1
00:00:02,101 --> 00:00:03,781
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,782 --> 00:00:05,214
Damon, don't
leave me!
3
00:00:05,215 --> 00:00:06,606
In order for me
to save my self,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,202
I had to shut off
my humanity, damn it.
5
00:00:08,203 --> 00:00:10,361
No regret.
We're even, Enzo.
6
00:00:10,362 --> 00:00:11,962
Do you know the reason
we're together?
7
00:00:11,964 --> 00:00:15,299
Because Klaus granted us
permission to be together.
8
00:00:15,300 --> 00:00:17,135
If you promise to walk away
and never come back,
9
00:00:17,136 --> 00:00:20,171
then, yes, I will be honest
with you about what I want.
10
00:00:20,172 --> 00:00:22,807
I will walk away,
and I will never come back.
11
00:00:22,808 --> 00:00:25,209
A vampire killed my parents.
Maybe that was you.
12
00:00:25,210 --> 00:00:27,345
That was all me.
13
00:00:27,346 --> 00:00:29,380
I'm bad, Elena.
I am bad for you,
14
00:00:29,381 --> 00:00:30,882
and I'm choosing
to let you go.
15
00:00:30,883 --> 00:00:32,016
When I get Elena back,
just remember
16
00:00:32,017 --> 00:00:33,384
you're the one
pep-talked me
17
00:00:33,385 --> 00:00:36,020
out of doing the right thing
for all mankind.
18
00:00:36,021 --> 00:00:37,971
You are a traveler.
You have the ability
19
00:00:37,972 --> 00:00:40,057
to keep living inside
someone else's body.
20
00:00:40,058 --> 00:00:43,160
We just have find one who can teach you
how to do the passenger spell.
21
00:00:43,161 --> 00:00:46,262
Jaryakat a zem.
Daryeet acza.
22
00:00:47,665 --> 00:00:49,033
Talk to me.
Did it work?
23
00:00:49,034 --> 00:00:51,202
Of course it worked.
I'm Katherine Pierce.
24
00:00:51,203 --> 00:00:52,736
I survive.
25
00:00:57,476 --> 00:00:58,776
Guess who!
26
00:00:58,777 --> 00:01:02,546
Hmm. I wonder.
Elena Gilbert?
27
00:01:02,547 --> 00:01:06,984
Yep! Hee hee!
28
00:01:06,985 --> 00:01:08,586
You're in a good mood.
29
00:01:08,587 --> 00:01:11,155
Well, it's
a good day.
30
00:01:11,156 --> 00:01:12,423
We're alive.
31
00:01:12,424 --> 00:01:14,792
Yes, we are,
and we are partying tonight.
32
00:01:14,793 --> 00:01:16,093
Yes, we are.
33
00:01:16,094 --> 00:01:17,561
So what did you want
to talk to me about?
34
00:01:17,562 --> 00:01:19,229
Are you still
drinking vervain?
35
00:01:19,230 --> 00:01:21,764
No. I wear this bracelet
36
00:01:21,766 --> 00:01:24,568
in case anyone
needs my blood, remember?
37
00:01:24,569 --> 00:01:28,472
This is gonna hurt me
more than it hurts you.
38
00:01:28,473 --> 00:01:30,374
Aah! Phew!
39
00:01:30,375 --> 00:01:32,009
What are you doing?
I need that.
40
00:01:32,010 --> 00:01:36,013
Long story short...
I'm Katherine, not Elena.
41
00:01:36,014 --> 00:01:38,849
- Katherine's dead.
- Not exactly.
42
00:01:38,850 --> 00:01:40,918
While you guys were all
playing drinking games,
43
00:01:40,919 --> 00:01:43,020
toasting to what
a horrible person I am,
44
00:01:43,021 --> 00:01:45,088
I was plotting a way
to passenger myself
45
00:01:45,089 --> 00:01:47,624
into Elena's
cute, little head.
46
00:01:47,625 --> 00:01:49,059
Oh, my God.
47
00:01:49,060 --> 00:01:50,594
Anyway,
I need a crash course on all things
48
00:01:50,595 --> 00:01:51,895
Elena Gilbert.
49
00:01:51,896 --> 00:01:53,329
She's in college now,
all grown up,
50
00:01:53,331 --> 00:01:55,832
and I figured who knows
her better
51
00:01:55,833 --> 00:01:58,068
than her
compellable best friend?
52
00:01:58,069 --> 00:02:01,638
So what do you think?
How's my dress?
53
00:02:01,639 --> 00:02:03,306
It screams
safe and predictable.
54
00:02:03,307 --> 00:02:04,841
Am I right,
or am I right?
55
00:02:04,842 --> 00:02:06,709
I'm not doing this.
56
00:02:08,211 --> 00:02:09,646
Just compel him already.
57
00:02:09,647 --> 00:02:13,083
Take the fun right out of it,
why don't you?
58
00:02:13,084 --> 00:02:15,385
Play along with my secret,
Matty Pants.
59
00:02:15,386 --> 00:02:18,320
Would Elena wear this
outfit to a party?
60
00:02:22,525 --> 00:02:24,594
No to the dress,
yes to the shoes.
61
00:02:24,595 --> 00:02:26,263
Now let's talk
honestly
62
00:02:26,264 --> 00:02:28,064
about the red thing that's
happening in my hair.
63
00:02:28,065 --> 00:02:31,034
So you're dead and, what,
hitching a ride in her brain?
64
00:02:31,035 --> 00:02:32,469
For now
65
00:02:32,470 --> 00:02:33,670
until I make it permanent.
66
00:02:33,671 --> 00:02:34,938
Permanent? How?
67
00:02:34,939 --> 00:02:36,806
Hello! The hair.
Why did she dye it?
68
00:02:36,807 --> 00:02:38,675
I don't know.
She did it in New York
69
00:02:38,676 --> 00:02:40,477
right after she shut
her humanity off.
70
00:02:40,478 --> 00:02:44,013
But her humanity's
back now. Perfect.
71
00:02:44,014 --> 00:02:45,982
It's gone.
72
00:02:45,983 --> 00:02:48,485
Ok. What's
Jeremy's birthday?
73
00:02:48,486 --> 00:02:49,985
October 13.
74
00:02:49,987 --> 00:02:51,321
When's Elena's
birthday?
75
00:02:51,322 --> 00:02:52,489
June 22.
76
00:02:52,490 --> 00:02:53,556
What's my address?
77
00:02:53,557 --> 00:02:55,291
2104 Maple Street,
78
00:02:55,292 --> 00:02:56,793
but you burnt
your house down.
79
00:02:56,794 --> 00:02:59,529
I know. That was
a trick question.
80
00:02:59,530 --> 00:03:00,897
Good job!
81
00:03:00,898 --> 00:03:01,998
Who do I like
better...
82
00:03:01,999 --> 00:03:03,700
Bonnie or Caroline?
83
00:03:03,701 --> 00:03:04,701
Please say Caroline.
84
00:03:04,702 --> 00:03:06,135
You love them both
equally.
85
00:03:06,136 --> 00:03:07,704
Well, that's
a shocker.
86
00:03:07,705 --> 00:03:11,106
Ok. I just have
one last question.
87
00:03:11,108 --> 00:03:14,343
It's very important because
I'm going to need it later.
88
00:03:14,344 --> 00:03:18,346
How exactly did Elena Gilbert
break up with you?
89
00:03:19,112 --> 00:03:24,704
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
90
00:03:29,759 --> 00:03:32,962
Mia said she needs
your corpse.
91
00:03:32,963 --> 00:03:35,698
My corpse?
92
00:03:35,699 --> 00:03:37,133
Could travelers be
any creepier?
93
00:03:37,134 --> 00:03:38,668
Be nice.
94
00:03:38,669 --> 00:03:40,102
Without Mia,
you wouldn't be alive
95
00:03:40,103 --> 00:03:42,104
or inside Elena's body
right now.
96
00:03:42,105 --> 00:03:45,141
I know. I'd be dead
in my corpse,
97
00:03:45,142 --> 00:03:47,776
a corpse that some traveler
says that they need.
98
00:03:47,778 --> 00:03:49,078
You see how
that's creepy?
99
00:03:49,079 --> 00:03:50,246
Do you want to be
in control
100
00:03:50,247 --> 00:03:51,747
of Elena's body or not?
101
00:03:51,748 --> 00:03:54,183
Look. I get it, ok?
102
00:03:54,184 --> 00:03:56,152
We have no idea when
Elena's consciousness
103
00:03:56,153 --> 00:03:59,188
is gonna pop out.
104
00:03:59,189 --> 00:04:01,724
Now you want to tell me what
you're doing over there?
105
00:04:01,725 --> 00:04:03,592
Get on the bed.
106
00:04:03,593 --> 00:04:05,694
Just in case Elena
decides to show up
107
00:04:05,695 --> 00:04:07,363
while I'm out
getting your body.
108
00:04:07,364 --> 00:04:09,565
So I'm just gonna be
stuck in a hotel room,
109
00:04:09,566 --> 00:04:12,267
bound to a bed
while Damon Salvatore's
110
00:04:12,268 --> 00:04:14,937
leaving me voicemails?
111
00:04:14,938 --> 00:04:17,605
Remind me again how this
is better than being dead.
112
00:04:17,607 --> 00:04:19,575
Because once Mia
does her spell,
113
00:04:19,576 --> 00:04:22,411
Elena will be gone forever,
114
00:04:22,412 --> 00:04:27,682
and this body
will be yours for good.
115
00:04:34,958 --> 00:04:36,325
Where you been?
116
00:04:36,326 --> 00:04:37,593
Just out.
117
00:04:37,594 --> 00:04:38,827
Define out.
118
00:04:38,828 --> 00:04:40,062
One who hovers
and sticks his nose
119
00:04:40,063 --> 00:04:41,396
in other people's
business.
120
00:04:41,397 --> 00:04:44,198
Oh. I'm sorry.
I was defining annoying.
121
00:04:44,200 --> 00:04:46,034
That's funny.
122
00:04:46,035 --> 00:04:47,302
Katherine's rotting corpse
was stinking up the house.
123
00:04:47,303 --> 00:04:48,502
I got rid of it.
124
00:04:48,503 --> 00:04:49,838
Could be a bit
of a problem.
125
00:04:49,839 --> 00:04:51,606
Oh? And why is that?
126
00:04:51,607 --> 00:04:54,009
Because I'm here
for Katherine's body.
127
00:04:54,010 --> 00:04:55,277
You're out of luck.
128
00:04:55,278 --> 00:04:58,380
You ain't
getting it.
129
00:04:58,381 --> 00:05:02,651
My mother asked to be buried
with her family in Bulgaria.
130
00:05:02,652 --> 00:05:05,754
And nothing gives me greater
joy than to deny her dying wish.
131
00:05:05,755 --> 00:05:07,489
Damon, who cares?
Katherine's dead.
132
00:05:07,490 --> 00:05:09,224
Just give her
the damn body.
133
00:05:09,225 --> 00:05:11,026
Bitch ruined our lives.
134
00:05:11,027 --> 00:05:14,763
Nadia's known her, what,
5 minutes?
135
00:05:14,764 --> 00:05:16,897
Tell me
where she is.
136
00:05:18,767 --> 00:05:21,336
The nicest thing
that Katherine Pierce will ever do
137
00:05:21,337 --> 00:05:24,205
is feeding the maggots
that feast on her flesh.
138
00:05:24,206 --> 00:05:27,207
Give it up.
You're not getting her back.
139
00:05:35,750 --> 00:05:37,351
Have you seen my phone?
140
00:05:40,221 --> 00:05:41,822
Ty!
141
00:05:45,227 --> 00:05:47,562
Have you seen
my phone?
142
00:05:47,563 --> 00:05:49,663
I'm late for work,
dude.
143
00:05:51,633 --> 00:05:55,235
Look at you,
captain responsible.
144
00:05:58,706 --> 00:06:01,542
Here. Join me for breakfast.
145
00:06:01,543 --> 00:06:06,214
No. You know, I'm good,
seeing it's, uh, 7:42.
146
00:06:06,215 --> 00:06:07,948
Aye, aye, Captain.
147
00:06:13,611 --> 00:06:16,090
Ok. So you gonna tell me
what happened
148
00:06:16,091 --> 00:06:18,526
in New Orleans?
149
00:06:18,527 --> 00:06:24,526
Well, there were witches,
gumbo, a few originals.
150
00:06:24,700 --> 00:06:27,868
Look. It doesn't matter
because it's over, in the past.
151
00:06:27,869 --> 00:06:30,071
No more drama.
152
00:06:30,072 --> 00:06:32,840
I'm starting fresh.
153
00:06:32,841 --> 00:06:37,745
Ok, then.
We're celebrating.
154
00:06:37,746 --> 00:06:40,881
I'm throwing you
a welcome back party.
155
00:06:40,882 --> 00:06:42,950
Wait. What?
156
00:06:42,951 --> 00:06:44,051
No.
157
00:06:44,052 --> 00:06:46,220
Yeah. So clean
this place up
158
00:06:46,221 --> 00:06:47,521
and invite some people
159
00:06:47,522 --> 00:06:52,459
and, uh, shower
because you stink.
160
00:07:11,946 --> 00:07:13,813
It's open!
161
00:07:16,583 --> 00:07:18,786
Hey.
162
00:07:18,787 --> 00:07:21,021
Are you cleaning
the fireplace?
163
00:07:21,022 --> 00:07:23,190
Yeah.
164
00:07:23,191 --> 00:07:24,591
Well, you know,
165
00:07:24,592 --> 00:07:27,094
all those
carcinogens. Heh.
166
00:07:27,095 --> 00:07:29,162
I'm stress cleaning.
I'm stressed,
167
00:07:29,164 --> 00:07:30,264
so I'm cleaning.
168
00:07:30,265 --> 00:07:31,832
Boy drama.
169
00:07:31,833 --> 00:07:33,667
Not that you care.
170
00:07:33,668 --> 00:07:36,670
I'm here for Elena,
but clearly she's not here.
171
00:07:36,671 --> 00:07:38,338
I'll... I'll
come back later.
172
00:07:38,339 --> 00:07:41,508
Well, I can give her
a message.
173
00:07:41,509 --> 00:07:44,111
Uh, yeah, can you
just tell her
174
00:07:44,112 --> 00:07:46,780
that Wes isn't gonna be
a problem anymore?
175
00:07:46,781 --> 00:07:48,248
I mean, my family's trust
came through,
176
00:07:48,249 --> 00:07:51,084
and I was able to cut off
Augustine's funding.
177
00:07:51,085 --> 00:07:54,020
So no more
vampire experiments?
178
00:07:54,021 --> 00:07:56,790
Yeah, that's over.
179
00:07:56,791 --> 00:08:01,928
And can you just
tell her that I'm sorry,
180
00:08:01,929 --> 00:08:06,466
I'm really sorry
for everything?
181
00:08:06,467 --> 00:08:08,969
I will.
182
00:08:08,970 --> 00:08:10,236
Ok.
183
00:08:20,313 --> 00:08:22,916
Aaron Whitmore.
Just the man I've been looking for.
184
00:08:22,917 --> 00:08:25,485
Enzo.
185
00:08:25,486 --> 00:08:28,054
Hey. I need a favor.
186
00:08:28,055 --> 00:08:30,690
You know how Damon
as trying to be all noble
187
00:08:30,691 --> 00:08:32,459
and broke up with Elena?
188
00:08:32,460 --> 00:08:34,460
Of course.
There was champagne.
189
00:08:34,462 --> 00:08:37,330
Yeah. Well, I kind of
convinced him he was an idiot.
190
00:08:37,331 --> 00:08:38,665
You what?!
191
00:08:38,666 --> 00:08:40,633
And now he's in a bit
of a mood,
192
00:08:40,634 --> 00:08:42,669
and something tells me that he's
been trying to get ahold of Elena,
193
00:08:42,670 --> 00:08:44,871
but she hasn't been
returning his phone calls.
194
00:08:44,872 --> 00:08:46,206
Look. I would love
to help
195
00:08:46,207 --> 00:08:47,774
if I thought he was
actually good for her,
196
00:08:47,775 --> 00:08:49,075
but I don't.
197
00:08:49,076 --> 00:08:51,878
Caroline, how would you
liked to be judged
198
00:08:51,879 --> 00:08:53,779
solely based on who
you're attracted to?
199
00:08:53,781 --> 00:08:55,315
Come on.
200
00:08:55,316 --> 00:08:56,649
Why? Do you
know something?
201
00:08:56,650 --> 00:09:00,019
Why? Should I
know something.
202
00:09:00,020 --> 00:09:02,188
I just mean are you
sure that this is
203
00:09:02,189 --> 00:09:03,656
what you really
want, you know,
204
00:09:03,657 --> 00:09:05,992
Elena and Damon
or Damon and Elena,
205
00:09:05,993 --> 00:09:09,228
or... I know that there's
a nickname in there somewhere.
206
00:09:09,229 --> 00:09:12,031
Listen. I actually think
that Elena is good for Damon.
207
00:09:12,032 --> 00:09:15,400
She makes him happy, and we all
know that when Damon is happy...
208
00:09:15,402 --> 00:09:17,236
He's not out there
killing people,
209
00:09:17,237 --> 00:09:19,037
which I guess is
a plus for mankind.
210
00:09:19,039 --> 00:09:20,106
Exactly.
211
00:09:20,107 --> 00:09:21,474
But even if I
wanted to help,
212
00:09:21,475 --> 00:09:22,541
she's not here.
213
00:09:22,542 --> 00:09:24,076
I thought that
she was with you.
214
00:09:24,077 --> 00:09:26,312
She was told me she was
staying at Whitmore.
215
00:09:26,313 --> 00:09:30,383
Ok. That's weird.
216
00:09:30,384 --> 00:09:32,985
Well, where the hell
is she?
217
00:09:37,891 --> 00:09:40,425
Does that thing
ever shut up?
218
00:10:14,159 --> 00:10:15,526
Where am I?
219
00:10:20,532 --> 00:10:22,033
What's going on?
220
00:10:27,773 --> 00:10:30,876
Oh, my God.
221
00:10:30,877 --> 00:10:32,610
Katherine.
222
00:10:58,761 --> 00:11:01,197
Hello, Elena.
223
00:11:01,198 --> 00:11:04,299
You! You put Katherine
inside of me instead of you.
224
00:11:14,010 --> 00:11:15,010
What happened?
225
00:11:15,012 --> 00:11:16,679
Elena Gilbert happened.
226
00:11:16,680 --> 00:11:18,948
Wonderful.
She's fighting.
227
00:11:18,949 --> 00:11:21,184
It's only a matter of time
before she comes out again.
228
00:11:21,185 --> 00:11:24,687
Did you get my body?
229
00:11:24,688 --> 00:11:26,422
Oh, come on.
Katherine is exactly
230
00:11:26,423 --> 00:11:27,590
where she's
always belonged.
231
00:11:27,591 --> 00:11:28,958
I'm not giving
the body back.
232
00:11:28,959 --> 00:11:30,760
Quit giving me
that damn pouty face.
233
00:11:30,761 --> 00:11:32,195
I'm not giving you
the pouty face.
234
00:11:32,196 --> 00:11:34,463
This is my "you're
being a dick" face.
235
00:11:34,464 --> 00:11:35,798
Elena hasn't called
you back.
236
00:11:35,799 --> 00:11:39,335
It's making you
completely miserable.
237
00:11:39,336 --> 00:11:41,737
Yeah. I'm
completely miserable.
238
00:11:41,738 --> 00:11:43,739
It's your fault,
telling me to get her back.
239
00:11:43,740 --> 00:11:46,175
No. You're miserable because
you did what you always do.
240
00:11:46,176 --> 00:11:48,110
You had a problem,
and instead of dealing with it,
241
00:11:48,111 --> 00:11:49,812
you cut ties
and you ran.
242
00:11:49,813 --> 00:11:52,348
You're enjoying this
a little too much.
243
00:11:52,349 --> 00:11:55,217
Ok. So Bonnie took
Jeremy to go visit her mom,
244
00:11:55,218 --> 00:11:58,120
and neither of them
have talked to Elena.
245
00:11:58,121 --> 00:12:00,756
Who invited you?
Scram.
246
00:12:00,757 --> 00:12:02,191
I invited her.
247
00:12:02,192 --> 00:12:06,195
Caroline agreed
to help you get Elena back.
248
00:12:06,196 --> 00:12:07,830
You?
249
00:12:07,831 --> 00:12:09,464
You hate me.
250
00:12:09,466 --> 00:12:11,534
You once told me
that calling me Satan
251
00:12:11,535 --> 00:12:14,270
was an insult
to Satan.
252
00:12:14,271 --> 00:12:17,239
Well... nobody's perfect.
253
00:12:17,240 --> 00:12:20,409
Mm-hmm.
254
00:12:20,410 --> 00:12:21,844
This is what
it's come to?
255
00:12:21,845 --> 00:12:23,646
You brought me love advice
from Prudy Trudy.
256
00:12:23,647 --> 00:12:29,251
I can be unpredictable
and incredibly reckless.
257
00:12:29,252 --> 00:12:30,419
What's going on here?
258
00:12:30,420 --> 00:12:32,187
Are you guys
baby-sitting me?
259
00:12:32,188 --> 00:12:33,856
We're just hanging
out, chatting.
260
00:12:33,857 --> 00:12:37,024
I don't need this,
and I don't need your help.
261
00:12:39,049 --> 00:12:42,529
Well, I guess you
better try Elena again.
262
00:12:42,530 --> 00:12:45,565
Ugh. Seriously,
I have never met
263
00:12:45,566 --> 00:12:47,399
a group of needier people.
264
00:12:47,401 --> 00:12:50,270
It's not bad enough
that Damon's trying to win me back.
265
00:12:50,271 --> 00:12:53,239
I'm also getting
"where are you?"
266
00:12:53,240 --> 00:12:55,008
"I'm worried about you."
267
00:12:55,009 --> 00:12:57,143
"Call me."
268
00:12:57,144 --> 00:12:58,778
"Are you going
to Tyler's party?"
269
00:12:58,779 --> 00:13:01,514
It's a wonder that this
thing still has a battery.
270
00:13:01,515 --> 00:13:03,049
They're getting
suspicious.
271
00:13:03,050 --> 00:13:04,050
Yeah.
272
00:13:04,051 --> 00:13:06,486
We need to find
your body.
273
00:13:06,487 --> 00:13:10,790
Stefan texted and asked if I
was going to Tyler's party.
274
00:13:10,791 --> 00:13:13,226
Maybe I do go,
convince everyone
275
00:13:13,227 --> 00:13:16,629
that Elena is alive
and well,
276
00:13:16,630 --> 00:13:20,266
and I casually ask him
where Damon buried me.
277
00:13:20,267 --> 00:13:22,768
No. No way.
278
00:13:22,770 --> 00:13:24,904
You said it yourself. It's just
a matter of time until Elena
279
00:13:24,905 --> 00:13:26,105
shows up again.
280
00:13:26,106 --> 00:13:27,640
So then come with me.
281
00:13:27,641 --> 00:13:28,975
Shove her back in
if that happens.
282
00:13:28,976 --> 00:13:30,710
This is not the right
place for your to be,
283
00:13:30,711 --> 00:13:32,678
around all her friends.
284
00:13:32,679 --> 00:13:35,481
I've impersonated Elena
a million times.
285
00:13:35,482 --> 00:13:38,584
I can mimic
everything about her.
286
00:13:38,585 --> 00:13:40,653
This is different.
287
00:13:40,654 --> 00:13:43,122
You're not
impersonating Elena.
288
00:13:43,123 --> 00:13:45,957
You are Elena.
289
00:13:45,959 --> 00:13:47,660
When is her birthday?
290
00:13:47,661 --> 00:13:49,695
What grade did her
and Caroline meet?
291
00:13:49,696 --> 00:13:51,764
Where did she kiss Stefan
for the first time?
292
00:13:51,765 --> 00:13:54,166
Ok, ok.
I get your point.
293
00:13:54,167 --> 00:13:58,838
I'm gonna have to brush up
on a few fun facts,
294
00:13:58,839 --> 00:14:01,440
and I know exactly
who can help us.
295
00:14:01,441 --> 00:14:03,676
You know, you still
own my house.
296
00:14:03,677 --> 00:14:06,245
Yeah, legally.
It's not like I pay the bills.
297
00:14:06,246 --> 00:14:08,581
Yeah, but it means
you'll have to invite
298
00:14:08,582 --> 00:14:10,516
certain people in
tonight,
299
00:14:10,517 --> 00:14:13,953
people like Elena,
Stefan.
300
00:14:13,954 --> 00:14:16,889
That your lame way
of asking if invited Caroline?
301
00:14:16,890 --> 00:14:18,991
Pretty much.
302
00:14:18,992 --> 00:14:21,260
Yeah, she's coming.
303
00:14:21,261 --> 00:14:23,295
So when you say
you're starting over,
304
00:14:23,296 --> 00:14:27,499
you're basically saying
you want Caroline back.
305
00:14:27,500 --> 00:14:31,437
Just get the cups, ok?
306
00:14:31,438 --> 00:14:33,238
God.
307
00:14:37,743 --> 00:14:38,911
Elena, hey.
308
00:14:38,912 --> 00:14:39,978
Hi, Matty!
309
00:14:39,979 --> 00:14:41,547
Matty?
310
00:14:41,548 --> 00:14:46,285
Matt. I mean, Matt,
I was, um, hoping
311
00:14:46,286 --> 00:14:48,586
that you could help
me with something.
312
00:14:51,023 --> 00:14:52,357
Guess who!
313
00:14:52,358 --> 00:14:54,759
Hmm. I wonder.
314
00:15:03,935 --> 00:15:05,270
Enzo.
315
00:15:05,271 --> 00:15:08,673
Hello, Damon.
316
00:15:08,674 --> 00:15:12,944
Ahh. We have a bit
of business to attend to.
317
00:15:12,945 --> 00:15:14,645
Missed a spot.
318
00:15:25,924 --> 00:15:29,261
Ooh! Oh.
I love a good fire.
319
00:15:29,262 --> 00:15:31,296
Oh! That's ironic,
isn't it,
320
00:15:31,297 --> 00:15:33,432
you know, since you left
me to burn alive in one?
321
00:15:33,433 --> 00:15:35,234
Didn't we already
do this?
322
00:15:35,235 --> 00:15:36,802
You tried to make
me feel guilty,
323
00:15:36,803 --> 00:15:40,372
I saved your life,
we're even.
324
00:15:40,373 --> 00:15:43,342
- What's in the bag?
- More like who.
325
00:15:43,343 --> 00:15:45,110
Ah. Since you and I
last spoke,
326
00:15:45,111 --> 00:15:46,678
I've done a bit
of soul-searching,
327
00:15:46,679 --> 00:15:49,247
had a trip to the barber,
and did a little research,
328
00:15:49,249 --> 00:15:51,116
which revealed to me
that you killed
329
00:15:51,117 --> 00:15:52,951
almost every member
of the Whitmore family
330
00:15:52,952 --> 00:15:54,586
in the years
since your escape,
331
00:15:54,587 --> 00:15:55,821
leaving just one alive
each time
332
00:15:55,822 --> 00:15:56,922
to carry on
the family name,
333
00:15:56,923 --> 00:15:59,157
producing a whole
new generation
334
00:15:59,158 --> 00:16:00,826
of victims for you
to slaughter
335
00:16:00,827 --> 00:16:02,861
exactly as you
said you'd do
336
00:16:02,862 --> 00:16:04,528
back when you and I
were cellmates.
337
00:16:04,530 --> 00:16:06,164
Well, you know me.
338
00:16:06,165 --> 00:16:07,699
I like to keep
my promises.
339
00:16:07,700 --> 00:16:09,935
And it's occurred to me
that perhaps
340
00:16:09,936 --> 00:16:11,670
I wrote you off
too quickly,
341
00:16:11,671 --> 00:16:15,340
that, in fact,
the Damon Salvatore I remember
342
00:16:15,341 --> 00:16:17,375
is alive and well,
343
00:16:17,376 --> 00:16:19,376
and I have
a present for him.
344
00:16:26,484 --> 00:16:29,220
You brought me
Aaron Whitmore...
345
00:16:30,756 --> 00:16:32,057
Alive.
346
00:16:32,058 --> 00:16:35,327
He's the last
of the Whitmore clan.
347
00:16:35,328 --> 00:16:38,029
You remember
this vervain wristwatch?
348
00:16:38,030 --> 00:16:39,798
Dr. Whitmore
never took it off,
349
00:16:39,799 --> 00:16:43,134
even when he was rooting
around in our chest cavities.
350
00:16:43,135 --> 00:16:46,804
Fitting Aaron should die
wearing it, too.
351
00:16:46,806 --> 00:16:51,042
So... do you want to kill him,
or shall I?
352
00:17:03,888 --> 00:17:07,058
Ergh. You've got
to be kidding me.
353
00:17:07,059 --> 00:17:08,558
Heh.
354
00:17:13,931 --> 00:17:17,134
Matt! Heh!
355
00:17:18,703 --> 00:17:21,472
Elena, hey. Come in.
356
00:17:21,473 --> 00:17:23,039
Thank you.
357
00:17:24,909 --> 00:17:26,177
Well, that wasn't
awkward at all.
358
00:17:26,178 --> 00:17:28,012
Right. Sorry
about that.
359
00:17:28,013 --> 00:17:31,082
It's ok. Go find
some blond to hit on.
360
00:17:31,083 --> 00:17:32,383
All right. I'm gonna
go make the rounds.
361
00:17:32,384 --> 00:17:33,417
You need anything?
362
00:17:33,418 --> 00:17:35,418
I'm good, thanks.
363
00:17:51,135 --> 00:17:52,269
Hey.
364
00:17:52,270 --> 00:17:53,738
Elena, you're alive.
365
00:17:53,739 --> 00:17:56,907
Of course I'm alive.
366
00:17:56,908 --> 00:18:01,345
Wow! Stefan Salvatore is
drinking beer out of a cup.
367
00:18:01,346 --> 00:18:04,582
Do you want me to show you
where Tyler keeps the bourbon?
368
00:18:04,583 --> 00:18:07,451
No. I'm trying to stay
off the hard stuff.
369
00:18:07,452 --> 00:18:09,453
Hey. So...
370
00:18:09,454 --> 00:18:10,654
Where have you been?
371
00:18:10,655 --> 00:18:12,122
Caroline was about
to send out
372
00:18:12,123 --> 00:18:13,390
a search party for you.
373
00:18:13,391 --> 00:18:16,527
Around, thinking,
processing,
374
00:18:16,528 --> 00:18:21,298
trying to figure out how to deal
with this whole Damon thing.
375
00:18:21,299 --> 00:18:24,201
Hmm. You know he made
a mistake, right?
376
00:18:24,202 --> 00:18:27,438
- He wants you back.
- Yeah, I know.
377
00:18:27,439 --> 00:18:32,276
Hang on. Isn't this
a little weird for you?
378
00:18:32,277 --> 00:18:33,444
It's incredibly weird,
379
00:18:33,445 --> 00:18:35,913
but, uh, I know
my brother,
380
00:18:35,914 --> 00:18:40,450
and I know he's a better person
with you than without you.
381
00:18:40,451 --> 00:18:41,618
So how are you?
382
00:18:41,619 --> 00:18:44,655
How are you dealing
with the whole
383
00:18:44,656 --> 00:18:48,158
Katherine dying thing?
384
00:18:48,159 --> 00:18:49,693
I'm ok.
385
00:18:49,694 --> 00:18:52,396
Stefan, you don't have
to hide your feelings.
386
00:18:52,397 --> 00:18:54,931
No. Honestly, I'm ok.
387
00:18:54,932 --> 00:18:56,299
You know,
we had a thing,
388
00:18:56,300 --> 00:19:00,337
it ended, and she died,
and I'm fine.
389
00:19:00,338 --> 00:19:04,941
You knew her
for, like, 150 years.
390
00:19:04,942 --> 00:19:07,343
You're not even
a little heartbroken?
391
00:19:07,345 --> 00:19:09,579
I mean, even I feel
a little bad.
392
00:19:09,580 --> 00:19:13,216
You know, maybe we should give her,
like, a funeral or something.
393
00:19:13,217 --> 00:19:15,852
A funeral?
394
00:19:15,853 --> 00:19:17,654
Where's she buried?
395
00:19:17,655 --> 00:19:19,855
I should at least drop off
flowers or something.
396
00:19:19,857 --> 00:19:22,325
I have no idea.
Damon said he put her
397
00:19:22,326 --> 00:19:24,660
where she was
always meant to be.
398
00:19:27,664 --> 00:19:29,399
Classic Damon.
399
00:19:29,400 --> 00:19:31,701
As much as I've enjoyed
your quality bourbon,
400
00:19:31,702 --> 00:19:34,938
I feel confident our next
drink will taste better
401
00:19:34,939 --> 00:19:37,340
with the sound of young
Aaron's dying screams
402
00:19:37,341 --> 00:19:38,808
ringing in our ears
403
00:19:38,809 --> 00:19:40,477
and the knowledge
that your final act of revenge
404
00:19:40,478 --> 00:19:42,679
will have brought us both
closure and a new beginning.
405
00:19:42,680 --> 00:19:44,981
I'm just curious.
Do you ask all of your friends
406
00:19:44,982 --> 00:19:47,884
to prove their loyalty by
killing someone over drinks?
407
00:19:47,885 --> 00:19:51,955
His grandfather slit
our eyes open with a scalpel.
408
00:19:51,956 --> 00:19:53,756
You've taken out everyone
else in the Whitmore family.
409
00:19:53,757 --> 00:19:55,358
I thought you'd
want this.
410
00:19:55,359 --> 00:19:57,894
Would you believe he's
a friend of a friend?
411
00:19:57,895 --> 00:20:00,997
No, because that would force me
to believe that you've gone soft
412
00:20:00,998 --> 00:20:03,399
when you and I both know
that your very first impulse
413
00:20:03,400 --> 00:20:07,069
when I presented him to you
was to rip out his throat.
414
00:20:10,573 --> 00:20:13,742
Surely my old friend's
still in there someplace.
415
00:20:18,414 --> 00:20:21,083
End this for both of us.
416
00:20:24,821 --> 00:20:26,622
Really bad timing, blondie.
417
00:20:26,623 --> 00:20:28,291
I'm dealing with a blast
from the past.
418
00:20:28,292 --> 00:20:29,992
Then deal with it quickly
and get your ass over
419
00:20:29,993 --> 00:20:31,394
to Tyler's.
420
00:20:31,395 --> 00:20:33,229
Elena's here.
421
00:20:33,230 --> 00:20:35,263
Looks like he's
coming round.
422
00:20:37,366 --> 00:20:38,768
It's time to make
a decision, Damon.
423
00:20:38,769 --> 00:20:40,769
Do you want to kill him,
or shall I?
424
00:20:45,508 --> 00:20:48,244
I hate deadlines.
425
00:20:48,245 --> 00:20:49,812
Well, I didn't see
that one coming.
426
00:20:49,813 --> 00:20:52,314
I can't kill you.
Long story.
427
00:20:52,315 --> 00:20:54,717
Because Elena would
hate you for it.
428
00:20:54,718 --> 00:20:57,252
That's why you
can't kill me.
429
00:21:06,362 --> 00:21:08,564
Go back to college
and pack up your entire life.
430
00:21:08,565 --> 00:21:10,065
There's one highway
that heads out of town.
431
00:21:10,066 --> 00:21:12,201
Take it north till
you hit ice.
432
00:21:12,202 --> 00:21:13,801
Don't ever come back.
433
00:21:25,848 --> 00:21:28,817
How domestic of you.
434
00:21:28,818 --> 00:21:32,788
Apparently Elena would do
this sort of stuff.
435
00:21:32,789 --> 00:21:34,856
I'm actually starting
to feel sorry for her.
436
00:21:34,858 --> 00:21:37,092
Did you find out where
your body is or not?
437
00:21:37,093 --> 00:21:41,663
Stefan said Damon put me somewhere
I was always meant to be.
438
00:21:41,664 --> 00:21:43,031
A riddle.
439
00:21:43,032 --> 00:21:45,233
For 145 years, Damon
thought I was in a tomb
440
00:21:45,234 --> 00:21:47,469
underneath the old church,
441
00:21:47,470 --> 00:21:50,205
and, boy, was he disappointed
when I wasn't there.
442
00:21:50,206 --> 00:21:52,407
Well, let's hope
you are this time.
443
00:21:52,408 --> 00:21:53,675
Right.
444
00:21:53,676 --> 00:21:55,043
Now say your good-byes.
445
00:21:55,044 --> 00:21:57,079
We can't have anyone
following us.
446
00:22:01,316 --> 00:22:04,419
There you are!
I've been calling and texting.
447
00:22:04,420 --> 00:22:06,955
Sorry. My phone died.
448
00:22:06,956 --> 00:22:08,657
Um, what did you
want to talk about?
449
00:22:08,658 --> 00:22:09,825
I did a bad thing.
450
00:22:09,826 --> 00:22:11,026
I'm sure it wasn't
that bad.
451
00:22:11,027 --> 00:22:12,527
You don't even know
what it is.
452
00:22:12,528 --> 00:22:13,962
Elena, stop.
453
00:22:13,963 --> 00:22:16,497
This is
really important.
454
00:22:18,900 --> 00:22:24,239
Ok. I'm sorry.
Tell me. What happened?
455
00:22:24,240 --> 00:22:27,342
What would you say
if I told you that
456
00:22:27,343 --> 00:22:30,245
when a certain awful
person was in town
457
00:22:30,246 --> 00:22:31,880
I ran into him
in the woods
458
00:22:31,881 --> 00:22:34,049
and sort of kissed him?
459
00:22:34,050 --> 00:22:36,017
He was there,
and he obviously wanted to kiss me,
460
00:22:36,018 --> 00:22:38,319
so I thought, "oh!
We'll just make out,"
461
00:22:38,320 --> 00:22:43,057
but then it felt
really good to kiss him,
462
00:22:43,058 --> 00:22:46,694
so then I kind of
totally had sex with him,
463
00:22:46,695 --> 00:22:48,196
but I swear I didn't
plan to do it,
464
00:22:48,197 --> 00:22:50,531
and now I feel terrible.
465
00:22:50,532 --> 00:22:55,370
And the person we're
talking about is...
466
00:22:55,371 --> 00:22:57,305
Klaus.
467
00:22:57,306 --> 00:23:00,107
Oh, wow! That... that...
468
00:23:00,109 --> 00:23:01,442
Wow! Really?
469
00:23:01,443 --> 00:23:03,878
Would I make something
like this up?
470
00:23:03,879 --> 00:23:06,047
And that is why
I need you to tell me
471
00:23:06,048 --> 00:23:10,685
what an awful
person I am.
472
00:23:10,686 --> 00:23:15,755
Actually, you're one of
the least awful people I know.
473
00:23:22,296 --> 00:23:25,633
So tell me.
How was it,
474
00:23:25,634 --> 00:23:28,402
you know, compared
to Tyler?
475
00:23:28,403 --> 00:23:29,737
Elena Gilbert!
476
00:23:29,738 --> 00:23:32,740
Caroline Forbes!
Come on. Spill the beans.
477
00:23:32,741 --> 00:23:33,941
I am...
478
00:23:33,942 --> 00:23:35,276
Now that you've slept
with Klaus,
479
00:23:35,277 --> 00:23:37,111
I mean, how was it?
480
00:23:37,112 --> 00:23:38,845
I am so not
answering that.
481
00:23:38,847 --> 00:23:41,949
Oh, you so are.
482
00:23:41,950 --> 00:23:43,750
Oh, my God.
483
00:24:14,787 --> 00:24:17,021
Took you long enough.
484
00:24:19,859 --> 00:24:22,094
I was pretending to care.
485
00:24:22,095 --> 00:24:24,128
It was very
time-consuming.
486
00:24:27,099 --> 00:24:29,001
Let's get it
over with.
487
00:24:29,002 --> 00:24:30,436
In order to seal
Katherine's spirit
488
00:24:30,437 --> 00:24:31,704
inside Elena's body,
489
00:24:31,705 --> 00:24:33,871
I'll need some
of your blood.
490
00:24:41,248 --> 00:24:42,780
Then...
491
00:24:47,953 --> 00:24:51,690
You mutilate my body.
Lovely.
492
00:24:51,691 --> 00:24:53,225
Travelers don't have
access to
493
00:24:53,226 --> 00:24:56,260
traditional magic,
so we improvise.
494
00:24:56,262 --> 00:24:57,796
Now shut up.
495
00:24:57,797 --> 00:25:00,097
I have to
concentrate.
496
00:25:44,676 --> 00:25:47,946
So, um, what's
happening now?
497
00:25:47,947 --> 00:25:49,381
Katherine, if you want to
say good-bye to Elena forever,
498
00:25:49,382 --> 00:25:51,648
I need silence.
499
00:25:53,818 --> 00:25:55,820
Are you ok?
500
00:25:55,821 --> 00:25:57,355
Save your
daughterly concern.
501
00:25:57,356 --> 00:26:00,225
I'm fine.
502
00:26:16,974 --> 00:26:18,176
Get out.
503
00:26:18,177 --> 00:26:20,011
Just let me explain.
504
00:26:20,012 --> 00:26:22,947
No. Let me.
505
00:26:22,948 --> 00:26:26,551
Klaus killed
thousands of people...
506
00:26:26,552 --> 00:26:28,219
Elena's aunt,
507
00:26:28,220 --> 00:26:32,723
an entire pack
of hybrids, my friends.
508
00:26:32,724 --> 00:26:34,524
Caroline...
509
00:26:36,527 --> 00:26:38,695
He killed my mom!
510
00:26:42,333 --> 00:26:43,868
I know, I know.
511
00:26:43,869 --> 00:26:46,037
I am so sorry.
512
00:26:46,038 --> 00:26:47,672
Just stop.
513
00:26:47,673 --> 00:26:49,373
I walked out
last time.
514
00:26:49,374 --> 00:26:51,074
Now it's your turn.
515
00:26:52,276 --> 00:26:53,777
Go.
516
00:26:56,247 --> 00:26:59,083
No.
517
00:26:59,084 --> 00:27:01,419
Don't take another
step, Caroline.
518
00:27:01,420 --> 00:27:02,686
If you would just...
519
00:27:02,687 --> 00:27:03,754
I said leave!
520
00:27:07,359 --> 00:27:08,492
You're drunk.
521
00:27:08,493 --> 00:27:09,659
Get your hands
off me.
522
00:27:09,661 --> 00:27:10,761
What's the matter
with you?
523
00:27:10,762 --> 00:27:12,395
Oh, you don't know?
524
00:27:14,465 --> 00:27:16,633
She screwed Klaus.
525
00:27:30,147 --> 00:27:31,981
Exactly.
526
00:27:40,524 --> 00:27:45,163
You know, drunk or not,
she doesn't deserve that.
527
00:27:50,968 --> 00:27:55,639
You never told me
where you wanted to go.
528
00:27:55,640 --> 00:27:57,541
Where I wanted to go?
529
00:27:57,542 --> 00:28:00,077
Once we complete
the spell.
530
00:28:00,078 --> 00:28:03,346
Where should we start
our world tour?
531
00:28:03,348 --> 00:28:05,115
Let me finish.
Just a few more seconds,
532
00:28:05,116 --> 00:28:06,749
and then I'm done.
533
00:28:12,290 --> 00:28:13,356
Ohh!
534
00:28:13,357 --> 00:28:14,657
Elena.
535
00:28:15,430 --> 00:28:16,926
Come for...
536
00:28:16,927 --> 00:28:17,994
What was that?
537
00:28:17,995 --> 00:28:19,829
I couldn't
quite hear you.
538
00:28:36,459 --> 00:28:38,627
Donovan, you in here?
539
00:28:47,703 --> 00:28:49,704
Mia.
540
00:28:54,744 --> 00:28:56,612
Mia.
541
00:28:56,613 --> 00:28:57,813
Are you ok?
542
00:28:57,814 --> 00:29:00,081
Just finish the spell.
543
00:29:08,924 --> 00:29:11,093
What?
544
00:29:11,094 --> 00:29:13,229
No. No, no, no.
545
00:29:13,230 --> 00:29:14,797
You've got to be
kidding me.
546
00:29:28,944 --> 00:29:30,112
Unh!
547
00:29:34,150 --> 00:29:36,285
No, no, no.
548
00:29:36,286 --> 00:29:38,520
Katerina,
may I introduce to you
549
00:29:38,521 --> 00:29:39,754
the lord Niklaus.
550
00:29:39,756 --> 00:29:41,590
Call me Klaus.
551
00:29:41,591 --> 00:29:43,892
Come on.
Kiss me, Damon, or kill me.
552
00:29:43,893 --> 00:29:45,961
Katherine, get
out of my head!
553
00:29:45,962 --> 00:29:48,630
I will love
you forever.
554
00:29:48,631 --> 00:29:50,532
Or at least
a very long time.
555
00:30:04,947 --> 00:30:07,049
I fooled one of you.
556
00:30:07,050 --> 00:30:09,217
No! No!
557
00:30:15,521 --> 00:30:17,124
Unh!
558
00:30:20,562 --> 00:30:23,899
Aah! Aah!
559
00:30:30,672 --> 00:30:32,206
Unh!
560
00:30:50,925 --> 00:30:52,226
Damon!
561
00:30:56,731 --> 00:30:59,000
Damon, thank God.
562
00:30:59,001 --> 00:31:01,001
What's wrong?
563
00:31:03,004 --> 00:31:04,872
It's done.
564
00:31:11,179 --> 00:31:13,414
You're ok.
565
00:31:13,415 --> 00:31:16,617
Elena? Hey.
566
00:31:19,087 --> 00:31:23,324
Say something, please.
567
00:31:23,325 --> 00:31:26,594
I've been looking
everywhere for you.
568
00:31:26,595 --> 00:31:28,096
We need to talk.
569
00:31:28,097 --> 00:31:30,865
Yeah, I want
to talk, too.
570
00:31:30,866 --> 00:31:32,767
The message thingies on your phone,
that's all me
571
00:31:32,768 --> 00:31:35,570
in case you deleted them
and didn't listen to them.
572
00:31:35,571 --> 00:31:37,637
I listened
to every word.
573
00:31:40,074 --> 00:31:44,545
Then you know how bad
I screwed up.
574
00:31:44,546 --> 00:31:46,881
I wussed out, Elena.
I bailed because
575
00:31:46,882 --> 00:31:49,215
I was convinced
I'd ruin you.
576
00:31:49,217 --> 00:31:50,585
That's not what this
is about, Damon.
577
00:31:50,586 --> 00:31:51,652
No. I know.
Just hear me out,
578
00:31:51,653 --> 00:31:53,220
just hear me out.
579
00:31:53,221 --> 00:31:55,723
You are literally the best
person I've ever known,
580
00:31:55,724 --> 00:31:57,091
and for me to think
that I could change you
581
00:31:57,092 --> 00:31:59,026
gives me way
too much credit
582
00:31:59,027 --> 00:32:02,562
and you not
nearly enough.
583
00:32:04,932 --> 00:32:08,401
You are the best
influence on me.
584
00:32:11,772 --> 00:32:13,506
I need you.
585
00:32:16,243 --> 00:32:18,612
You are the good,
586
00:32:18,613 --> 00:32:21,314
and I need a little
good in my life...
587
00:32:23,951 --> 00:32:26,387
Because without it,
588
00:32:26,388 --> 00:32:32,059
there's an awful lot
of darkness.
589
00:32:32,060 --> 00:32:33,761
That's a lot
of pressure, Damon.
590
00:32:33,762 --> 00:32:35,129
I know, Elena.
591
00:32:35,130 --> 00:32:38,132
No. No.
It's my turn now.
592
00:32:38,133 --> 00:32:41,435
Yeah.
593
00:32:41,436 --> 00:32:45,038
I love that I make you
a better person,
594
00:32:45,039 --> 00:32:48,275
I love that
I make you happy,
595
00:32:48,276 --> 00:32:51,511
but I don't want to be
the only thing that you live for.
596
00:32:54,281 --> 00:32:58,151
I don't want to worry
about what's gonna happen
597
00:32:58,152 --> 00:32:59,720
every time we get
into a fight
598
00:32:59,721 --> 00:33:01,855
or if we break up again
599
00:33:01,856 --> 00:33:04,858
or who you're gonna
take it out on.
600
00:33:04,859 --> 00:33:07,094
What... what are you
talking about?
601
00:33:07,095 --> 00:33:11,398
I know what you did
to Katherine, Damon.
602
00:33:11,399 --> 00:33:15,102
She was weak and dying,
603
00:33:15,103 --> 00:33:17,204
and you still
tortured her.
604
00:33:17,205 --> 00:33:19,539
How is this
about Katherine?
605
00:33:19,540 --> 00:33:22,809
It's not, ok?
It's about you.
606
00:33:22,810 --> 00:33:25,178
It's about you,
607
00:33:25,179 --> 00:33:28,648
about the person
that I can't change
608
00:33:28,649 --> 00:33:32,385
and the person that
you really are.
609
00:33:32,386 --> 00:33:35,421
That person was right
to let me go.
610
00:33:42,228 --> 00:33:46,999
I'm sorry, Damon,
but it's over.
611
00:33:49,869 --> 00:33:51,670
We're over.
612
00:34:08,621 --> 00:34:10,924
Damon.
613
00:34:10,925 --> 00:34:13,226
Come on.
614
00:34:13,227 --> 00:34:16,561
Deep down, you got to be
enjoying this a little bit.
615
00:34:31,910 --> 00:34:34,272
Hey.
616
00:34:34,273 --> 00:34:38,810
You know what
I realized tonight?
617
00:34:38,811 --> 00:34:41,913
This is a big-ass house.
618
00:34:41,914 --> 00:34:45,649
I live in a fricking
mansion.
619
00:34:45,651 --> 00:34:49,020
My parents are dead,
620
00:34:49,021 --> 00:34:51,122
the girl I love slept
with my Nemesis,
621
00:34:51,123 --> 00:34:53,925
and I have
absolutely no idea
622
00:34:53,926 --> 00:34:56,294
what I'm gonna do with
the rest of my life,
623
00:34:56,295 --> 00:35:02,294
which... get this...
lasts forever...
624
00:35:05,103 --> 00:35:07,172
But I got
a big-ass house.
625
00:35:12,010 --> 00:35:16,514
Why don't we get out
of it for a while, you know,
626
00:35:16,515 --> 00:35:22,514
just go somewhere,
be anywhere but here?
627
00:35:22,988 --> 00:35:26,491
Klaus put me through hell
in New Orleans, Matt.
628
00:35:26,492 --> 00:35:28,392
He crushed me,
629
00:35:28,394 --> 00:35:31,529
and just when I thought
it was over,
630
00:35:31,530 --> 00:35:34,031
that he couldn't destroy
anything else
631
00:35:34,032 --> 00:35:36,533
or do anything worse...
632
00:35:43,608 --> 00:35:45,275
Ohh.
633
00:35:59,156 --> 00:36:01,491
So that's it?
It worked?
634
00:36:01,493 --> 00:36:03,594
Try not to sound
so impressed,
635
00:36:03,595 --> 00:36:06,430
but, yes,
Katherine Pierce
636
00:36:06,431 --> 00:36:10,167
has permanent control
of Elena Gilbert's body.
637
00:36:10,168 --> 00:36:14,038
Now about that payment
we discussed.
638
00:36:19,476 --> 00:36:21,845
Ugh. Was that necessary?
639
00:36:21,846 --> 00:36:25,749
No, but she was a loose end,
and I hate that.
640
00:36:25,750 --> 00:36:27,718
Hmm.
641
00:36:27,719 --> 00:36:31,221
She gave me
the creeps anyway.
642
00:36:31,222 --> 00:36:34,224
Cold, manipulative,
good hair.
643
00:36:34,225 --> 00:36:36,527
You really are
my daughter.
644
00:36:36,528 --> 00:36:38,295
If that's your way
of thanking me,
645
00:36:38,296 --> 00:36:41,532
save it for the road.
646
00:36:41,533 --> 00:36:43,733
I'm not going
anywhere.
647
00:36:48,839 --> 00:36:53,377
For the first time in the last
500 years, I'm in the clear.
648
00:36:53,378 --> 00:36:56,280
There's no one
coming after me.
649
00:36:56,281 --> 00:36:58,148
Hell, half the people
in this town
650
00:36:58,149 --> 00:36:59,483
would probably slit
their own throats
651
00:36:59,484 --> 00:37:02,920
to protect
Elena Gilbert.
652
00:37:02,921 --> 00:37:04,488
And what about me?
653
00:37:04,489 --> 00:37:06,156
You're a grown woman.
654
00:37:06,157 --> 00:37:08,825
You can make
your own decisions,
655
00:37:08,826 --> 00:37:10,760
but if you want
my vote...
656
00:37:13,096 --> 00:37:16,066
Stay.
657
00:37:16,067 --> 00:37:18,802
Now I'm not saying that I'll ever
learn how to be a good mother,
658
00:37:18,803 --> 00:37:23,239
but I'll try.
659
00:37:23,241 --> 00:37:27,144
I've got all the time in
the world to get it right.
660
00:37:27,145 --> 00:37:29,412
I've searched for you
for centuries.
661
00:37:29,413 --> 00:37:32,148
I'm not leaving now,
but we both know
662
00:37:32,149 --> 00:37:35,118
you want more than just
mother-daughter bonding time.
663
00:37:35,119 --> 00:37:39,189
You're right.
I want it all.
664
00:37:39,190 --> 00:37:42,359
I want my daughter,
I want immortality,
665
00:37:42,360 --> 00:37:45,027
and I want
Stefan Salvatore.
666
00:37:47,664 --> 00:37:50,800
He's my one true love.
667
00:37:50,801 --> 00:37:53,303
Well...
668
00:37:53,304 --> 00:37:56,705
I'd hate to be the person
standing in your way.
669
00:38:01,978 --> 00:38:03,512
Hey.
670
00:38:04,714 --> 00:38:06,049
There you are.
671
00:38:06,050 --> 00:38:08,184
I've been looking
all over for you.
672
00:38:08,185 --> 00:38:12,055
Yeah. Well, I couldn't find a rock
big enough to crawl under, so...
673
00:38:14,925 --> 00:38:16,859
You're my friend.
674
00:38:16,860 --> 00:38:20,863
I need you to just
give it to me straight.
675
00:38:20,864 --> 00:38:24,267
Am I a horrible person?
676
00:38:24,268 --> 00:38:26,035
Hmm.
677
00:38:26,036 --> 00:38:30,073
So that's why
you came here, huh?
678
00:38:30,074 --> 00:38:31,706
All right.
679
00:38:35,311 --> 00:38:37,412
Let me ask
you something.
680
00:38:39,081 --> 00:38:41,651
When you found out
about me and Katherine,
681
00:38:41,652 --> 00:38:43,585
what was your
first thought?
682
00:38:46,656 --> 00:38:48,090
Honestly,
I thought, "eww."
683
00:38:48,091 --> 00:38:51,127
See? And if you held
that against me,
684
00:38:51,128 --> 00:38:54,296
you wouldn't be sitting here
right now with me, would you?
685
00:38:54,297 --> 00:38:58,401
Or maybe I came here because I know
that you see the best in people.
686
00:38:58,402 --> 00:39:03,205
Ah. All right.
Somebody has to say it,
687
00:39:03,206 --> 00:39:05,207
so here goes.
688
00:39:05,208 --> 00:39:06,242
You ready?
689
00:39:06,243 --> 00:39:07,409
Mm-hmm.
690
00:39:07,410 --> 00:39:08,410
Caroline...
691
00:39:08,411 --> 00:39:09,845
Mm-hmm.
692
00:39:09,846 --> 00:39:12,248
You are
a horrible person, ok?
693
00:39:12,249 --> 00:39:14,350
You are... you are
thoughtless,
694
00:39:14,351 --> 00:39:16,752
you're shallow,
you're completely undependable...
695
00:39:16,753 --> 00:39:18,186
Ha ha ha! Hey!
696
00:39:18,188 --> 00:39:21,390
Hey. I am... I am vulnerable.
Don't be mean.
697
00:39:21,391 --> 00:39:22,924
You know what?
Now that I think about it,
698
00:39:22,926 --> 00:39:25,094
I have no idea what
Klaus saw in you.
699
00:39:25,095 --> 00:39:26,261
What was he thinking?
700
00:39:26,262 --> 00:39:28,630
Ha ha ha! Shut up!
701
00:39:28,631 --> 00:39:29,765
Heh heh heh.
702
00:39:29,766 --> 00:39:31,065
Heh.
703
00:39:45,180 --> 00:39:46,681
Hey. You all right?
704
00:39:49,084 --> 00:39:50,586
You all right, man?
705
00:39:53,590 --> 00:39:55,289
Never better.
706
00:40:00,829 --> 00:40:04,231
We've been waiting
for you.
707
00:40:04,233 --> 00:40:07,402
Damon's teaching me
a little game.
708
00:40:07,403 --> 00:40:09,137
See, he assured me
you'd be on this road
709
00:40:09,138 --> 00:40:11,406
heading out of town.
710
00:40:11,407 --> 00:40:13,308
You said that you were
gonna let me go.
711
00:40:13,309 --> 00:40:15,743
I did. I tried.
712
00:40:15,745 --> 00:40:17,412
Does Elena know
that you're here?
713
00:40:17,413 --> 00:40:20,015
She's the reason
I'm here.
714
00:40:20,016 --> 00:40:22,184
No. Scratch that.
715
00:40:22,185 --> 00:40:24,286
I'm the reason I'm here.
716
00:40:24,287 --> 00:40:25,587
What do you want, Damon?
717
00:40:25,588 --> 00:40:28,023
I want the same thing
you want, Aaron...
718
00:40:28,024 --> 00:40:29,457
Go back in time,
fix the past,
719
00:40:29,458 --> 00:40:31,660
get someone back
I've lost.
720
00:40:31,661 --> 00:40:34,362
Everyone that I lost
is because of you.
721
00:40:34,363 --> 00:40:36,564
You know who murdered
my entire family?
722
00:40:36,565 --> 00:40:37,732
You!
723
00:40:37,733 --> 00:40:39,501
Justifiably.
724
00:40:39,502 --> 00:40:40,701
Either way, I did it.
725
00:40:40,703 --> 00:40:42,103
I tore them apart,
726
00:40:42,104 --> 00:40:44,672
I liked the sounds
they made
727
00:40:44,673 --> 00:40:48,409
because I realized
they deserved it like you.
728
00:40:50,845 --> 00:40:52,380
Elena was too good for you.
729
00:40:52,381 --> 00:40:56,351
I used to think that. Yeah.
730
00:40:56,352 --> 00:40:58,553
That I had to be better
to deserve her love
731
00:40:58,554 --> 00:41:01,322
and she had to be worse
to accept mine.
732
00:41:01,323 --> 00:41:02,657
I'd lie in the middle
of the road,
733
00:41:02,658 --> 00:41:03,892
looking up at the stars,
734
00:41:03,893 --> 00:41:05,994
having conversations
with people like you,
735
00:41:05,995 --> 00:41:07,895
trying to convince myself
that killing them
736
00:41:07,896 --> 00:41:09,497
was a bad instinct
737
00:41:09,498 --> 00:41:13,134
and that sparing their lives
was the right thing to do.
738
00:41:13,135 --> 00:41:15,870
So what'd you do?
Did you kill them?
739
00:41:15,871 --> 00:41:17,004
It doesn't matter.
740
00:41:17,005 --> 00:41:20,274
The point is
I was conflicted.
741
00:41:20,275 --> 00:41:26,274
Right now in this very,
very moment, I am crystal clear.
742
00:41:28,417 --> 00:41:30,651
See, Elena thinks
I'm a monster.
743
00:41:30,652 --> 00:41:33,053
You know what?
She's right.
744
00:41:39,026 --> 00:41:40,360
Aah!
745
00:41:44,565 --> 00:41:48,068
Now that's the Damon Salvatore
I remember.
746
00:41:59,933 --> 00:42:04,915
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/