1 00:00:01,068 --> 00:00:02,635 {\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}" ... (سابقاً في (يوميّات مصّاص الدماء" 2 00:00:01,068 --> 00:00:35,235 {\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&\fnArabic Typesetting\b1\an9}سابقاً في" " ... (يوميّات مصّاص الدماء) 3 00:00:02,637 --> 00:00:04,821 ،لوك) فارق الحياة)" "(إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي 4 00:00:04,821 --> 00:00:05,786 .إنّي أفوز دومًا 5 00:00:05,787 --> 00:00:08,399 ،لفعلت أيّ شيء لأجلك .فإذا بك آثرتِ الموت عنّي 6 00:00:08,424 --> 00:00:09,590 .لا أريد رؤيتك مجددًا 7 00:00:09,592 --> 00:00:12,259 ،بوني) تحتاج سحرًا للخروج) .لذا علينا إخبارها أين تجد بعضه 8 00:00:12,261 --> 00:00:14,436 "دايمُن)، إنّك لعبقريّ)" 9 00:00:14,597 --> 00:00:16,439 "والدة (كارولين) في حالة حرجة" 10 00:00:16,439 --> 00:00:21,308 ،كارولين) خُلقت لتكون استثنائيّة) .عليها أن تعلم كم إنّي فخورة بها 11 00:00:21,310 --> 00:00:22,860 .ستخبرينها بنفسك 12 00:00:23,011 --> 00:00:24,511 .حين أخبرتني أنّك تكرهينني 13 00:00:24,513 --> 00:00:28,115 أعتقد أن كلينا يعلم .أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ 14 00:00:28,116 --> 00:00:28,918 "توقّف النبض" 15 00:00:30,919 --> 00:00:32,720 .لقد فارق الحياة 16 00:00:38,342 --> 00:00:41,580 .جلبت ضمادات لاصقة ومعدّات جراحيّة 17 00:00:41,615 --> 00:00:44,371 كما أن الإسعاف الطائر قادم .لنقلك إلى المستشفى جوًّا 18 00:00:45,133 --> 00:00:47,634 .إنّك تسخرين منّي 19 00:00:47,636 --> 00:00:50,119 ،كلّا يا قرّة عيني .بل أسخر من نفسي 20 00:00:50,704 --> 00:00:56,880 ما من لحظة أسعد من مشاهدة طفلتك تقود الدرّاجة لأوّل مرّة بلا عجلات مران 21 00:00:56,915 --> 00:01:00,855 ربّاه، وما من لحظة أتعس .من رؤيتها تسقط بها 22 00:01:01,304 --> 00:01:03,562 .لا بأس، هاك 23 00:01:03,917 --> 00:01:05,183 أمي؟ - .نعم - 24 00:01:05,185 --> 00:01:10,020 هل سأموت؟ - .%أرتأي أن فرصة نجاتك 100 - 25 00:01:10,022 --> 00:01:12,466 هل ستموتين؟ 26 00:01:13,792 --> 00:01:20,661 ،كل نفس ذائقة الموت يا قرّة عيني .لكنّي لن أموت قبل عمر مديد 27 00:01:20,866 --> 00:01:24,069 لكن ماذا إن وافتك المنيّة وأنا ما أزال حيّة؟ 28 00:01:25,969 --> 00:01:30,058 ،عندئذٍ ستكونين راشدة ناضجة .ولن تكوني بحاجة إليّ 29 00:01:31,543 --> 00:01:34,143 .أظنني سأحتاج إليك ما حييت 30 00:02:21,055 --> 00:02:24,674 .آسفة، أحتاج للماء فحسب 31 00:02:25,584 --> 00:02:27,385 !تفضّلي 32 00:02:28,664 --> 00:02:31,618 ما الذي تعجز عن كتابته؟ 33 00:02:32,067 --> 00:02:35,401 أتصدّقين أن أمك وثقت فيّ لأرثيها؟ 34 00:02:35,403 --> 00:02:38,514 .هذا جميل، حسبما أظنّ 35 00:02:39,807 --> 00:02:42,938 أظنّها كانت تحاول .تعليمي درسًا بخصوص أمي 36 00:02:44,011 --> 00:02:49,666 ... تعيّن أن أكتب تأبين جنازتها، إلّا أنّي - .لست مضطرًّا لإخباري - 37 00:02:50,283 --> 00:02:51,783 .حسنٌ 38 00:02:55,220 --> 00:03:02,420 إنّما أقصد أن اليوم .سيكون أحلك أيّام عمري 39 00:03:02,455 --> 00:03:04,876 ولا أعتقد أنّي بحاجة لبدئه .بسماع ما يثقل صدرك 40 00:03:05,131 --> 00:03:08,687 .بدون إهانة - .لا عليك - 41 00:03:08,701 --> 00:03:12,779 .بديع، شكرًا على الماء 42 00:03:14,305 --> 00:03:15,806 .يا شقراء 43 00:03:17,575 --> 00:03:20,219 .اليوم ليس أحلك أيام عمرك 44 00:03:20,946 --> 00:03:23,846 .اليوم والغد أمرهم بسيط 45 00:03:23,848 --> 00:03:28,650 إذ سيكون معك أناس ليل نهار .وكأنّهم يخشون تركك بمفردك 46 00:03:29,421 --> 00:03:31,533 أما أحلك يوم؟ 47 00:03:32,223 --> 00:03:37,550 سيحلّ الأسبوع المقبل حين .لا تأنسين شيئًا سوى الصمت 48 00:03:38,963 --> 00:03:41,558 .للتنويه فحسب 49 00:03:44,099 --> 00:03:47,131 .شكرًا على النصيحة - .عفوًا - 50 00:03:49,439 --> 00:03:50,439 .لا شكر على واجب 51 00:03:51,643 --> 00:03:56,947 {\fad(300,1500)\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}‘‘يوميّــات مصّــاص دمــاء’’ ‘‘دعيهــا تذهــب’’ 52 00:04:12,894 --> 00:04:15,858 {\pos(190,230)} سألتم جميعًا عمّا بوسعكم .تقديمه من مساعدة 53 00:04:15,893 --> 00:04:20,366 {\pos(190,230)} ،معي مهمّات تتطلّب 5 أيّام لإنجازها .وسننجزهم جميعًا في يوم واحد 54 00:04:20,368 --> 00:04:23,258 {\pos(190,230)} .يمكننا كسر القواعد وتجاوز التعقيدات 55 00:04:23,259 --> 00:04:28,274 {\pos(190,230)} أتوقّع أن يتم تأبين أمي بشكل .لائق ودفنها لدى نهاية اليوم 56 00:04:28,276 --> 00:04:29,670 ،)طبعًا يا (كير .قصارى جهدنا طوع أمرك 57 00:04:29,911 --> 00:04:32,904 {\pos(190,230)} .إيلينا)، سترافقينني) 58 00:04:33,013 --> 00:04:36,048 {\pos(190,230)} لأين سنذهب؟ - .لشراء التابوت - 59 00:04:37,484 --> 00:04:38,866 !لنبدأ التحرّك 60 00:04:41,187 --> 00:04:44,038 {\pos(190,230)} ،ستقودين أنت .(فقد بعثت سيّارتي لـ (جيرمي 61 00:04:44,039 --> 00:04:47,058 {\pos(190,230)} جيرمي)، نسيت إدراجه بقائمتي) .للناس الذين سأهاتفهم 62 00:04:47,060 --> 00:04:48,669 .لا بأس، لقد هاتفته 63 00:04:59,404 --> 00:05:03,508 {\pos(190,230)} إنّه اليوم الـ 278 .داخل هذا العالم السجنيّ الغبيّ 64 00:05:03,510 --> 00:05:09,261 {\pos(190,230)} لديّ إصبعا قدم مكسوران و9 بثور .والتهاب بالأذن، لكنّي لا أبالي 65 00:05:09,447 --> 00:05:14,886 {\pos(190,220)} ،سأستقوي بهذه الصخرة السحريّة الكنديّة .وسأسترد قدرتي لممارسة السحر مجددًا 66 00:05:15,554 --> 00:05:18,617 ولدى حلول الكسوف في الـ 12:28 67 00:05:20,558 --> 00:05:22,081 .سأعود لدياري 68 00:05:23,260 --> 00:05:26,753 ،"اسمعيني يا "أنا .الديار 69 00:05:32,642 --> 00:05:34,719 {\pos(190,220)} أموقنة أنّك لا تريدينني أن أمسك شعرك وراؤك أو ما شابه؟ 70 00:05:34,754 --> 00:05:38,010 {\pos(190,210)} ،ابقَ بعيدًا عنّي .فهذا مثير للاشمئزاز 71 00:05:38,876 --> 00:05:41,069 {\pos(190,220)} إنّنا لا نتواعد منذ فترة كافية .لترى ما يثير الإشمئزاز منّي 72 00:05:41,070 --> 00:05:45,174 {\pos(190,220)} لديّ ذنب لأبوح به، الطبق النباتيّ .الذي سخرتُ منه هو ما أعياك 73 00:05:45,209 --> 00:05:50,132 {\pos(190,220)} إنّي أحتضر، لن أتناول .الطعام التايلانديّ الغبيّ مجددًا 74 00:05:51,721 --> 00:05:56,057 {\pos(190,220)} .ربّما علينا ألّا نحضر الجنازة - .سنحضرها - 75 00:06:01,429 --> 00:06:02,696 .مرحبًا 76 00:06:02,698 --> 00:06:04,230 .مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا 77 00:06:04,232 --> 00:06:08,575 {\pos(190,220)} ،أعلم أنّك تكرهني .لكنّي بحاجة ماسّة لرؤية أختي 78 00:06:09,738 --> 00:06:10,737 .أظنّها ستأبى لقاءك 79 00:06:10,739 --> 00:06:12,286 ماذا جاء بك؟ 80 00:06:15,442 --> 00:06:18,059 ،هاتفتك لأخبرك بأنّي عليل .إلّا أنّك أغلقت الخطّ في وجهي 81 00:06:18,079 --> 00:06:20,296 {\pos(190,220)} .لأنّي مصابة بتسمم غذائيّ 82 00:06:20,381 --> 00:06:23,918 {\pos(190,220)} ألم ينبئك صوت تقيؤي عبر الهاتف بحالي؟ 83 00:06:24,653 --> 00:06:29,188 {\pos(190,220)} ثمّة مشكلة تقلقني منذ الاندماج .لأنّنا لم نتمّه بشكل صحيح 84 00:06:29,190 --> 00:06:33,432 كما تعلمين، "لستَ توأمي ."لكنّه بديل مُرضي 85 00:06:33,794 --> 00:06:36,359 .وقد نجح الأمر، وهذا رائع 86 00:06:36,463 --> 00:06:39,397 حتّى إنّي ألطف قليلًا الآن .ما إن تسائلتما حيال ذلك 87 00:06:39,398 --> 00:06:45,946 ،لكنّي انتظرت حدوث ما توقّعته ... وأظنّه وقع لأنّي 88 00:06:47,673 --> 00:06:50,273 أين الحمام؟ 89 00:06:50,275 --> 00:06:51,308 !ويلاه، يا إلهي 90 00:06:51,310 --> 00:06:52,703 .خذ 91 00:06:57,515 --> 00:07:00,355 .لا أعتقد أنّك مصابة بتسمم غذائيّ 92 00:07:01,586 --> 00:07:07,243 ،تعيّن أن أندمج معك .لكنّي اندمجت مع (لوك) عوض ذلك 93 00:07:08,528 --> 00:07:13,440 ،إنّي الآن معتلّ .وأعتقد أن هذا سبب مرضك 94 00:07:14,766 --> 00:07:19,675 ،أشعر وكأنّي أحتضر إن متُّ، فستموتين أيضًا 95 00:07:20,105 --> 00:07:23,105 (وكذلك أبونا و(ليف .وسائر معشرنا الغبيّ 96 00:07:23,107 --> 00:07:28,290 لذا هلّا تعالجينني رجاءً ... الآن؟ 97 00:07:45,653 --> 00:07:47,621 ماذا تفعل؟ 98 00:07:47,623 --> 00:07:51,242 أستعير أحد رابطات .العنق من أبي لأجل الجنازة 99 00:07:51,460 --> 00:07:54,186 .لسوف يسلخك حيًّا 100 00:07:54,263 --> 00:07:55,489 .خذ رابطة العنق لديّ 101 00:07:57,799 --> 00:08:00,200 .حسنٌ 102 00:08:00,202 --> 00:08:02,442 هل أنيهت كتابة الخطبة؟ 103 00:08:03,906 --> 00:08:06,637 .ليس تمامًا - .إنّها خطبة هامّة - 104 00:08:06,742 --> 00:08:11,523 .(سأنهيها يا (ستيفان - .والدنا نهانا عن البكاء - 105 00:08:11,558 --> 00:08:14,422 هذا لأن والدنا عصيّ على .المشاعر الإنسانيّة 106 00:08:14,457 --> 00:08:17,858 ،أما أنت في الـ 10 .ابكِ أن شعرت برغبة للبكاء 107 00:08:20,321 --> 00:08:22,546 .لا أحسبني سأبكي - لماذا؟ - 108 00:08:23,054 --> 00:08:26,047 لأن ملاك أمي أخبرني .بأن الأمور ستكون كما يرام 109 00:08:27,262 --> 00:08:31,465 متى جرى ذلك؟ - .ليلة أمس حين كنتُ نائمًا - 110 00:08:31,466 --> 00:08:34,847 لقد زارتني، فهل زارتك؟ 111 00:08:36,104 --> 00:08:37,977 .حتمًا فاتتني زيارتها 112 00:08:39,007 --> 00:08:41,661 .هاك، اذهب الآن 113 00:08:53,187 --> 00:08:56,746 أرى أن إلهام خطاب التأبين .ينساب إليك بسلاسة 114 00:09:01,897 --> 00:09:03,863 .إنّه في مرحلة التصفية والانتقاء 115 00:09:03,865 --> 00:09:07,546 ،أحتاج نصيحتك ولا تكُن نذلًا في نُصحي 116 00:09:07,581 --> 00:09:10,730 .لأنّي ليس لديّ غيرك لأسئله - .هذا يبدو بشيرًا - 117 00:09:10,765 --> 00:09:12,821 ما الذي نهيتك عنه توًّا؟ 118 00:09:14,142 --> 00:09:19,378 .(ثمّة شيء حدث بيني وبين (كارولين 119 00:09:20,291 --> 00:09:21,247 .أخيرًا 120 00:09:21,249 --> 00:09:26,648 ثم ماتت أمّها ولم تواتني فرصة لأحادثها بشأن ما جرى 121 00:09:26,683 --> 00:09:30,954 ولا أدري ما عساها .أفضل طريقة لمعالجة الأمر 122 00:09:34,095 --> 00:09:36,344 .اسحب حبل فتح المظلّة 123 00:09:36,864 --> 00:09:40,548 ماذا؟ - .إنّها ليست المنشودة - 124 00:09:40,583 --> 00:09:43,922 لو كانت المنشودة .لما اضطررت لاستشارتي 125 00:09:43,957 --> 00:09:46,707 ... أجل، لكنّي حتّى لم - .(إنّك أُغرمتَ في حياتك مرّتين يا (ستيفان - 126 00:09:46,708 --> 00:09:50,523 ناهيك عن كونك أُغرمت بنفس الوجه في المرّتين 127 00:09:51,079 --> 00:09:54,155 أتشعر نحوها بما شعرته نحوهما؟ 128 00:09:57,050 --> 00:09:59,731 .ليس كلّ الحبّ حقيقيّ يا أخي 129 00:10:00,354 --> 00:10:02,814 ،كارولين) تريد حبًّا صادقًا) فإن لم ترِد ذلك 130 00:10:02,849 --> 00:10:06,078 فاسحب حبل المظلّة .قبلما تزيد الوضع سوءًا 131 00:10:06,727 --> 00:10:11,287 ،لكن لا تفعل ذلك اليوم .دعها في سكينة لهذا اليوم 132 00:10:15,268 --> 00:10:21,455 ،والدتك كانت امرأة نشيطة جدًّا .حتّى بعد رحيل أبيك مع ذاك الرجل 133 00:10:21,490 --> 00:10:25,166 ،)شكرًا يا سيّدة (مجريدر .أوقن أنّنا سنلاقيك في الجنازة 134 00:10:28,416 --> 00:10:31,668 مرحبًا بك في عالم .عبارات التعاطف المُحرجة 135 00:10:32,119 --> 00:10:34,452 .لهذا يتعيّن أن تكوني مستعدّة بردودك 136 00:10:34,555 --> 00:10:38,611 .أوصيك بـ 3 ردود على الأقلّ - .أجهل كيف نجوتِ من هذا - 137 00:10:38,726 --> 00:10:41,707 الردود ستختلف باختلاف طبيعة الناس في حياتك 138 00:10:41,895 --> 00:10:45,731 ،أصدقاء عرضيين .أو معارف عرضيّة، أو أحبّاء 139 00:10:45,733 --> 00:10:47,891 .(لقد قبّلت (ستيفان 140 00:10:48,702 --> 00:10:51,394 ،أود مخاطبته فيما جرى لكن إن كان يرتأي ذلك خطأً 141 00:10:51,395 --> 00:10:53,912 ،فلا أظنّه سيكون صادقًا معيّ .ليس اليوم تحديدًا 142 00:10:54,475 --> 00:10:58,588 ،إذًا تحدّثي معه غدًا .فلديك مشاغل كثيرة بالفعل 143 00:11:00,580 --> 00:11:05,956 ،كلّا، أظنني بحاجة لأعرف اليوم .لكن بعد إنجاز مهامنا، هيّا بنا 144 00:11:14,060 --> 00:11:15,727 ألديك أيّ ألم مفصليّ؟ 145 00:11:15,729 --> 00:11:17,887 ألديك صداع؟ - .لا - 146 00:11:17,965 --> 00:11:21,268 أأنت حبلى؟ - .كفّي عن السخرية - 147 00:11:21,335 --> 00:11:23,813 أشعر أن حوائجي تُمحق .من الداخل إلى الخارج 148 00:11:25,005 --> 00:11:27,794 ،هذا الكشف خاص لحد ما أيتحتّم أن يظل حبّ حياتك هنا؟ 149 00:11:27,829 --> 00:11:31,452 ،لن أدعها بمفردها معك .لذا تقبل الوضع 150 00:11:31,745 --> 00:11:35,603 ،أعضاؤك الحيوية بخير .ودرجة حرارتك طبيعيّة 151 00:11:35,638 --> 00:11:37,917 ،سأترقب إجراء التحاليل .لكنّك لا تعاني مشكلة طبيّة 152 00:11:37,952 --> 00:11:41,698 .أجل، لأنّي عليل بمرض سحريّ 153 00:11:42,989 --> 00:11:45,189 ... إنّك لم تتقيَّأي خلال مدة أقلُّها 154 00:11:52,866 --> 00:11:55,066 !أنت، أنت 155 00:12:00,511 --> 00:12:03,975 .أشعر بتحسّن - .أجل، لأنّك امتصصت سحري - 156 00:12:03,977 --> 00:12:08,346 ،أعتذر عن ذلك، فلم أقصده !لكنّي أشعر بتحسّن بالغ 157 00:12:10,716 --> 00:12:13,161 .يجب أن تعطيني سحرك - ماذا؟ - 158 00:12:13,162 --> 00:12:16,232 جليًّا أن هذا الاندماج الخطأ يؤول للفشل 159 00:12:16,809 --> 00:12:18,774 لأنّي اُفترض أن أنال سحرك، صحيح؟ 160 00:12:18,891 --> 00:12:22,848 ضعيه في دمية دب أو في وعاء .سريريّ لقضاء الحاجة أو أيًّا يكُن 161 00:12:22,883 --> 00:12:23,995 .أنت، أنصت 162 00:12:23,997 --> 00:12:27,755 يمكنني بسهولة كسر 7 عظام صغيرة من يدك بضغطة قويّة واحدة، مفهوم؟ 163 00:12:28,735 --> 00:12:31,908 ،)أدرك أنّك نازع للشك يا (ريك أتمكنني منادات (ريك)؟ 164 00:12:32,538 --> 00:12:38,200 ،لكن ضع هذا في حسبانك يا صاح نجاة (جو) مرهونة بنجاتي، مفهوم؟ 165 00:12:38,411 --> 00:12:41,479 إن لم يكفِك هذا، فاعلم أن القوّة المقيمة للعوالم السجنيّة 166 00:12:41,481 --> 00:12:47,694 ،)تنبع من قائد معشر (الجوزاء إن متُّ، ستنهار تلك العوالم، مفهوم؟ 167 00:12:48,855 --> 00:12:50,699 .ها أنا أرى مكانًا شاغرًا لي 168 00:12:50,734 --> 00:12:53,556 هل تريدني أن أعيد كلامي بمقاطع مفردة؟ 169 00:12:53,559 --> 00:12:58,301 هل قلت عوالم سجنيّة وكأنّهم أكثر من عالم واحد؟ 170 00:12:58,397 --> 00:13:00,773 ألم يذكر أحد هذا من قبل؟ 171 00:13:01,800 --> 00:13:05,396 .ها قد وصلت، إنّي مستعدة 172 00:13:05,638 --> 00:13:07,404 .لا يوجد أحد ليردعني 173 00:13:07,406 --> 00:13:12,155 .أحوز السحر و"الفائق" والكسوف 174 00:13:28,326 --> 00:13:29,493 .لا 175 00:13:30,895 --> 00:13:32,262 .لا 176 00:13:54,104 --> 00:13:55,671 .(إنّي قلقة على (كارولين 177 00:13:55,802 --> 00:13:58,803 لا أعتقدها تتعامل مع .الوضع جيّدًا كما تعتقد 178 00:13:59,566 --> 00:14:03,902 ألم تنتهِ بعد؟ - .كلّا، لم أنتهِ، ولن أنتهي أبدًا - 179 00:14:03,904 --> 00:14:09,098 لستُ شخصًا لطيفًا، ولا يجب أن .أمثُل أمام بلدة كاملة متظاهرًا بذلك 180 00:14:09,276 --> 00:14:13,599 هذه قهقهة الضحكة الأخيرة .لـ (ليز) من العالم الآخر 181 00:14:13,813 --> 00:14:17,325 ... حسبك، هوّن عليك، إنّك لطيف 182 00:14:18,151 --> 00:14:22,020 .إلى حدٍ ما - .قولك يوتّر ولا ينفع - 183 00:14:22,022 --> 00:14:25,757 ،)الأمر ليس منوطًا بك يا (دايمُن (ولا هو منوط بـ (ليز 184 00:14:25,759 --> 00:14:28,625 (بل إنّه منوط بـ (كارولين .وما تحتاج لسماعه 185 00:14:32,132 --> 00:14:33,498 اتّفقنا؟ 186 00:15:02,327 --> 00:15:04,748 .افتقدت خطابك 187 00:15:05,965 --> 00:15:09,624 .أعلم - لماذا؟ - 188 00:15:11,937 --> 00:15:14,538 .ما أمكنني تقرير ما سأقوله 189 00:15:16,943 --> 00:15:19,789 .كان بوسعك أن تقول وداعًا فحسب 190 00:15:34,693 --> 00:15:37,645 .ليس لديّ خيار - .طبعًا لديك خيار - 191 00:15:37,796 --> 00:15:42,678 .إنّه سحرك، وبخيارك أن تعطيه أو لا 192 00:15:43,968 --> 00:15:46,270 بماذا تنصحني؟ 193 00:15:46,272 --> 00:15:52,241 حياتي تعج بمضحيين أذعنوا للشرير محاولين تأدية البطولة 194 00:15:52,276 --> 00:15:55,433 .ولا ينتهي الأمر بما يُحمد عقباه 195 00:15:55,468 --> 00:16:02,432 ،حتمًا يؤذى شخص ما أو يموت وذلك الشخص قد يكون أنت 196 00:16:02,467 --> 00:16:06,990 أو (بوني)، بغض النظر عما .تبذلينه من جهد 197 00:16:06,992 --> 00:16:14,231 لذا إن وددت النضال محتفظة بسحرك، فسأناضل معك 198 00:16:14,233 --> 00:16:18,405 ... وإن لم تريدي ذلك، فعندئذٍ 199 00:16:18,440 --> 00:16:27,422 ،أحببتك حين لم تكوني ساحرة .وأوقن أنّي سأظلّ أحبّك مهما يكون 200 00:16:31,415 --> 00:16:35,185 أموقن من ذلك؟ - .أجل، بنسبة 92% على الأقل - 201 00:17:00,811 --> 00:17:02,245 .(كارولين) 202 00:17:05,049 --> 00:17:09,178 أأنت بخير؟ - .أجل، بخير - 203 00:17:10,221 --> 00:17:14,123 .وضعًا بالاعتبار كلّ ما يجري 204 00:17:21,632 --> 00:17:26,722 أموقنة أنّك بخير؟ - .أجل - 205 00:17:30,307 --> 00:17:31,807 .كلّا 206 00:17:34,444 --> 00:17:36,585 .لا أعلم 207 00:17:37,081 --> 00:17:43,952 منذ لحظة تعيّن أن أصنّف نوعية علاقتك بي لأعلم ما سأقوله لك 208 00:17:44,122 --> 00:17:49,727 ثم أدركت أنّي أجهل النوعية التي تود أن تدرج خلالها 209 00:17:49,861 --> 00:17:56,932 فقلت في نفسي: لا وقت أنسب من اللحظة الراهنة الغير مؤاتية بشناعة 210 00:17:56,934 --> 00:18:00,392 .للتطرق لهذا الأمر 211 00:18:08,011 --> 00:18:11,947 .يمكنني إخبارك بالنوعيات إن شئت 212 00:18:11,949 --> 00:18:14,149 ... كارولين)، إنّي) 213 00:18:17,020 --> 00:18:23,725 ... أودّ مخاطبتك بشأن كلّ هذا، لكن 214 00:18:23,727 --> 00:18:28,811 لنؤجله لحين نكون بمفردنا بعدما .تتسنّى لك فرصة لاجتياز هذا اليوم 215 00:18:28,966 --> 00:18:30,799 .أجل، ربّاه، طبعًا 216 00:18:30,801 --> 00:18:34,908 ،الوقت غير مناسب .إنّي آسفة جدًّا 217 00:18:35,172 --> 00:18:36,538 .لحظة، لحظة 218 00:18:38,508 --> 00:18:39,875 .لا تأسفي 219 00:18:49,719 --> 00:18:53,021 .سنتحدث حين ينتهي كلّ هذا 220 00:19:23,452 --> 00:19:24,953 .(كير) 221 00:19:28,257 --> 00:19:32,794 ،إنّهم مستعدّون أتودّي التريّث لبرهة؟ 222 00:19:32,796 --> 00:19:34,963 .كلّا، إنّي كما يرام 223 00:19:40,769 --> 00:19:44,906 .سأكون بخير يا أمي، أعدك 224 00:19:44,908 --> 00:19:47,809 .كلّ شيء سيكون كما يرام من بعد اليوم 225 00:19:55,017 --> 00:19:56,450 .إنّي مستعدة 226 00:19:58,620 --> 00:20:04,792 جليًّا أنّي سقطت في سهل .أجرد في بُعد جُهنميّ مُثلج 227 00:20:04,794 --> 00:20:07,762 إما هذا أو أنّي أصبت .بانهيار عصبيّ أخيرًا 228 00:21:06,260 --> 00:21:09,950 هذا العالم السجنيّ قائم" "على يوم 1 نوفمبر عام 1903 229 00:21:23,587 --> 00:21:26,371 .إنّك متأخر - .أجل - 230 00:21:27,059 --> 00:21:28,845 أوليفيا) كانت تبدي امتعاضها) لكل رابطات العنق لديّ 231 00:21:28,880 --> 00:21:30,360 .لذا اضطررت لشراء واحدة جديدة 232 00:21:33,165 --> 00:21:36,232 أأنت ثمل؟ - .هذا مرهون - 233 00:21:36,234 --> 00:21:37,640 كم يومًا على التتالي بوسع أحدهم أن يعاقر الخمر 234 00:21:37,675 --> 00:21:39,195 ريثما لا يصبح للخمر تأثير عليه؟ 235 00:21:40,505 --> 00:21:43,176 .لن أسمح بدخولك - .توقف يا صاح - 236 00:21:43,542 --> 00:21:46,209 ،)تلك والدة (كرولين .ولن أفوت جنازتها 237 00:21:49,880 --> 00:21:54,450 ،)يؤسفني ما جرى لعلاقتك بـ (ليف وأعلم أنّك كابدت مرارًا مليًّا 238 00:21:54,452 --> 00:21:57,735 لكن (كارولين) لا تستحق .أن تأتي بهمّك إليها 239 00:22:05,095 --> 00:22:16,028 جئنا اليوم لنبدي تحيّتنا واحترامنا إلى دعامة مجتمعنا وأختنا 240 00:22:16,975 --> 00:22:23,679 "(وحاميتنا المأمورة (إليزابيث فوربز" 241 00:22:23,681 --> 00:22:31,041 جئنا أيضًا اليوم لنبدي حبّنا .ودعمنا لأسرة (ليز) وأصدقائها 242 00:22:59,849 --> 00:23:02,822 .(إنّي أتصل بالمأمورة (فوربز 243 00:23:03,687 --> 00:23:07,494 هذا هو النداء الأخير .(حضرة المأمورة (فوربز 244 00:23:08,258 --> 00:23:10,066 .لا يوجد ردّ 245 00:23:11,529 --> 00:23:17,722 اللّا سلكيّ (6 - 2) خارج الخدمة بعد 12 .عامًا و4 أشهر من الخدمة الشرطيّة 246 00:23:18,493 --> 00:23:22,122 .فارقتنا، لكنّها لن تُنسى 247 00:23:22,539 --> 00:23:24,039 !انتباه 248 00:23:47,898 --> 00:23:51,022 .ليز فوربز) كانت صديقتي) 249 00:23:52,102 --> 00:23:56,878 وفي لحظاتها الأخيرة طلبت منّي إيصال رسالة لابنتها 250 00:23:58,208 --> 00:24:01,443 لكنّي قاطعتها قبل أن تكملها 251 00:24:01,445 --> 00:24:04,990 وقلت لها أن بأمكانها قولها لـ (كارولين) بنفسها 252 00:24:05,215 --> 00:24:07,962 .لكنّها لم تحظَ بتلك الفرصة 253 00:24:10,619 --> 00:24:17,999 ،أرادت أمك أن تعلمي بقدر فخرها بك .وقد كان فخرها في محلّه 254 00:24:18,161 --> 00:24:25,532 إنّك امرأة قويّة وجميلة وصديقة كريمة 255 00:24:26,403 --> 00:24:30,317 .وضيّ ساطع في بحر الظلمات 256 00:24:31,007 --> 00:24:35,245 ،قالت أنّك استثنائيّة وإنّك استثنائيّة فعلًا 257 00:24:37,280 --> 00:24:40,817 "وهي أيضًا كانت استثنائيّة" 258 00:24:40,852 --> 00:24:45,259 ،ليز) كانت بطلة هذه المدينة) كانت بطلتكم جميعًا 259 00:24:45,989 --> 00:24:48,753 .وقد كانت بطلة بالنسبة إليّ 260 00:24:53,462 --> 00:24:57,750 ،وداعًا يا حضرة المأمورة .ولسوف نفتقدك 261 00:25:16,251 --> 00:25:21,755 ،شكرًا لكم جميعًا على الحضور .هذه من أجل أمي 262 00:25:27,529 --> 00:25:32,927 *اذهبي بسلام، اذهبي بودّ* 263 00:25:33,302 --> 00:25:38,845 *اذهبي بحبّ، اذهبي بإيمان* 264 00:25:38,880 --> 00:25:44,546 *دعك من اليوم، اليوم الفائت* 265 00:25:44,780 --> 00:25:51,087 ،لقد قُضي اليوم* *فاذهبي بنعمة وفضل 266 00:25:51,320 --> 00:26:02,056 دعينا نخوض الظلمات* *بلا خوف ولا وحدة 267 00:26:02,298 --> 00:26:08,274 *دعينا نتحلّى بأمل منبعه السعادة الغامرة* 268 00:26:08,370 --> 00:26:17,319 *للوصول الآمن إلى البيت* 269 00:26:30,291 --> 00:26:32,224 .شكرًا جزيلًا لك 270 00:26:40,611 --> 00:26:43,365 .إنّي واعٍ، فلا تطلب منّي المغادرة 271 00:26:43,671 --> 00:26:47,397 .لن أفعل، إنّي سعيد بأنّك تمالكت نفسك 272 00:26:48,542 --> 00:26:51,543 ،)المغزى يا (تاي إنّي أتفهّم حالتك، اتّفقنا؟ 273 00:26:51,545 --> 00:26:55,811 جميعنا كابدنا مرارًا جسيمًا .دفعنا لاقتراف القليل من الجنون 274 00:26:56,850 --> 00:27:01,923 أخذتُ أفكّر، فبرؤيتي تشريف كلّ أولئك الشرطيّين لها اليوم 275 00:27:02,990 --> 00:27:06,496 .أودّ المشاركة في كيان كهذا 276 00:27:06,660 --> 00:27:10,663 ،لذا خاطبت أحد النواب .وأعطاني طلب الالتحاق هذا 277 00:27:11,365 --> 00:27:14,065 .إنّه برنامج تدريب الضباط 278 00:27:14,067 --> 00:27:17,950 يبدو رائعًا جدًّا، وكأنه .شيء يجب أن أشترك فيه 279 00:27:21,040 --> 00:27:23,606 .أحضرت واحدًا لك أيضًا 280 00:27:34,787 --> 00:27:36,524 هل ستغادرين؟ 281 00:27:36,656 --> 00:27:40,598 أجل، أظنني اكتفيت من .الأعمال الجنائزيّة لهذا اليوم 282 00:27:40,633 --> 00:27:41,764 .سأسير معك حتى البيت 283 00:27:41,799 --> 00:27:44,809 ،كلّا، إنّه يبعد جادتين .(سأكون بخير يا (إيلينا 284 00:27:45,098 --> 00:27:47,644 لا أستصوب بقائك بمفردك الليلة، أتعلمين؟ 285 00:27:47,645 --> 00:27:51,536 .أعتقد أن هذا تحديدًا ما أحتاجه 286 00:27:55,158 --> 00:27:58,221 .(شكرًا على كل ما فعلتِه اليوم يا (إيلينا 287 00:27:59,945 --> 00:28:04,749 .لن أنسى ذلك - ... على الرحب والسعة، لكن - 288 00:28:04,751 --> 00:28:08,226 سأكون بخير يا (إيلينا)، اتّفقنا؟ 289 00:28:10,156 --> 00:28:13,303 .تحتّم أن أتجاوز اليوم فحسب 290 00:29:00,772 --> 00:29:02,740 !ويلاه، يا إلهي 291 00:29:05,076 --> 00:29:07,052 .لنفعلها 292 00:29:07,580 --> 00:29:11,215 .أنا ومعشرنا والعوالم السجنيّة نشكرك 293 00:29:11,217 --> 00:29:14,251 ما ماهيّة تلك العوالم السجنية الأخرى تحديدًا؟ 294 00:29:14,253 --> 00:29:18,106 أوقن أنّها أماكن .تعجّ بالطالحين أمثالي 295 00:29:18,724 --> 00:29:22,402 تهانئي، إنّك تنقذين حيواتنا .البائسة من الزوال 296 00:29:23,495 --> 00:29:28,298 ،بددي نظرة التوتر الشديد عنك .إنّك لم تحبّي كونك ساحرة بأيّ حال 297 00:29:28,300 --> 00:29:30,100 .اصمت 298 00:29:57,838 --> 00:29:59,607 "الـ 12:16" 299 00:30:00,123 --> 00:30:01,556 !ويلاه، يا إلهي 300 00:30:21,819 --> 00:30:23,219 .يمكننا فعلها 301 00:30:23,221 --> 00:30:26,246 ،الأضوية الزرقاء والكسوف .كلاهما حدث تكراريّ 302 00:30:27,392 --> 00:30:29,158 .يمكنني الخروج من هنا 303 00:30:33,497 --> 00:30:34,902 .هيّا 304 00:30:35,300 --> 00:30:36,733 .هيّا 305 00:30:48,745 --> 00:30:51,479 من تكونين؟ 306 00:30:52,150 --> 00:30:53,671 من تكونين؟ 307 00:31:07,525 --> 00:31:08,892 .قُضي الأمر 308 00:31:10,135 --> 00:31:11,669 .شكرًا لك 309 00:31:13,232 --> 00:31:15,132 .وتهانئي 310 00:31:27,245 --> 00:31:30,215 .أتمنّى لك حياة جميلة يا أختاه 311 00:31:41,325 --> 00:31:42,993 ماذا قال لك؟ 312 00:31:45,430 --> 00:31:50,238 .سبب مرضي لم يكُن التسمم 313 00:31:51,637 --> 00:31:53,829 وما عساه كان؟ 314 00:31:54,973 --> 00:31:57,259 .قال أنّي حبلى 315 00:31:58,677 --> 00:32:02,963 ،لا أعلم ماذا أقول .ولا أدري كيف سأتصرّف 316 00:32:06,117 --> 00:32:08,662 .تزوجيني 317 00:32:08,687 --> 00:32:11,158 ماذا؟ .لا، لا 318 00:32:11,681 --> 00:32:13,776 .هذا طلب يدٍ مثير للشفقة 319 00:32:14,025 --> 00:32:18,039 لا يليق أن تتقدّم بطلب يدٍ مثير .للشفقة إلى ساحرة سابقة حبلى 320 00:32:18,074 --> 00:32:21,523 ،لا أعلم حتّى إن كنت أريد أطفالًا .فناهيك عن الزواج 321 00:32:21,558 --> 00:32:24,606 ،ويلاه، يا إلهي ماذا تفعل؟ 322 00:32:25,470 --> 00:32:29,823 .اشتريت هذا بعد موت أخيك بيوم 323 00:32:30,041 --> 00:32:31,874 ،قالت (كارولين) أن أمها عليلة أما أنت كنتِ في خطر 324 00:32:31,876 --> 00:32:38,937 ،ارتأيت أن الحياة قصيرة جدًّا فحسب وقد حاولت اقتناص اللحظة المناسبة 325 00:32:39,250 --> 00:32:42,441 والتي تعيّن أن تكون هذا الصباح مع الفطور السريريّ 326 00:32:43,355 --> 00:32:47,577 .إلى أن بدأتِ تتقيئين عشاء ليلة البارحة 327 00:32:48,726 --> 00:32:50,257 .(ريك) 328 00:32:50,829 --> 00:32:55,231 بوسعنا مناقشة الخيارات ... وكلّ ذلك، يمكننا 329 00:32:59,202 --> 00:33:03,789 لكنّي حقًّا أحبّ أن .أشاركك إنجاب هذا الطفل 330 00:33:04,108 --> 00:33:08,453 .تلك هبة لم أتوقّع أن أنعم بها 331 00:33:10,347 --> 00:33:14,738 لذا هذا ليس طلب يد .(مثير للشفقة يا (جو 332 00:33:16,820 --> 00:33:18,187 .إنّي أحبّك 333 00:33:29,900 --> 00:33:31,433 .تزوجيني 334 00:33:39,520 --> 00:33:41,664 .لا أكاد أصدّق 335 00:33:42,746 --> 00:33:47,516 أأنت موقن؟ - .بنسبة 92% على الأقل - 336 00:33:49,452 --> 00:33:50,145 .موافقة 337 00:33:50,788 --> 00:33:51,618 .موافقة 338 00:33:52,957 --> 00:33:54,041 .موافقة 339 00:33:59,729 --> 00:34:02,792 .خطاب رائع - .شكرًا - 340 00:34:03,867 --> 00:34:07,002 ما عساه ألهم الكاتب لإكمال كتابته؟ 341 00:34:07,004 --> 00:34:11,079 كنت فقط بحاجة لأتذكر بأن .التوديع ليس منوطًا بي 342 00:34:13,876 --> 00:34:17,589 .خذلتك بعدم كتابة تأبين جنازة أمنا 343 00:34:19,849 --> 00:34:22,015 .لم أرد أن أخذل أحدًا اليوم 344 00:34:28,758 --> 00:34:33,145 .(أظنّك أخطأت بشأن (كارولين 345 00:34:33,730 --> 00:34:39,205 أدركت أنّي ربّما فشلت في وصف شعوري نحوها 346 00:34:40,137 --> 00:34:42,781 .لكنّه شعور لا يستهان به 347 00:34:43,473 --> 00:34:46,942 وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ 348 00:34:46,944 --> 00:34:49,348 بالنسبة للطريقة المغلوطة .التي جربتَ بها وإيّاي الحب 349 00:34:49,383 --> 00:34:50,934 ... لكن 350 00:34:53,417 --> 00:34:58,453 أعتقد أن ما أشعره نحوها .قد يتحوّل لشيء أفضل 351 00:35:02,925 --> 00:35:06,527 إذًا يا أخي كفّ عن إضاعة .وقتك في مجالستي هنا 352 00:35:08,197 --> 00:35:10,965 .أعتقد أنّها بحاجة لخبر كهذا اليوم 353 00:36:42,023 --> 00:36:45,325 .(قلت أنّي بخير يا (إلينا 354 00:36:45,327 --> 00:36:47,194 .لا أصدقك 355 00:36:54,502 --> 00:36:58,438 .طيلة اليوم كان هناك شيء يزعجني 356 00:36:58,440 --> 00:37:05,011 أردتِ إنجاز كلّ شيء سريعًا .وكأن عليك الذهاب لمكان ما 357 00:37:05,013 --> 00:37:11,751 اهتممتِ جدًّا باجتياز اليوم .بدون تنويه عما ستشعرينه غدًا 358 00:37:11,753 --> 00:37:16,862 ثم أدركت أنّك لا تريدين .أن تشعري بشيء غدًا 359 00:37:17,860 --> 00:37:20,614 تلك هي الخطة، صحيح؟ لن تشعري بشيء الغد 360 00:37:21,430 --> 00:37:25,280 .لأنّك ستخمدين كلّ المشاعر 361 00:37:27,401 --> 00:37:33,979 ظننت أن بأمكاني اجتياز المحنة .ثم التماسك بعدها كما أفعل دومًا 362 00:37:35,444 --> 00:37:40,553 ثم جعلني (دايمُن) أدرك .أن الأمر سيزيد سوءًا 363 00:37:41,016 --> 00:37:43,149 أصغيتِ إلى (دايمُن)؟ 364 00:37:43,151 --> 00:37:46,019 لا يمكنني احتمال ما هو أسوأ يا (إيلينا)، اتّفقنا؟ 365 00:37:46,021 --> 00:37:48,888 حتّى أنّي لم أتوقع .أن يكون هنالك ما هو أسوأ 366 00:37:48,890 --> 00:37:51,380 .هكذا أفضل - أفضل؟ - 367 00:37:51,415 --> 00:37:55,297 .كير)، إنّك تتحدثين عن إخماد الإنسانية) 368 00:37:55,930 --> 00:38:00,835 .لا يوجد شيء أفضل حيال ذلك - هذا حسب تجربتك، اتّفقنا؟ - 369 00:38:00,870 --> 00:38:04,532 إنّي أتحكّم بكينونة مصّاصة .الدماء لديّ أفضل منك قطّ 370 00:38:04,906 --> 00:38:07,840 .تجربتي ستكون مختلفة 371 00:38:07,842 --> 00:38:11,811 ،)لن تكون مختلفة يا (كير .بل ستكون مميتة 372 00:38:11,813 --> 00:38:16,281 .رأيت ما حدث لي حين فعلتها - .(أجل، هذا قصدي يا (إيلينا - 373 00:38:16,851 --> 00:38:18,789 .أنت فعلتها 374 00:38:18,920 --> 00:38:22,288 لم يمكنك احتمال الألم حين مات أخوك 375 00:38:22,290 --> 00:38:24,507 .لذا أخمدت إنسانيّتك 376 00:38:25,093 --> 00:38:27,818 .دايمُن) مات، فمحوت كل ذكرياتكما) 377 00:38:27,853 --> 00:38:31,313 (ستيفان) غادر لـ (سافانا) .وصار مصلّح سيارات 378 00:38:31,733 --> 00:38:35,966 أتحسبان أن الهرب من الحزن من حقّكما أنتما فقط؟ 379 00:38:36,104 --> 00:38:40,384 إنّك ذكرت توًّا أفدح خطأين .ارتكبتهما في حياتي 380 00:38:41,342 --> 00:38:44,109 أكانوا خطأين؟ 381 00:38:44,111 --> 00:38:51,481 لأنّك نتيجة لاقترافهما .زال أسوأ جزء من الألم 382 00:38:52,687 --> 00:38:57,656 ،وهذا ما أحتاجه .أحتاج للتخلّص من الألم 383 00:38:57,658 --> 00:39:01,047 لو قال (ستيفان) ما أحببت سماعه مؤخرًا، أكان ذلك سيغيّر قرارك؟ 384 00:39:06,067 --> 00:39:07,543 .أجل، لقد سمعته 385 00:39:14,174 --> 00:39:17,672 .لم يقُل، لذا لا يهم 386 00:39:23,016 --> 00:39:25,717 .(أمي ماتت يا (إيلينا 387 00:39:27,287 --> 00:39:31,356 ،هذا يؤلمني بشدّة إذ أعجز عن التنفُّس 388 00:39:31,358 --> 00:39:35,894 لا يمكنني تحمُّل حال أسوأ، اتّفقنا؟ 389 00:39:35,896 --> 00:39:38,553 .لا أستحق هذا العناء - .لا أحد يستحقّه - 390 00:39:39,533 --> 00:39:41,586 .هذا ليس عدلًا 391 00:39:42,202 --> 00:39:44,891 .ليس عدلًا، أفهمك حقًّا 392 00:39:48,041 --> 00:39:55,547 أعلم أنّك تتوهمين كونك وجدت .حلًّا لكل شيء، لكن أنصتي إليّ رجاءً 393 00:39:57,451 --> 00:39:59,722 .لن أسمح لك بفعل هذا 394 00:40:14,266 --> 00:40:17,438 .هذا القرار ليس من حقّك اتّخاذه 395 00:40:19,505 --> 00:40:21,996 أين ذهبتِ يا (إيلينا)؟ .عاودي الاتّصال بي 396 00:40:31,150 --> 00:40:33,451 بوني)؟) 397 00:40:33,453 --> 00:40:35,086 .بلحهما ودمها 398 00:40:52,672 --> 00:40:54,672 !لقد فعلتِها 399 00:40:57,509 --> 00:41:00,444 كارولين)؟) 400 00:41:00,446 --> 00:41:02,771 ،أعتذر على الاقتحام .الباب لم يكُن موصدًا 401 00:41:13,292 --> 00:41:14,692 كارولين)؟) 402 00:41:17,332 --> 00:41:18,776 كارولين)؟) 403 00:41:20,742 --> 00:41:22,206 .لستُ أفهم 404 00:41:22,730 --> 00:41:25,233 إذًا كنت في بيتي .في عالم سجنيّ لعام 1903 405 00:41:25,668 --> 00:41:26,916 .شاهد هذا 406 00:41:27,232 --> 00:41:29,737 لا أعلم ما إذا كانت استمرّت .بالتصوير حين جرى سحبي 407 00:41:31,528 --> 00:41:34,409 ،تهانئي .إنّك صورت بعض الجدران 408 00:41:34,484 --> 00:41:35,690 !ما ألطفك 409 00:41:35,714 --> 00:41:37,149 "من تكونين؟" 410 00:41:39,548 --> 00:41:40,798 من هذه؟ 411 00:41:40,798 --> 00:41:42,268 .هناك، توقّف 412 00:41:45,635 --> 00:41:48,462 !ويلاه، يا إلهي - ماذا؟ - 413 00:41:51,515 --> 00:41:53,483 .إنّها أمي 414 00:41:58,274 --> 00:42:32,044 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"