1 00:00:02,101 --> 00:00:03,781 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,782 --> 00:00:05,214 Damon, don't leave me! 3 00:00:05,215 --> 00:00:06,606 In order for me to save my self, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,202 I had to shut off my humanity, damn it. 5 00:00:08,203 --> 00:00:10,361 No regret. We're even, Enzo. 6 00:00:10,362 --> 00:00:11,962 Do you know the reason we're together? 7 00:00:11,964 --> 00:00:15,299 Because Klaus granted us permission to be together. 8 00:00:15,300 --> 00:00:17,135 If you promise to walk away and never come back, 9 00:00:17,136 --> 00:00:20,171 then, yes, I will be honest with you about what I want. 10 00:00:20,172 --> 00:00:22,807 I will walk away, and I will never come back. 11 00:00:22,808 --> 00:00:25,209 A vampire killed my parents. Maybe that was you. 12 00:00:25,210 --> 00:00:27,345 That was all me. 13 00:00:27,346 --> 00:00:29,380 I'm bad, Elena. I am bad for you, 14 00:00:29,381 --> 00:00:30,882 and I'm choosing to let you go. 15 00:00:30,883 --> 00:00:32,016 When I get Elena back, just remember 16 00:00:32,017 --> 00:00:33,384 you're the one pep-talked me 17 00:00:33,385 --> 00:00:36,020 out of doing the right thing for all mankind. 18 00:00:36,021 --> 00:00:37,971 You are a traveler. You have the ability 19 00:00:37,972 --> 00:00:40,057 to keep living inside someone else's body. 20 00:00:40,058 --> 00:00:43,160 We just have find one who can teach you how to do the passenger spell. 21 00:00:43,161 --> 00:00:46,262 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 22 00:00:47,665 --> 00:00:49,033 Talk to me. Did it work? 23 00:00:49,034 --> 00:00:51,202 Of course it worked. I'm Katherine Pierce. 24 00:00:51,203 --> 00:00:52,736 I survive. 25 00:00:57,476 --> 00:00:58,776 Guess who! 26 00:00:58,777 --> 00:01:02,546 Hmm. I wonder. Elena Gilbert? 27 00:01:02,547 --> 00:01:06,984 Yep! Hee hee! 28 00:01:06,985 --> 00:01:08,586 You're in a good mood. 29 00:01:08,587 --> 00:01:11,155 Well, it's a good day. 30 00:01:11,156 --> 00:01:12,423 We're alive. 31 00:01:12,424 --> 00:01:14,792 Yes, we are, and we are partying tonight. 32 00:01:14,793 --> 00:01:16,093 Yes, we are. 33 00:01:16,094 --> 00:01:17,561 So what did you want to talk to me about? 34 00:01:17,562 --> 00:01:19,229 Are you still drinking vervain? 35 00:01:19,230 --> 00:01:21,764 No. I wear this bracelet 36 00:01:21,766 --> 00:01:24,568 in case anyone needs my blood, remember? 37 00:01:24,569 --> 00:01:28,472 This is gonna hurt me more than it hurts you. 38 00:01:28,473 --> 00:01:30,374 Aah! Phew! 39 00:01:30,375 --> 00:01:32,009 What are you doing? I need that. 40 00:01:32,010 --> 00:01:36,013 Long story short... I'm Katherine, not Elena. 41 00:01:36,014 --> 00:01:38,849 - Katherine's dead. - Not exactly. 42 00:01:38,850 --> 00:01:40,918 While you guys were all playing drinking games, 43 00:01:40,919 --> 00:01:43,020 toasting to what a horrible person I am, 44 00:01:43,021 --> 00:01:45,088 I was plotting a way to passenger myself 45 00:01:45,089 --> 00:01:47,624 into Elena's cute, little head. 46 00:01:47,625 --> 00:01:49,059 Oh, my God. 47 00:01:49,060 --> 00:01:50,594 Anyway, I need a crash course on all things 48 00:01:50,595 --> 00:01:51,895 Elena Gilbert. 49 00:01:51,896 --> 00:01:53,329 She's in college now, all grown up, 50 00:01:53,331 --> 00:01:55,832 and I figured who knows her better 51 00:01:55,833 --> 00:01:58,068 than her compellable best friend? 52 00:01:58,069 --> 00:02:01,638 So what do you think? How's my dress? 53 00:02:01,639 --> 00:02:03,306 It screams safe and predictable. 54 00:02:03,307 --> 00:02:04,841 Am I right, or am I right? 55 00:02:04,842 --> 00:02:06,709 I'm not doing this. 56 00:02:08,211 --> 00:02:09,646 Just compel him already. 57 00:02:09,647 --> 00:02:13,083 Take the fun right out of it, why don't you? 58 00:02:13,084 --> 00:02:15,385 Play along with my secret, Matty Pants. 59 00:02:15,386 --> 00:02:18,320 Would Elena wear this outfit to a party? 60 00:02:22,525 --> 00:02:24,594 No to the dress, yes to the shoes. 61 00:02:24,595 --> 00:02:26,263 Now let's talk honestly 62 00:02:26,264 --> 00:02:28,064 about the red thing that's happening in my hair. 63 00:02:28,065 --> 00:02:31,034 So you're dead and, what, hitching a ride in her brain? 64 00:02:31,035 --> 00:02:32,469 For now 65 00:02:32,470 --> 00:02:33,670 until I make it permanent. 66 00:02:33,671 --> 00:02:34,938 Permanent? How? 67 00:02:34,939 --> 00:02:36,806 Hello! The hair. Why did she dye it? 68 00:02:36,807 --> 00:02:38,675 I don't know. She did it in New York 69 00:02:38,676 --> 00:02:40,477 right after she shut her humanity off. 70 00:02:40,478 --> 00:02:44,013 But her humanity's back now. Perfect. 71 00:02:44,014 --> 00:02:45,982 It's gone. 72 00:02:45,983 --> 00:02:48,485 Ok. What's Jeremy's birthday? 73 00:02:48,486 --> 00:02:49,985 October 13. 74 00:02:49,987 --> 00:02:51,321 When's Elena's birthday? 75 00:02:51,322 --> 00:02:52,489 June 22. 76 00:02:52,490 --> 00:02:53,556 What's my address? 77 00:02:53,557 --> 00:02:55,291 2104 Maple Street, 78 00:02:55,292 --> 00:02:56,793 but you burnt your house down. 79 00:02:56,794 --> 00:02:59,529 I know. That was a trick question. 80 00:02:59,530 --> 00:03:00,897 Good job! 81 00:03:00,898 --> 00:03:01,998 Who do I like better... 82 00:03:01,999 --> 00:03:03,700 Bonnie or Caroline? 83 00:03:03,701 --> 00:03:04,701 Please say Caroline. 84 00:03:04,702 --> 00:03:06,135 You love them both equally. 85 00:03:06,136 --> 00:03:07,704 Well, that's a shocker. 86 00:03:07,705 --> 00:03:11,106 Ok. I just have one last question. 87 00:03:11,108 --> 00:03:14,343 It's very important because I'm going to need it later. 88 00:03:14,344 --> 00:03:18,346 How exactly did Elena Gilbert break up with you? 89 00:03:19,112 --> 00:03:24,704 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 90 00:03:29,759 --> 00:03:32,962 Mia said she needs your corpse. 91 00:03:32,963 --> 00:03:35,698 My corpse? 92 00:03:35,699 --> 00:03:37,133 Could travelers be any creepier? 93 00:03:37,134 --> 00:03:38,668 Be nice. 94 00:03:38,669 --> 00:03:40,102 Without Mia, you wouldn't be alive 95 00:03:40,103 --> 00:03:42,104 or inside Elena's body right now. 96 00:03:42,105 --> 00:03:45,141 I know. I'd be dead in my corpse, 97 00:03:45,142 --> 00:03:47,776 a corpse that some traveler says that they need. 98 00:03:47,778 --> 00:03:49,078 You see how that's creepy? 99 00:03:49,079 --> 00:03:50,246 Do you want to be in control 100 00:03:50,247 --> 00:03:51,747 of Elena's body or not? 101 00:03:51,748 --> 00:03:54,183 Look. I get it, ok? 102 00:03:54,184 --> 00:03:56,152 We have no idea when Elena's consciousness 103 00:03:56,153 --> 00:03:59,188 is gonna pop out. 104 00:03:59,189 --> 00:04:01,724 Now you want to tell me what you're doing over there? 105 00:04:01,725 --> 00:04:03,592 Get on the bed. 106 00:04:03,593 --> 00:04:05,694 Just in case Elena decides to show up 107 00:04:05,695 --> 00:04:07,363 while I'm out getting your body. 108 00:04:07,364 --> 00:04:09,565 So I'm just gonna be stuck in a hotel room, 109 00:04:09,566 --> 00:04:12,267 bound to a bed while Damon Salvatore's 110 00:04:12,268 --> 00:04:14,937 leaving me voicemails? 111 00:04:14,938 --> 00:04:17,605 Remind me again how this is better than being dead. 112 00:04:17,607 --> 00:04:19,575 Because once Mia does her spell, 113 00:04:19,576 --> 00:04:22,411 Elena will be gone forever, 114 00:04:22,412 --> 00:04:27,682 and this body will be yours for good. 115 00:04:34,958 --> 00:04:36,325 Where you been? 116 00:04:36,326 --> 00:04:37,593 Just out. 117 00:04:37,594 --> 00:04:38,827 Define out. 118 00:04:38,828 --> 00:04:40,062 One who hovers and sticks his nose 119 00:04:40,063 --> 00:04:41,396 in other people's business. 120 00:04:41,397 --> 00:04:44,198 Oh. I'm sorry. I was defining annoying. 121 00:04:44,200 --> 00:04:46,034 That's funny. 122 00:04:46,035 --> 00:04:47,302 Katherine's rotting corpse was stinking up the house. 123 00:04:47,303 --> 00:04:48,502 I got rid of it. 124 00:04:48,503 --> 00:04:49,838 Could be a bit of a problem. 125 00:04:49,839 --> 00:04:51,606 Oh? And why is that? 126 00:04:51,607 --> 00:04:54,009 Because I'm here for Katherine's body. 127 00:04:54,010 --> 00:04:55,277 You're out of luck. 128 00:04:55,278 --> 00:04:58,380 You ain't getting it. 129 00:04:58,381 --> 00:05:02,651 My mother asked to be buried with her family in Bulgaria. 130 00:05:02,652 --> 00:05:05,754 And nothing gives me greater joy than to deny her dying wish. 131 00:05:05,755 --> 00:05:07,489 Damon, who cares? Katherine's dead. 132 00:05:07,490 --> 00:05:09,224 Just give her the damn body. 133 00:05:09,225 --> 00:05:11,026 Bitch ruined our lives. 134 00:05:11,027 --> 00:05:14,763 Nadia's known her, what, 5 minutes? 135 00:05:14,764 --> 00:05:16,897 Tell me where she is. 136 00:05:18,767 --> 00:05:21,336 The nicest thing that Katherine Pierce will ever do 137 00:05:21,337 --> 00:05:24,205 is feeding the maggots that feast on her flesh. 138 00:05:24,206 --> 00:05:27,207 Give it up. You're not getting her back. 139 00:05:35,750 --> 00:05:37,351 Have you seen my phone? 140 00:05:40,221 --> 00:05:41,822 Ty! 141 00:05:45,227 --> 00:05:47,562 Have you seen my phone? 142 00:05:47,563 --> 00:05:49,663 I'm late for work, dude. 143 00:05:51,633 --> 00:05:55,235 Look at you, captain responsible. 144 00:05:58,706 --> 00:06:01,542 Here. Join me for breakfast. 145 00:06:01,543 --> 00:06:06,214 No. You know, I'm good, seeing it's, uh, 7:42. 146 00:06:06,215 --> 00:06:07,948 Aye, aye, Captain. 147 00:06:13,611 --> 00:06:16,090 Ok. So you gonna tell me what happened 148 00:06:16,091 --> 00:06:18,526 in New Orleans? 149 00:06:18,527 --> 00:06:24,526 Well, there were witches, gumbo, a few originals. 150 00:06:24,700 --> 00:06:27,868 Look. It doesn't matter because it's over, in the past. 151 00:06:27,869 --> 00:06:30,071 No more drama. 152 00:06:30,072 --> 00:06:32,840 I'm starting fresh. 153 00:06:32,841 --> 00:06:37,745 Ok, then. We're celebrating. 154 00:06:37,746 --> 00:06:40,881 I'm throwing you a welcome back party. 155 00:06:40,882 --> 00:06:42,950 Wait. What? 156 00:06:42,951 --> 00:06:44,051 No. 157 00:06:44,052 --> 00:06:46,220 Yeah. So clean this place up 158 00:06:46,221 --> 00:06:47,521 and invite some people 159 00:06:47,522 --> 00:06:52,459 and, uh, shower because you stink. 160 00:07:11,946 --> 00:07:13,813 It's open! 161 00:07:16,583 --> 00:07:18,786 Hey. 162 00:07:18,787 --> 00:07:21,021 Are you cleaning the fireplace? 163 00:07:21,022 --> 00:07:23,190 Yeah. 164 00:07:23,191 --> 00:07:24,591 Well, you know, 165 00:07:24,592 --> 00:07:27,094 all those carcinogens. Heh. 166 00:07:27,095 --> 00:07:29,162 I'm stress cleaning. I'm stressed, 167 00:07:29,164 --> 00:07:30,264 so I'm cleaning. 168 00:07:30,265 --> 00:07:31,832 Boy drama. 169 00:07:31,833 --> 00:07:33,667 Not that you care. 170 00:07:33,668 --> 00:07:36,670 I'm here for Elena, but clearly she's not here. 171 00:07:36,671 --> 00:07:38,338 I'll... I'll come back later. 172 00:07:38,339 --> 00:07:41,508 Well, I can give her a message. 173 00:07:41,509 --> 00:07:44,111 Uh, yeah, can you just tell her 174 00:07:44,112 --> 00:07:46,780 that Wes isn't gonna be a problem anymore? 175 00:07:46,781 --> 00:07:48,248 I mean, my family's trust came through, 176 00:07:48,249 --> 00:07:51,084 and I was able to cut off Augustine's funding. 177 00:07:51,085 --> 00:07:54,020 So no more vampire experiments? 178 00:07:54,021 --> 00:07:56,790 Yeah, that's over. 179 00:07:56,791 --> 00:08:01,928 And can you just tell her that I'm sorry, 180 00:08:01,929 --> 00:08:06,466 I'm really sorry for everything? 181 00:08:06,467 --> 00:08:08,969 I will. 182 00:08:08,970 --> 00:08:10,236 Ok. 183 00:08:20,313 --> 00:08:22,916 Aaron Whitmore. Just the man I've been looking for. 184 00:08:22,917 --> 00:08:25,485 Enzo. 185 00:08:25,486 --> 00:08:28,054 Hey. I need a favor. 186 00:08:28,055 --> 00:08:30,690 You know how Damon as trying to be all noble 187 00:08:30,691 --> 00:08:32,459 and broke up with Elena? 188 00:08:32,460 --> 00:08:34,460 Of course. There was champagne. 189 00:08:34,462 --> 00:08:37,330 Yeah. Well, I kind of convinced him he was an idiot. 190 00:08:37,331 --> 00:08:38,665 You what?! 191 00:08:38,666 --> 00:08:40,633 And now he's in a bit of a mood, 192 00:08:40,634 --> 00:08:42,669 and something tells me that he's been trying to get ahold of Elena, 193 00:08:42,670 --> 00:08:44,871 but she hasn't been returning his phone calls. 194 00:08:44,872 --> 00:08:46,206 Look. I would love to help 195 00:08:46,207 --> 00:08:47,774 if I thought he was actually good for her, 196 00:08:47,775 --> 00:08:49,075 but I don't. 197 00:08:49,076 --> 00:08:51,878 Caroline, how would you liked to be judged 198 00:08:51,879 --> 00:08:53,779 solely based on who you're attracted to? 199 00:08:53,781 --> 00:08:55,315 Come on. 200 00:08:55,316 --> 00:08:56,649 Why? Do you know something? 201 00:08:56,650 --> 00:09:00,019 Why? Should I know something. 202 00:09:00,020 --> 00:09:02,188 I just mean are you sure that this is 203 00:09:02,189 --> 00:09:03,656 what you really want, you know, 204 00:09:03,657 --> 00:09:05,992 Elena and Damon or Damon and Elena, 205 00:09:05,993 --> 00:09:09,228 or... I know that there's a nickname in there somewhere. 206 00:09:09,229 --> 00:09:12,031 Listen. I actually think that Elena is good for Damon. 207 00:09:12,032 --> 00:09:15,400 She makes him happy, and we all know that when Damon is happy... 208 00:09:15,402 --> 00:09:17,236 He's not out there killing people, 209 00:09:17,237 --> 00:09:19,037 which I guess is a plus for mankind. 210 00:09:19,039 --> 00:09:20,106 Exactly. 211 00:09:20,107 --> 00:09:21,474 But even if I wanted to help, 212 00:09:21,475 --> 00:09:22,541 she's not here. 213 00:09:22,542 --> 00:09:24,076 I thought that she was with you. 214 00:09:24,077 --> 00:09:26,312 She was told me she was staying at Whitmore. 215 00:09:26,313 --> 00:09:30,383 Ok. That's weird. 216 00:09:30,384 --> 00:09:32,985 Well, where the hell is she? 217 00:09:37,891 --> 00:09:40,425 Does that thing ever shut up? 218 00:10:14,159 --> 00:10:15,526 Where am I? 219 00:10:20,532 --> 00:10:22,033 What's going on? 220 00:10:27,773 --> 00:10:30,876 Oh, my God. 221 00:10:30,877 --> 00:10:32,610 Katherine. 222 00:10:58,761 --> 00:11:01,197 Hello, Elena. 223 00:11:01,198 --> 00:11:04,299 You! You put Katherine inside of me instead of you. 224 00:11:14,010 --> 00:11:15,010 What happened? 225 00:11:15,012 --> 00:11:16,679 Elena Gilbert happened. 226 00:11:16,680 --> 00:11:18,948 Wonderful. She's fighting. 227 00:11:18,949 --> 00:11:21,184 It's only a matter of time before she comes out again. 228 00:11:21,185 --> 00:11:24,687 Did you get my body? 229 00:11:24,688 --> 00:11:26,422 Oh, come on. Katherine is exactly 230 00:11:26,423 --> 00:11:27,590 where she's always belonged. 231 00:11:27,591 --> 00:11:28,958 I'm not giving the body back. 232 00:11:28,959 --> 00:11:30,760 Quit giving me that damn pouty face. 233 00:11:30,761 --> 00:11:32,195 I'm not giving you the pouty face. 234 00:11:32,196 --> 00:11:34,463 This is my "you're being a dick" face. 235 00:11:34,464 --> 00:11:35,798 Elena hasn't called you back. 236 00:11:35,799 --> 00:11:39,335 It's making you completely miserable. 237 00:11:39,336 --> 00:11:41,737 Yeah. I'm completely miserable. 238 00:11:41,738 --> 00:11:43,739 It's your fault, telling me to get her back. 239 00:11:43,740 --> 00:11:46,175 No. You're miserable because you did what you always do. 240 00:11:46,176 --> 00:11:48,110 You had a problem, and instead of dealing with it, 241 00:11:48,111 --> 00:11:49,812 you cut ties and you ran. 242 00:11:49,813 --> 00:11:52,348 You're enjoying this a little too much. 243 00:11:52,349 --> 00:11:55,217 Ok. So Bonnie took Jeremy to go visit her mom, 244 00:11:55,218 --> 00:11:58,120 and neither of them have talked to Elena. 245 00:11:58,121 --> 00:12:00,756 Who invited you? Scram. 246 00:12:00,757 --> 00:12:02,191 I invited her. 247 00:12:02,192 --> 00:12:06,195 Caroline agreed to help you get Elena back. 248 00:12:06,196 --> 00:12:07,830 You? 249 00:12:07,831 --> 00:12:09,464 You hate me. 250 00:12:09,466 --> 00:12:11,534 You once told me that calling me Satan 251 00:12:11,535 --> 00:12:14,270 was an insult to Satan. 252 00:12:14,271 --> 00:12:17,239 Well... nobody's perfect. 253 00:12:17,240 --> 00:12:20,409 Mm-hmm. 254 00:12:20,410 --> 00:12:21,844 This is what it's come to? 255 00:12:21,845 --> 00:12:23,646 You brought me love advice from Prudy Trudy. 256 00:12:23,647 --> 00:12:29,251 I can be unpredictable and incredibly reckless. 257 00:12:29,252 --> 00:12:30,419 What's going on here? 258 00:12:30,420 --> 00:12:32,187 Are you guys baby-sitting me? 259 00:12:32,188 --> 00:12:33,856 We're just hanging out, chatting. 260 00:12:33,857 --> 00:12:37,024 I don't need this, and I don't need your help. 261 00:12:39,049 --> 00:12:42,529 Well, I guess you better try Elena again. 262 00:12:42,530 --> 00:12:45,565 Ugh. Seriously, I have never met 263 00:12:45,566 --> 00:12:47,399 a group of needier people. 264 00:12:47,401 --> 00:12:50,270 It's not bad enough that Damon's trying to win me back. 265 00:12:50,271 --> 00:12:53,239 I'm also getting "where are you?" 266 00:12:53,240 --> 00:12:55,008 "I'm worried about you." 267 00:12:55,009 --> 00:12:57,143 "Call me." 268 00:12:57,144 --> 00:12:58,778 "Are you going to Tyler's party?" 269 00:12:58,779 --> 00:13:01,514 It's a wonder that this thing still has a battery. 270 00:13:01,515 --> 00:13:03,049 They're getting suspicious. 271 00:13:03,050 --> 00:13:04,050 Yeah. 272 00:13:04,051 --> 00:13:06,486 We need to find your body. 273 00:13:06,487 --> 00:13:10,790 Stefan texted and asked if I was going to Tyler's party. 274 00:13:10,791 --> 00:13:13,226 Maybe I do go, convince everyone 275 00:13:13,227 --> 00:13:16,629 that Elena is alive and well, 276 00:13:16,630 --> 00:13:20,266 and I casually ask him where Damon buried me. 277 00:13:20,267 --> 00:13:22,768 No. No way. 278 00:13:22,770 --> 00:13:24,904 You said it yourself. It's just a matter of time until Elena 279 00:13:24,905 --> 00:13:26,105 shows up again. 280 00:13:26,106 --> 00:13:27,640 So then come with me. 281 00:13:27,641 --> 00:13:28,975 Shove her back in if that happens. 282 00:13:28,976 --> 00:13:30,710 This is not the right place for your to be, 283 00:13:30,711 --> 00:13:32,678 around all her friends. 284 00:13:32,679 --> 00:13:35,481 I've impersonated Elena a million times. 285 00:13:35,482 --> 00:13:38,584 I can mimic everything about her. 286 00:13:38,585 --> 00:13:40,653 This is different. 287 00:13:40,654 --> 00:13:43,122 You're not impersonating Elena. 288 00:13:43,123 --> 00:13:45,957 You are Elena. 289 00:13:45,959 --> 00:13:47,660 When is her birthday? 290 00:13:47,661 --> 00:13:49,695 What grade did her and Caroline meet? 291 00:13:49,696 --> 00:13:51,764 Where did she kiss Stefan for the first time? 292 00:13:51,765 --> 00:13:54,166 Ok, ok. I get your point. 293 00:13:54,167 --> 00:13:58,838 I'm gonna have to brush up on a few fun facts, 294 00:13:58,839 --> 00:14:01,440 and I know exactly who can help us. 295 00:14:01,441 --> 00:14:03,676 You know, you still own my house. 296 00:14:03,677 --> 00:14:06,245 Yeah, legally. It's not like I pay the bills. 297 00:14:06,246 --> 00:14:08,581 Yeah, but it means you'll have to invite 298 00:14:08,582 --> 00:14:10,516 certain people in tonight, 299 00:14:10,517 --> 00:14:13,953 people like Elena, Stefan. 300 00:14:13,954 --> 00:14:16,889 That your lame way of asking if invited Caroline? 301 00:14:16,890 --> 00:14:18,991 Pretty much. 302 00:14:18,992 --> 00:14:21,260 Yeah, she's coming. 303 00:14:21,261 --> 00:14:23,295 So when you say you're starting over, 304 00:14:23,296 --> 00:14:27,499 you're basically saying you want Caroline back. 305 00:14:27,500 --> 00:14:31,437 Just get the cups, ok? 306 00:14:31,438 --> 00:14:33,238 God. 307 00:14:37,743 --> 00:14:38,911 Elena, hey. 308 00:14:38,912 --> 00:14:39,978 Hi, Matty! 309 00:14:39,979 --> 00:14:41,547 Matty? 310 00:14:41,548 --> 00:14:46,285 Matt. I mean, Matt, I was, um, hoping 311 00:14:46,286 --> 00:14:48,586 that you could help me with something. 312 00:14:51,023 --> 00:14:52,357 Guess who! 313 00:14:52,358 --> 00:14:54,759 Hmm. I wonder. 314 00:15:03,935 --> 00:15:05,270 Enzo. 315 00:15:05,271 --> 00:15:08,673 Hello, Damon. 316 00:15:08,674 --> 00:15:12,944 Ahh. We have a bit of business to attend to. 317 00:15:12,945 --> 00:15:14,645 Missed a spot. 318 00:15:25,924 --> 00:15:29,261 Ooh! Oh. I love a good fire. 319 00:15:29,262 --> 00:15:31,296 Oh! That's ironic, isn't it, 320 00:15:31,297 --> 00:15:33,432 you know, since you left me to burn alive in one? 321 00:15:33,433 --> 00:15:35,234 Didn't we already do this? 322 00:15:35,235 --> 00:15:36,802 You tried to make me feel guilty, 323 00:15:36,803 --> 00:15:40,372 I saved your life, we're even. 324 00:15:40,373 --> 00:15:43,342 - What's in the bag? - More like who. 325 00:15:43,343 --> 00:15:45,110 Ah. Since you and I last spoke, 326 00:15:45,111 --> 00:15:46,678 I've done a bit of soul-searching, 327 00:15:46,679 --> 00:15:49,247 had a trip to the barber, and did a little research, 328 00:15:49,249 --> 00:15:51,116 which revealed to me that you killed 329 00:15:51,117 --> 00:15:52,951 almost every member of the Whitmore family 330 00:15:52,952 --> 00:15:54,586 in the years since your escape, 331 00:15:54,587 --> 00:15:55,821 leaving just one alive each time 332 00:15:55,822 --> 00:15:56,922 to carry on the family name, 333 00:15:56,923 --> 00:15:59,157 producing a whole new generation 334 00:15:59,158 --> 00:16:00,826 of victims for you to slaughter 335 00:16:00,827 --> 00:16:02,861 exactly as you said you'd do 336 00:16:02,862 --> 00:16:04,528 back when you and I were cellmates. 337 00:16:04,530 --> 00:16:06,164 Well, you know me. 338 00:16:06,165 --> 00:16:07,699 I like to keep my promises. 339 00:16:07,700 --> 00:16:09,935 And it's occurred to me that perhaps 340 00:16:09,936 --> 00:16:11,670 I wrote you off too quickly, 341 00:16:11,671 --> 00:16:15,340 that, in fact, the Damon Salvatore I remember 342 00:16:15,341 --> 00:16:17,375 is alive and well, 343 00:16:17,376 --> 00:16:19,376 and I have a present for him. 344 00:16:26,484 --> 00:16:29,220 You brought me Aaron Whitmore... 345 00:16:30,756 --> 00:16:32,057 Alive. 346 00:16:32,058 --> 00:16:35,327 He's the last of the Whitmore clan. 347 00:16:35,328 --> 00:16:38,029 You remember this vervain wristwatch? 348 00:16:38,030 --> 00:16:39,798 Dr. Whitmore never took it off, 349 00:16:39,799 --> 00:16:43,134 even when he was rooting around in our chest cavities. 350 00:16:43,135 --> 00:16:46,804 Fitting Aaron should die wearing it, too. 351 00:16:46,806 --> 00:16:51,042 So... do you want to kill him, or shall I? 352 00:17:03,888 --> 00:17:07,058 Ergh. You've got to be kidding me. 353 00:17:07,059 --> 00:17:08,558 Heh. 354 00:17:13,931 --> 00:17:17,134 Matt! Heh! 355 00:17:18,703 --> 00:17:21,472 Elena, hey. Come in. 356 00:17:21,473 --> 00:17:23,039 Thank you. 357 00:17:24,909 --> 00:17:26,177 Well, that wasn't awkward at all. 358 00:17:26,178 --> 00:17:28,012 Right. Sorry about that. 359 00:17:28,013 --> 00:17:31,082 It's ok. Go find some blond to hit on. 360 00:17:31,083 --> 00:17:32,383 All right. I'm gonna go make the rounds. 361 00:17:32,384 --> 00:17:33,417 You need anything? 362 00:17:33,418 --> 00:17:35,418 I'm good, thanks. 363 00:17:51,135 --> 00:17:52,269 Hey. 364 00:17:52,270 --> 00:17:53,738 Elena, you're alive. 365 00:17:53,739 --> 00:17:56,907 Of course I'm alive. 366 00:17:56,908 --> 00:18:01,345 Wow! Stefan Salvatore is drinking beer out of a cup. 367 00:18:01,346 --> 00:18:04,582 Do you want me to show you where Tyler keeps the bourbon? 368 00:18:04,583 --> 00:18:07,451 No. I'm trying to stay off the hard stuff. 369 00:18:07,452 --> 00:18:09,453 Hey. So... 370 00:18:09,454 --> 00:18:10,654 Where have you been? 371 00:18:10,655 --> 00:18:12,122 Caroline was about to send out 372 00:18:12,123 --> 00:18:13,390 a search party for you. 373 00:18:13,391 --> 00:18:16,527 Around, thinking, processing, 374 00:18:16,528 --> 00:18:21,298 trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. 375 00:18:21,299 --> 00:18:24,201 Hmm. You know he made a mistake, right? 376 00:18:24,202 --> 00:18:27,438 - He wants you back. - Yeah, I know. 377 00:18:27,439 --> 00:18:32,276 Hang on. Isn't this a little weird for you? 378 00:18:32,277 --> 00:18:33,444 It's incredibly weird, 379 00:18:33,445 --> 00:18:35,913 but, uh, I know my brother, 380 00:18:35,914 --> 00:18:40,450 and I know he's a better person with you than without you. 381 00:18:40,451 --> 00:18:41,618 So how are you? 382 00:18:41,619 --> 00:18:44,655 How are you dealing with the whole 383 00:18:44,656 --> 00:18:48,158 Katherine dying thing? 384 00:18:48,159 --> 00:18:49,693 I'm ok. 385 00:18:49,694 --> 00:18:52,396 Stefan, you don't have to hide your feelings. 386 00:18:52,397 --> 00:18:54,931 No. Honestly, I'm ok. 387 00:18:54,932 --> 00:18:56,299 You know, we had a thing, 388 00:18:56,300 --> 00:19:00,337 it ended, and she died, and I'm fine. 389 00:19:00,338 --> 00:19:04,941 You knew her for, like, 150 years. 390 00:19:04,942 --> 00:19:07,343 You're not even a little heartbroken? 391 00:19:07,345 --> 00:19:09,579 I mean, even I feel a little bad. 392 00:19:09,580 --> 00:19:13,216 You know, maybe we should give her, like, a funeral or something. 393 00:19:13,217 --> 00:19:15,852 A funeral? 394 00:19:15,853 --> 00:19:17,654 Where's she buried? 395 00:19:17,655 --> 00:19:19,855 I should at least drop off flowers or something. 396 00:19:19,857 --> 00:19:22,325 I have no idea. Damon said he put her 397 00:19:22,326 --> 00:19:24,660 where she was always meant to be. 398 00:19:27,664 --> 00:19:29,399 Classic Damon. 399 00:19:29,400 --> 00:19:31,701 As much as I've enjoyed your quality bourbon, 400 00:19:31,702 --> 00:19:34,938 I feel confident our next drink will taste better 401 00:19:34,939 --> 00:19:37,340 with the sound of young Aaron's dying screams 402 00:19:37,341 --> 00:19:38,808 ringing in our ears 403 00:19:38,809 --> 00:19:40,477 and the knowledge that your final act of revenge 404 00:19:40,478 --> 00:19:42,679 will have brought us both closure and a new beginning. 405 00:19:42,680 --> 00:19:44,981 I'm just curious. Do you ask all of your friends 406 00:19:44,982 --> 00:19:47,884 to prove their loyalty by killing someone over drinks? 407 00:19:47,885 --> 00:19:51,955 His grandfather slit our eyes open with a scalpel. 408 00:19:51,956 --> 00:19:53,756 You've taken out everyone else in the Whitmore family. 409 00:19:53,757 --> 00:19:55,358 I thought you'd want this. 410 00:19:55,359 --> 00:19:57,894 Would you believe he's a friend of a friend? 411 00:19:57,895 --> 00:20:00,997 No, because that would force me to believe that you've gone soft 412 00:20:00,998 --> 00:20:03,399 when you and I both know that your very first impulse 413 00:20:03,400 --> 00:20:07,069 when I presented him to you was to rip out his throat. 414 00:20:10,573 --> 00:20:13,742 Surely my old friend's still in there someplace. 415 00:20:18,414 --> 00:20:21,083 End this for both of us. 416 00:20:24,821 --> 00:20:26,622 Really bad timing, blondie. 417 00:20:26,623 --> 00:20:28,291 I'm dealing with a blast from the past. 418 00:20:28,292 --> 00:20:29,992 Then deal with it quickly and get your ass over 419 00:20:29,993 --> 00:20:31,394 to Tyler's. 420 00:20:31,395 --> 00:20:33,229 Elena's here. 421 00:20:33,230 --> 00:20:35,263 Looks like he's coming round. 422 00:20:37,366 --> 00:20:38,768 It's time to make a decision, Damon. 423 00:20:38,769 --> 00:20:40,769 Do you want to kill him, or shall I? 424 00:20:45,508 --> 00:20:48,244 I hate deadlines. 425 00:20:48,245 --> 00:20:49,812 Well, I didn't see that one coming. 426 00:20:49,813 --> 00:20:52,314 I can't kill you. Long story. 427 00:20:52,315 --> 00:20:54,717 Because Elena would hate you for it. 428 00:20:54,718 --> 00:20:57,252 That's why you can't kill me. 429 00:21:06,362 --> 00:21:08,564 Go back to college and pack up your entire life. 430 00:21:08,565 --> 00:21:10,065 There's one highway that heads out of town. 431 00:21:10,066 --> 00:21:12,201 Take it north till you hit ice. 432 00:21:12,202 --> 00:21:13,801 Don't ever come back. 433 00:21:25,848 --> 00:21:28,817 How domestic of you. 434 00:21:28,818 --> 00:21:32,788 Apparently Elena would do this sort of stuff. 435 00:21:32,789 --> 00:21:34,856 I'm actually starting to feel sorry for her. 436 00:21:34,858 --> 00:21:37,092 Did you find out where your body is or not? 437 00:21:37,093 --> 00:21:41,663 Stefan said Damon put me somewhere I was always meant to be. 438 00:21:41,664 --> 00:21:43,031 A riddle. 439 00:21:43,032 --> 00:21:45,233 For 145 years, Damon thought I was in a tomb 440 00:21:45,234 --> 00:21:47,469 underneath the old church, 441 00:21:47,470 --> 00:21:50,205 and, boy, was he disappointed when I wasn't there. 442 00:21:50,206 --> 00:21:52,407 Well, let's hope you are this time. 443 00:21:52,408 --> 00:21:53,675 Right. 444 00:21:53,676 --> 00:21:55,043 Now say your good-byes. 445 00:21:55,044 --> 00:21:57,079 We can't have anyone following us. 446 00:22:01,316 --> 00:22:04,419 There you are! I've been calling and texting. 447 00:22:04,420 --> 00:22:06,955 Sorry. My phone died. 448 00:22:06,956 --> 00:22:08,657 Um, what did you want to talk about? 449 00:22:08,658 --> 00:22:09,825 I did a bad thing. 450 00:22:09,826 --> 00:22:11,026 I'm sure it wasn't that bad. 451 00:22:11,027 --> 00:22:12,527 You don't even know what it is. 452 00:22:12,528 --> 00:22:13,962 Elena, stop. 453 00:22:13,963 --> 00:22:16,497 This is really important. 454 00:22:18,900 --> 00:22:24,239 Ok. I'm sorry. Tell me. What happened? 455 00:22:24,240 --> 00:22:27,342 What would you say if I told you that 456 00:22:27,343 --> 00:22:30,245 when a certain awful person was in town 457 00:22:30,246 --> 00:22:31,880 I ran into him in the woods 458 00:22:31,881 --> 00:22:34,049 and sort of kissed him? 459 00:22:34,050 --> 00:22:36,017 He was there, and he obviously wanted to kiss me, 460 00:22:36,018 --> 00:22:38,319 so I thought, "oh! We'll just make out," 461 00:22:38,320 --> 00:22:43,057 but then it felt really good to kiss him, 462 00:22:43,058 --> 00:22:46,694 so then I kind of totally had sex with him, 463 00:22:46,695 --> 00:22:48,196 but I swear I didn't plan to do it, 464 00:22:48,197 --> 00:22:50,531 and now I feel terrible. 465 00:22:50,532 --> 00:22:55,370 And the person we're talking about is... 466 00:22:55,371 --> 00:22:57,305 Klaus. 467 00:22:57,306 --> 00:23:00,107 Oh, wow! That... that... 468 00:23:00,109 --> 00:23:01,442 Wow! Really? 469 00:23:01,443 --> 00:23:03,878 Would I make something like this up? 470 00:23:03,879 --> 00:23:06,047 And that is why I need you to tell me 471 00:23:06,048 --> 00:23:10,685 what an awful person I am. 472 00:23:10,686 --> 00:23:15,755 Actually, you're one of the least awful people I know. 473 00:23:22,296 --> 00:23:25,633 So tell me. How was it, 474 00:23:25,634 --> 00:23:28,402 you know, compared to Tyler? 475 00:23:28,403 --> 00:23:29,737 Elena Gilbert! 476 00:23:29,738 --> 00:23:32,740 Caroline Forbes! Come on. Spill the beans. 477 00:23:32,741 --> 00:23:33,941 I am... 478 00:23:33,942 --> 00:23:35,276 Now that you've slept with Klaus, 479 00:23:35,277 --> 00:23:37,111 I mean, how was it? 480 00:23:37,112 --> 00:23:38,845 I am so not answering that. 481 00:23:38,847 --> 00:23:41,949 Oh, you so are. 482 00:23:41,950 --> 00:23:43,750 Oh, my God. 483 00:24:14,787 --> 00:24:17,021 Took you long enough. 484 00:24:19,859 --> 00:24:22,094 I was pretending to care. 485 00:24:22,095 --> 00:24:24,128 It was very time-consuming. 486 00:24:27,099 --> 00:24:29,001 Let's get it over with. 487 00:24:29,002 --> 00:24:30,436 In order to seal Katherine's spirit 488 00:24:30,437 --> 00:24:31,704 inside Elena's body, 489 00:24:31,705 --> 00:24:33,871 I'll need some of your blood. 490 00:24:41,248 --> 00:24:42,780 Then... 491 00:24:47,953 --> 00:24:51,690 You mutilate my body. Lovely. 492 00:24:51,691 --> 00:24:53,225 Travelers don't have access to 493 00:24:53,226 --> 00:24:56,260 traditional magic, so we improvise. 494 00:24:56,262 --> 00:24:57,796 Now shut up. 495 00:24:57,797 --> 00:25:00,097 I have to concentrate. 496 00:25:44,676 --> 00:25:47,946 So, um, what's happening now? 497 00:25:47,947 --> 00:25:49,381 Katherine, if you want to say good-bye to Elena forever, 498 00:25:49,382 --> 00:25:51,648 I need silence. 499 00:25:53,818 --> 00:25:55,820 Are you ok? 500 00:25:55,821 --> 00:25:57,355 Save your daughterly concern. 501 00:25:57,356 --> 00:26:00,225 I'm fine. 502 00:26:16,974 --> 00:26:18,176 Get out. 503 00:26:18,177 --> 00:26:20,011 Just let me explain. 504 00:26:20,012 --> 00:26:22,947 No. Let me. 505 00:26:22,948 --> 00:26:26,551 Klaus killed thousands of people... 506 00:26:26,552 --> 00:26:28,219 Elena's aunt, 507 00:26:28,220 --> 00:26:32,723 an entire pack of hybrids, my friends. 508 00:26:32,724 --> 00:26:34,524 Caroline... 509 00:26:36,527 --> 00:26:38,695 He killed my mom! 510 00:26:42,333 --> 00:26:43,868 I know, I know. 511 00:26:43,869 --> 00:26:46,037 I am so sorry. 512 00:26:46,038 --> 00:26:47,672 Just stop. 513 00:26:47,673 --> 00:26:49,373 I walked out last time. 514 00:26:49,374 --> 00:26:51,074 Now it's your turn. 515 00:26:52,276 --> 00:26:53,777 Go. 516 00:26:56,247 --> 00:26:59,083 No. 517 00:26:59,084 --> 00:27:01,419 Don't take another step, Caroline. 518 00:27:01,420 --> 00:27:02,686 If you would just... 519 00:27:02,687 --> 00:27:03,754 I said leave! 520 00:27:07,359 --> 00:27:08,492 You're drunk. 521 00:27:08,493 --> 00:27:09,659 Get your hands off me. 522 00:27:09,661 --> 00:27:10,761 What's the matter with you? 523 00:27:10,762 --> 00:27:12,395 Oh, you don't know? 524 00:27:14,465 --> 00:27:16,633 She screwed Klaus. 525 00:27:30,147 --> 00:27:31,981 Exactly. 526 00:27:40,524 --> 00:27:45,163 You know, drunk or not, she doesn't deserve that. 527 00:27:50,968 --> 00:27:55,639 You never told me where you wanted to go. 528 00:27:55,640 --> 00:27:57,541 Where I wanted to go? 529 00:27:57,542 --> 00:28:00,077 Once we complete the spell. 530 00:28:00,078 --> 00:28:03,346 Where should we start our world tour? 531 00:28:03,348 --> 00:28:05,115 Let me finish. Just a few more seconds, 532 00:28:05,116 --> 00:28:06,749 and then I'm done. 533 00:28:12,290 --> 00:28:13,356 Ohh! 534 00:28:13,357 --> 00:28:14,657 Elena. 535 00:28:15,430 --> 00:28:16,926 Come for... 536 00:28:16,927 --> 00:28:17,994 What was that? 537 00:28:17,995 --> 00:28:19,829 I couldn't quite hear you. 538 00:28:36,459 --> 00:28:38,627 Donovan, you in here? 539 00:28:47,703 --> 00:28:49,704 Mia. 540 00:28:54,744 --> 00:28:56,612 Mia. 541 00:28:56,613 --> 00:28:57,813 Are you ok? 542 00:28:57,814 --> 00:29:00,081 Just finish the spell. 543 00:29:08,924 --> 00:29:11,093 What? 544 00:29:11,094 --> 00:29:13,229 No. No, no, no. 545 00:29:13,230 --> 00:29:14,797 You've got to be kidding me. 546 00:29:28,944 --> 00:29:30,112 Unh! 547 00:29:34,150 --> 00:29:36,285 No, no, no. 548 00:29:36,286 --> 00:29:38,520 Katerina, may I introduce to you 549 00:29:38,521 --> 00:29:39,754 the lord Niklaus. 550 00:29:39,756 --> 00:29:41,590 Call me Klaus. 551 00:29:41,591 --> 00:29:43,892 Come on. Kiss me, Damon, or kill me. 552 00:29:43,893 --> 00:29:45,961 Katherine, get out of my head! 553 00:29:45,962 --> 00:29:48,630 I will love you forever. 554 00:29:48,631 --> 00:29:50,532 Or at least a very long time. 555 00:30:04,947 --> 00:30:07,049 I fooled one of you. 556 00:30:07,050 --> 00:30:09,217 No! No! 557 00:30:15,521 --> 00:30:17,124 Unh! 558 00:30:20,562 --> 00:30:23,899 Aah! Aah! 559 00:30:30,672 --> 00:30:32,206 Unh! 560 00:30:50,925 --> 00:30:52,226 Damon! 561 00:30:56,731 --> 00:30:59,000 Damon, thank God. 562 00:30:59,001 --> 00:31:01,001 What's wrong? 563 00:31:03,004 --> 00:31:04,872 It's done. 564 00:31:11,179 --> 00:31:13,414 You're ok. 565 00:31:13,415 --> 00:31:16,617 Elena? Hey. 566 00:31:19,087 --> 00:31:23,324 Say something, please. 567 00:31:23,325 --> 00:31:26,594 I've been looking everywhere for you. 568 00:31:26,595 --> 00:31:28,096 We need to talk. 569 00:31:28,097 --> 00:31:30,865 Yeah, I want to talk, too. 570 00:31:30,866 --> 00:31:32,767 The message thingies on your phone, that's all me 571 00:31:32,768 --> 00:31:35,570 in case you deleted them and didn't listen to them. 572 00:31:35,571 --> 00:31:37,637 I listened to every word. 573 00:31:40,074 --> 00:31:44,545 Then you know how bad I screwed up. 574 00:31:44,546 --> 00:31:46,881 I wussed out, Elena. I bailed because 575 00:31:46,882 --> 00:31:49,215 I was convinced I'd ruin you. 576 00:31:49,217 --> 00:31:50,585 That's not what this is about, Damon. 577 00:31:50,586 --> 00:31:51,652 No. I know. Just hear me out, 578 00:31:51,653 --> 00:31:53,220 just hear me out. 579 00:31:53,221 --> 00:31:55,723 You are literally the best person I've ever known, 580 00:31:55,724 --> 00:31:57,091 and for me to think that I could change you 581 00:31:57,092 --> 00:31:59,026 gives me way too much credit 582 00:31:59,027 --> 00:32:02,562 and you not nearly enough. 583 00:32:04,932 --> 00:32:08,401 You are the best influence on me. 584 00:32:11,772 --> 00:32:13,506 I need you. 585 00:32:16,243 --> 00:32:18,612 You are the good, 586 00:32:18,613 --> 00:32:21,314 and I need a little good in my life... 587 00:32:23,951 --> 00:32:26,387 Because without it, 588 00:32:26,388 --> 00:32:32,059 there's an awful lot of darkness. 589 00:32:32,060 --> 00:32:33,761 That's a lot of pressure, Damon. 590 00:32:33,762 --> 00:32:35,129 I know, Elena. 591 00:32:35,130 --> 00:32:38,132 No. No. It's my turn now. 592 00:32:38,133 --> 00:32:41,435 Yeah. 593 00:32:41,436 --> 00:32:45,038 I love that I make you a better person, 594 00:32:45,039 --> 00:32:48,275 I love that I make you happy, 595 00:32:48,276 --> 00:32:51,511 but I don't want to be the only thing that you live for. 596 00:32:54,281 --> 00:32:58,151 I don't want to worry about what's gonna happen 597 00:32:58,152 --> 00:32:59,720 every time we get into a fight 598 00:32:59,721 --> 00:33:01,855 or if we break up again 599 00:33:01,856 --> 00:33:04,858 or who you're gonna take it out on. 600 00:33:04,859 --> 00:33:07,094 What... what are you talking about? 601 00:33:07,095 --> 00:33:11,398 I know what you did to Katherine, Damon. 602 00:33:11,399 --> 00:33:15,102 She was weak and dying, 603 00:33:15,103 --> 00:33:17,204 and you still tortured her. 604 00:33:17,205 --> 00:33:19,539 How is this about Katherine? 605 00:33:19,540 --> 00:33:22,809 It's not, ok? It's about you. 606 00:33:22,810 --> 00:33:25,178 It's about you, 607 00:33:25,179 --> 00:33:28,648 about the person that I can't change 608 00:33:28,649 --> 00:33:32,385 and the person that you really are. 609 00:33:32,386 --> 00:33:35,421 That person was right to let me go. 610 00:33:42,228 --> 00:33:46,999 I'm sorry, Damon, but it's over. 611 00:33:49,869 --> 00:33:51,670 We're over. 612 00:34:08,621 --> 00:34:10,924 Damon. 613 00:34:10,925 --> 00:34:13,226 Come on. 614 00:34:13,227 --> 00:34:16,561 Deep down, you got to be enjoying this a little bit. 615 00:34:31,910 --> 00:34:34,272 Hey. 616 00:34:34,273 --> 00:34:38,810 You know what I realized tonight? 617 00:34:38,811 --> 00:34:41,913 This is a big-ass house. 618 00:34:41,914 --> 00:34:45,649 I live in a fricking mansion. 619 00:34:45,651 --> 00:34:49,020 My parents are dead, 620 00:34:49,021 --> 00:34:51,122 the girl I love slept with my Nemesis, 621 00:34:51,123 --> 00:34:53,925 and I have absolutely no idea 622 00:34:53,926 --> 00:34:56,294 what I'm gonna do with the rest of my life, 623 00:34:56,295 --> 00:35:02,294 which... get this... lasts forever... 624 00:35:05,103 --> 00:35:07,172 But I got a big-ass house. 625 00:35:12,010 --> 00:35:16,514 Why don't we get out of it for a while, you know, 626 00:35:16,515 --> 00:35:22,514 just go somewhere, be anywhere but here? 627 00:35:22,988 --> 00:35:26,491 Klaus put me through hell in New Orleans, Matt. 628 00:35:26,492 --> 00:35:28,392 He crushed me, 629 00:35:28,394 --> 00:35:31,529 and just when I thought it was over, 630 00:35:31,530 --> 00:35:34,031 that he couldn't destroy anything else 631 00:35:34,032 --> 00:35:36,533 or do anything worse... 632 00:35:43,608 --> 00:35:45,275 Ohh. 633 00:35:59,156 --> 00:36:01,491 So that's it? It worked? 634 00:36:01,493 --> 00:36:03,594 Try not to sound so impressed, 635 00:36:03,595 --> 00:36:06,430 but, yes, Katherine Pierce 636 00:36:06,431 --> 00:36:10,167 has permanent control of Elena Gilbert's body. 637 00:36:10,168 --> 00:36:14,038 Now about that payment we discussed. 638 00:36:19,476 --> 00:36:21,845 Ugh. Was that necessary? 639 00:36:21,846 --> 00:36:25,749 No, but she was a loose end, and I hate that. 640 00:36:25,750 --> 00:36:27,718 Hmm. 641 00:36:27,719 --> 00:36:31,221 She gave me the creeps anyway. 642 00:36:31,222 --> 00:36:34,224 Cold, manipulative, good hair. 643 00:36:34,225 --> 00:36:36,527 You really are my daughter. 644 00:36:36,528 --> 00:36:38,295 If that's your way of thanking me, 645 00:36:38,296 --> 00:36:41,532 save it for the road. 646 00:36:41,533 --> 00:36:43,733 I'm not going anywhere. 647 00:36:48,839 --> 00:36:53,377 For the first time in the last 500 years, I'm in the clear. 648 00:36:53,378 --> 00:36:56,280 There's no one coming after me. 649 00:36:56,281 --> 00:36:58,148 Hell, half the people in this town 650 00:36:58,149 --> 00:36:59,483 would probably slit their own throats 651 00:36:59,484 --> 00:37:02,920 to protect Elena Gilbert. 652 00:37:02,921 --> 00:37:04,488 And what about me? 653 00:37:04,489 --> 00:37:06,156 You're a grown woman. 654 00:37:06,157 --> 00:37:08,825 You can make your own decisions, 655 00:37:08,826 --> 00:37:10,760 but if you want my vote... 656 00:37:13,096 --> 00:37:16,066 Stay. 657 00:37:16,067 --> 00:37:18,802 Now I'm not saying that I'll ever learn how to be a good mother, 658 00:37:18,803 --> 00:37:23,239 but I'll try. 659 00:37:23,241 --> 00:37:27,144 I've got all the time in the world to get it right. 660 00:37:27,145 --> 00:37:29,412 I've searched for you for centuries. 661 00:37:29,413 --> 00:37:32,148 I'm not leaving now, but we both know 662 00:37:32,149 --> 00:37:35,118 you want more than just mother-daughter bonding time. 663 00:37:35,119 --> 00:37:39,189 You're right. I want it all. 664 00:37:39,190 --> 00:37:42,359 I want my daughter, I want immortality, 665 00:37:42,360 --> 00:37:45,027 and I want Stefan Salvatore. 666 00:37:47,664 --> 00:37:50,800 He's my one true love. 667 00:37:50,801 --> 00:37:53,303 Well... 668 00:37:53,304 --> 00:37:56,705 I'd hate to be the person standing in your way. 669 00:38:01,978 --> 00:38:03,512 Hey. 670 00:38:04,714 --> 00:38:06,049 There you are. 671 00:38:06,050 --> 00:38:08,184 I've been looking all over for you. 672 00:38:08,185 --> 00:38:12,055 Yeah. Well, I couldn't find a rock big enough to crawl under, so... 673 00:38:14,925 --> 00:38:16,859 You're my friend. 674 00:38:16,860 --> 00:38:20,863 I need you to just give it to me straight. 675 00:38:20,864 --> 00:38:24,267 Am I a horrible person? 676 00:38:24,268 --> 00:38:26,035 Hmm. 677 00:38:26,036 --> 00:38:30,073 So that's why you came here, huh? 678 00:38:30,074 --> 00:38:31,706 All right. 679 00:38:35,311 --> 00:38:37,412 Let me ask you something. 680 00:38:39,081 --> 00:38:41,651 When you found out about me and Katherine, 681 00:38:41,652 --> 00:38:43,585 what was your first thought? 682 00:38:46,656 --> 00:38:48,090 Honestly, I thought, "eww." 683 00:38:48,091 --> 00:38:51,127 See? And if you held that against me, 684 00:38:51,128 --> 00:38:54,296 you wouldn't be sitting here right now with me, would you? 685 00:38:54,297 --> 00:38:58,401 Or maybe I came here because I know that you see the best in people. 686 00:38:58,402 --> 00:39:03,205 Ah. All right. Somebody has to say it, 687 00:39:03,206 --> 00:39:05,207 so here goes. 688 00:39:05,208 --> 00:39:06,242 You ready? 689 00:39:06,243 --> 00:39:07,409 Mm-hmm. 690 00:39:07,410 --> 00:39:08,410 Caroline... 691 00:39:08,411 --> 00:39:09,845 Mm-hmm. 692 00:39:09,846 --> 00:39:12,248 You are a horrible person, ok? 693 00:39:12,249 --> 00:39:14,350 You are... you are thoughtless, 694 00:39:14,351 --> 00:39:16,752 you're shallow, you're completely undependable... 695 00:39:16,753 --> 00:39:18,186 Ha ha ha! Hey! 696 00:39:18,188 --> 00:39:21,390 Hey. I am... I am vulnerable. Don't be mean. 697 00:39:21,391 --> 00:39:22,924 You know what? Now that I think about it, 698 00:39:22,926 --> 00:39:25,094 I have no idea what Klaus saw in you. 699 00:39:25,095 --> 00:39:26,261 What was he thinking? 700 00:39:26,262 --> 00:39:28,630 Ha ha ha! Shut up! 701 00:39:28,631 --> 00:39:29,765 Heh heh heh. 702 00:39:29,766 --> 00:39:31,065 Heh. 703 00:39:45,180 --> 00:39:46,681 Hey. You all right? 704 00:39:49,084 --> 00:39:50,586 You all right, man? 705 00:39:53,590 --> 00:39:55,289 Never better. 706 00:40:00,829 --> 00:40:04,231 We've been waiting for you. 707 00:40:04,233 --> 00:40:07,402 Damon's teaching me a little game. 708 00:40:07,403 --> 00:40:09,137 See, he assured me you'd be on this road 709 00:40:09,138 --> 00:40:11,406 heading out of town. 710 00:40:11,407 --> 00:40:13,308 You said that you were gonna let me go. 711 00:40:13,309 --> 00:40:15,743 I did. I tried. 712 00:40:15,745 --> 00:40:17,412 Does Elena know that you're here? 713 00:40:17,413 --> 00:40:20,015 She's the reason I'm here. 714 00:40:20,016 --> 00:40:22,184 No. Scratch that. 715 00:40:22,185 --> 00:40:24,286 I'm the reason I'm here. 716 00:40:24,287 --> 00:40:25,587 What do you want, Damon? 717 00:40:25,588 --> 00:40:28,023 I want the same thing you want, Aaron... 718 00:40:28,024 --> 00:40:29,457 Go back in time, fix the past, 719 00:40:29,458 --> 00:40:31,660 get someone back I've lost. 720 00:40:31,661 --> 00:40:34,362 Everyone that I lost is because of you. 721 00:40:34,363 --> 00:40:36,564 You know who murdered my entire family? 722 00:40:36,565 --> 00:40:37,732 You! 723 00:40:37,733 --> 00:40:39,501 Justifiably. 724 00:40:39,502 --> 00:40:40,701 Either way, I did it. 725 00:40:40,703 --> 00:40:42,103 I tore them apart, 726 00:40:42,104 --> 00:40:44,672 I liked the sounds they made 727 00:40:44,673 --> 00:40:48,409 because I realized they deserved it like you. 728 00:40:50,845 --> 00:40:52,380 Elena was too good for you. 729 00:40:52,381 --> 00:40:56,351 I used to think that. Yeah. 730 00:40:56,352 --> 00:40:58,553 That I had to be better to deserve her love 731 00:40:58,554 --> 00:41:01,322 and she had to be worse to accept mine. 732 00:41:01,323 --> 00:41:02,657 I'd lie in the middle of the road, 733 00:41:02,658 --> 00:41:03,892 looking up at the stars, 734 00:41:03,893 --> 00:41:05,994 having conversations with people like you, 735 00:41:05,995 --> 00:41:07,895 trying to convince myself that killing them 736 00:41:07,896 --> 00:41:09,497 was a bad instinct 737 00:41:09,498 --> 00:41:13,134 and that sparing their lives was the right thing to do. 738 00:41:13,135 --> 00:41:15,870 So what'd you do? Did you kill them? 739 00:41:15,871 --> 00:41:17,004 It doesn't matter. 740 00:41:17,005 --> 00:41:20,274 The point is I was conflicted. 741 00:41:20,275 --> 00:41:26,274 Right now in this very, very moment, I am crystal clear. 742 00:41:28,417 --> 00:41:30,651 See, Elena thinks I'm a monster. 743 00:41:30,652 --> 00:41:33,053 You know what? She's right. 744 00:41:39,026 --> 00:41:40,360 Aah! 745 00:41:44,565 --> 00:41:48,068 Now that's the Damon Salvatore I remember. 746 00:41:59,933 --> 00:42:04,915 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/