699 --> 00:30:21,149 As of now. 592 00:30:21,150 --> 00:30:24,952 Good. Please don't kill him, Damon. 593 00:30:24,954 --> 00:30:28,006 Damon, tell me that you won't kill him. 594 00:30:28,007 --> 00:30:31,543 Ok, ok, ok. I won't kill him. 595 00:30:31,544 --> 00:30:32,876 Bye. 596 00:30:37,999 --> 00:30:43,104 Problem is I know people like you 597 00:30:43,105 --> 00:30:44,689 a lot better than you realize. 598 00:30:44,690 --> 00:30:46,725 If I let you live, you're just gonna do it again. 599 00:30:46,726 --> 00:30:48,393 You're gonna turn another vampire, 600 00:30:48,394 --> 00:30:50,562 you're gonna do another experiment. 601 00:30:50,563 --> 00:30:52,530 The only way to really handle you 602 00:30:52,531 --> 00:30:54,231 is just to snuff you out. 603 00:30:56,201 --> 00:30:58,869 You're lucky I don't feel like burying a body. 604 00:31:02,526 --> 00:31:04,292 What the hell did you do to me? 605 00:31:04,293 --> 00:31:05,744 Easy there, killer. 606 00:31:05,745 --> 00:31:06,911 Wasn't bad enough that you locked me up 607 00:31:06,912 --> 00:31:08,129 and poked me full of needles? 608 00:31:08,130 --> 00:31:10,298 Now I want to feed on the girl I like? 609 00:31:10,299 --> 00:31:12,996 You feed on monsters, Jesse. 610 00:31:16,204 --> 00:31:17,806 In case Professor Forbes forgot to tell you 611 00:31:17,807 --> 00:31:19,340 in your training, sweetie, 612 00:31:19,341 --> 00:31:20,925 I'm a lot older than you, 613 00:31:20,926 --> 00:31:22,894 and that means I'm a lot stronger than you. 614 00:31:22,895 --> 00:31:25,679 Actually that's not 100% accurate. 615 00:31:39,729 --> 00:31:42,149 What the hell did they do to you? 616 00:31:42,150 --> 00:31:43,850 Raaaah! 617 00:31:43,851 --> 00:31:45,184 Aah! 618 00:31:48,355 --> 00:31:50,022 Damon! 619 00:31:51,307 --> 00:31:53,910 Jesse, Jesse, let go. Jesse! 620 00:31:53,911 --> 00:31:55,445 He's gonna tear my head off. 621 00:31:55,446 --> 00:31:57,781 Elena, please. 622 00:31:57,782 --> 00:32:00,866 Caroline: No! No! 623 00:32:04,320 --> 00:32:06,923 No, Jesse! Jesse, come here. 624 00:32:06,924 --> 00:32:08,157 Hold on. Hold on. 625 00:32:08,158 --> 00:32:09,509 Just stay with me, please. 626 00:32:09,510 --> 00:32:13,095 Jesse, just stay with me, please. 627 00:32:16,308 --> 00:32:18,017 No. 628 00:32:27,143 --> 00:32:28,311 What did you do? 629 00:32:28,312 --> 00:32:29,613 He was gonna kill Damon. 630 00:32:29,614 --> 00:32:33,033 But we promised that we would help him. 631 00:32:33,034 --> 00:32:34,851 She didn't have a choice, all right? 632 00:32:34,852 --> 00:32:36,203 Once he had the taste of vampire blood, 633 00:32:36,204 --> 00:32:37,954 there was nothing stopping him. 634 00:32:37,955 --> 00:32:41,041 Go ask Dr. Frankenstein. 635 00:32:41,042 --> 00:32:43,376 I'll go deal with him. 636 00:32:43,377 --> 00:32:44,777 Ugh! 637 00:32:53,420 --> 00:32:56,706 Caroline, I'm so sorry. I... 638 00:32:56,707 --> 00:32:58,474 Yeah. Me, too. 639 00:33:02,762 --> 00:33:04,547 Because the Elena that I used to know 640 00:33:04,548 --> 00:33:07,150 would have given Jesse a chance. 641 00:33:07,151 --> 00:33:09,301 [Music playing] 642 00:33:30,073 --> 00:33:32,509 Katherine, voice-over: Dear Nadia, 643 00:33:32,510 --> 00:33:34,628 sorry I had to kill your boyfriend, 644 00:33:34,629 --> 00:33:37,130 but it was the motherly thing to do. 645 00:33:37,131 --> 00:33:43,136 Suicide, however, not very motherly of me. 646 00:33:43,137 --> 00:33:46,456 I ran from my enemies for 500 years, 647 00:33:46,457 --> 00:33:51,962 and then one day, I stopped. 648 00:33:51,963 --> 00:33:56,700 Now a new enemy wants me dead. 649 00:33:56,701 --> 00:33:59,035 Sure I could run from the travelers, 650 00:33:59,036 --> 00:34:05,035 but there's still one enemy that I can never escape, time. 651 00:34:11,831 --> 00:34:14,050 So call it pride or vanity, 652 00:34:14,051 --> 00:34:16,169 but after the life that I've led, 653 00:34:16,170 --> 00:34:20,056 I refuse to drift off into the sunset. 654 00:34:20,057 --> 00:34:21,974 Good-bye, Nadia. 655 00:34:39,943 --> 00:34:41,827 What are you doing? 656 00:34:48,001 --> 00:34:52,589 I told you you either face your problems, 657 00:34:52,590 --> 00:34:54,841 or you run. 658 00:34:54,842 --> 00:34:56,876 I chose option 3. 659 00:34:56,877 --> 00:35:02,876 And what problem has you jumping off of a clock tower? 660 00:35:05,136 --> 00:35:08,188 I'm dying, Stefan. 661 00:35:08,189 --> 00:35:11,391 I'm dying of old age. 662 00:35:11,392 --> 00:35:13,777 I don't know the cure did something 663 00:35:13,778 --> 00:35:17,446 to speed up the entire mortifying process. 664 00:35:23,870 --> 00:35:25,371 Yeah. 665 00:35:28,625 --> 00:35:30,962 You're Katherine Pierce. 666 00:35:34,664 --> 00:35:36,632 Suck it up. 667 00:36:00,104 --> 00:36:02,439 [Music playing] 668 00:36:02,440 --> 00:36:05,476 [Door shuts] 669 00:36:05,477 --> 00:36:08,112 I'll admit it. 670 00:36:08,113 --> 00:36:10,146 I miss magic. 671 00:36:19,039 --> 00:36:21,157 Step away from the candles. 672 00:36:48,652 --> 00:36:51,271 Oh, my God. 673 00:36:51,272 --> 00:36:53,606 I think Jesse's dead. 674 00:36:55,326 --> 00:36:56,943 What? 675 00:37:01,865 --> 00:37:05,835 I'm not ready. I don't want this. 676 00:37:07,921 --> 00:37:11,508 [Screaming] 677 00:37:11,509 --> 00:37:13,043 Bonnie, what's going on? 678 00:37:13,044 --> 00:37:14,427 Bonnie! 679 00:37:17,484 --> 00:37:19,215 What is it? 680 00:37:22,386 --> 00:37:25,339 I'm the anchor to the other side, Jer. 681 00:37:25,340 --> 00:37:29,727 Every supernatural being that dies 682 00:37:29,728 --> 00:37:32,696 has to pass through me. 683 00:37:32,697 --> 00:37:37,067 How often does that happen? 684 00:37:37,068 --> 00:37:41,238 Why... why didn't you tell me? 685 00:37:41,239 --> 00:37:47,077 I'm back here, touching you. 686 00:37:47,078 --> 00:37:50,163 We knew there would be consequences. 687 00:37:53,687 --> 00:37:56,003 Just kiss me. 688 00:37:56,004 --> 00:37:57,770 Kiss me. 689 00:38:06,480 --> 00:38:11,769 You... and me... 690 00:38:11,770 --> 00:38:15,071 This, this is worth it. 691 00:38:15,073 --> 00:38:19,158 Any consequence is worth this. 692 00:38:53,260 --> 00:38:54,528 'I'm sorry. 693 00:38:54,529 --> 00:38:56,447 I didn't mean what I said earlier. 694 00:38:56,448 --> 00:38:59,650 It was out of line. 695 00:38:59,651 --> 00:39:02,319 It just sucks, you know, 696 00:39:02,320 --> 00:39:04,071 cause Jesse was one 2of the good ones. 697 00:39:04,072 --> 00:39:06,123 I know, 698 00:39:06,124 --> 00:39:08,108 and I wouldn't have killed him 699 00:39:08,109 --> 00:39:09,877 if I could have done something. 700 00:39:09,878 --> 00:39:12,129 He was dangerous. 701 00:39:12,130 --> 00:39:14,297 I need you to believe that. 702 00:39:17,918 --> 00:39:20,420 I need you to believe me when I tell you that Caroline. 703 00:39:20,421 --> 00:39:22,172 I believe you, ok? 704 00:39:22,173 --> 00:39:23,640 I believe you want to celebrate 705 00:39:23,641 --> 00:39:25,225 the fact that we can go to school 706 00:39:25,226 --> 00:39:26,960 and function like regular freshmen. 707 00:39:26,961 --> 00:39:29,596 I get that. I want that, too, 708 00:39:29,597 --> 00:39:32,483 but, Elena, when are you gonna figure out 709 00:39:32,484 --> 00:39:36,103 that the outside world is not nearly as dangerous 710 00:39:36,104 --> 00:39:37,821 as the person you're inviting 711 00:39:37,822 --> 00:39:40,491 into your own bedroom? 712 00:39:40,492 --> 00:39:45,329 Wow! Why don't you tell me how you really feel? 713 00:39:45,330 --> 00:39:46,997 The day that I stop telling you 714 00:39:46,998 --> 00:39:50,067 is the day that we're no longer best friends, 715 00:39:50,068 --> 00:39:52,485 and... 716 00:39:52,486 --> 00:39:55,087 I hope that day never comes. 717 00:40:12,172 --> 00:40:14,024 If you're gonna do this, I'd much rather prefer 718 00:40:14,025 --> 00:40:15,526 a bullet through the brain. 719 00:40:15,527 --> 00:40:17,227 Actually I'm gonna wait until I can compel 720 00:40:17,228 --> 00:40:19,395 all this out of your head. 721 00:40:23,901 --> 00:40:25,768 What the hell's that? 722 00:40:30,407 --> 00:40:33,076 Why does this say 12144? 723 00:40:33,077 --> 00:40:36,246 What do you care? 724 00:40:36,247 --> 00:40:39,800 Because I was 21051. 725 00:40:39,801 --> 00:40:42,702 21051. Hang on. 726 00:40:42,703 --> 00:40:45,238 You were an Augustine vampire? 727 00:40:47,641 --> 00:40:51,077 Augustine. I haven't heard that name in decades. 728 00:40:52,712 --> 00:40:55,749 Vampire lab rats, coded subject names. 729 00:40:55,750 --> 00:40:58,669 I thought you guys shut down 60 years ago. 730 00:40:58,670 --> 00:41:00,503 You thought wrong. 731 00:41:04,608 --> 00:41:07,661 You know how I said I wasn't gonna kill you? 732 00:41:07,662 --> 00:41:09,078 I lied. 733 00:41:14,034 --> 00:41:17,454 [Coughing] 734 00:41:17,455 --> 00:41:19,923 Atomized vervain. 735 00:41:19,924 --> 00:41:21,174 When working with vampires, 736 00:41:21,175 --> 00:41:22,909 you can never be too careful. 737 00:41:22,910 --> 00:41:27,068 I'm sure Augustine will be thrilled to have you back. 738 00:41:59,984 --> 00:42:05,669 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/