1 00:00:00,729 --> 00:00:02,436 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,271 We think the travelers are about to make their move. 3 00:00:06,413 --> 00:00:08,060 Their leader Markos is here. 4 00:00:08,061 --> 00:00:10,736 He's been dead for centuries, and we think the fire sacrifice 5 00:00:10,737 --> 00:00:12,639 - allowed him to escape. - From where? 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,310 - The other side. - They've taken over towns 7 00:00:15,311 --> 00:00:17,556 by putting passengers inside of townsfolk. 8 00:00:17,557 --> 00:00:19,678 We think they're doing the same thing in Mystic Falls. 9 00:00:19,679 --> 00:00:20,913 We're in. 10 00:00:20,914 --> 00:00:23,048 - This body's incredible. - Don't get used to it. 11 00:00:23,049 --> 00:00:25,068 What about you? Any pretty girls? 12 00:00:25,069 --> 00:00:27,486 Actually, there was one. Her name as Maggie. 13 00:00:27,487 --> 00:00:28,987 She was working for Dr. Whitmore. 14 00:00:29,153 --> 00:00:31,189 When she finally realized what was going on here, 15 00:00:31,190 --> 00:00:32,457 she couldn't bear it. 16 00:00:32,458 --> 00:00:34,192 She said she was sorry, and she left. 17 00:00:34,193 --> 00:00:35,990 No offense, but even if she still 18 00:00:35,991 --> 00:00:38,092 was alive, wouldn't she be, like, really old? 19 00:00:38,093 --> 00:00:40,265 70 years of captivity, and she was the face 20 00:00:40,266 --> 00:00:41,533 that I clung on to. 21 00:00:41,534 --> 00:00:44,736 I don't want to date her, Caroline. I want to thank her. 22 00:00:44,737 --> 00:00:47,179 You mind telling me what the hell is going on? 23 00:00:47,180 --> 00:00:48,873 The doppelganger blood can help the travelers. 24 00:00:48,875 --> 00:00:51,409 - Why don't we take a walk? - You stay here. 25 00:00:51,410 --> 00:00:52,444 Not bloody likely. 26 00:00:52,445 --> 00:00:55,413 You want to find Maggie? You stay here. 27 00:00:55,414 --> 00:00:57,749 - I still need you in my life. - As friends, right? 28 00:00:57,750 --> 00:01:00,408 I don't want to talk to you, I don't even want to look at you, 29 00:01:00,409 --> 00:01:02,562 and I sure as hell don't want to be your friend. 30 00:01:02,728 --> 00:01:04,064 Ok. 31 00:01:06,215 --> 00:01:11,272 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 32 00:01:12,530 --> 00:01:14,899 Breakfast, Professor Salvatore? 33 00:01:14,900 --> 00:01:16,535 Oh, no, no, no, no. 34 00:01:16,701 --> 00:01:18,703 I see what you're doing. 35 00:01:18,704 --> 00:01:22,774 - What am I doing? - Distraction tactics. 36 00:01:22,775 --> 00:01:24,042 Stay focused. 37 00:01:24,043 --> 00:01:26,253 So psychology, sociology, 38 00:01:26,419 --> 00:01:29,339 and anthropology share the assumption that... 39 00:01:29,505 --> 00:01:31,449 Scientific methods can be used to understand 40 00:01:31,450 --> 00:01:32,784 human behavior. 41 00:01:32,785 --> 00:01:35,345 That's very good, as in verbatim, 42 00:01:35,511 --> 00:01:37,288 which means that I need to ask you 43 00:01:37,289 --> 00:01:38,724 more difficult questions. 44 00:01:41,626 --> 00:01:42,978 Thank you. 45 00:01:43,144 --> 00:01:44,896 For what? 46 00:01:44,897 --> 00:01:47,063 Volunteering to help me study 47 00:01:47,065 --> 00:01:49,801 the day after Damon declared that we can't be friends 48 00:01:49,802 --> 00:01:52,937 and that he never wants to see my face again. 49 00:01:53,446 --> 00:01:55,282 Speaking of distractin tactics. 50 00:01:55,448 --> 00:01:56,616 You're welcome. 51 00:01:56,782 --> 00:02:00,111 Hey. I'm sorry I'm late. What did I miss? 52 00:02:00,112 --> 00:02:01,632 Just that Stefan's the tutor from hell. 53 00:02:01,954 --> 00:02:03,290 Unkind. Take that back. 54 00:02:06,250 --> 00:02:07,451 Actually, I'm surprised that you're 55 00:02:07,452 --> 00:02:08,686 up for studying, 56 00:02:08,687 --> 00:02:12,632 - you know, considering... - Considering? 57 00:02:12,798 --> 00:02:17,971 The other side... Falling apart. 58 00:02:18,137 --> 00:02:19,964 - She's in denial. - So I see. 59 00:02:20,431 --> 00:02:21,565 I'm not in denial. 60 00:02:21,566 --> 00:02:22,767 The other side is disintegrating. 61 00:02:22,768 --> 00:02:24,268 As the anchor to the other side, 62 00:02:24,269 --> 00:02:25,936 I'm only alive as long as there is an other side. 63 00:02:25,937 --> 00:02:28,005 I'm perfectly aware of the threat 64 00:02:28,006 --> 00:02:29,439 of my impending death. 65 00:02:29,441 --> 00:02:30,941 There is nothing I can do about it. 66 00:02:30,942 --> 00:02:33,070 It's called acceptance, fifth stage of grief. 67 00:02:33,236 --> 00:02:34,571 Look it up, tutor guy. 68 00:02:35,080 --> 00:02:36,580 Definitely in denial. 69 00:02:36,581 --> 00:02:39,917 Yeah. Look, Bonnie. I've already lost you once. 70 00:02:39,918 --> 00:02:40,985 We're not doing this again. 71 00:02:40,986 --> 00:02:42,753 It's not an option, ok? 72 00:02:42,754 --> 00:02:44,115 Not to mention what's gonna happen 73 00:02:44,121 --> 00:02:46,750 to Alaric and your grams and everyone else over there. 74 00:02:46,916 --> 00:02:48,358 So what are we gonna do? 75 00:02:48,359 --> 00:02:50,794 Fine. If you guys promise to stop hovering, 76 00:02:50,795 --> 00:02:53,197 I'll ask liv if she has any witchy ideas. 77 00:02:53,198 --> 00:02:54,932 Besides, don't we have bigger problems 78 00:02:54,933 --> 00:02:56,633 with those travelers trying to take over Mystic Falls? 79 00:02:56,634 --> 00:02:59,069 Oh, no. Damon's already on that. 80 00:02:59,070 --> 00:03:00,069 He is? 81 00:03:00,179 --> 00:03:01,556 Did I say Damon? 82 00:03:01,722 --> 00:03:05,352 What I meant to say was George. 83 00:03:05,518 --> 00:03:09,613 Damon said the he never wanted to see me again. 84 00:03:09,614 --> 00:03:12,025 I guess we're both in denial. 85 00:03:12,191 --> 00:03:16,486 Ugh! Whose nasty-ass boxers are under the couch? 86 00:03:16,487 --> 00:03:18,487 Not mine. I actually do my laundry. 87 00:03:18,489 --> 00:03:19,822 It's not in the floor safe. 88 00:03:19,823 --> 00:03:21,425 Or the kitchen cabinets or the garage 89 00:03:21,426 --> 00:03:22,959 or the bookshelves. 90 00:03:22,960 --> 00:03:24,361 The traveler knife is gone. 91 00:03:24,362 --> 00:03:25,762 Are you sure Tyler hid it where he said he did? 92 00:03:25,763 --> 00:03:28,331 Well, obviously not. 93 00:03:28,332 --> 00:03:29,900 Dingdong! 94 00:03:29,901 --> 00:03:31,201 Invite me in. 95 00:03:31,202 --> 00:03:32,802 We can hear you just fine from there. 96 00:03:32,804 --> 00:03:34,756 Oh, I'm so sorry I interrupted 97 00:03:34,922 --> 00:03:36,973 whatever weird ritual you two were doing, 98 00:03:36,974 --> 00:03:38,375 but I just want to de-passenger 99 00:03:38,376 --> 00:03:40,076 the great citizens of Mystic Falls 100 00:03:40,077 --> 00:03:41,344 using your magical traveler knife, 101 00:03:41,345 --> 00:03:43,431 so hand it over. 102 00:03:43,597 --> 00:03:45,382 That's gonna be a problem. 103 00:03:45,383 --> 00:03:48,385 5 words that make want to vamp-toss my keys 104 00:03:48,386 --> 00:03:49,653 into your chest cavity. 105 00:03:49,654 --> 00:03:51,054 Little Gilbert, help me in the fight 106 00:03:51,055 --> 00:03:53,355 against my dark side and elaborate, please. 107 00:03:53,357 --> 00:03:56,092 - We can't find it. - As in you lost it? 108 00:03:56,093 --> 00:03:57,494 As in it's not here. 109 00:03:57,495 --> 00:03:58,762 You're right. Don't invite me in 110 00:03:58,763 --> 00:04:00,229 because I will kill both of you. 111 00:04:00,231 --> 00:04:01,664 Tyler said he hid it in the piano. 112 00:04:01,665 --> 00:04:04,433 And when was the last time you heard from Tyler? 113 00:04:16,546 --> 00:04:17,880 Where the hell am I? 114 00:04:17,881 --> 00:04:19,968 Not here. Vyjit. 115 00:04:25,848 --> 00:04:28,124 Welcome back, Julian. 116 00:04:28,642 --> 00:04:30,593 Apologies for the precautions, 117 00:04:30,594 --> 00:04:33,429 but you're passengered into the body of a hybrid. 118 00:04:33,430 --> 00:04:34,864 It's hard to know how long you have 119 00:04:35,441 --> 00:04:37,767 before his consciousness returns. 120 00:04:37,768 --> 00:04:39,468 I see we moved yet again. 121 00:04:39,470 --> 00:04:41,604 At least this is a step up. 122 00:04:41,605 --> 00:04:43,491 Just trying to keep our people comfortable. 123 00:04:43,657 --> 00:04:47,610 With luck, our days of striking camp are numbered. 124 00:04:47,611 --> 00:04:48,977 Sloan. 125 00:04:54,085 --> 00:04:56,519 2,000 years ago, the witches put 126 00:04:56,520 --> 00:04:58,321 a curse on our tribe 127 00:04:58,322 --> 00:05:00,122 so nature would turn against us 128 00:05:00,123 --> 00:05:03,325 should we ever attempt to settle as a people. 129 00:05:03,326 --> 00:05:05,472 We have lived without a home, 130 00:05:05,638 --> 00:05:09,465 roaming like cattle. 131 00:05:09,466 --> 00:05:14,670 The prophecy states that we can break that curse, 132 00:05:15,147 --> 00:05:17,305 but in order to undo a witch's curse, 133 00:05:17,307 --> 00:05:19,778 one must have the power 134 00:05:19,944 --> 00:05:23,406 to undo a witch's magic. 135 00:05:23,572 --> 00:05:26,785 Our faithful Sloan has volunteered to be the... 136 00:05:26,951 --> 00:05:29,618 How do you say... Guinea pig 137 00:05:29,619 --> 00:05:32,321 of our little experiment. 138 00:05:32,832 --> 00:05:33,955 Drink. 139 00:05:41,882 --> 00:05:44,302 Are you ready, Sloan? 140 00:05:44,868 --> 00:05:45,929 I'm ready. 141 00:05:56,778 --> 00:05:59,047 And to what do I owe the pleasure? 142 00:05:59,048 --> 00:06:00,349 You don't happen to know where I can find 143 00:06:00,350 --> 00:06:01,683 a traveler, do you? 144 00:06:01,684 --> 00:06:03,485 You know travelers... vagabonds and the like. 145 00:06:03,486 --> 00:06:05,354 Haven't seen any. Why? 146 00:06:05,355 --> 00:06:06,722 I've got two brain-dead teenagers 147 00:06:06,723 --> 00:06:08,256 who didn't realize two plus two equals 148 00:06:08,257 --> 00:06:10,325 one hijacked hybrid. 149 00:06:10,326 --> 00:06:12,414 Don't envy you there, mate. 150 00:06:12,580 --> 00:06:14,416 Well, what do you say... field trip? 151 00:06:14,582 --> 00:06:15,831 I mean, I'm sure there's some salvage yard 152 00:06:15,832 --> 00:06:18,233 we haven't toured yet. 153 00:06:18,234 --> 00:06:19,734 I think it's a little too dangerous to let 154 00:06:19,735 --> 00:06:22,036 tweedledee and tweedledumber out of the house. 155 00:06:22,038 --> 00:06:23,371 Last thing we need's another travel psession 156 00:06:23,372 --> 00:06:24,801 in our midst. 157 00:06:24,967 --> 00:06:28,743 Sadly I've got to take a rain check. 158 00:06:28,744 --> 00:06:31,011 I'm late to meet some people. 159 00:06:35,769 --> 00:06:37,953 What? 160 00:06:37,954 --> 00:06:40,055 Nothing. 161 00:06:40,056 --> 00:06:41,256 Not really nothing. 162 00:06:41,257 --> 00:06:42,857 More like a rhetorical question 163 00:06:42,858 --> 00:06:47,762 about how to fix an imploding supernatural purgatory. 164 00:06:47,763 --> 00:06:49,326 Oh, great. He's here. 165 00:06:49,492 --> 00:06:51,036 You know Enzo? 166 00:06:51,567 --> 00:06:53,538 Yep. Not a fan. 167 00:06:57,291 --> 00:06:58,606 What are you doing here? 168 00:06:58,607 --> 00:07:01,743 I can't join my friends for a cup of tea? 169 00:07:01,744 --> 00:07:04,879 Damon, your friend, uh, singular, 170 00:07:04,880 --> 00:07:07,302 isn't here, and we're a little busy right now. 171 00:07:09,951 --> 00:07:11,586 But by all means, have a seat. 172 00:07:12,056 --> 00:07:14,288 No need to be rude. I've come here for a chat. 173 00:07:14,289 --> 00:07:17,312 Elena, darling, perhaps Caroline told you 174 00:07:17,478 --> 00:07:19,898 I've been searching for someone I once knew, 175 00:07:20,064 --> 00:07:21,262 a woman named Maggie. 176 00:07:21,263 --> 00:07:24,277 Your elusive girlfriend from the Augustine days. 177 00:07:24,443 --> 00:07:26,134 Maggie worked there as an observer, 178 00:07:26,135 --> 00:07:28,301 taking notes on my behavior. 179 00:07:30,271 --> 00:07:31,539 She never got too close, 180 00:07:31,540 --> 00:07:33,140 never took off her vervain bracelet, 181 00:07:33,141 --> 00:07:34,909 but we spent hours and hours talking, 182 00:07:34,910 --> 00:07:37,844 and we developed an attachment. 183 00:07:44,218 --> 00:07:46,287 Now she left in 1950. 184 00:07:46,288 --> 00:07:47,822 I imagined her one day teaching 185 00:07:47,823 --> 00:07:49,989 at one of these fancy universities, 186 00:07:49,991 --> 00:07:51,805 starting a family, 187 00:07:51,971 --> 00:07:53,661 living her life to the fullest. 188 00:07:53,662 --> 00:07:55,725 I'm sure you two can appreciate that. 189 00:07:55,891 --> 00:07:57,185 What's going on? 190 00:07:59,467 --> 00:08:02,315 That traveler girl Sloan gave me this yesterday, 191 00:08:02,804 --> 00:08:06,307 making good on a promise. 192 00:08:06,308 --> 00:08:07,975 Ahem. From the Augustine files left behind 193 00:08:07,976 --> 00:08:10,143 by our good Dr. Wes. 194 00:08:16,584 --> 00:08:19,916 Yes. Imagine how I felt when I saw it. 195 00:08:20,082 --> 00:08:25,659 Turns out Maggie died in 1960 in Mystic Falls. 196 00:08:25,660 --> 00:08:29,217 Someone tore her head right off her body. 197 00:08:29,731 --> 00:08:33,555 - In 1960, were you... - A ripper? Clearly. 198 00:08:35,681 --> 00:08:38,372 I wasn't a ripper then. 199 00:08:38,373 --> 00:08:40,941 I'm really sorry about your friend, 200 00:08:40,942 --> 00:08:44,478 but I had nothing to do with it. 201 00:08:44,479 --> 00:08:47,014 Thought you might say that. 202 00:08:47,015 --> 00:08:48,782 Liv! 203 00:08:48,783 --> 00:08:50,917 A little service here, please. 204 00:08:55,789 --> 00:08:58,705 Phasmatos pyrox morsinus allum! 205 00:08:58,871 --> 00:09:00,761 Liv, what are you doing? Stop. 206 00:09:00,762 --> 00:09:02,375 I can't stop. Sorry. 207 00:09:02,541 --> 00:09:04,294 That's my fault really. Where's Luke? 208 00:09:04,460 --> 00:09:06,399 See? I compelled a few blokes from the rugby team 209 00:09:06,401 --> 00:09:08,298 to keep her brother's life in jeopardy 210 00:09:08,464 --> 00:09:09,936 so that should the witch disobey 211 00:09:09,937 --> 00:09:11,838 he will die. 212 00:09:11,839 --> 00:09:14,012 There's a good soldier. 213 00:09:14,178 --> 00:09:15,177 Unh! 214 00:09:15,304 --> 00:09:17,544 Ok, Stefan. Are you ready to talk 215 00:09:17,545 --> 00:09:20,045 about what you did to the love of my life? 216 00:09:56,439 --> 00:09:58,341 Tell him to use me instead. 217 00:09:58,342 --> 00:10:01,276 I don't really think he's up for taking orders. 218 00:10:01,277 --> 00:10:03,279 Besides, I'm older than you. 219 00:10:03,280 --> 00:10:04,437 By 5 minutes. 220 00:10:04,603 --> 00:10:05,915 Get him out of here now. 221 00:10:05,916 --> 00:10:10,026 - Wait. What are you doing? - Get him out. 222 00:10:10,192 --> 00:10:13,656 Too many witches under one roof makes me nervous. 223 00:10:13,657 --> 00:10:15,524 I'll let you know if he needs to die. 224 00:10:16,907 --> 00:10:19,261 That vervain water is going to hurt even worse 225 00:10:19,263 --> 00:10:22,131 if you struggle against those knots. 226 00:10:22,132 --> 00:10:24,834 Chap's in the sailing club. 227 00:10:24,835 --> 00:10:26,636 How did you compel everyone here? 228 00:10:26,637 --> 00:10:28,436 Place opens at 8:00, you got here at 9:00. 229 00:10:28,438 --> 00:10:31,881 Do the math, college girl. 230 00:10:32,047 --> 00:10:34,407 I will gladly release them once you admit you killed Maggie. 231 00:10:34,466 --> 00:10:38,814 I would love to except I have absolutely no idea who she is. 232 00:10:38,815 --> 00:10:41,766 That's what this is for. Police found it on her body 233 00:10:41,932 --> 00:10:44,754 at the crime scene. 234 00:10:44,755 --> 00:10:48,290 "June 10, 1951, I found a job at a preschool. 235 00:10:48,291 --> 00:10:53,295 "I love the kids, but still I feel lost, listless. 236 00:10:53,296 --> 00:10:55,731 "March 1953, while my girlfriends 237 00:10:55,732 --> 00:10:58,067 "have all found love, for some reason, 238 00:10:58,068 --> 00:10:59,635 "I can't seem to connect with anyone 239 00:10:59,636 --> 00:11:03,372 "as if a part of my soul is missing or dead. 240 00:11:03,373 --> 00:11:05,241 "My sister said there are more men in the city. 241 00:11:05,242 --> 00:11:08,126 Maybe I'll move." 242 00:11:08,292 --> 00:11:12,181 Now it turns out she did move to the city in 1958, 243 00:11:12,182 --> 00:11:13,749 and in the move, she uncovered a box 244 00:11:13,750 --> 00:11:15,351 that she hadn't touched in years... 245 00:11:15,352 --> 00:11:17,820 medical journals from 1950, 246 00:11:17,821 --> 00:11:20,089 covered in notes about a special vampire patient 247 00:11:20,090 --> 00:11:22,658 named 12144. 248 00:11:22,659 --> 00:11:23,692 Of course, when she came back, 249 00:11:23,693 --> 00:11:25,160 Whitmore house had burned, 250 00:11:25,161 --> 00:11:26,562 and it was concluded that I had perished 251 00:11:26,563 --> 00:11:27,687 in the fire. 252 00:11:33,102 --> 00:11:34,902 You're a journal man, aren't you, Stefan? 253 00:11:35,068 --> 00:11:37,206 This is ridiculous. In 1960, I was cleaned up. 254 00:11:37,207 --> 00:11:38,540 I was barely feeding on people, 255 00:11:38,541 --> 00:11:39,708 let alone killing them. 256 00:11:43,580 --> 00:11:47,215 Good idea. Let's call Damon. 257 00:11:47,216 --> 00:11:48,958 How is it travelers are everywhere 258 00:11:49,124 --> 00:11:50,719 until you actually need to find one? 259 00:11:50,720 --> 00:11:52,387 Hunt going poorly then? 260 00:11:52,388 --> 00:11:55,173 That's what I get for working with the hardy boys. 261 00:11:55,339 --> 00:11:57,959 I take it you don't ha sfan's diaries handy. 262 00:11:57,960 --> 00:11:59,528 That's what I get I need you to check with his journal Hardy boys. 263 00:11:59,529 --> 00:12:01,897 For an entry on November 8, 1960. 264 00:12:01,898 --> 00:12:03,799 Stefan burned his journals a while ago. 265 00:12:03,800 --> 00:12:06,301 He was in a mood. Why? 266 00:12:06,302 --> 00:12:08,236 Well, just trying to settle a little debate. 267 00:12:08,237 --> 00:12:10,980 No matter. I'm right. 268 00:12:11,146 --> 00:12:12,649 How you hanging in there, man? 269 00:12:13,142 --> 00:12:16,511 I heard you exiled Elena from your eye line. 270 00:12:16,512 --> 00:12:18,245 How'd you hear that? 271 00:12:19,881 --> 00:12:21,949 Are you with them right now? 272 00:12:22,115 --> 00:12:23,660 Not for long. 273 00:12:23,826 --> 00:12:25,553 I reckon will be dead soon... 274 00:12:25,554 --> 00:12:26,955 eye for an eye and all that. 275 00:12:26,956 --> 00:12:29,791 Whoa, whoa, whoa, Enzo. 276 00:12:29,792 --> 00:12:31,926 You have your murder voice on. 277 00:12:31,927 --> 00:12:33,628 I need you to speak very slowly 278 00:12:33,629 --> 00:12:35,922 and calmly and tell me what the hell the problem is. 279 00:12:36,088 --> 00:12:37,931 The problem, if you must know, 280 00:12:37,933 --> 00:12:40,402 is that my girl Maggie, the one who got away, 281 00:12:40,403 --> 00:12:42,437 it turns out she didn't get away for long. 282 00:12:42,438 --> 00:12:44,072 Your ripper of a brother took a big bite 283 00:12:44,073 --> 00:12:46,241 out of her neck membrane in the sixties. 284 00:12:46,242 --> 00:12:47,809 Sixties? Stefan wasn't even... 285 00:12:47,810 --> 00:12:49,244 Got to jet, mate. Nothing personal, 286 00:12:49,245 --> 00:12:52,772 just a bit of revenge, you understand? 287 00:12:53,249 --> 00:12:57,018 Any history majors in the house? 288 00:12:57,019 --> 00:12:58,686 Ah. Trick question. 289 00:12:58,687 --> 00:13:00,588 I compelled them all not to speak or react. 290 00:13:00,589 --> 00:13:02,615 Never mind. We'll use this. 1960. 291 00:13:03,092 --> 00:13:04,959 Let's see. Ford thunderbirds, 292 00:13:04,960 --> 00:13:06,461 Lincoln continentals, 293 00:13:06,462 --> 00:13:09,130 unseasonably cold that year. 294 00:13:09,131 --> 00:13:11,532 Tuesday, November 8, 295 00:13:11,533 --> 00:13:15,136 John F. Kennedy was running for President. 296 00:13:15,137 --> 00:13:16,204 Election night. 297 00:13:52,173 --> 00:13:53,875 Ah. You're ok. 298 00:13:54,041 --> 00:13:57,443 Forget this ever happened and run. 299 00:14:00,347 --> 00:14:02,759 Gold star for impulse control. 300 00:14:02,925 --> 00:14:04,885 Don't worry. I'm not here to judge. 301 00:14:04,886 --> 00:14:06,086 Who the hell are you? 302 00:14:06,087 --> 00:14:07,688 Maggie James, 303 00:14:07,689 --> 00:14:11,258 and you're Stefan Salvatore. 304 00:14:11,259 --> 00:14:13,994 Another vampire. 305 00:14:13,995 --> 00:14:19,233 Sorry. It's just... it's all so fascinating. 306 00:14:19,399 --> 00:14:23,771 Here. I've been staring at Damon's picture for years. 307 00:14:23,772 --> 00:14:25,656 Guess you got the handsome genes. 308 00:14:25,822 --> 00:14:28,159 What do you know about my family? 309 00:14:28,325 --> 00:14:31,011 I spent the last two years searching for your brother. 310 00:14:31,012 --> 00:14:32,513 I know everything about the two of you. 311 00:14:32,514 --> 00:14:34,281 Why are you so obsessed with my brother? 312 00:14:34,282 --> 00:14:36,416 He knew a friend of mine who died in a fire. 313 00:14:36,417 --> 00:14:38,118 I was hoping you'd know where to find him. 314 00:14:38,119 --> 00:14:40,721 Ah. Why don't you do yourself a favor 315 00:14:40,722 --> 00:14:43,257 and stay away from my brother? He's a monster. 316 00:14:43,423 --> 00:14:45,525 He fell off the rails a couple of years ago. 317 00:14:45,526 --> 00:14:47,694 There's no talking sense into him. 318 00:14:47,695 --> 00:14:51,765 Well, it's a good thing I don't want to talk to him. 319 00:14:51,766 --> 00:14:53,333 I want to kill him. 320 00:14:53,334 --> 00:14:55,769 Heh. So you want me to tell you where my brother is 321 00:14:55,770 --> 00:14:58,314 so that you can kill him? 322 00:14:58,480 --> 00:15:00,941 You just said he's he a lost cause. 323 00:15:00,942 --> 00:15:03,410 I'd be doing the world a favor. 324 00:15:03,411 --> 00:15:04,711 Hmm. 325 00:15:04,712 --> 00:15:10,182 Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. 326 00:15:12,852 --> 00:15:15,289 - That was Maggie? - Now we're getting somewhere. 327 00:15:15,455 --> 00:15:16,790 I didn't kill her. 328 00:15:16,791 --> 00:15:19,459 I was just trying to scare her into leaving town. 329 00:15:19,460 --> 00:15:21,061 So it was the other ripper in Mystic Falls then? 330 00:15:21,062 --> 00:15:25,174 I have no reason to lie to you, Enzo. 331 00:15:25,340 --> 00:15:26,884 Are your lies worth Bonnie's life? 332 00:15:27,050 --> 00:15:28,101 Bonnie! 333 00:15:28,102 --> 00:15:29,702 What exactly happens if you die anyway? 334 00:15:29,703 --> 00:15:31,004 Let go of me. 335 00:15:31,005 --> 00:15:32,138 Aren't you technically already dead? 336 00:15:32,139 --> 00:15:33,373 Should we find out? 337 00:15:33,374 --> 00:15:35,442 Stop! 338 00:15:35,443 --> 00:15:38,478 You're right. I killed Maggie. 339 00:15:38,479 --> 00:15:41,147 I tore out her throat, and I ripped her head off. 340 00:15:41,148 --> 00:15:44,350 I completely forgot about her until now. 341 00:15:44,351 --> 00:15:48,072 That's the truth. Now let her go. 342 00:15:52,158 --> 00:15:54,159 Take her upstairs. 343 00:16:01,834 --> 00:16:02,969 You ok? 344 00:16:02,970 --> 00:16:04,804 You can cut the scared hostage act. 345 00:16:05,380 --> 00:16:06,339 Excuse me? 346 00:16:06,340 --> 00:16:08,040 Enzo may be using you as his little pocket witch, 347 00:16:08,041 --> 00:16:09,542 but if he kills either of them, 348 00:16:09,543 --> 00:16:10,810 the travelers can't do whatever they need to do 349 00:16:10,811 --> 00:16:12,245 with the doppelganger blood, 350 00:16:12,246 --> 00:16:14,180 and the witches win. 351 00:16:14,181 --> 00:16:15,681 Very clever. 352 00:16:15,682 --> 00:16:17,549 You should be a magic teacher. 353 00:16:25,358 --> 00:16:27,403 Unh! Aah! 354 00:16:27,569 --> 00:16:31,163 Blondie, now is not the time to be screening my calls. 355 00:16:31,164 --> 00:16:32,565 You're the only one unaccounted for, 356 00:16:32,566 --> 00:16:35,067 and I don't know where Elena and Stefan are. 357 00:16:35,068 --> 00:16:36,954 At least call your mother. 358 00:16:37,120 --> 00:16:40,082 Why the sudden interest in Mystic Falls history? 359 00:16:40,248 --> 00:16:42,541 You know when your brother kills your only friend's girl 360 00:16:42,542 --> 00:16:44,743 and you're stuck in the middle? 361 00:16:44,744 --> 00:16:47,340 - No. - Well, then don't ask. 362 00:16:47,506 --> 00:16:51,483 Ok. 1960. There was a mugging reported November 9. 363 00:16:51,484 --> 00:16:53,185 No, no, no. It has to be the eighth. 364 00:16:53,186 --> 00:16:54,920 He was very specific about the eighth. 365 00:16:54,921 --> 00:16:56,855 Ok. Well, that would be Maggie James. 366 00:16:56,856 --> 00:17:00,793 Died November 8, 1960, unresolved homicide, 367 00:17:00,794 --> 00:17:03,729 possible serial killer. 368 00:17:03,730 --> 00:17:05,764 Ooh. 369 00:17:05,765 --> 00:17:08,934 Stefan was right. He didn't kill Enzo's girl. 370 00:17:08,935 --> 00:17:10,468 How do you know? 371 00:17:13,238 --> 00:17:14,972 Because I did. 372 00:17:24,911 --> 00:17:26,879 It's the only way to get you out of here. 373 00:17:29,615 --> 00:17:31,918 Make me a vampire. 374 00:17:32,384 --> 00:17:33,386 I'll save you. 375 00:17:33,387 --> 00:17:34,720 We'll run away together. 376 00:17:37,190 --> 00:17:39,025 Don't you want to be with me? 377 00:17:39,026 --> 00:17:41,018 More than anything in this world. 378 00:17:41,184 --> 00:17:43,396 Then I'm ready. 379 00:17:45,899 --> 00:17:49,068 Dr. Whitmore's back. You need to hurry. 380 00:17:49,069 --> 00:17:50,319 Come closer. 381 00:17:54,940 --> 00:17:56,908 Take my hand. 382 00:18:05,117 --> 00:18:08,838 Leave, Maggie. 383 00:18:09,004 --> 00:18:11,190 Leave and never come back, 384 00:18:11,191 --> 00:18:12,791 and when you go, 385 00:18:12,792 --> 00:18:16,629 forget I ever existed, 386 00:18:16,630 --> 00:18:18,463 forget that I love you. 387 00:18:27,006 --> 00:18:28,473 Wait. 388 00:18:32,644 --> 00:18:35,012 Must have fallen from your wrist. 389 00:18:37,983 --> 00:18:39,550 Sorry. 390 00:18:55,667 --> 00:18:57,668 Where were we then? 391 00:18:59,171 --> 00:19:00,305 Aah! 392 00:19:00,306 --> 00:19:02,007 Stop. You made your point. 393 00:19:02,008 --> 00:19:03,909 What was that? I couldn't hear you over all the... 394 00:19:11,616 --> 00:19:13,318 Oh, I'm sorry. Is there a more appropriate 395 00:19:13,319 --> 00:19:14,786 reaction to torture? 396 00:19:14,787 --> 00:19:16,188 This whole time, I thought I was 397 00:19:16,189 --> 00:19:18,957 doing you some favor by teaching you magic, 398 00:19:18,958 --> 00:19:20,076 and you're more powerful than I ever was. 399 00:19:20,242 --> 00:19:21,458 It's nothing personal. 400 00:19:21,460 --> 00:19:23,895 It was our job to protect the doppelgangers. 401 00:19:23,896 --> 00:19:25,363 You were an easy in, 402 00:19:25,364 --> 00:19:26,931 but, yeah, the stuff you were teaching me 403 00:19:26,932 --> 00:19:28,292 I learned in first grade. 404 00:19:28,458 --> 00:19:30,635 Does your coven know the other side is falling apart? 405 00:19:30,636 --> 00:19:33,047 Why? You scared you're not gonna make it through to finals? 406 00:19:33,213 --> 00:19:34,715 It is not about me. 407 00:19:34,881 --> 00:19:36,441 I have friends there, my grams. 408 00:19:36,442 --> 00:19:37,842 I mean, there's got to be something that can be done to save it, 409 00:19:37,843 --> 00:19:39,178 a spell, a ritual, something. 410 00:19:44,883 --> 00:19:47,051 I used to scream, too, 411 00:19:47,052 --> 00:19:48,453 but for me, it wasn't so much the sharp instruments 412 00:19:48,454 --> 00:19:50,314 as it was the fingers. 413 00:19:50,789 --> 00:19:52,790 Those bloody fingers. 414 00:19:52,791 --> 00:19:53,858 Ohh! 415 00:19:53,859 --> 00:19:55,260 Like I was a ball of dough. 416 00:19:55,261 --> 00:19:57,094 Well, this is depressing. 417 00:20:01,616 --> 00:20:04,502 Stadium seating really necessary? 418 00:20:04,503 --> 00:20:06,604 These people are starting to creep me out. 419 00:20:06,605 --> 00:20:09,040 If I didn't know any better, I'd say that was a veiled attempt 420 00:20:09,041 --> 00:20:10,574 to get to release the damn hostages. 421 00:20:10,576 --> 00:20:13,170 - Oh, I'm sorry. Was that veiled? - Release the damn hostages. 422 00:20:13,336 --> 00:20:16,247 - Whose side are you on? - There are sides now? 423 00:20:16,248 --> 00:20:18,281 You were there with me in Augustine. 424 00:20:18,283 --> 00:20:19,684 Look. Don't tell me you've forgotten 425 00:20:19,685 --> 00:20:21,552 what it was like to cling onto the one thing 426 00:20:21,553 --> 00:20:23,054 that kept you from feeling pain! 427 00:20:23,055 --> 00:20:24,721 Enzo, I get it. 428 00:20:24,723 --> 00:20:26,424 The prospect of seeing Maggie again 429 00:20:26,425 --> 00:20:28,102 was your safety line to the outside world, 430 00:20:28,268 --> 00:20:30,828 the one thing that kept you from shutting it off, 431 00:20:30,829 --> 00:20:32,231 but she's gone. 432 00:20:32,698 --> 00:20:34,365 There's probably a chapter in Elena's psych book about it. 433 00:20:34,366 --> 00:20:36,934 What, are you two study buddies now? 434 00:20:36,935 --> 00:20:38,902 What are you doing? 435 00:20:43,074 --> 00:20:48,455 The thing is I didn't know she was your Maggie. 436 00:20:51,749 --> 00:20:54,253 What are you talking about? 437 00:20:54,419 --> 00:20:57,548 She didn't tell me her name when we met. 438 00:20:57,714 --> 00:21:01,258 And when exactly was that? 439 00:21:01,259 --> 00:21:03,359 November 8, 1960. 440 00:21:06,965 --> 00:21:08,933 Hi. 441 00:21:08,934 --> 00:21:10,301 I'd gotten a message at the house saying 442 00:21:10,302 --> 00:21:11,968 a lady wanted to buy me a drink. 443 00:21:11,970 --> 00:21:13,470 Naturally, I was curious. 444 00:21:13,471 --> 00:21:15,239 One of the closest presidential races 445 00:21:15,240 --> 00:21:17,441 in the history of these United States 446 00:21:17,442 --> 00:21:19,610 rests in the hands of our American populace. 447 00:21:19,611 --> 00:21:20,944 I'd like to interview you 448 00:21:20,945 --> 00:21:22,513 for an article I'm writing. 449 00:21:22,514 --> 00:21:24,014 Oh, yeah? What are thinking... 450 00:21:24,015 --> 00:21:25,983 "life" magazine? 451 00:21:25,984 --> 00:21:27,161 Not quite. 452 00:21:27,327 --> 00:21:29,453 I'm with the "Whitmore college alumni gazette." 453 00:21:29,454 --> 00:21:31,088 Where is my cigarette lighter? 454 00:21:31,089 --> 00:21:34,057 Whitmore. I spent a lot of time there. 455 00:21:34,058 --> 00:21:40,030 Oh. Then you remember the fire of '58 at Whitmore house? 456 00:21:40,031 --> 00:21:41,967 Vividly. 457 00:21:42,133 --> 00:21:44,368 It was incredibly hot, 458 00:21:44,369 --> 00:21:46,870 very loud, lots of screaming. 459 00:21:46,871 --> 00:21:48,338 So I heard. 460 00:21:48,339 --> 00:21:49,940 I'm afraid that's a little glib to quote 461 00:21:49,941 --> 00:21:53,395 for the "gazette," seeing as over a dozen people died. 462 00:21:53,561 --> 00:21:55,814 Sensitive readership. Got you. 463 00:21:55,980 --> 00:21:58,148 See, I have this switch in my brain. 464 00:21:58,149 --> 00:21:59,818 Feel something I don't want to feel... 465 00:22:00,985 --> 00:22:05,199 Click, it's gone easy as pie. 466 00:22:05,365 --> 00:22:08,825 You really are a monster. 467 00:22:08,826 --> 00:22:12,748 I'm not a fan of needles. Oh. An Augustine. 468 00:22:13,297 --> 00:22:15,498 How refreshing of you to find me. 469 00:22:15,499 --> 00:22:18,921 I usually have to hunt you people down. 470 00:22:19,087 --> 00:22:21,204 Unh! 471 00:22:21,205 --> 00:22:23,406 And the celebrations can begin 472 00:22:23,407 --> 00:22:25,875 for new President-elect John F. Kennedy, 473 00:22:25,876 --> 00:22:30,182 nator from Massachusetts, who now... 474 00:22:47,130 --> 00:22:48,831 Had she gotten me with that vervain injection, 475 00:22:48,832 --> 00:22:52,368 things would have been very different. 476 00:22:52,369 --> 00:22:54,936 She didn't stand a chance against me. 477 00:22:54,938 --> 00:22:58,207 And you made it look like I did it? 478 00:22:58,208 --> 00:23:00,243 Maggie was the hope Enzo clung to. 479 00:23:00,244 --> 00:23:02,578 You were mine, and when you didn't notice that I was missing 480 00:23:02,579 --> 00:23:05,759 for 5 years, let's just say I held a grudge. 481 00:23:06,316 --> 00:23:09,013 You killed Maggie. 482 00:23:09,553 --> 00:23:12,821 I didn't even bat an eye. 483 00:23:12,823 --> 00:23:14,023 My switch was off, Enzo. 484 00:23:14,024 --> 00:23:15,992 I did a lot of terrible things, 485 00:23:15,993 --> 00:23:18,761 but I didn't do it to make your life miserable from every angle. 486 00:23:18,762 --> 00:23:20,930 I did it because I didn't care. 487 00:23:20,931 --> 00:23:22,431 Just do whatever it is you got to do. 488 00:23:22,432 --> 00:23:24,300 You want to kill me, you want to hate me, do it. 489 00:23:24,301 --> 00:23:27,803 This is between us. 490 00:23:27,804 --> 00:23:30,039 Well, that's the problem, Damon. 491 00:23:30,040 --> 00:23:32,308 I don't want to hate you. 492 00:23:32,309 --> 00:23:36,111 Because if I hate you, then I have nothing left. 493 00:23:42,818 --> 00:23:44,923 There is another option. 494 00:23:47,556 --> 00:23:49,724 Forget that I love you. 495 00:23:49,726 --> 00:23:51,013 In order for me to save myself 496 00:23:51,179 --> 00:23:52,931 and leave you, 497 00:23:53,097 --> 00:23:55,297 I had to shut off my humanity, damn it, 498 00:23:55,298 --> 00:23:57,666 so I flipped the switch, and I felt nothing... 499 00:23:57,667 --> 00:24:01,815 no remorse, no regret, no pain. 500 00:24:06,611 --> 00:24:10,412 Don't you dare! Hey, Enzo! 501 00:24:10,413 --> 00:24:14,149 There we are. You're right! 502 00:24:14,150 --> 00:24:15,883 I don't have a care in the world. 503 00:24:40,917 --> 00:24:42,717 How are you feeling? 504 00:24:42,719 --> 00:24:44,024 The lights... 505 00:24:44,190 --> 00:24:45,901 all part of your transition. 506 00:24:50,780 --> 00:24:53,695 Vampirism originated from the magic of witches, 507 00:24:53,696 --> 00:24:56,203 and it is in the prophecy that the blood 508 00:24:56,369 --> 00:24:57,866 of the final two doppelgangers 509 00:24:57,867 --> 00:25:01,500 will undo witch magic. 510 00:25:01,666 --> 00:25:05,636 The last of our doppelganger blood. 511 00:25:46,586 --> 00:25:48,183 Ahh. 512 00:25:48,184 --> 00:25:51,091 This is fun, not caring. 513 00:25:52,722 --> 00:25:56,305 Yep. Emotion-free. Bye-bye humanity. 514 00:26:01,645 --> 00:26:03,980 To Maggie James for whom I feel 515 00:26:03,981 --> 00:26:07,117 absolute and blissful detachment. 516 00:26:07,118 --> 00:26:08,692 What do you say we get out of here? 517 00:26:08,858 --> 00:26:10,954 Where was it that you wanted to go... cape town? 518 00:26:11,486 --> 00:26:13,622 Cape horn. 519 00:26:13,624 --> 00:26:14,990 Even better. 520 00:26:19,429 --> 00:26:23,466 All right. Everyone's free to go! 521 00:26:23,467 --> 00:26:24,791 Show's over! 522 00:26:24,957 --> 00:26:26,302 Don't worry. I compelled you all 523 00:26:26,303 --> 00:26:27,703 to think you spent the day studying 524 00:26:28,086 --> 00:26:30,305 like the good, little students you are. 525 00:26:33,543 --> 00:26:35,135 Except you. 526 00:26:35,301 --> 00:26:39,556 Stay. I want to test something. 527 00:26:39,722 --> 00:26:41,016 Ohh! Aah! 528 00:26:41,182 --> 00:26:42,250 No! 529 00:26:45,955 --> 00:26:49,107 Look at that. I don't even feel obliged to say thank you. 530 00:26:57,266 --> 00:26:58,325 Ohh! 531 00:26:59,784 --> 00:27:03,172 No. Bastard. He took Elena. Let's go. 532 00:27:03,173 --> 00:27:04,540 No. Please, Stefan. 533 00:27:04,541 --> 00:27:06,309 You deal with her. I'll find Enzo. 534 00:27:06,310 --> 00:27:09,245 He's gonna kill her. You know that, right? 535 00:27:09,246 --> 00:27:11,380 - I can handle him. - Damon! 536 00:27:11,381 --> 00:27:13,297 I said I could handle him. 537 00:27:13,298 --> 00:27:16,184 He wants to hurt you in any way he can. 538 00:27:16,186 --> 00:27:17,886 You can't save him. 539 00:27:19,355 --> 00:27:21,022 The witch is dying. 540 00:27:33,102 --> 00:27:34,403 Drink. 541 00:27:34,404 --> 00:27:36,138 Come on, Liv. You're ok, you're ok. 542 00:27:36,139 --> 00:27:37,273 You got this? 543 00:27:37,274 --> 00:27:38,606 Yeah, go. 544 00:27:41,659 --> 00:27:44,046 Enzo, I need you to come find me, ok, 545 00:27:44,047 --> 00:27:45,414 and I will give you a first-class ticket 546 00:27:45,415 --> 00:27:46,615 to cape wherever it is. 547 00:27:46,616 --> 00:27:48,792 Hell, I'll even come with you. 548 00:27:48,958 --> 00:27:51,003 I mean, let's face it. No one's gonna miss me here, 549 00:27:51,169 --> 00:27:54,456 but don't hurt Elena, ok? 550 00:27:54,457 --> 00:27:56,258 You leave her alone, I swear I'll never ask you 551 00:27:56,259 --> 00:27:57,625 for anything again. 552 00:28:04,233 --> 00:28:05,834 If you were gonna kill me, I'd be dead. 553 00:28:05,835 --> 00:28:07,536 I think you mean when I kill you you'll be dead. 554 00:28:07,537 --> 00:28:08,971 I know how you're feeling. 555 00:28:08,972 --> 00:28:10,405 That's the point. I feel nothing. 556 00:28:10,406 --> 00:28:11,815 You're just lost. 557 00:28:16,044 --> 00:28:18,145 You think cutting all this out of your life 558 00:28:18,147 --> 00:28:19,248 is the answer, 559 00:28:19,249 --> 00:28:20,449 but you're just biding time 560 00:28:20,450 --> 00:28:22,367 until it all comes crashing back. 561 00:28:22,533 --> 00:28:24,653 I know why Damon doesn't want to deal with you anymore. 562 00:28:24,654 --> 00:28:26,038 You don't shut up. 563 00:28:34,003 --> 00:28:35,002 Unh! 564 00:28:43,939 --> 00:28:45,223 Hey! 565 00:28:45,389 --> 00:28:47,509 Stefan. Where's big brother? 566 00:28:47,510 --> 00:28:48,877 I don't know. 567 00:28:48,878 --> 00:28:51,104 Guess I found you first. 568 00:29:02,963 --> 00:29:05,565 Ouch. Hope it's insured. 569 00:29:26,806 --> 00:29:28,725 Can you call my brother, see if he's ok? 570 00:29:28,891 --> 00:29:30,551 It's already done. 571 00:29:30,552 --> 00:29:33,021 He's fine. 572 00:29:33,555 --> 00:29:36,357 So you're probably gonna get fired. 573 00:29:36,358 --> 00:29:37,724 Probably. 574 00:29:41,328 --> 00:29:42,730 You asked if there was anything 575 00:29:42,731 --> 00:29:45,075 you could do about the other side. 576 00:29:45,241 --> 00:29:47,202 Did you think of something? 577 00:29:47,669 --> 00:29:51,639 Say good-bye to your friends, Bonnie. 578 00:29:51,640 --> 00:29:54,751 The other side's just like any other spell. 579 00:29:54,917 --> 00:29:57,177 You know how that works. 580 00:29:57,178 --> 00:30:01,248 Just like any other recipe or math equation, 581 00:30:01,249 --> 00:30:02,549 remove one component, 582 00:30:02,550 --> 00:30:05,262 and the whole thing implodes on itself. 583 00:30:05,428 --> 00:30:10,090 When those travelers let Markos escape... 584 00:30:10,091 --> 00:30:11,225 Boom. 585 00:30:11,226 --> 00:30:12,426 But there's always another spell, 586 00:30:12,427 --> 00:30:16,462 a loophole, a sacrifice, something. 587 00:30:19,233 --> 00:30:21,467 Jeremy loves you, Bonnie. 588 00:30:24,605 --> 00:30:28,575 He deserves to know you're leaving. 589 00:30:29,844 --> 00:30:31,163 Elena! 590 00:30:34,348 --> 00:30:37,016 Elena. Agh! 591 00:31:03,977 --> 00:31:05,278 Bet you wished you'd murdered me 592 00:31:05,279 --> 00:31:06,947 back when you had the chance, 593 00:31:07,531 --> 00:31:09,159 but Damon would have been furious. 594 00:31:09,325 --> 00:31:13,552 I think it's time we both stopped coddling him. 595 00:31:13,554 --> 00:31:19,461 Now where is my lighter? Maggie's lighter, I should say. 596 00:31:19,627 --> 00:31:21,261 I wonder what she'd think of all this. 597 00:31:21,262 --> 00:31:22,896 Of course, who knows what lies 598 00:31:22,897 --> 00:31:26,399 in the great beyond for a mere human like Maggie James? 599 00:31:26,400 --> 00:31:28,133 Probably nothing. 600 00:31:28,135 --> 00:31:30,722 It's probably just as well she's not watching this. 601 00:31:30,888 --> 00:31:33,350 I believe it might upset her. 602 00:31:35,101 --> 00:31:37,977 We'll burn together, you and I. 603 00:31:37,978 --> 00:31:39,978 Perhaps just you. 604 00:31:43,516 --> 00:31:48,031 My brother, he sees something good in you. 605 00:31:48,197 --> 00:31:49,989 And you? 606 00:31:49,990 --> 00:31:53,326 Isn't there a part of you that thinks I can be redeemed? 607 00:31:53,327 --> 00:31:55,728 Not with your emotions off. 608 00:31:55,729 --> 00:31:58,230 You won't stop until you kill Damon. 609 00:32:01,134 --> 00:32:04,971 Better yet, wouldn't it be a sweet piece of revenge 610 00:32:04,972 --> 00:32:07,606 when Damon finds out you killed his best friend? 611 00:32:10,076 --> 00:32:12,931 Have fun sorting this out with your brother. 612 00:32:46,502 --> 00:32:49,406 Enzo, I need you to come find me, ok? 613 00:33:39,433 --> 00:33:40,692 Hi. 614 00:33:43,929 --> 00:33:45,164 You ok? 615 00:33:45,165 --> 00:33:46,198 Yeah, I'm fine. 616 00:33:46,199 --> 00:33:47,499 I'm just still a bit confused 617 00:33:47,500 --> 00:33:49,277 about how I got here. 618 00:33:49,443 --> 00:33:50,736 Bonnie here? 619 00:33:50,737 --> 00:33:54,039 No. She never came back. 620 00:33:54,040 --> 00:33:57,376 Enzo's dead. 621 00:33:57,377 --> 00:34:00,497 - Did you... - Yeah. 622 00:34:04,616 --> 00:34:06,351 Does Damon know? 623 00:34:08,854 --> 00:34:13,525 I basically just killed my brother's only friend. 624 00:34:13,526 --> 00:34:16,361 It's been a tough year for Damon. 625 00:34:16,362 --> 00:34:17,563 Don't you think it would be easier 626 00:34:17,564 --> 00:34:20,058 if no-humanity Enzo just left 627 00:34:20,224 --> 00:34:21,767 for parts unknown 628 00:34:22,268 --> 00:34:25,336 and was never heard from again? 629 00:34:25,338 --> 00:34:28,240 Ohh. Stefan, I don't know if I can... 630 00:34:28,241 --> 00:34:32,344 Listen, Elena. Damon thinks that Enzo left town, 631 00:34:32,345 --> 00:34:34,197 and we need to keep it that way. 632 00:34:34,714 --> 00:34:37,449 We barely just got him back. 633 00:34:37,450 --> 00:34:41,037 This would destroy him. 634 00:34:41,203 --> 00:34:42,920 Please. 635 00:34:48,727 --> 00:34:50,862 We think Tyler's with the travelers. 636 00:34:50,863 --> 00:34:52,697 And we're stuck here because Damon said 637 00:34:52,698 --> 00:34:54,932 he'd twist off our kneecaps if we left. 638 00:34:54,934 --> 00:34:57,102 Thanks. 639 00:34:57,103 --> 00:34:58,904 Do you mind if I talk to Jeremy for a sec? 640 00:34:58,905 --> 00:35:01,006 No. I'm glad you're ok, Bon. 641 00:35:01,557 --> 00:35:02,556 Thanks. 642 00:35:04,809 --> 00:35:08,013 Ok. You've got your superserious face on. 643 00:35:08,014 --> 00:35:11,316 Do I? In light of the Tyler thing, it's probably nothing, but... 644 00:35:11,317 --> 00:35:14,586 Bon, come on. What is it? 645 00:35:14,587 --> 00:35:16,454 This whole thing with the other side, 646 00:35:16,455 --> 00:35:19,491 I don't know what's going on, 647 00:35:19,492 --> 00:35:21,870 but if it does go away... 648 00:35:25,296 --> 00:35:29,167 Liv thinks there might be a way to save me, so... 649 00:35:31,737 --> 00:35:33,673 Whew. Sorry. Hang on. It's Stefan. 650 00:35:33,839 --> 00:35:34,841 Hello? 651 00:35:35,007 --> 00:35:36,808 Who are you with right now? 652 00:35:36,809 --> 00:35:39,243 Jeremy. Why? 653 00:35:39,244 --> 00:35:41,679 Because Enzo's dead, and I don't mean 654 00:35:41,680 --> 00:35:42,780 to put this on you, 655 00:35:42,781 --> 00:35:44,517 but Damon can't find out. 656 00:35:48,020 --> 00:35:49,454 Bonnie. 657 00:35:49,455 --> 00:35:50,955 Yep. Understand. 658 00:35:50,956 --> 00:35:52,609 Damage control, is it? 659 00:35:55,126 --> 00:35:56,561 Bonnie, what's going on? 660 00:35:56,562 --> 00:35:57,829 Nothing. Just someone passing through 661 00:35:57,830 --> 00:35:59,096 to the other side, 662 00:35:59,097 --> 00:36:02,300 a werewolf or something. 663 00:36:02,301 --> 00:36:06,070 Go on. Keep your little secret. 664 00:36:06,071 --> 00:36:08,606 You'll see me again. 665 00:36:08,607 --> 00:36:11,544 Did I mention how good I am at revenge? 666 00:36:29,927 --> 00:36:32,565 The moment of truth. 667 00:36:32,731 --> 00:36:34,664 Are you still a vampire, 668 00:36:34,666 --> 00:36:36,901 or is the prophecy true? 669 00:36:36,902 --> 00:36:38,736 Did the doppelganger blood 670 00:36:38,737 --> 00:36:41,074 revert you back to your human form? 671 00:36:44,326 --> 00:36:45,742 I'm not healing. 672 00:36:48,622 --> 00:36:50,913 I'm not a vampire anymore. 673 00:36:55,352 --> 00:36:58,389 Congratulations. 674 00:36:58,390 --> 00:37:01,058 If we can undo the magic in Mystic Falls, 675 00:37:01,059 --> 00:37:02,392 we can undo the witches' curse 676 00:37:02,393 --> 00:37:06,163 that prevents us from finding a home. 677 00:37:06,164 --> 00:37:08,434 We'll finally have a place to settle. 678 00:37:08,600 --> 00:37:10,734 Sadly I'm afraid you won't be able 679 00:37:10,735 --> 00:37:12,063 to enjoy it with us. 680 00:37:19,409 --> 00:37:24,348 The doppelganger blood removes magic. 681 00:37:24,349 --> 00:37:26,249 Unfortunately without the magic of vampirism 682 00:37:26,250 --> 00:37:27,704 to keep her alive, 683 00:37:27,870 --> 00:37:30,287 Sloan has reverted to her final human state, 684 00:37:30,288 --> 00:37:32,041 so now she's just... 685 00:37:32,207 --> 00:37:34,391 Dead. 686 00:37:34,392 --> 00:37:36,296 Exactly, Julian. 687 00:37:36,462 --> 00:37:37,894 She's dead. 688 00:37:37,895 --> 00:37:39,262 Such is the fate of a vampire 689 00:37:39,757 --> 00:37:41,426 that tries to live in our new home. 690 00:37:41,933 --> 00:37:45,301 We're almost ready to begin our work except... 691 00:37:47,704 --> 00:37:49,672 We're gonna need a lot more blood. 692 00:38:03,453 --> 00:38:06,075 I know. 693 00:38:06,590 --> 00:38:08,792 I know what you're thinking. 694 00:38:08,793 --> 00:38:10,994 I screwed up. 695 00:38:10,995 --> 00:38:12,228 I'm the reason Enzo's in our lives, 696 00:38:12,229 --> 00:38:13,763 I'm the reason he wants us dead. 697 00:38:13,764 --> 00:38:17,066 It all my fault, and I'll fix it, ok? 698 00:38:17,067 --> 00:38:18,801 He was there for me when I was at my worst. 699 00:38:18,802 --> 00:38:20,882 I'll find a way to be there for him. 700 00:38:21,048 --> 00:38:24,761 I'll get him back. I'll fix it. 701 00:38:29,946 --> 00:38:32,477 Did I leave anything out? 702 00:38:35,354 --> 00:38:38,187 I, uh, checked in on Elena. 703 00:38:38,188 --> 00:38:39,355 She's, uh...she's all right. 704 00:38:39,356 --> 00:38:41,290 Yeah, I know. I found her on campus. 705 00:38:41,291 --> 00:38:42,959 She was unconscious, I took her home, 706 00:38:42,960 --> 00:38:44,193 tucked her in. 707 00:38:44,194 --> 00:38:46,062 You didn't leave a note? 708 00:38:46,063 --> 00:38:47,363 I think I'm past trying to earn points 709 00:38:47,364 --> 00:38:49,297 for good behavior, Stefan. 710 00:38:52,468 --> 00:38:55,333 You know, what happened today wasn't your fault. 711 00:38:55,499 --> 00:38:57,607 That's very noble of you, brother. 712 00:38:57,608 --> 00:38:59,836 We both know it's not the truth. 713 00:38:59,837 --> 00:39:02,718 Well, either way, I think it's time you leave Enzo alone. 714 00:39:02,719 --> 00:39:06,482 - I can't. - Come on, Damon. 715 00:39:06,483 --> 00:39:08,471 He's not your responsibility. 716 00:39:08,637 --> 00:39:11,053 What, you're the only one that gets to play hero? 717 00:39:11,054 --> 00:39:13,268 Or you just don't think I can do it? 718 00:39:13,434 --> 00:39:16,604 I think that he's not worth saving. 719 00:39:16,605 --> 00:39:18,525 You don't know what you're talking about, Stefan. 720 00:39:18,526 --> 00:39:19,395 Really? 721 00:39:19,396 --> 00:39:21,003 Yeah, because you know what you never knew? 722 00:39:21,004 --> 00:39:22,164 The whole time I was in that cell 723 00:39:22,165 --> 00:39:23,999 every time I'd say something terrible about you 724 00:39:24,000 --> 00:39:25,734 or blame you for not coming to rescue me, 725 00:39:25,735 --> 00:39:28,369 Enzo would bring me back from the edge. 726 00:39:30,406 --> 00:39:32,174 I know you guys were close. 727 00:39:32,175 --> 00:39:35,144 Enzo reminded me that at least I got to grow up with a family, 728 00:39:35,145 --> 00:39:36,712 at least I had family still out there, 729 00:39:36,713 --> 00:39:40,015 which was more than he could say for himself. 730 00:39:40,016 --> 00:39:43,047 Said he envied me for having a brother. 731 00:39:46,689 --> 00:39:49,725 Even a crappy one like me? 732 00:39:49,726 --> 00:39:52,193 Even a crappy one like you. 733 00:39:55,030 --> 00:39:56,231 He defended you, Stefan, 734 00:39:56,232 --> 00:39:59,201 even though he didn't know you. 735 00:39:59,202 --> 00:40:01,303 Said it was good that we had people on the outside, 736 00:40:01,304 --> 00:40:03,105 people just living their lives free and clear 737 00:40:03,106 --> 00:40:06,875 of our Augustine hell, 738 00:40:06,876 --> 00:40:11,246 people worth holding on to our humanity for 739 00:40:11,247 --> 00:40:13,247 because we loved them. 740 00:40:15,050 --> 00:40:17,185 And all that time as a prisoner, 741 00:40:17,186 --> 00:40:18,353 every time I wanted to give up on you, 742 00:40:18,354 --> 00:40:21,222 Enzo stopped me from hating you. 743 00:40:22,924 --> 00:40:25,092 That's why I have to help him. 744 00:40:26,595 --> 00:40:28,996 And I owe him for that. 745 00:40:31,233 --> 00:40:33,000 And so do you. 746 00:40:36,642 --> 00:40:39,574 It's too late to make amends, Damon. 747 00:40:39,575 --> 00:40:45,246 You know me. Never let go of a good vendetta, 748 00:40:45,247 --> 00:40:49,126 and this one is just getting started. 749 00:40:52,387 --> 00:40:56,391 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/