1 00:00:01,154 --> 00:00:02,721 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,751 --> 00:00:04,978 Luke is gone. He merged with Kai, Kai won. 3 00:00:05,008 --> 00:00:06,062 I always win. 4 00:00:06,092 --> 00:00:07,258 I would have done anything for you, 5 00:00:07,260 --> 00:00:08,459 and you chose death over me. 6 00:00:08,461 --> 00:00:09,799 I never want to see you again. 7 00:00:09,829 --> 00:00:11,151 Bonnie needs magic to get out. 8 00:00:11,181 --> 00:00:12,618 We just need to tell her where to find some. 9 00:00:12,648 --> 00:00:14,982 Damon, you're a genius. 10 00:00:14,984 --> 00:00:16,588 Caroline's mom isn't doing too hot. 11 00:00:16,618 --> 00:00:19,519 Caroline is meant to be extraordinary, 12 00:00:19,521 --> 00:00:21,603 and she needs to know how proud I am of her. 13 00:00:21,633 --> 00:00:22,949 You tell her yourself. 14 00:00:22,979 --> 00:00:24,690 When you told me you hated me. 15 00:00:24,692 --> 00:00:28,294 I think we both know I never really hated you. 16 00:00:31,028 --> 00:00:32,829 She's gone. 17 00:00:38,718 --> 00:00:41,019 Ok. I've got band-aids, 18 00:00:41,021 --> 00:00:42,935 surgical gear, and a medevac en route 19 00:00:42,965 --> 00:00:44,504 for an air lift. 20 00:00:45,192 --> 00:00:47,693 You're making fun of me. 21 00:00:47,695 --> 00:00:50,761 No, sweetheart. I'm making fun of me. 22 00:00:50,763 --> 00:00:53,941 There is no greater first than watching 23 00:00:53,971 --> 00:00:56,667 your kid ride without training wheels... 24 00:00:56,669 --> 00:00:59,365 Oh, boy... and no worst first 25 00:00:59,395 --> 00:01:01,544 than seeing them bite the dust. 26 00:01:01,574 --> 00:01:03,874 All right. There. 27 00:01:03,876 --> 00:01:05,142 - Mommy? - Yes. 28 00:01:05,144 --> 00:01:06,777 Am I gonna die? 29 00:01:07,029 --> 00:01:10,131 I would say your chances of survival are 100%. 30 00:01:10,161 --> 00:01:11,914 Are you gonna die? 31 00:01:13,937 --> 00:01:15,285 Well... 32 00:01:15,522 --> 00:01:17,175 Everyone dies eventually, sweetie, 33 00:01:17,205 --> 00:01:21,073 but not for a long, long time. 34 00:01:21,075 --> 00:01:24,243 But what if you die and I'm still here? 35 00:01:26,078 --> 00:01:28,114 Well, then you'll be all grown up, 36 00:01:28,852 --> 00:01:31,650 and you won't need me. 37 00:01:31,652 --> 00:01:34,405 I think I'll always need you. 38 00:02:21,301 --> 00:02:24,907 Sorry. Just, um, water. 39 00:02:25,886 --> 00:02:27,574 Help yourself. 40 00:02:28,987 --> 00:02:30,987 So what are you not writing? 41 00:02:32,278 --> 00:02:33,813 You believe your mother entrusted me 42 00:02:33,843 --> 00:02:35,360 to eulogize her? 43 00:02:35,546 --> 00:02:39,974 That's... nice, I guess. 44 00:02:40,004 --> 00:02:43,968 I think she's trying to teach me a lesson about my own mom. 45 00:02:44,420 --> 00:02:47,004 Was supposed to do the eulogy at her funeral, and I just... 46 00:02:47,034 --> 00:02:49,380 We don't have to share. 47 00:02:50,593 --> 00:02:52,092 Right. 48 00:02:55,529 --> 00:02:57,911 I just mean 49 00:02:59,168 --> 00:03:02,569 today is pretty much gonna be the worst day of my life. 50 00:03:02,571 --> 00:03:03,969 I'm not sure that I need to start if off 51 00:03:03,999 --> 00:03:05,188 by bonding with you. 52 00:03:05,218 --> 00:03:07,122 No offense. 53 00:03:07,326 --> 00:03:08,591 None taken. 54 00:03:08,864 --> 00:03:10,317 Great. 55 00:03:11,477 --> 00:03:13,028 Thanks for the water. 56 00:03:14,452 --> 00:03:16,041 Hey, Blondie. 57 00:03:17,831 --> 00:03:20,281 Today isn't the worst day of your life. 58 00:03:21,155 --> 00:03:24,055 Today and tomorrow, it's a cakewalk, 59 00:03:24,057 --> 00:03:26,379 and there will be people around you day in and day out 60 00:03:26,409 --> 00:03:28,859 like they're afraid to leave you alone. 61 00:03:29,654 --> 00:03:32,430 The worst day? 62 00:03:32,432 --> 00:03:34,587 That's next week 63 00:03:35,150 --> 00:03:37,748 when there's nothing but quiet. 64 00:03:39,316 --> 00:03:40,971 Just a heads-up. 65 00:03:44,308 --> 00:03:46,510 Appreciate the tip. 66 00:03:46,512 --> 00:03:47,894 Sure. 67 00:03:49,498 --> 00:03:50,498 Anytime. 68 00:03:52,924 --> 00:03:56,993 = sync & corrected by wolfen = ... www.addic7ed.com ... 69 00:03:57,369 --> 00:04:00,788 _ 70 00:04:07,972 --> 00:04:12,211 _ 71 00:04:13,153 --> 00:04:15,854 You've all asked what you can do to help. 72 00:04:15,856 --> 00:04:18,511 There are 5 days worth of projects on here. 73 00:04:18,541 --> 00:04:20,425 We are going to do them in one. 74 00:04:20,427 --> 00:04:22,127 We can break the rules 75 00:04:22,129 --> 00:04:23,454 and cut through the red tape. 76 00:04:23,484 --> 00:04:25,782 I expect my mom to be properly celebrated 77 00:04:25,812 --> 00:04:28,383 and buried by the end of the day. 78 00:04:28,385 --> 00:04:30,018 Sure, Care. Whatever you need. 79 00:04:30,020 --> 00:04:33,120 Elena, you're coming with me. 80 00:04:33,122 --> 00:04:34,121 Where are we going? 81 00:04:34,123 --> 00:04:36,217 Casket shopping. 82 00:04:37,693 --> 00:04:39,215 Let's move! 83 00:04:41,296 --> 00:04:42,797 You drive. 84 00:04:43,033 --> 00:04:44,274 I sent my car to Jeremy. 85 00:04:44,304 --> 00:04:47,139 Jeremy! I forgot to put him on my list of people to call. 86 00:04:47,169 --> 00:04:48,769 It's ok. I called him. 87 00:04:59,513 --> 00:05:01,447 It's day 278 88 00:05:01,449 --> 00:05:03,890 inside this stupid prison world. 89 00:05:03,920 --> 00:05:06,876 I have two broken toes, 9 blisters, 90 00:05:06,906 --> 00:05:09,554 and an ear infection, but I don't care. 91 00:05:09,556 --> 00:05:12,591 I have phesmatosed the crap out of this magic Canadian rock, 92 00:05:12,593 --> 00:05:15,633 and I have my magic again, 93 00:05:15,899 --> 00:05:18,991 and when that eclipse hits 12:28... 94 00:05:20,786 --> 00:05:22,496 I'm going home. 95 00:05:23,548 --> 00:05:25,510 You hear that, me. 96 00:05:25,540 --> 00:05:26,856 Home. 97 00:05:31,349 --> 00:05:33,511 Uh, you sure you don't want me 98 00:05:33,513 --> 00:05:35,146 to hold your hair back or something? 99 00:05:35,176 --> 00:05:36,767 Stay away from me. 100 00:05:36,797 --> 00:05:38,783 This is gross. 101 00:05:39,035 --> 00:05:40,333 We haven't been dating long enough 102 00:05:40,335 --> 00:05:41,377 for you to see gross. 103 00:05:41,407 --> 00:05:43,020 I have guilt. 104 00:05:43,022 --> 00:05:45,221 The vegan dish I made fun of did you in. 105 00:05:45,223 --> 00:05:47,013 I'm dying. 106 00:05:47,526 --> 00:05:50,393 Stupid thai food. Never again. 107 00:05:51,830 --> 00:05:54,798 You know, maybe we should just skip the funeral. 108 00:05:54,800 --> 00:05:56,166 We're going. 109 00:05:57,334 --> 00:05:58,597 Ugh. 110 00:06:01,538 --> 00:06:02,505 Hey. 111 00:06:02,535 --> 00:06:04,261 Wait, wait, wait, wait. 112 00:06:04,291 --> 00:06:05,397 Look. I know you hate me, 113 00:06:05,427 --> 00:06:07,193 but I really... 114 00:06:07,542 --> 00:06:09,495 really need to see my sister. 115 00:06:09,697 --> 00:06:10,696 I think she'll pass. 116 00:06:10,698 --> 00:06:12,264 What are you doing here? 117 00:06:15,751 --> 00:06:16,851 I called to tell you I was sick, 118 00:06:16,853 --> 00:06:18,183 and you... you hung up on me. 119 00:06:18,213 --> 00:06:20,688 Because I have food poisoning. 120 00:06:20,690 --> 00:06:22,290 Did the sound of me vomiting 121 00:06:22,292 --> 00:06:23,872 on the other end of the line not clue you in? 122 00:06:23,902 --> 00:06:25,698 Look. 123 00:06:25,728 --> 00:06:27,024 There's an issue that I've been worried about 124 00:06:27,054 --> 00:06:29,497 since the merge because we didn't really do it right, 125 00:06:29,499 --> 00:06:31,398 you know, the whole "you're not my twin". 126 00:06:31,400 --> 00:06:34,051 "Hey. That's ok. Close enough plan?" 127 00:06:34,081 --> 00:06:36,852 It worked, which is, you know, cool. 128 00:06:36,854 --> 00:06:38,509 Hey. I'm even a little bit nice now 129 00:06:38,539 --> 00:06:39,961 in case you were wondering, 130 00:06:39,991 --> 00:06:42,363 but I've been waiting for the other shoe to drop, 131 00:06:42,393 --> 00:06:44,878 and, well, I think it's dropped 132 00:06:44,908 --> 00:06:46,228 because I'm... 133 00:06:47,965 --> 00:06:50,437 Where's the bathroom? 134 00:06:50,467 --> 00:06:51,500 Oh, God, Ric! 135 00:06:51,502 --> 00:06:53,101 Here. 136 00:06:57,851 --> 00:07:00,248 I don't think you have food poisoning. 137 00:07:01,864 --> 00:07:04,413 I was supposed to merge my magic with you, 138 00:07:04,415 --> 00:07:06,734 but I got Luke's instead. 139 00:07:07,521 --> 00:07:11,759 Ohh. Now I'm defective, 140 00:07:11,789 --> 00:07:14,856 and I think that's why you're sick. 141 00:07:14,858 --> 00:07:18,193 I kind of feel like I'm dying actually, 142 00:07:18,597 --> 00:07:20,470 and if I die, so do you, 143 00:07:20,500 --> 00:07:23,424 Dad, Liv, and the rest of our dumb coven. 144 00:07:23,454 --> 00:07:28,628 So would you please fix me, like, now? 145 00:07:46,241 --> 00:07:48,129 What are you doing? 146 00:07:48,159 --> 00:07:49,614 Borrowing one of father's ties 147 00:07:49,644 --> 00:07:51,297 for the funeral. 148 00:07:51,846 --> 00:07:53,913 He will skin you alive. 149 00:07:54,649 --> 00:07:56,115 Take mine. 150 00:07:58,086 --> 00:07:59,644 Ok. 151 00:08:00,588 --> 00:08:02,638 Hey. Did you finish the speech? 152 00:08:04,292 --> 00:08:05,552 Not quite. 153 00:08:05,582 --> 00:08:06,998 It's an important speech. 154 00:08:07,028 --> 00:08:09,528 I will finish it, Stefan. 155 00:08:09,530 --> 00:08:11,721 Father said we're not to cry. 156 00:08:11,751 --> 00:08:14,555 That is because father is incapable of human emotion. 157 00:08:14,585 --> 00:08:16,385 You are 10. 158 00:08:16,387 --> 00:08:18,454 You can cry if you feel like it. 159 00:08:20,707 --> 00:08:21,996 I don't think I will. 160 00:08:22,026 --> 00:08:23,269 Why's that? 161 00:08:23,299 --> 00:08:26,899 Because mother's angel told me everything would be all right. 162 00:08:27,798 --> 00:08:29,036 When was this? 163 00:08:29,066 --> 00:08:31,900 Last night in my sleep. 164 00:08:31,902 --> 00:08:33,258 She visited me. 165 00:08:33,738 --> 00:08:35,565 Did she visit you? 166 00:08:36,540 --> 00:08:38,640 I must have missed it. 167 00:08:39,443 --> 00:08:41,743 There. Be on your way. 168 00:08:53,820 --> 00:08:58,123 Well, I see the eulogy is coming along swimmingly. 169 00:08:59,797 --> 00:09:01,474 Ahem. 170 00:09:02,333 --> 00:09:04,299 It's percolating. 171 00:09:04,301 --> 00:09:05,767 Listen. I need your advice, 172 00:09:05,769 --> 00:09:07,606 and I need you to not be a dick about it 173 00:09:07,636 --> 00:09:09,271 because I have no one else to ask. 174 00:09:09,273 --> 00:09:10,772 Oh, this sounds promising. 175 00:09:10,774 --> 00:09:12,909 What did I just say? 176 00:09:13,614 --> 00:09:16,261 All right. Look. 177 00:09:16,513 --> 00:09:19,484 Something happened between Caroline and me. 178 00:09:19,514 --> 00:09:21,683 Ooh. Finally. 179 00:09:21,713 --> 00:09:25,883 And then here mom died, and I haven't had a chance 180 00:09:25,913 --> 00:09:28,100 to talk to her about it, 181 00:09:28,130 --> 00:09:31,042 and I don't know the best way to handle it. 182 00:09:31,695 --> 00:09:33,199 Oh. 183 00:09:34,531 --> 00:09:36,461 Pull the ripcord. 184 00:09:37,328 --> 00:09:38,708 - What? - Well, 185 00:09:39,460 --> 00:09:40,969 she's not the one. 186 00:09:40,971 --> 00:09:44,038 If she was, you wouldn't have to ask. 187 00:09:44,040 --> 00:09:45,764 - Yeah, but I didn't even... - You've been in love twice 188 00:09:45,794 --> 00:09:47,142 in your life, Stefan. 189 00:09:47,144 --> 00:09:50,251 Setting aside that it was technically the same face, 190 00:09:51,543 --> 00:09:53,381 does this feel like that? 191 00:09:57,486 --> 00:09:59,992 Not all love is true love, brother. 192 00:10:00,839 --> 00:10:02,223 Caroline wants the real deal, 193 00:10:02,225 --> 00:10:03,893 and if you don't, pull the ripcord 194 00:10:03,923 --> 00:10:07,033 before you make things worse. 195 00:10:07,063 --> 00:10:09,931 Just not today. 196 00:10:09,933 --> 00:10:11,566 Let her have today. 197 00:10:15,786 --> 00:10:19,140 Your mother was such a vibrant woman, 198 00:10:19,142 --> 00:10:21,476 even after your father ran off with that man. 199 00:10:21,506 --> 00:10:23,332 Thank you, Mrs. Mcgruder. 200 00:10:23,362 --> 00:10:25,813 I'm sure we'll see you at the funeral. 201 00:10:28,354 --> 00:10:32,053 Well, welcome to the world of awkward sympathies. 202 00:10:32,355 --> 00:10:34,611 That's why you have to be prepared with your responses. 203 00:10:34,641 --> 00:10:36,910 I recommend at least 3. 204 00:10:36,940 --> 00:10:38,810 I don't know you survived this. 205 00:10:38,812 --> 00:10:40,075 Your responses will be different 206 00:10:40,105 --> 00:10:42,143 for each category of people in your life... 207 00:10:42,173 --> 00:10:45,789 Friends of circumstance, casual acquaintances, loved ones. 208 00:10:46,191 --> 00:10:48,054 I kissed Stefan. 209 00:10:49,182 --> 00:10:50,838 I want to talk to him about it, 210 00:10:50,868 --> 00:10:52,995 but if it's bad, I feel like he won't be honest, 211 00:10:53,025 --> 00:10:54,844 you know, not today. 212 00:10:54,874 --> 00:10:57,261 Then talk to him about it tomorrow. 213 00:10:57,263 --> 00:10:59,430 You already have a lot on your plate. 214 00:11:01,116 --> 00:11:03,567 No. I think I need to know today. 215 00:11:04,237 --> 00:11:06,503 We're behind schedule. Let's go. 216 00:11:14,446 --> 00:11:16,113 - Any joint pain? - Mm-hmm. 217 00:11:16,115 --> 00:11:18,502 - Headaches? - Yup. 218 00:11:18,532 --> 00:11:20,150 Are you pregnant? 219 00:11:20,152 --> 00:11:21,719 Stop making jokes. 220 00:11:21,721 --> 00:11:24,671 I feel like I'm being scrunched from inside out. 221 00:11:25,391 --> 00:11:26,401 This is a kind of private. 222 00:11:26,431 --> 00:11:28,058 Does your baby-boo need to be here? 223 00:11:28,060 --> 00:11:29,827 I'm not leaving her alone with you, 224 00:11:29,829 --> 00:11:32,129 so deal with it. 225 00:11:32,131 --> 00:11:35,704 Ok. Your vitals are fine, your temperature is normal. 226 00:11:35,734 --> 00:11:38,168 I'll wait on pathology, but there's nothing medically wrong with you. 227 00:11:38,170 --> 00:11:42,016 Yeah, duh, because I'm magically diseased. 228 00:11:43,575 --> 00:11:45,393 You haven't puked in at least... 229 00:11:45,423 --> 00:11:46,846 Oh! 230 00:11:53,452 --> 00:11:55,834 Hey, hey! 231 00:11:58,894 --> 00:12:01,708 Oh. I feel better. 232 00:12:01,738 --> 00:12:04,211 Yeah, because you juice-boxed my magic. 233 00:12:04,213 --> 00:12:06,505 Sorry about that. That was an accident, but I... 234 00:12:06,535 --> 00:12:08,723 Wow! I legitimately feel better. 235 00:12:11,253 --> 00:12:13,338 - You need to give me your magic. - What? 236 00:12:13,368 --> 00:12:16,878 This faux merge is clearly failing 237 00:12:16,908 --> 00:12:19,375 because I was supposed to get your magic, right? 238 00:12:19,377 --> 00:12:22,017 Just... I don't know... Put it in a... Put it in a Teddy bear or a bed pan 239 00:12:22,047 --> 00:12:22,955 or whatever and give me. 240 00:12:22,985 --> 00:12:24,303 Hey. Listen. 241 00:12:24,333 --> 00:12:25,865 I could just as easily break 7 little bones 242 00:12:25,867 --> 00:12:29,069 in your hand with one good squeeze, ok? 243 00:12:29,338 --> 00:12:31,042 I can see you're skeptical, Ric. 244 00:12:31,072 --> 00:12:32,822 Can I call you Ric? 245 00:12:32,852 --> 00:12:35,180 Hey, buddy, but here's the thing you need to know 246 00:12:35,210 --> 00:12:38,945 is that Jo only survives if I do, ok, 247 00:12:38,947 --> 00:12:40,346 and if that's not enough for you, 248 00:12:40,376 --> 00:12:41,815 you know, the power that binds prison worlds 249 00:12:41,817 --> 00:12:44,194 comes from the leader of the gemini coven. 250 00:12:44,530 --> 00:12:48,719 If I die, the worlds collapse, all right? 251 00:12:49,304 --> 00:12:50,757 I see vacancy. 252 00:12:50,759 --> 00:12:52,058 Would you like me to start over 253 00:12:52,060 --> 00:12:53,893 with single syllables? 254 00:12:53,895 --> 00:12:56,229 Did you say prison worlds, 255 00:12:56,438 --> 00:12:58,731 as in more than one? 256 00:12:58,733 --> 00:13:00,533 Has no one ever mentioned that? 257 00:13:02,208 --> 00:13:03,934 This is it. 258 00:13:04,674 --> 00:13:06,094 I'm ready. 259 00:13:06,124 --> 00:13:07,890 There's no one to stop me. 260 00:13:07,892 --> 00:13:11,294 I have magic and the ascendant 261 00:13:11,296 --> 00:13:12,860 and the eclipse. 262 00:13:28,611 --> 00:13:29,808 No. 263 00:13:31,281 --> 00:13:32,648 No. 264 00:13:54,479 --> 00:13:55,947 I'm worried about Caroline. 265 00:13:55,949 --> 00:13:58,922 I don't think she's handling this as well as she thinks she is. 266 00:13:59,802 --> 00:14:00,730 You're not done yet? 267 00:14:00,760 --> 00:14:02,469 No, I'm not done, 268 00:14:02,740 --> 00:14:04,138 and I will never be done. 269 00:14:04,140 --> 00:14:05,477 I am not a nice person, 270 00:14:05,507 --> 00:14:08,230 and I should not have to stand in front of the whole town and pretend to be 271 00:14:08,260 --> 00:14:09,660 a nice person. 272 00:14:09,662 --> 00:14:12,524 This is Liz having a last laugh 273 00:14:12,554 --> 00:14:13,819 from the great beyond. 274 00:14:13,849 --> 00:14:16,320 Hey. Easy. 275 00:14:16,350 --> 00:14:20,187 You are nice... ish. 276 00:14:20,217 --> 00:14:21,956 Not helping. 277 00:14:22,436 --> 00:14:24,355 This isn't about you, Damon. 278 00:14:24,716 --> 00:14:25,767 This isn't even about Liz. 279 00:14:25,797 --> 00:14:26,960 It's about Caroline 280 00:14:26,962 --> 00:14:28,829 and what she needs to hear. 281 00:14:32,270 --> 00:14:33,569 Ok? 282 00:15:02,911 --> 00:15:04,976 You missed your speech. 283 00:15:06,451 --> 00:15:07,579 I know. 284 00:15:08,712 --> 00:15:10,220 Why? 285 00:15:12,073 --> 00:15:14,674 I could not decide what to say. 286 00:15:17,255 --> 00:15:19,716 You could have just said good-bye. 287 00:15:35,124 --> 00:15:36,195 I don't really have a choice. 288 00:15:36,225 --> 00:15:38,130 Of course you have a choice. 289 00:15:38,485 --> 00:15:42,674 It's your magic to give or not give. 290 00:15:44,304 --> 00:15:46,606 What do you think I should do? 291 00:15:46,608 --> 00:15:49,915 Look. My life is full of martyrs 292 00:15:49,945 --> 00:15:52,812 who cave to the bad guy, trying to be heroes, 293 00:15:52,914 --> 00:15:54,781 and it never ends well. 294 00:15:55,550 --> 00:16:00,155 Somebody inevitably gets hurt or dead, 295 00:16:00,185 --> 00:16:01,759 and that somebody could just as easily 296 00:16:01,789 --> 00:16:05,343 be you or Bonnie regardless, 297 00:16:05,373 --> 00:16:07,326 no matter what you do. 298 00:16:07,328 --> 00:16:11,571 So if you want to fight and keep your magic, 299 00:16:12,323 --> 00:16:14,567 I will fight with you, 300 00:16:14,569 --> 00:16:16,391 and if not, 301 00:16:16,421 --> 00:16:18,759 well, then... 302 00:16:18,789 --> 00:16:21,790 I loved you when you weren't a witch, 303 00:16:21,792 --> 00:16:24,382 and I'm pretty sure 304 00:16:24,412 --> 00:16:28,180 I will still love you regardless. 305 00:16:31,751 --> 00:16:32,857 Pretty sure? 306 00:16:32,887 --> 00:16:35,321 Yeah, at least 92%. 307 00:17:01,164 --> 00:17:02,381 Caroline. 308 00:17:05,435 --> 00:17:07,088 Doing all right? 309 00:17:07,670 --> 00:17:10,605 Yeah. Fine. 310 00:17:10,607 --> 00:17:14,509 All things... considered. 311 00:17:21,918 --> 00:17:24,586 Sure you're doing ok? 312 00:17:24,588 --> 00:17:27,556 Mm-hmm. Yeah. 313 00:17:30,663 --> 00:17:32,163 No. 314 00:17:34,800 --> 00:17:37,435 I don't know. 315 00:17:37,437 --> 00:17:40,939 Just now, I was supposed to put you 316 00:17:40,941 --> 00:17:44,476 into a category so I would know what to say to you, 317 00:17:44,478 --> 00:17:47,800 but then I realized I didn't know 318 00:17:47,830 --> 00:17:50,215 what category you would want to be put in, 319 00:17:50,217 --> 00:17:53,906 so, uh, I was thinking, "I guess there's no time 320 00:17:53,936 --> 00:17:57,288 "like the horribly inappropriate present 321 00:17:57,290 --> 00:18:00,458 to get to the bottom of that." 322 00:18:08,367 --> 00:18:12,303 I could list the categories if you like. 323 00:18:12,305 --> 00:18:14,505 Caroline, I, um... 324 00:18:17,376 --> 00:18:20,745 I-I want to talk to you about all this, 325 00:18:20,775 --> 00:18:23,379 I do, but... 326 00:18:23,952 --> 00:18:26,508 Maybe when we're alone after you've had 327 00:18:26,538 --> 00:18:29,192 a chance to get through the day. 328 00:18:29,222 --> 00:18:31,055 Yeah, God. Of course. 329 00:18:31,057 --> 00:18:33,324 Um, this is not the time. 330 00:18:33,326 --> 00:18:35,101 I'm so sorry. 331 00:18:35,131 --> 00:18:36,794 Hey, hey. 332 00:18:38,764 --> 00:18:40,131 Don't be sorry. 333 00:18:49,975 --> 00:18:53,277 We'll talk when all of this is over. 334 00:19:23,615 --> 00:19:25,209 Care. 335 00:19:28,513 --> 00:19:30,647 They're ready. 336 00:19:30,649 --> 00:19:33,050 Do you need a minute? 337 00:19:33,052 --> 00:19:35,219 No. I'm ok. 338 00:19:41,025 --> 00:19:45,162 I'm gonna be all right, mom, I promise. 339 00:19:45,333 --> 00:19:48,065 Everything will be fine after today. 340 00:19:55,373 --> 00:19:56,806 I'm ready. 341 00:19:58,622 --> 00:20:02,145 Ok. Cleary, I've been dropped 342 00:20:02,147 --> 00:20:05,148 into a snowy tundra hell dimension. 343 00:20:05,150 --> 00:20:08,100 Either that, or I finally had a psychotic break. 344 00:20:38,521 --> 00:20:40,283 Incendia. 345 00:20:55,974 --> 00:20:58,232 _ 346 00:20:58,262 --> 00:21:00,507 _ 347 00:21:00,537 --> 00:21:02,583 _ 348 00:21:06,687 --> 00:21:10,479 _ 349 00:21:23,978 --> 00:21:25,546 There you are you're late. 350 00:21:25,548 --> 00:21:27,448 Yeah. 351 00:21:27,450 --> 00:21:29,049 Olivia used to say she hated all my ties, 352 00:21:29,051 --> 00:21:30,751 so I had to find a new one. 353 00:21:30,753 --> 00:21:32,322 Whoa! 354 00:21:33,428 --> 00:21:35,122 Are you drunk? 355 00:21:35,124 --> 00:21:36,423 That depends. 356 00:21:36,525 --> 00:21:37,925 How many days in a row can someone drink 357 00:21:37,927 --> 00:21:40,794 before they're just normal? 358 00:21:40,796 --> 00:21:43,596 - You're not going in there. - Back off, man. 359 00:21:43,733 --> 00:21:46,102 It's Caroline's mom. I'm not missing her funeral. 360 00:21:50,071 --> 00:21:52,072 I'm sorry about you and Liv. 361 00:21:52,245 --> 00:21:54,641 I know you've been going through a lot of crap, 362 00:21:54,980 --> 00:21:57,711 but Caroline does not deserve you bringing it here. 363 00:22:05,286 --> 00:22:09,022 We are here today to pay our tribute 364 00:22:09,024 --> 00:22:11,992 and our respect 365 00:22:11,994 --> 00:22:14,928 to a pillar of our community, 366 00:22:14,930 --> 00:22:17,164 our sister, 367 00:22:17,166 --> 00:22:19,599 our protector 368 00:22:19,601 --> 00:22:23,870 sheriff Elizabeth Forbes. 369 00:22:23,872 --> 00:22:25,361 We are also here today 370 00:22:25,391 --> 00:22:27,607 to show our love and support 371 00:22:27,609 --> 00:22:31,411 for Liz's family and friends. 372 00:23:00,040 --> 00:23:02,952 Calling sheriff Forbes. 373 00:23:03,878 --> 00:23:06,913 This is the last call for sheriff Forbes. 374 00:23:08,280 --> 00:23:10,538 No response. 375 00:23:11,720 --> 00:23:14,187 Radio number 2-6 is out of service 376 00:23:14,189 --> 00:23:18,562 after 12 years and 4 months of police service. 377 00:23:18,592 --> 00:23:22,177 Gone but never forgotten. 378 00:23:22,806 --> 00:23:24,424 Ten-hut. 379 00:23:48,089 --> 00:23:51,252 Liz Forbes was my friend. 380 00:23:52,293 --> 00:23:55,027 In her last moments, she asked me to pass along 381 00:23:55,029 --> 00:23:57,657 a message to her daughter, 382 00:23:58,499 --> 00:24:01,634 but I cut her off before she could say too much, 383 00:24:01,801 --> 00:24:04,346 told her she could tell Caroline herself, 384 00:24:05,406 --> 00:24:07,506 but she didn't get that chance. 385 00:24:10,810 --> 00:24:15,514 Your mom wanted you to know how proud of you she was, 386 00:24:15,516 --> 00:24:18,350 and she should be. 387 00:24:18,352 --> 00:24:23,522 You're a beautiful, strong woman, 388 00:24:23,524 --> 00:24:26,592 a generous friend, 389 00:24:26,594 --> 00:24:29,417 and a bright light in a sea of dark. 390 00:24:31,198 --> 00:24:34,299 She said you were extraordinary, 391 00:24:34,503 --> 00:24:36,340 and you are, 392 00:24:37,499 --> 00:24:39,387 and so was she. 393 00:24:41,008 --> 00:24:43,342 Liz was a hero to this town, 394 00:24:43,665 --> 00:24:46,178 she was a hero to all of you, 395 00:24:46,419 --> 00:24:48,547 and she was a hero to me. 396 00:24:53,653 --> 00:24:54,973 Good-bye, sheriff. 397 00:24:55,823 --> 00:24:57,788 You will be missed. 398 00:25:16,560 --> 00:25:18,936 Thank you all for coming. 399 00:25:19,475 --> 00:25:21,946 This is for my mom. 400 00:25:27,669 --> 00:25:30,237 ♪ Go in peace ♪ 401 00:25:30,625 --> 00:25:33,491 ♪ go in kindness ♪ 402 00:25:33,745 --> 00:25:36,239 ♪ go in love ♪ 403 00:25:36,542 --> 00:25:39,441 ♪ go in faith ♪ 404 00:25:39,471 --> 00:25:41,866 ♪ leave the day ♪ 405 00:25:42,103 --> 00:25:44,969 ♪ the day behind us ♪ 406 00:25:44,971 --> 00:25:47,818 ♪ the day is done ♪ 407 00:25:48,205 --> 00:25:51,205 ♪ go in grace ♪ 408 00:25:51,235 --> 00:25:56,881 ♪ let us go into the dark ♪ 409 00:25:56,883 --> 00:25:58,924 ♪ not afraid ♪ 410 00:25:58,954 --> 00:26:02,109 ♪ not alone ♪ 411 00:26:02,362 --> 00:26:08,559 ♪ let us hope by some good pleasure ♪ 412 00:26:08,561 --> 00:26:11,375 ♪ safely to ♪ 413 00:26:11,405 --> 00:26:16,567 ♪ arrive at home. ♪ 414 00:26:25,877 --> 00:26:27,967 Goodnight. Thank you. 415 00:26:30,405 --> 00:26:32,332 Thank you so much. 416 00:26:41,047 --> 00:26:42,281 I'm sober. 417 00:26:42,511 --> 00:26:43,783 Don't ask me to leave. 418 00:26:43,785 --> 00:26:47,972 I'm not. I'm glad you pulled it together. 419 00:26:48,656 --> 00:26:51,657 The thing is, Ty, I get it, all right? 420 00:26:51,659 --> 00:26:52,750 We've all been through so much 421 00:26:52,780 --> 00:26:55,714 that it's bound to make us a little crazy. 422 00:26:57,105 --> 00:26:58,803 I was thinking, 423 00:26:59,079 --> 00:27:03,102 you know, watching the way all those cops honored her today, 424 00:27:03,404 --> 00:27:06,104 I want to be a part of something like that, 425 00:27:07,102 --> 00:27:09,074 so I talked to one of the deputies, 426 00:27:09,076 --> 00:27:11,319 and he gave me an application. 427 00:27:11,349 --> 00:27:14,479 There's this, uh, officer training program. 428 00:27:14,481 --> 00:27:16,615 Seems pretty cool, you know, like something 429 00:27:16,617 --> 00:27:18,550 I'm supposed to be a part of. 430 00:27:21,358 --> 00:27:23,455 I got one for you, too. 431 00:27:35,123 --> 00:27:36,741 Hey. Are you leaving? 432 00:27:36,771 --> 00:27:39,443 Yeah. I think I've done the whole funeral thing 433 00:27:39,473 --> 00:27:40,876 enough for one day. 434 00:27:40,906 --> 00:27:41,938 I'll walk you home. 435 00:27:41,968 --> 00:27:45,082 No. It's two blocks. I'll be fine, Elena. 436 00:27:45,112 --> 00:27:46,211 I just don't think it's a good idea 437 00:27:46,213 --> 00:27:47,879 for you to be alone tonight, you know? 438 00:27:47,881 --> 00:27:51,550 I think that's exactly what I need actually. 439 00:27:55,054 --> 00:27:57,856 Thank you for everything you did today, Elena. 440 00:28:00,083 --> 00:28:01,893 I'll never forget it. 441 00:28:02,351 --> 00:28:04,763 You're welcome, but... 442 00:28:04,938 --> 00:28:09,017 I'll be fine, Elena, ok? 443 00:28:10,594 --> 00:28:12,671 I just had to get through today. 444 00:29:01,113 --> 00:29:02,754 Oh, my God. 445 00:29:05,090 --> 00:29:07,592 Let's do this. 446 00:29:07,594 --> 00:29:11,229 Ahh. Me, our coven, and the prison worlds thank you. 447 00:29:11,484 --> 00:29:14,265 What exactly is this other prison world? 448 00:29:14,693 --> 00:29:16,511 A place filled with crappy people 449 00:29:16,541 --> 00:29:18,736 like me, I'm sure. 450 00:29:18,738 --> 00:29:21,266 Congrats. You're saving their miserable lives 451 00:29:21,296 --> 00:29:23,507 from oblivion. 452 00:29:23,709 --> 00:29:27,111 Oh. Don't look so stressed. 453 00:29:27,113 --> 00:29:28,577 You never liked being a witch anyway. 454 00:29:28,607 --> 00:29:30,114 Shut up. 455 00:30:00,143 --> 00:30:01,457 Oh, God... 456 00:30:21,833 --> 00:30:23,233 I can do this. 457 00:30:23,235 --> 00:30:24,701 The Northern lights, the eclipse, 458 00:30:24,703 --> 00:30:27,404 they're both recurring events. 459 00:30:27,800 --> 00:30:29,400 I can get out of here. 460 00:30:33,511 --> 00:30:35,312 Come on. 461 00:30:35,314 --> 00:30:36,747 Come on! 462 00:30:48,759 --> 00:30:51,741 Who are you? 463 00:30:52,505 --> 00:30:54,409 Who are you? 464 00:31:07,817 --> 00:31:09,006 It's done. 465 00:31:09,036 --> 00:31:12,493 Ahh. Thank you. 466 00:31:13,532 --> 00:31:15,274 And congratulations. 467 00:31:27,561 --> 00:31:29,388 Have a good life, sissie. 468 00:31:41,627 --> 00:31:43,135 What did he say? 469 00:31:45,572 --> 00:31:48,573 The reason I was sick, 470 00:31:48,625 --> 00:31:51,827 it wasn't food poisoning. 471 00:31:51,829 --> 00:31:55,163 What was it? 472 00:31:55,165 --> 00:31:57,690 He said I'm pregnant. 473 00:31:58,811 --> 00:32:01,697 I don't know what to say. I don't... hmm. 474 00:32:01,727 --> 00:32:03,927 I don't know what to do with that. 475 00:32:06,430 --> 00:32:08,233 Marry me. 476 00:32:08,974 --> 00:32:11,890 What?! No, no. 477 00:32:11,920 --> 00:32:14,215 That's a pity proposal. 478 00:32:14,217 --> 00:32:16,117 You can't throw a pity proposal 479 00:32:16,119 --> 00:32:18,153 at a pregnant ex-witch. 480 00:32:18,155 --> 00:32:19,788 I don't even know if I want kids, 481 00:32:19,790 --> 00:32:21,990 let alone get married. 482 00:32:21,992 --> 00:32:25,660 Oh, my God. What are you doing? 483 00:32:25,662 --> 00:32:30,231 I bought this the day after your brother died. 484 00:32:30,233 --> 00:32:32,298 Caroline's mother was sick, and you were in danger, 485 00:32:32,328 --> 00:32:36,587 and I just thought life's too short, 486 00:32:37,040 --> 00:32:39,440 and I've been trying to plan for the right moment, 487 00:32:39,673 --> 00:32:43,545 which was supposed to be this morning with breakfast in bed, 488 00:32:43,547 --> 00:32:48,051 you know, until you started puking up last night's dinner. 489 00:32:49,007 --> 00:32:50,372 Ric. 490 00:32:51,609 --> 00:32:55,459 We can talk about choices and all that. We can... 491 00:32:59,554 --> 00:33:03,093 But I would really love to have this baby with you. 492 00:33:04,104 --> 00:33:06,234 That's, uh, 493 00:33:06,236 --> 00:33:08,886 that's something I never thought I'd have. 494 00:33:10,539 --> 00:33:14,709 So this isn't a pity proposal, Jo. 495 00:33:16,852 --> 00:33:18,379 I love you. 496 00:33:30,092 --> 00:33:31,625 Marry me. 497 00:33:39,875 --> 00:33:41,796 I can't believe this. 498 00:33:42,892 --> 00:33:45,144 Are you sure? 499 00:33:45,174 --> 00:33:47,608 At least 92%. 500 00:33:49,544 --> 00:33:50,878 Yes. 501 00:33:51,103 --> 00:33:53,047 Yes. 502 00:33:53,276 --> 00:33:54,481 Yes. 503 00:33:59,821 --> 00:34:01,989 Nice speech. 504 00:34:01,991 --> 00:34:03,957 Thanks. 505 00:34:03,959 --> 00:34:07,094 What broke through the writer's block? 506 00:34:07,437 --> 00:34:09,530 I just needed to be reminded that the good-bye 507 00:34:09,532 --> 00:34:11,999 wasn't about me. 508 00:34:14,175 --> 00:34:15,860 I failed you by not doing the eulogy 509 00:34:15,890 --> 00:34:17,590 at our mother's funeral. 510 00:34:19,941 --> 00:34:22,142 I didn't want to fail anyone today. 511 00:34:29,056 --> 00:34:31,318 I think you were wrong 512 00:34:31,520 --> 00:34:34,020 about Caroline. 513 00:34:34,022 --> 00:34:35,922 I realized that I may not be able to explain 514 00:34:35,924 --> 00:34:39,641 what I feel for her, 515 00:34:40,429 --> 00:34:42,769 but it is something, 516 00:34:43,765 --> 00:34:47,234 and, yeah, maybe all love isn't true love 517 00:34:47,236 --> 00:34:48,802 in the messed up way that you and I 518 00:34:48,804 --> 00:34:50,654 have experienced it, but... 519 00:34:53,533 --> 00:34:58,745 I think this could turn into something even better. 520 00:35:03,282 --> 00:35:07,082 Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me. 521 00:35:08,339 --> 00:35:11,589 I think she could use a piece of news like that today. 522 00:36:42,315 --> 00:36:45,062 I said I was fine, Elena. 523 00:36:45,619 --> 00:36:47,486 I don't believe you. 524 00:36:54,874 --> 00:36:58,245 All day, something has been bugging me. 525 00:36:58,732 --> 00:37:00,732 You wanted to pack this all in so quickly 526 00:37:00,734 --> 00:37:05,007 like you had somewhere you needed to be. 527 00:37:05,037 --> 00:37:07,265 I mean, you were so concerned with getting through today 528 00:37:07,295 --> 00:37:12,043 without a hint of how you'd feel tomorrow, 529 00:37:12,045 --> 00:37:14,639 and then I realized. 530 00:37:15,552 --> 00:37:18,150 You don't want to feel tomorrow. 531 00:37:18,152 --> 00:37:21,552 That's the plan, right? You're not going to feel tomorrow 532 00:37:21,855 --> 00:37:24,319 because you're gonna turn it all off. 533 00:37:27,693 --> 00:37:29,894 I thought I could get through the rough patch 534 00:37:29,896 --> 00:37:35,734 and then just pick myself up after like I usually do, 535 00:37:35,736 --> 00:37:38,970 but then Damon made me realize 536 00:37:38,972 --> 00:37:41,306 it's just gonna get worse. 537 00:37:41,308 --> 00:37:42,778 You're listening to Damon? 538 00:37:42,808 --> 00:37:46,311 I can't do worse, Elena, ok? 539 00:37:46,313 --> 00:37:49,180 I didn't even think that there was a worse. 540 00:37:49,182 --> 00:37:51,121 It's better this way. 541 00:37:51,151 --> 00:37:52,817 Better? Care, 542 00:37:52,819 --> 00:37:55,944 you're talking about flipping the humanity switch. 543 00:37:56,248 --> 00:37:57,689 There's nothing better about that. 544 00:37:57,691 --> 00:38:00,960 That is your experience, ok? 545 00:38:00,990 --> 00:38:05,096 I have more control over my vampire self than you ever did. 546 00:38:05,301 --> 00:38:08,032 My experience will be different. 547 00:38:08,034 --> 00:38:09,667 It's not gonna be different, Care. 548 00:38:09,669 --> 00:38:12,003 It's gonna be deadly. 549 00:38:12,005 --> 00:38:13,645 You saw what happened to me when I did it. 550 00:38:13,675 --> 00:38:16,778 Yeah, that's my point, Elena. 551 00:38:17,149 --> 00:38:19,082 You did it. 552 00:38:19,286 --> 00:38:21,045 You couldn't handle the pain 553 00:38:21,047 --> 00:38:22,480 when your brother died, 554 00:38:22,482 --> 00:38:24,640 so you turned it off. 555 00:38:25,320 --> 00:38:27,985 Damon died, and you erased all your memories. 556 00:38:27,987 --> 00:38:29,821 Stefan moved to Savannah 557 00:38:29,823 --> 00:38:31,923 and became an auto mechanic. 558 00:38:31,925 --> 00:38:34,158 What, do you think that you guys are the only ones 559 00:38:34,160 --> 00:38:36,294 who get to escape grief? 560 00:38:36,296 --> 00:38:39,397 You just mentioned two of the biggest mistakes 561 00:38:39,399 --> 00:38:41,532 that I ever made. 562 00:38:41,534 --> 00:38:43,810 Were they mistakes? 563 00:38:44,449 --> 00:38:48,372 Because when you came out the other end, 564 00:38:48,374 --> 00:38:52,877 the worst part of the pain was gone, 565 00:38:52,879 --> 00:38:54,979 and that's what I need. 566 00:38:55,150 --> 00:38:57,848 I just need the pain to be gone. 567 00:38:57,850 --> 00:38:59,646 And if Stefan had said the right thing earlier, 568 00:38:59,676 --> 00:39:01,876 would that have changed your mind? 569 00:39:03,473 --> 00:39:05,040 Uh... 570 00:39:05,910 --> 00:39:08,292 Yeah. I heard. 571 00:39:13,926 --> 00:39:17,988 Well, he didn't, so it doesn't really matter. 572 00:39:23,208 --> 00:39:25,909 My mom is dead, Elena. 573 00:39:27,479 --> 00:39:31,283 I... it hurts so bad, I can't breathe, 574 00:39:31,313 --> 00:39:35,721 I can't... I can't do worse, I can't, ok? 575 00:39:35,751 --> 00:39:37,494 I shouldn't have to. 576 00:39:37,524 --> 00:39:39,723 No one should have to. 577 00:39:39,725 --> 00:39:42,392 It's not fair. 578 00:39:42,394 --> 00:39:45,562 It's not. I get it. I do. 579 00:39:48,184 --> 00:39:50,272 And I know that you think that you have it all figured out, 580 00:39:50,302 --> 00:39:56,113 but please listen to me. 581 00:39:57,443 --> 00:39:59,743 I'm not gonna let you do this. 582 00:40:14,258 --> 00:40:16,773 That's not your choice to make. 583 00:40:19,752 --> 00:40:22,331 Where'd you go, Elena? Call me back. 584 00:40:31,142 --> 00:40:32,831 Bonnie? 585 00:40:33,635 --> 00:40:35,337 One and only. 586 00:40:44,391 --> 00:40:47,206 Ha ha ha ha! 587 00:40:51,420 --> 00:40:52,662 Heh heh heh! 588 00:40:52,838 --> 00:40:54,664 Oh, you made it! 589 00:40:57,687 --> 00:40:59,423 Caroline? 590 00:41:00,438 --> 00:41:03,222 Sorry to barge in. Door was unlocked. 591 00:41:13,360 --> 00:41:14,945 Caroline? 592 00:41:17,726 --> 00:41:19,360 Caroline? 593 00:41:21,010 --> 00:41:22,220 I don't get it. 594 00:41:22,910 --> 00:41:25,580 So you are in my house in the 1903 prison world. 595 00:41:25,800 --> 00:41:27,160 Watch this. 596 00:41:27,610 --> 00:41:30,010 I didn't know it was still on when I got pull out. 597 00:41:31,740 --> 00:41:33,180 Congratulations. 598 00:41:33,260 --> 00:41:34,439 You shot some walls. 599 00:41:34,440 --> 00:41:35,809 Just wait. 600 00:41:35,810 --> 00:41:36,980 Who are you? 601 00:41:38,950 --> 00:41:39,669 Who are you? 602 00:41:39,670 --> 00:41:40,900 What it is? 603 00:41:41,070 --> 00:41:42,450 There, stop. 604 00:41:45,910 --> 00:41:47,390 Oh my god. 605 00:41:48,200 --> 00:41:49,310 What? 606 00:41:52,020 --> 00:41:53,500 It's my mother. 607 00:41:57,913 --> 00:42:04,857 = sync & corrected by wolfen = ... www.addic7ed.com ...