1 00:00:00,659 --> 00:00:02,274 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,275 --> 00:00:04,599 Wes had this scheme to destroy vampires 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,058 by making them feed on each other. 4 00:00:06,059 --> 00:00:08,508 - What's happening to you? - Karma is happening to me. 5 00:00:09,475 --> 00:00:12,930 My name is Nadia Petrova. You are my mother. 6 00:00:14,781 --> 00:00:19,222 This knife's the only thing that will kill a passenger. 7 00:00:19,223 --> 00:00:22,121 I passengered myself into Elena's cute, little head. 8 00:00:22,122 --> 00:00:24,023 She's acting strange. She kissed me. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,559 Matt texted "help K," as in "Katherine." 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,127 Oh, my God. 11 00:00:28,128 --> 00:00:30,529 You won't have to worry about me for much longer. 12 00:00:31,731 --> 00:00:33,265 Tyler Lockwood bit me. 13 00:00:53,253 --> 00:00:54,554 Good evening, sir. 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,556 If I could trouble you for a moment. 15 00:00:56,557 --> 00:00:58,224 I'm looking for someone. 16 00:00:58,225 --> 00:01:00,860 Her name is Katerina Petrova. 17 00:01:00,861 --> 00:01:04,764 She was last seen outside of London in 1492. 18 00:01:04,765 --> 00:01:08,767 She's on the run. I need to find her. 19 00:01:10,236 --> 00:01:12,572 I need to ask her why she abandoned me. 20 00:01:12,573 --> 00:01:14,073 Nadia? 21 00:01:14,074 --> 00:01:18,711 Please. I need to know. 22 00:01:18,712 --> 00:01:21,981 Nadia, I'm right here. 23 00:01:21,982 --> 00:01:23,181 I'm right here. 24 00:01:31,209 --> 00:01:36,729 Uhh. I was dreaming how I searched for you from village to village. 25 00:01:36,730 --> 00:01:38,397 I know. I heard you. 26 00:01:38,399 --> 00:01:39,932 You said that I abandoned you. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,335 You were ripped from my arms as a baby. 28 00:01:42,336 --> 00:01:43,736 It's completely different. 29 00:01:43,737 --> 00:01:45,605 Not for a child without a mother. 30 00:01:45,606 --> 00:01:50,076 You know, all this guilt is really taking all the fun out of 31 00:01:50,077 --> 00:01:52,178 this mother-daughter outing. 32 00:01:52,179 --> 00:01:56,082 I'm sorry Tyler bit you, but you're not going to die. 33 00:01:56,083 --> 00:01:57,850 Did you ask Klaus for his blood? 34 00:01:57,851 --> 00:02:01,521 Oh, my, you really are delirious. 35 00:02:01,522 --> 00:02:05,024 Nadia, he would love nothing more than to watch my daughter die. 36 00:02:05,025 --> 00:02:06,792 And you don't want to risk being outed. 37 00:02:08,328 --> 00:02:09,546 No, I don't. 38 00:02:11,030 --> 00:02:14,667 So, that's why I called him. 39 00:02:14,668 --> 00:02:16,769 Nice to meet you. I'm Dr. Maxfield. 40 00:02:16,770 --> 00:02:20,173 And luckily for us, he'll love nothing more than to study your blood. 41 00:02:20,174 --> 00:02:22,441 Werewolf venom isn't easy to come by. 42 00:02:24,143 --> 00:02:25,277 Get away from me. 43 00:02:25,437 --> 00:02:28,005 It's ok. Nadia, it's ok. 44 00:02:28,007 --> 00:02:29,273 Listen to your mother. 45 00:02:29,275 --> 00:02:32,611 The venom in your blood is a toxin with basic chemical properties. 46 00:02:32,612 --> 00:02:36,480 Once I study its make-up, I can... Create the antidote. 47 00:02:37,649 --> 00:02:39,451 It's ok. Come on, come on, honey. 48 00:02:39,452 --> 00:02:40,684 There you go. 49 00:02:43,355 --> 00:02:47,492 If I'd known I just had to die to drag your attention from Stefan, 50 00:02:47,493 --> 00:02:49,878 I would have tried it a long time ago. 51 00:02:53,131 --> 00:02:55,199 If you're trying to make me feel guilty... 52 00:02:56,217 --> 00:02:58,285 It's almost working. 53 00:02:58,286 --> 00:03:00,787 I'm just glad you're here now. 54 00:03:00,789 --> 00:03:02,155 Me, too. 55 00:03:04,858 --> 00:03:09,396 I'm going to be a better mother, starting right now. 56 00:03:09,397 --> 00:03:15,068 I promise you... I'm going to save your life. 57 00:03:16,665 --> 00:03:22,285 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 58 00:03:23,052 --> 00:03:25,388 she's brilliant. 59 00:03:25,389 --> 00:03:28,858 We haven't noticed that Katherine's been inhabiting. 60 00:03:28,859 --> 00:03:31,928 Elena's body for weeks, and that's all you have to say? 61 00:03:31,929 --> 00:03:33,129 Yep. 62 00:03:33,130 --> 00:03:36,099 And you realize that it was Katherine who 63 00:03:36,100 --> 00:03:38,967 broke up with you, it wasn't Elena. 64 00:03:38,969 --> 00:03:40,236 Mm-hmm. 65 00:03:40,237 --> 00:03:47,911 Right. So, your little murder spree with Enzo where you killed Aaron, 66 00:03:47,912 --> 00:03:50,813 you nearly killed Jeremy, tried to kill Wes but you got infected 67 00:03:50,814 --> 00:03:52,115 with that ripper virus... 68 00:03:52,116 --> 00:03:56,152 That was all you reacting to Katherine. 69 00:03:56,153 --> 00:04:01,024 I'm trying to figure out why you decided to tell a starving, 70 00:04:01,025 --> 00:04:04,961 bloodthirsty, vampire-feeding ripper that his Nemesis is still 71 00:04:04,962 --> 00:04:08,631 walking around alive and well while I am stuck in this cell 72 00:04:08,632 --> 00:04:10,532 and can't do anything about it. 73 00:04:10,534 --> 00:04:12,035 I have it under control. 74 00:04:12,036 --> 00:04:14,169 I'd love to hear this. 75 00:04:14,171 --> 00:04:16,673 Hang on here. Katherine's still alive? 76 00:04:16,674 --> 00:04:17,974 How is that even possible? 77 00:04:17,975 --> 00:04:21,411 Remember that time Nadia's ex Gregor hitched a ride in your head? 78 00:04:21,412 --> 00:04:22,879 Ok, well, it's kind of the same thing. 79 00:04:22,880 --> 00:04:25,047 Katherine is a passenger in Elena, 80 00:04:25,049 --> 00:04:27,584 except it's worse because none of us seemed to notice. 81 00:04:27,585 --> 00:04:28,651 She was at my house. 82 00:04:28,652 --> 00:04:30,118 How did none of us figure it out? 83 00:04:30,120 --> 00:04:32,155 Because it's Katherine, and she's smart, 84 00:04:32,156 --> 00:04:35,658 and conniving and sneaky and... 85 00:04:35,659 --> 00:04:37,760 We're the worst friends ever. 86 00:04:37,761 --> 00:04:39,529 This makes no sense. 87 00:04:39,530 --> 00:04:40,897 She saved my life. 88 00:04:40,898 --> 00:04:43,031 She gave me CPR when Enzo tried to kill me. 89 00:04:43,033 --> 00:04:44,399 Katherine would never do that. 90 00:04:44,401 --> 00:04:46,035 That's what made her so believable. 91 00:04:46,036 --> 00:04:47,303 She played Elena to a t. 92 00:04:47,304 --> 00:04:49,405 If she let you die, her cover was blown. 93 00:04:49,406 --> 00:04:51,307 I was sleeping 3 feet away from her. 94 00:04:51,308 --> 00:04:53,109 She picked out my bitter ball dress. 95 00:04:53,110 --> 00:04:55,111 And I let her use my toothpaste. 96 00:04:55,112 --> 00:04:58,480 Yeah, well, did she lure you into a hotel room to make out with you? 97 00:05:00,083 --> 00:05:02,684 She's the reason I found out about you and Klaus. 98 00:05:03,686 --> 00:05:06,154 Of course. Oh, my God. 99 00:05:07,323 --> 00:05:09,025 So, how do we kill the bitch? 100 00:05:09,026 --> 00:05:12,161 Well, passengers can be expelled from the host. 101 00:05:12,162 --> 00:05:13,696 Saw it happen with Matt. 102 00:05:13,697 --> 00:05:15,664 Gregor died and Matt lived. 103 00:05:15,666 --> 00:05:17,833 All we have to do is stab her with a traveler knife. 104 00:05:17,835 --> 00:05:20,336 I still have the knife that Nadia gave me. 105 00:05:20,337 --> 00:05:21,371 Perfect. Go get it. 106 00:05:21,372 --> 00:05:24,240 Hold on, guys, this is Katherine that we're talking about. 107 00:05:24,241 --> 00:05:27,477 She's gonna see a sneak attack coming from a mile away. 108 00:05:27,478 --> 00:05:29,212 We gotta get her to come to us. 109 00:05:29,213 --> 00:05:30,880 Get her guard down. Corner her. 110 00:05:30,881 --> 00:05:32,915 Fat chance you'll be seeing her today. 111 00:05:32,916 --> 00:05:34,716 I'm pretty sure I bit Nadia. 112 00:05:35,718 --> 00:05:37,320 What do you mean you bit her? 113 00:05:37,321 --> 00:05:40,023 I mean she was attacking Caroline and I might've nipped her a little. 114 00:05:40,024 --> 00:05:41,724 And you're just mentioning this now? 115 00:05:41,725 --> 00:05:43,993 Hey, guys, focus. Tyler's right. 116 00:05:43,994 --> 00:05:45,895 Katherine is not going to leave Nadia's side 117 00:05:45,896 --> 00:05:49,032 unless not leaving compromises her identity. 118 00:05:49,033 --> 00:05:50,198 Which means? 119 00:05:51,401 --> 00:05:55,004 We gotta invite her to something that Elena can't say no to. 120 00:05:55,005 --> 00:05:57,939 A surprise party? Seriously? 121 00:05:57,941 --> 00:06:00,043 I wanted a spa day. 122 00:06:00,044 --> 00:06:01,411 You try feeling the death of every 123 00:06:01,412 --> 00:06:02,712 supernatural creature who passes through you 124 00:06:02,713 --> 00:06:04,113 on their way to the other side. 125 00:06:04,114 --> 00:06:05,748 I'm not saying you don't deserve it. 126 00:06:05,749 --> 00:06:07,917 Besides, your birthday isn't until next week. 127 00:06:07,918 --> 00:06:09,719 That's what makes it a surprise. 128 00:06:09,720 --> 00:06:14,023 Yeah, I don't think Bonnie would want a big party for her birthday. 129 00:06:14,024 --> 00:06:15,558 Of course she does. 130 00:06:15,559 --> 00:06:18,294 So, when can you get over to Stefan's to help us set up? 131 00:06:18,295 --> 00:06:21,497 I can't. 132 00:06:21,498 --> 00:06:22,732 You can't. 133 00:06:22,733 --> 00:06:25,802 I would love to, but I just... I can't. 134 00:06:25,803 --> 00:06:31,039 Um... I'm making arrangements for Aaron Whitmore's funeral. 135 00:06:31,041 --> 00:06:34,711 The only reason Damon killed him was because we broke up, so, 136 00:06:34,712 --> 00:06:36,712 I kind of feel like I owe it to Aaron. 137 00:06:37,547 --> 00:06:38,814 You understand, right? 138 00:06:39,615 --> 00:06:40,750 Of course. 139 00:06:40,751 --> 00:06:42,551 No, that's really nice of you. 140 00:06:47,758 --> 00:06:50,325 Elena, you're so popular today. 141 00:06:51,828 --> 00:06:53,029 Hey, Bonnie. 142 00:06:53,030 --> 00:06:54,997 Hey. How's it going? 143 00:06:54,998 --> 00:06:56,466 You sound tired. 144 00:06:56,467 --> 00:06:59,535 Yeah. I had to pull an all-nighter for my sociology exam 145 00:06:59,536 --> 00:07:00,737 and then woke up to a coven of 146 00:07:00,738 --> 00:07:03,940 dead Russian witches passing through me on the way to the other side. 147 00:07:03,941 --> 00:07:06,943 Sorry. Self-pity. So not cute. 148 00:07:06,944 --> 00:07:11,614 No, I totally get it. You're the anchor now. 149 00:07:11,615 --> 00:07:15,284 That must be... exhausting. 150 00:07:15,285 --> 00:07:18,087 Do you want to maybe meet up for a coffee or something? 151 00:07:18,088 --> 00:07:20,923 It's just been one of those days, you know? 152 00:07:20,924 --> 00:07:22,891 Yeah. Well, ha! 153 00:07:22,893 --> 00:07:27,130 This is gonna sound crazy, but I'm actually at the day spa right now 154 00:07:27,131 --> 00:07:29,799 buying you a gift certificate for your birthday. 155 00:07:29,800 --> 00:07:34,237 It was supposed to be a surprise but, well, surprise! 156 00:07:34,238 --> 00:07:38,174 You read my mind. That's so you. 157 00:07:38,175 --> 00:07:40,309 Hey, look, I'll check in with you later. 158 00:07:40,310 --> 00:07:42,645 Ok. 159 00:07:42,646 --> 00:07:45,981 Why are they being so clingy today? 160 00:07:51,387 --> 00:07:52,521 What are you doing? 161 00:07:56,225 --> 00:07:58,528 There you go. Drink. 162 00:08:04,901 --> 00:08:06,035 I need more. 163 00:08:06,036 --> 00:08:07,036 Too bad. 164 00:08:07,037 --> 00:08:08,236 That was nothing. 165 00:08:08,238 --> 00:08:09,372 That's exactly 4 ounces. 166 00:08:09,373 --> 00:08:10,773 When you were out killing vampires, 167 00:08:10,774 --> 00:08:13,109 you said one vampire kept you good for 8 hours. 168 00:08:13,110 --> 00:08:17,113 So, our friend Caroline did a little bit of math... Caroline? 169 00:08:17,114 --> 00:08:18,447 Relax. She had a calculator. 170 00:08:18,448 --> 00:08:21,617 So, 4 ounces 3 times a day 171 00:08:21,618 --> 00:08:24,353 should be just enough to help manage the hunger. 172 00:08:28,558 --> 00:08:30,293 You mean manage me. 173 00:08:30,294 --> 00:08:32,395 So you don't rip anyone's head off. 174 00:08:32,396 --> 00:08:35,364 We'll deal with your crisis once we get Elena back. 175 00:08:35,365 --> 00:08:37,033 I'll deal with my own crisis. 176 00:08:37,034 --> 00:08:38,768 Listen, you just let me out of here. 177 00:08:38,769 --> 00:08:40,503 I'll find Wes, I'll get the antidote. 178 00:08:40,504 --> 00:08:42,905 And then what, huh? You skip town? 179 00:08:42,906 --> 00:08:46,108 Leave it to me to tell Elena everything you did after you thought 180 00:08:46,109 --> 00:08:48,944 she broke up with you? 181 00:08:51,848 --> 00:08:53,549 Who are you calling there, buddy? 182 00:08:53,550 --> 00:08:55,251 Katherine's been making a lot of excuses 183 00:08:55,252 --> 00:08:58,054 and I have a feeling she won't be able to say no to me. 184 00:09:06,095 --> 00:09:10,866 It's your phone. Elena is calling. 185 00:09:12,201 --> 00:09:14,003 Answer it. 186 00:09:14,004 --> 00:09:17,907 Elena. Hey. 187 00:09:17,908 --> 00:09:20,877 Hey. Um... how are you? 188 00:09:20,878 --> 00:09:24,247 Well, you know. Strung up, hungry. 189 00:09:24,248 --> 00:09:25,982 Same old, same old. 190 00:09:25,983 --> 00:09:31,487 Now that the dust has settled, I was hoping that, I don't know, maybe 191 00:09:31,488 --> 00:09:33,989 we can talk about what happened at the farmhouse. 192 00:09:35,224 --> 00:09:36,358 Can I see you? 193 00:09:37,426 --> 00:09:39,929 Ok. Sure. 194 00:09:39,930 --> 00:09:43,266 Why don't you just come to the house and we'll talk about it here? 195 00:09:43,267 --> 00:09:45,935 Perfect. I'll see you soon. 196 00:09:45,936 --> 00:09:48,069 Ok. Bye. 197 00:09:53,209 --> 00:09:58,748 Damon knows that he tried to kill me less than 24 hours ago. 198 00:09:58,749 --> 00:10:03,251 There isn't a single vampire-craving bone in his body 199 00:10:03,253 --> 00:10:06,122 that would risk putting his precious Elena 200 00:10:06,123 --> 00:10:08,324 back in that kind of danger again. 201 00:10:08,325 --> 00:10:11,360 And yet he's desperate to see her. 202 00:10:11,361 --> 00:10:13,395 Just like her other friends. 203 00:10:19,802 --> 00:10:21,337 They know. 204 00:10:21,338 --> 00:10:22,905 Doesn't make any sense. 205 00:10:22,906 --> 00:10:25,441 She's dodged everyone's attempt to try to get her over here. 206 00:10:25,442 --> 00:10:27,343 Now she voluntarily wants to come over? 207 00:10:27,344 --> 00:10:28,945 Unless... 208 00:10:28,946 --> 00:10:30,512 Unless? 209 00:10:31,747 --> 00:10:33,381 She was testing me. 210 00:10:36,319 --> 00:10:37,686 She knows. 211 00:11:01,277 --> 00:11:03,246 Money for information. 212 00:11:03,247 --> 00:11:06,249 I was told you saw Katerina Petrova kill a man in cold blood 213 00:11:06,250 --> 00:11:08,250 outside the court of versailles. 214 00:11:09,452 --> 00:11:11,153 I want to know if that's true. 215 00:11:12,889 --> 00:11:15,390 I want to know what kind of person my mother is. 216 00:11:16,526 --> 00:11:22,525 She's been on the run for... 228 years. 217 00:11:24,401 --> 00:11:27,136 You passed out in the car. 218 00:11:27,137 --> 00:11:28,470 I didn't want to wake you. 219 00:11:33,798 --> 00:11:37,569 Huh. Perfect. 220 00:11:37,570 --> 00:11:39,837 I can make my peace with the universe. 221 00:11:39,839 --> 00:11:44,107 Don't talk like that. I brought you here so that I could hide you 222 00:11:44,109 --> 00:11:45,910 till Wes finds a way to heal you. 223 00:11:45,911 --> 00:11:49,847 You should leave now. While you can. 224 00:11:49,849 --> 00:11:51,849 There's no point in trying to save me. 225 00:11:51,851 --> 00:11:53,630 I didn't raise you to be a quitter. 226 00:11:54,953 --> 00:11:58,718 And I promise... As soon as you get better, we're leaving. 227 00:12:01,492 --> 00:12:02,639 Together. 228 00:12:05,029 --> 00:12:06,331 Of course. 229 00:12:06,332 --> 00:12:07,732 The farther she gets, the worse our chances 230 00:12:07,733 --> 00:12:09,667 are of ever seeing Elena again. 231 00:12:09,668 --> 00:12:12,403 It's bad enough that we didn't recognize Katherine. 232 00:12:12,404 --> 00:12:14,706 We also just blew our only advantage. 233 00:12:14,707 --> 00:12:17,642 Nothing a little locator spell can't fix. 234 00:12:31,421 --> 00:12:34,557 Let me guess. Matter of life and death? 235 00:12:34,558 --> 00:12:38,127 Kind of. Yeah, um, do you remember that locator spell 236 00:12:38,128 --> 00:12:39,162 we did the other night? 237 00:12:39,163 --> 00:12:44,133 Sure. We ended up saving him. 238 00:12:44,134 --> 00:12:46,015 You're welcome, by the way. 239 00:12:48,137 --> 00:12:50,340 Now we need you to find his sister. 240 00:12:50,341 --> 00:12:52,308 Why? She run away from home? 241 00:12:52,309 --> 00:12:56,179 No. She's been possessed by her evil doppelganger. 242 00:12:56,180 --> 00:12:58,047 Ok... 243 00:12:58,048 --> 00:12:59,181 Liv. 244 00:12:59,816 --> 00:13:00,949 Will you help us? 245 00:13:03,119 --> 00:13:04,553 I can be convinced. 246 00:13:07,786 --> 00:13:10,193 Need blood. 247 00:13:10,194 --> 00:13:12,462 You just had your lunch 30 minutes ago. 248 00:13:12,463 --> 00:13:17,333 Or you could give me a couple sips of that hybrid juice. 249 00:13:17,334 --> 00:13:21,738 I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. 250 00:13:21,739 --> 00:13:23,094 Not gonna happen. 251 00:13:27,645 --> 00:13:31,246 Can I ask you a question without you getting all wolf man on me? 252 00:13:31,248 --> 00:13:33,349 Do I have a choice? 253 00:13:33,350 --> 00:13:35,151 Why are you still here? 254 00:13:35,152 --> 00:13:37,020 I'm a hybrid and you need a baby-sitter. 255 00:13:37,021 --> 00:13:40,723 Oh, no, I mean here here, in Mystic Falls here. 256 00:13:40,724 --> 00:13:42,458 Your famila's all dead and I don't see you 257 00:13:42,459 --> 00:13:44,294 getting a job at the Grill. 258 00:13:44,295 --> 00:13:47,263 Yet I don't see you in a Whitmore hoodie, either. 259 00:13:47,264 --> 00:13:49,399 Something tells me that there's a little 260 00:13:49,400 --> 00:13:52,869 masochistic voice inside your head that's trying to convince you 261 00:13:52,870 --> 00:13:57,205 that you and Caroline still have a fighting chance in hell. 262 00:13:59,042 --> 00:14:02,045 I think you have enough problems without having to worry about me. 263 00:14:02,046 --> 00:14:04,247 You're probably right. 264 00:14:06,250 --> 00:14:08,751 One small difference between you and me... 265 00:14:08,752 --> 00:14:10,920 - You want to hear it? - Not especially. 266 00:14:10,921 --> 00:14:15,023 You see, even after all the terrible things I do, 267 00:14:15,025 --> 00:14:17,427 Elena still chose me. 268 00:14:17,428 --> 00:14:19,595 Because she's fighting for me. 269 00:14:19,596 --> 00:14:23,166 Caroline, on the other hand, chose the nuclear option. 270 00:14:23,167 --> 00:14:24,834 You know that big, red button that just 271 00:14:24,835 --> 00:14:27,337 nukes your entire relationship once and for all? 272 00:14:27,338 --> 00:14:30,206 Well, sleeping with the guy that killed your mom 273 00:14:30,207 --> 00:14:33,041 was kind of her way of slamming her hand down. 274 00:14:34,844 --> 00:14:37,013 You think Elena will still want you back after this? 275 00:14:37,014 --> 00:14:40,450 It's over, Damon. Fix yourself and run. 276 00:14:40,451 --> 00:14:41,451 Far away. 277 00:14:41,452 --> 00:14:42,885 I plan on it. 278 00:14:42,886 --> 00:14:44,675 How's New Orleans this time of year? 279 00:14:46,051 --> 00:14:48,023 You really think Elena's gonna forgive you? 280 00:14:48,992 --> 00:14:51,728 Look at you. You killed her friend. 281 00:14:51,729 --> 00:14:54,063 You almost killed her brother. You nearly killed her. 282 00:14:54,064 --> 00:14:55,765 You're a joke, Damon. 283 00:14:55,766 --> 00:14:58,367 Says the guy pining after the girl who slept with Klaus. 284 00:14:59,402 --> 00:15:00,869 You don't know anything about me. 285 00:15:00,871 --> 00:15:02,771 I know how to get you in this cell. 286 00:15:04,040 --> 00:15:05,640 Ooh! Aah! 287 00:15:24,230 --> 00:15:28,383 Hey, ready for a changing of the guard... Oh, my God. 288 00:15:28,384 --> 00:15:31,386 - Oh, my God. Tyler? - I'm ok. 289 00:15:31,387 --> 00:15:33,388 - He fed on you? - I said I'm fine. 290 00:15:33,389 --> 00:15:36,224 - Why would you come in here? - Why do you think? 291 00:15:36,225 --> 00:15:38,559 Damon knew exactly how to piss me off. 292 00:15:40,028 --> 00:15:41,229 What the hell happened? 293 00:15:41,230 --> 00:15:43,363 I think Damon went to go find Wes. 294 00:15:48,002 --> 00:15:52,674 Elena's necklace. Candle. Map. 295 00:15:52,675 --> 00:15:54,909 Give me your hand. 296 00:15:54,910 --> 00:15:56,444 You're Elena's brother. That makes you blood. 297 00:15:56,445 --> 00:15:58,313 So, hand it over. 298 00:15:58,314 --> 00:15:59,814 Actually, he's her cousin. 299 00:15:59,815 --> 00:16:01,082 It's a long story. 300 00:16:01,083 --> 00:16:02,649 Whatever. Close enough. 301 00:16:06,488 --> 00:16:08,255 That's not... That's not how I taught you. 302 00:16:09,390 --> 00:16:11,359 Relax, Mr. Miyagi. 303 00:16:11,360 --> 00:16:13,928 I'm feeling my way through it, ok? 304 00:16:13,929 --> 00:16:15,396 Now, what do I say, again? 305 00:16:15,397 --> 00:16:20,368 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 306 00:16:20,369 --> 00:16:24,071 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 307 00:16:29,377 --> 00:16:30,912 Does Elena look anything like you? 308 00:16:30,913 --> 00:16:32,814 Uh, same color hair. 309 00:16:32,815 --> 00:16:33,915 What about her eyes? 310 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Are they as pretty as yours? 311 00:16:35,251 --> 00:16:36,751 Is this really necessary? 312 00:16:36,752 --> 00:16:40,588 I'm sorry. I'm searching for his sister/cousin's doppelganger 313 00:16:40,589 --> 00:16:42,289 in my mind. 314 00:16:42,291 --> 00:16:43,891 I'll take all the help I can get. 315 00:16:45,793 --> 00:16:51,792 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. 316 00:16:52,134 --> 00:16:58,739 Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas... sanguinem. 317 00:17:04,712 --> 00:17:07,068 Does your sister spend a lot of time in church? 318 00:17:08,950 --> 00:17:10,150 Are you leaving? 319 00:17:11,152 --> 00:17:12,854 I'm going to check on Wes. 320 00:17:12,855 --> 00:17:14,355 He's taking too long. 321 00:17:14,356 --> 00:17:15,722 Be careful. 322 00:17:16,991 --> 00:17:19,327 They're all out looking for you. 323 00:17:19,328 --> 00:17:21,329 That's never stopped me before. 324 00:17:21,330 --> 00:17:22,462 Huh. 325 00:17:47,774 --> 00:17:49,156 Hello? 326 00:18:00,302 --> 00:18:01,469 What's up, doc? 327 00:18:01,470 --> 00:18:02,770 How did you find me? 328 00:18:02,771 --> 00:18:04,172 I called my friend Enzo and asked him about 329 00:18:04,173 --> 00:18:06,139 the little adventure he had with you. 330 00:18:07,308 --> 00:18:10,578 Gotta say, long way off the tenure track, huh? 331 00:18:10,579 --> 00:18:14,482 Huh. I take it the Augustine society hit a bit of a rough streak. 332 00:18:14,483 --> 00:18:17,385 There is no Augustine society, Damon. 333 00:18:17,386 --> 00:18:19,454 It's just me. 334 00:18:19,455 --> 00:18:22,123 Well, then I guess you're my guy. 335 00:18:22,124 --> 00:18:24,125 You see, I have this long road ahead of me 336 00:18:24,126 --> 00:18:25,660 to win my ex-girlfriend back. 337 00:18:25,661 --> 00:18:29,731 But I don't have a chance in hell if I'm lusting over her blood. 338 00:18:29,732 --> 00:18:30,865 Follow? 339 00:18:30,866 --> 00:18:34,302 Even if I did cure you of this virus, what difference does it make? 340 00:18:34,303 --> 00:18:36,037 So you stop feeding on your friends 341 00:18:36,038 --> 00:18:38,271 and go back to feeding on innocent people. 342 00:18:38,273 --> 00:18:40,974 Is that really gonna impress Elena Gilbert? 343 00:18:42,543 --> 00:18:44,712 Look at me. 344 00:18:44,713 --> 00:18:46,514 You did this to me. 345 00:18:46,515 --> 00:18:48,683 I didn't do this to you. You are this. 346 00:18:48,684 --> 00:18:50,504 I simply held up the mirror. 347 00:18:56,024 --> 00:18:57,725 Now it's my turn to play doctor. 348 00:19:25,186 --> 00:19:26,520 That was fun. 349 00:19:27,522 --> 00:19:28,556 You think? 350 00:19:28,557 --> 00:19:31,125 You must really trust Rebekah. 351 00:19:31,126 --> 00:19:32,527 Huh? 352 00:19:32,528 --> 00:19:33,961 Watch this. 353 00:19:33,962 --> 00:19:35,929 I'm going to steal her earrings... 354 00:19:40,601 --> 00:19:42,970 And you're not going to say anything. 355 00:19:42,971 --> 00:19:47,608 See? You're hanging out with an original vampire 356 00:19:47,609 --> 00:19:50,778 and you're not even on vervain. Trust. 357 00:19:50,779 --> 00:19:52,580 You know she's an original? 358 00:19:52,581 --> 00:19:54,649 I recognized her on the dance floor. 359 00:19:54,650 --> 00:19:56,250 I was hoping she'd know something about 360 00:19:56,251 --> 00:20:01,089 her brother Klaus' favorite vampire: 361 00:20:01,090 --> 00:20:02,557 Katherine Pierce. 362 00:20:02,558 --> 00:20:04,792 Maybe you heard of her? 363 00:20:04,793 --> 00:20:09,130 Yeah. Yeah, I've heard of her. 364 00:20:09,131 --> 00:20:12,300 I know her. Why do you care? 365 00:20:12,301 --> 00:20:17,471 Because she is my mother, and I'd very much like to meet her. 366 00:20:19,941 --> 00:20:21,575 I'm going to take your ring. 367 00:20:24,879 --> 00:20:27,114 Now I have a reason to see you again. 368 00:20:33,721 --> 00:20:36,490 Wes? What the hell is taking so I... 369 00:20:41,596 --> 00:20:44,431 No. No. Please, no. No. 370 00:21:00,582 --> 00:21:02,316 Nadia, I'm coming back to the church right now. 371 00:21:02,317 --> 00:21:05,452 She's not at the church anymore. She's with me at home. 372 00:21:09,457 --> 00:21:11,893 Stefan, why do you have Nadia's phone? 373 00:21:11,894 --> 00:21:14,027 She doesn't have much time left, Katherine. 374 00:21:16,164 --> 00:21:17,898 I don't know what you're talking about. 375 00:21:17,900 --> 00:21:21,201 I know that it's you and I know that you care about Nadia. 376 00:21:21,203 --> 00:21:22,736 That's why I brought her here. 377 00:21:23,905 --> 00:21:25,238 Prove it. 378 00:21:26,340 --> 00:21:27,641 Put her on the phone. 379 00:21:38,419 --> 00:21:39,853 Katherine? 380 00:21:42,890 --> 00:21:44,057 Run. 381 00:21:47,562 --> 00:21:50,297 You can always run, Katherine. It's what you do best. 382 00:21:50,299 --> 00:21:52,066 Or you can come home and see your daughter 383 00:21:52,067 --> 00:21:54,000 one last time before she dies. 384 00:21:55,736 --> 00:21:57,003 It's your choice. 385 00:22:27,713 --> 00:22:29,180 Your hands are like ice. 386 00:22:31,750 --> 00:22:33,452 Gregor. 387 00:22:33,453 --> 00:22:34,753 No, it's Matt. I'm not... 388 00:22:34,754 --> 00:22:37,054 Gregor, I'm sorry I betrayed you. 389 00:22:39,658 --> 00:22:41,892 I did it for my mother. 390 00:22:41,894 --> 00:22:43,995 I did everything for her. 391 00:22:46,098 --> 00:22:47,398 I know you did. 392 00:22:50,202 --> 00:22:51,569 Forgive me? 393 00:22:56,708 --> 00:22:59,210 Yes. I forgive you. 394 00:23:04,951 --> 00:23:07,419 Hey, hey. Shh. 395 00:23:07,420 --> 00:23:10,888 It's ok. It's ok. Shh. 396 00:23:14,459 --> 00:23:17,595 I... I don't want to die. 397 00:23:19,931 --> 00:23:21,265 I don't want to die. 398 00:23:36,948 --> 00:23:38,683 What's gonna happen when I die? 399 00:23:40,786 --> 00:23:42,186 I'll take your hand... 400 00:23:44,056 --> 00:23:46,692 And you'll go to the other side. 401 00:23:46,693 --> 00:23:47,925 Just like that. 402 00:23:49,928 --> 00:23:51,095 Will it hurt? 403 00:23:52,798 --> 00:23:54,398 You won't feel any pain. 404 00:24:00,439 --> 00:24:01,906 I'm here to see my daughter. 405 00:24:13,452 --> 00:24:14,618 Nadia. 406 00:24:22,894 --> 00:24:25,497 You came back for me. 407 00:24:25,498 --> 00:24:27,966 I won't leave you again. 408 00:24:27,967 --> 00:24:29,934 Did you find a way to save me? 409 00:24:34,172 --> 00:24:36,440 Klaus' blood would've saved you... 410 00:24:39,077 --> 00:24:40,644 If I'd asked for it. 411 00:24:42,714 --> 00:24:44,750 You would have outed yourself. 412 00:24:44,751 --> 00:24:46,584 But you would've been alive. 413 00:24:49,788 --> 00:24:51,155 And now it's too late. 414 00:25:04,536 --> 00:25:07,005 My mother's name is Katherine. 415 00:25:09,141 --> 00:25:11,009 I'm looking for her. 416 00:25:11,010 --> 00:25:13,677 You found me. Nadia, I'm right here. 417 00:25:15,147 --> 00:25:19,183 She's a liar. And a murderer. 418 00:25:21,086 --> 00:25:25,289 She manipulates. She betrays. 419 00:25:27,492 --> 00:25:29,693 She will do anything to survive. 420 00:25:31,663 --> 00:25:36,601 Nadia. No, I'm... 421 00:25:36,602 --> 00:25:38,002 I'm right here. 422 00:25:39,222 --> 00:25:41,424 Nadia, look at me. Look at me. 423 00:25:41,425 --> 00:25:43,125 I'm here. I'm right here. 424 00:25:46,462 --> 00:25:48,597 I'm looking for my mother. 425 00:25:56,429 --> 00:25:59,507 This is not what your life should've been. 426 00:26:00,409 --> 00:26:10,085 500 years searching for a mother who ended up... being me. 427 00:26:22,465 --> 00:26:25,935 Let me show you what your life should've been. 428 00:26:25,936 --> 00:26:30,350 What your perfect day would have been like. 429 00:26:35,077 --> 00:26:37,813 You and I had a little cottage. 430 00:26:37,814 --> 00:26:40,683 It was an ordinary summer day. 431 00:26:40,684 --> 00:26:42,785 You'd been playing outside. 432 00:26:42,786 --> 00:26:45,655 So, you were tired and it was time for bed. 433 00:26:45,656 --> 00:26:47,898 You told me about the fort that you'd built. 434 00:26:48,824 --> 00:26:50,526 Out in the woods by the river. 435 00:26:50,527 --> 00:26:53,528 And so I asked if I could visit. 436 00:26:55,631 --> 00:27:00,435 And you said when the sun came up in the morning, and I said... 437 00:27:01,971 --> 00:27:03,622 Good night, Nadia. 438 00:27:15,384 --> 00:27:16,945 Sleep well. 439 00:27:31,734 --> 00:27:34,569 Your mother loves you. 440 00:28:23,085 --> 00:28:24,386 Uhh! 441 00:29:08,582 --> 00:29:09,716 So. 442 00:29:13,621 --> 00:29:14,921 This is it. 443 00:29:22,596 --> 00:29:24,531 Hello, Katherine. 444 00:29:24,532 --> 00:29:26,634 You didn't think I'd miss this, did you? 445 00:29:38,812 --> 00:29:42,483 Ok. So. 446 00:29:42,484 --> 00:29:43,983 Who's got the knife? 447 00:29:44,919 --> 00:29:47,087 Which one of you is gonna get to 448 00:29:47,088 --> 00:29:50,957 kill the elusive Katherine Pierce once and for all? 449 00:29:56,764 --> 00:30:00,166 What? Suddenly everyone's speechless? 450 00:30:01,502 --> 00:30:04,103 When I was on my deathbed, you all had plenty to say. 451 00:30:06,262 --> 00:30:09,043 Is it you, Tyler? 452 00:30:09,044 --> 00:30:11,679 Because I triggered the werewolf curse? 453 00:30:11,680 --> 00:30:14,415 Gave you an identity and made you matter? 454 00:30:14,416 --> 00:30:16,016 You've done nothing for me. 455 00:30:16,017 --> 00:30:17,318 Oh, please, Tyler. 456 00:30:17,319 --> 00:30:20,788 If I hadn't walked into your life, you'd just be a wasted nobody 457 00:30:20,789 --> 00:30:24,925 with a boozy mom and a temper problem. 458 00:30:24,926 --> 00:30:26,158 Don't. Don't. 459 00:30:27,161 --> 00:30:28,395 And you. 460 00:30:28,396 --> 00:30:30,631 I'm not worried about you offing me. 461 00:30:30,632 --> 00:30:33,800 Because we both know I made you better by making you a vampire. 462 00:30:35,536 --> 00:30:37,404 Good-bye, Katherine. 463 00:30:37,405 --> 00:30:38,705 Bye-bye, Caroline. 464 00:30:40,341 --> 00:30:43,143 Ooh. The one girl here 465 00:30:43,144 --> 00:30:46,113 who actually appreciates how beautiful you are. 466 00:30:46,114 --> 00:30:49,249 You wouldn't stab me in the heart, would you? 467 00:30:49,683 --> 00:30:51,385 No, I don't think so. 468 00:30:51,386 --> 00:30:55,221 You will definitely go down as the best night I never had. 469 00:30:56,590 --> 00:30:58,891 - Oh, well. - Oh, well. 470 00:31:01,895 --> 00:31:05,899 Well, little Gilbert, it was nice to have a brother 471 00:31:05,900 --> 00:31:07,935 for a second there. 472 00:31:07,936 --> 00:31:10,203 When you weren't being so damn annoying! 473 00:31:12,006 --> 00:31:14,074 Bon Bon, no need for good-byes. 474 00:31:14,075 --> 00:31:15,608 I'll see you on the flip side. 475 00:31:20,948 --> 00:31:26,186 Damon. Oh, how you'd love nothing more than to drive that blade 476 00:31:26,187 --> 00:31:28,088 right through me. 477 00:31:28,089 --> 00:31:31,558 We've already done this, Kitty Kat. 478 00:31:31,559 --> 00:31:33,260 I've said all I needed to say. 479 00:31:33,261 --> 00:31:36,662 I know, but I never got to say what I needed to say to you. 480 00:31:39,299 --> 00:31:40,533 I'm sorry. 481 00:31:43,404 --> 00:31:45,538 You blame me for who you are. 482 00:31:47,941 --> 00:31:49,342 And I'm sorry. 483 00:31:50,644 --> 00:31:53,179 I'm sorry that I turned you. 484 00:31:53,181 --> 00:31:56,417 I'm sorry that you didn't get to die 485 00:31:56,418 --> 00:31:59,920 as a forgotten nobody on a bloody battlefield, 486 00:31:59,921 --> 00:32:02,222 and your father didn't get to live another day 487 00:32:02,223 --> 00:32:04,258 to be disgraced by you. 488 00:32:04,259 --> 00:32:06,727 Damon, I'm sorry that I gave your life purpose. 489 00:32:06,728 --> 00:32:10,063 Passion. Drive. Desire. 490 00:32:10,065 --> 00:32:13,734 I'm sorry that you are who you are 491 00:32:13,735 --> 00:32:15,902 because I'm the one that taught you how to love. 492 00:32:18,272 --> 00:32:20,206 I'll see you in hell, Katherine. 493 00:32:26,613 --> 00:32:27,780 Stefan. 494 00:32:31,251 --> 00:32:35,689 You know, I always wondered what it would be like to be loved by you. 495 00:32:35,690 --> 00:32:39,625 You've got to admit, that one fleeting moment... 496 00:32:41,962 --> 00:32:43,628 Your feelings were real. 497 00:32:48,591 --> 00:32:51,137 This truly has been the role of a lifetime. 498 00:32:52,840 --> 00:32:56,609 Stefan, I love you. I've always loved you. 499 00:33:10,492 --> 00:33:12,659 Mmf. 500 00:33:15,964 --> 00:33:18,906 Uhh. I guess this is how... 501 00:33:19,900 --> 00:33:21,634 Our love story ends. 502 00:34:29,541 --> 00:34:31,942 Stefan said we should bury her in the woods. 503 00:34:35,781 --> 00:34:37,047 Screw that. 504 00:34:39,284 --> 00:34:40,584 She deserves better. 505 00:34:46,091 --> 00:34:47,792 You need some help? 506 00:34:49,795 --> 00:34:52,363 No. I got this. 507 00:35:00,305 --> 00:35:02,106 Why is she not waking up? 508 00:35:02,108 --> 00:35:05,209 When Gregor left Matt's body, it took him a while to wake up, too. 509 00:35:07,312 --> 00:35:09,080 Which gives us a little bit of time 510 00:35:09,081 --> 00:35:11,615 to talk about what the hell you did. 511 00:35:11,617 --> 00:35:13,985 Relax. Thanks to Tyler's friendly donation, 512 00:35:13,986 --> 00:35:15,655 I'll be fine for a couple hours. 513 00:35:17,455 --> 00:35:18,722 A few hours, huh? 514 00:35:20,492 --> 00:35:22,827 And then what? What's the plan? 515 00:35:24,930 --> 00:35:26,965 Tell her everything I did. 516 00:35:26,966 --> 00:35:29,200 Let the chips crash and burn where they may. 517 00:35:32,771 --> 00:35:34,372 Optimistic. 518 00:35:34,373 --> 00:35:36,407 I don't want to be another Katherine Pierce. 519 00:35:38,009 --> 00:35:39,878 Katherine spent her whole life running from her problems 520 00:35:39,879 --> 00:35:41,212 only to die here. 521 00:35:43,181 --> 00:35:45,115 All alone. 522 00:35:50,355 --> 00:35:54,325 - Is it wrong that I feel... - Victorious? 523 00:35:55,660 --> 00:35:57,863 Sad. 524 00:35:57,864 --> 00:36:01,365 I know that Katherine is a horrible person, but... 525 00:36:02,801 --> 00:36:04,735 But you see the good in people. 526 00:36:08,473 --> 00:36:09,709 You mean Klaus. 527 00:36:11,000 --> 00:36:13,345 Because I saw the good in Klaus. 528 00:36:13,346 --> 00:36:15,846 Your words. Not mine. 529 00:36:18,850 --> 00:36:23,054 Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye. 530 00:36:23,055 --> 00:36:26,190 I sleep with the wrong guy weeks ago and I don't hear the end of it. 531 00:36:26,192 --> 00:36:29,113 - How is that fair? - I don't know, Care. 532 00:36:29,114 --> 00:36:30,662 Maybe people just expect more from you. 533 00:36:30,663 --> 00:36:34,666 Why? Because being good comes so easy to me? 534 00:36:34,667 --> 00:36:36,501 Well, guess what, Tyler? It doesn't. 535 00:36:36,502 --> 00:36:37,702 I am a vampire. 536 00:36:37,703 --> 00:36:39,671 I have the same impulses as you. 537 00:36:39,672 --> 00:36:41,773 So, I'm allowed to make some mistakes along the way. 538 00:36:41,774 --> 00:36:43,708 Yes, I slept with Klaus... 539 00:36:43,709 --> 00:36:45,977 But after you walked away from me. 540 00:36:45,978 --> 00:36:48,113 That was my choice and I am living with it 541 00:36:48,114 --> 00:36:51,148 and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. 542 00:36:51,150 --> 00:36:54,385 So, just get over it or get out of my life, but... 543 00:36:56,721 --> 00:36:58,289 I'm done feeling guilty. 544 00:37:29,487 --> 00:37:30,921 This is for you, dad. 545 00:37:36,170 --> 00:37:38,529 I want you to know how much I miss you. 546 00:37:45,737 --> 00:37:47,137 You've got to be kidding me, right? 547 00:37:49,541 --> 00:37:53,044 Something tells me I'm about 5 centuries delayed 548 00:37:53,045 --> 00:37:55,747 on the whole believing in a higher power thing. 549 00:37:55,748 --> 00:37:58,148 Well, you're here. That means it worked. 550 00:37:59,851 --> 00:38:01,152 You're dead. 551 00:38:01,153 --> 00:38:02,854 True. 552 00:38:02,855 --> 00:38:04,522 Then again, your friends 553 00:38:04,523 --> 00:38:07,035 didn't really give me much of a choice in the matter. 554 00:38:08,293 --> 00:38:11,329 Using my only daughter against me? 555 00:38:11,330 --> 00:38:12,597 Harsh. 556 00:38:12,598 --> 00:38:20,105 I suppose I could've spent the next 500 years running, but for what? 557 00:38:20,106 --> 00:38:22,574 My daughter was dying. 558 00:38:22,575 --> 00:38:25,410 Stefan would never love me. 559 00:38:25,411 --> 00:38:28,980 I was back to having nothing. 560 00:38:28,981 --> 00:38:30,314 Elena wins again. 561 00:38:30,316 --> 00:38:31,783 Let's get this over with. 562 00:38:31,784 --> 00:38:34,319 I'm really starting to get sick of Elena 563 00:38:34,320 --> 00:38:36,988 getting everything that I want. 564 00:38:36,989 --> 00:38:39,317 What is that supposed to mean? 565 00:38:39,483 --> 00:38:43,862 Wes had no intention... of helping Nadia. 566 00:38:43,863 --> 00:38:45,163 You can always run, Katherine. 567 00:38:45,164 --> 00:38:46,865 It's your choice. 568 00:38:46,866 --> 00:38:48,298 Uhh! 569 00:38:55,040 --> 00:38:57,042 A good day. 570 00:38:57,043 --> 00:38:58,943 I've managed to extract the werewolf venom 571 00:38:58,944 --> 00:39:00,779 from Nadia Petrova's blood. 572 00:39:00,780 --> 00:39:02,814 The addition of the venom will make the ripper virus 573 00:39:02,815 --> 00:39:05,383 even more lethal to vampires. 574 00:39:05,384 --> 00:39:07,485 He was just using her 575 00:39:07,486 --> 00:39:08,820 as a case study in his project 576 00:39:08,821 --> 00:39:11,856 to wipe out vampires off the face of the earth. 577 00:39:11,857 --> 00:39:13,525 Why are you telling me this? 578 00:39:16,694 --> 00:39:19,898 Hey. Elena? 579 00:39:19,899 --> 00:39:22,167 I've said it before and I'll say it again. 580 00:39:22,168 --> 00:39:25,703 Elena had the life I always wanted. Heh. 581 00:39:25,704 --> 00:39:28,039 Well, until now. 582 00:39:28,040 --> 00:39:29,374 Katherine, what did you do? 583 00:39:29,375 --> 00:39:32,844 Stefan thought he gave me a choice: 584 00:39:32,845 --> 00:39:34,546 Run or die. 585 00:39:34,547 --> 00:39:37,314 But that's not really much of a choice, is it? 586 00:39:38,883 --> 00:39:42,887 After all, Nadia was the only person 587 00:39:42,888 --> 00:39:46,257 in this world who really loved me. 588 00:39:46,258 --> 00:39:49,304 And I wasn't about to let my daughter die alone. 589 00:39:50,929 --> 00:39:55,966 But Katherine Pierce wasn't about to go gentle, either. 590 00:40:06,377 --> 00:40:07,611 Hi. 591 00:40:07,613 --> 00:40:09,847 Are you... you? 592 00:40:12,951 --> 00:40:14,151 Yeah. 593 00:40:16,020 --> 00:40:20,090 Yeah, it's me. I'm here. 594 00:40:28,666 --> 00:40:29,767 I left Elena with a little bit of 595 00:40:29,768 --> 00:40:31,268 a parting gift. 596 00:40:33,738 --> 00:40:37,574 If I can't have Stefan, then no one can. 597 00:40:40,778 --> 00:40:43,580 Ok. Now I'm ready. 598 00:40:59,197 --> 00:41:00,899 Nothing's happening. What's wrong? 599 00:41:00,900 --> 00:41:03,400 I don't know. This has never happened before. 600 00:41:06,437 --> 00:41:08,006 Bonnie, what are you doing? 601 00:41:08,007 --> 00:41:09,474 Let me pass through. 602 00:41:09,475 --> 00:41:11,309 Why won't you let me pass through? 603 00:41:11,310 --> 00:41:14,344 I don't know. I don't control it. 604 00:41:14,680 --> 00:41:16,213 - What? - It's not up to me. 605 00:41:17,549 --> 00:41:19,316 Then who is it up to? 606 00:41:36,501 --> 00:41:39,336 - Bonnie. - I can't help you, Katherine. 607 00:41:41,839 --> 00:41:45,442 What... no, no no! 608 00:41:49,347 --> 00:41:50,480 Nooooo! 609 00:41:59,000 --> 00:42:04,309 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/