1 00:00:00,829 --> 00:00:02,801 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,971 --> 00:00:04,768 I'm moving to Dallas. I'm leaving today. 3 00:00:04,769 --> 00:00:06,173 I have hired a nurse to come with me. 4 00:00:06,315 --> 00:00:07,756 - What? - Do you have a better idea? 5 00:00:07,757 --> 00:00:08,790 Me. 6 00:00:08,791 --> 00:00:09,584 I will fix this. 7 00:00:09,585 --> 00:00:10,791 Stefan, I promise you. 8 00:00:10,946 --> 00:00:12,265 I have a way to take down Rayna. 9 00:00:12,376 --> 00:00:13,776 A pile of bricks called the Armory. 10 00:00:13,777 --> 00:00:15,952 The Armory is a black hole of lies. 11 00:00:19,926 --> 00:00:21,031 No! 12 00:00:21,216 --> 00:00:23,050 You're not supposed to die for me, Bon. 13 00:00:23,185 --> 00:00:24,376 Neither is my brother. 14 00:00:24,787 --> 00:00:26,244 Which is why I have to take myself 15 00:00:26,245 --> 00:00:27,317 out of the equation. 16 00:00:27,347 --> 00:00:29,032 You'll never have to worry about me again. 17 00:00:30,462 --> 00:00:31,673 Welcome to New Orleans. 18 00:00:32,580 --> 00:00:34,251 Freya, Stefan needs a favor. 19 00:00:34,503 --> 00:00:36,908 A mystical vampire huntress stabbed you 20 00:00:36,909 --> 00:00:38,252 with her magic sword. 21 00:00:38,890 --> 00:00:40,981 - Stefan. - Klaus killed her. 22 00:00:41,122 --> 00:00:44,601 - But surprise, surprise... - She regenerates. 23 00:00:44,669 --> 00:00:46,136 and won't rest until you're dead. 24 00:00:46,204 --> 00:00:49,206 No matter how far I run, this wound acts as a beacon, 25 00:00:49,274 --> 00:00:50,107 drawing her to me. 26 00:00:50,174 --> 00:00:51,375 Well, I can't cure the wound, 27 00:00:51,442 --> 00:00:53,844 but this salve will mask its signal. 28 00:01:55,440 --> 00:02:01,555 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 29 00:02:21,366 --> 00:02:22,566 What do you want? 30 00:02:22,633 --> 00:02:25,435 Just looking for a bite. 31 00:02:25,503 --> 00:02:27,404 You're a vampire. 32 00:02:27,472 --> 00:02:29,006 And you're lunch. 33 00:02:34,045 --> 00:02:35,712 Shouldn't he be turning all gray? 34 00:02:36,781 --> 00:02:38,448 All the other ones turned gray. 35 00:02:38,516 --> 00:02:40,650 Unless of course you missed. 36 00:02:40,718 --> 00:02:42,798 How many vampires have I killed in the last few days? 37 00:02:42,854 --> 00:02:44,521 A lot, but who knows how many you would have killed 38 00:02:44,589 --> 00:02:46,356 if you hadn't missed a third of the time. 39 00:02:46,424 --> 00:02:47,557 He's got a thick jacket on. 40 00:02:47,625 --> 00:02:49,059 I can't see exactly where his heart is. 41 00:02:49,127 --> 00:02:50,127 Outerwear? 42 00:02:50,161 --> 00:02:51,161 That's your excuse? 43 00:02:56,134 --> 00:02:57,694 You gonna stand there and brag all day, 44 00:02:57,702 --> 00:02:59,536 or you gonna help me load him into the truck? 45 00:02:59,604 --> 00:03:00,771 We got to get him out of here before the... 46 00:03:00,838 --> 00:03:04,007 Julian's other vampires get suspicious? 47 00:03:04,075 --> 00:03:05,075 Too late. 48 00:03:08,980 --> 00:03:10,414 Touch it and die. 49 00:03:12,950 --> 00:03:15,118 Actually, why don't you die anyway? 50 00:03:24,262 --> 00:03:25,462 You saved our lives. 51 00:03:25,530 --> 00:03:26,430 Yes, I did. 52 00:03:26,497 --> 00:03:29,266 Which means you owe me one. 53 00:03:29,333 --> 00:03:32,469 You ever heard of a vampire named Stefan Salvatore? 54 00:03:41,746 --> 00:03:44,948 You mind just paying attention to the road a little bit more? 55 00:03:45,016 --> 00:03:47,384 Well, I could, but then I might miss 56 00:03:47,452 --> 00:03:49,920 the world's largest ball of yarn coming up on the left. 57 00:03:51,055 --> 00:03:52,823 And there it goes. 58 00:03:52,890 --> 00:03:55,092 Not quite sure what I was expecting. 59 00:03:55,159 --> 00:03:57,928 Well, that was the last of Freya's herbs, 60 00:03:57,995 --> 00:03:59,729 which means it's only a matter of time before they wear off 61 00:03:59,797 --> 00:04:00,797 and Rayna can track me. 62 00:04:00,865 --> 00:04:02,425 Good thing we're on our way to get more. 63 00:04:02,433 --> 00:04:04,768 Are we? Because it sure feels like we're on our way 64 00:04:04,836 --> 00:04:06,316 to the world's largest waste of time. 65 00:04:06,370 --> 00:04:08,238 We have to take back roads to avoid being spotted. 66 00:04:08,306 --> 00:04:10,107 Mm-hmm. 67 00:04:10,174 --> 00:04:13,910 You've only been running a few days, Stefan. 68 00:04:13,978 --> 00:04:15,812 Think of it like it's an adventure. 69 00:04:16,714 --> 00:04:18,682 I don't want an adventure. 70 00:04:18,749 --> 00:04:19,749 Just want to get these herbs 71 00:04:19,817 --> 00:04:21,418 and have a nice quiet home-cooked meal 72 00:04:21,486 --> 00:04:23,053 with my girlfriend. 73 00:04:23,121 --> 00:04:24,254 Then do what? 74 00:04:24,322 --> 00:04:25,555 Pay bills? 75 00:04:25,623 --> 00:04:27,057 Talk about your day? 76 00:04:27,125 --> 00:04:28,325 Ugh. 77 00:04:29,694 --> 00:04:31,620 Well, you don't actually enjoy this, do you? 78 00:04:31,645 --> 00:04:35,618 Mmm. There's a certain constant in the lack of constants. 79 00:04:35,772 --> 00:04:38,667 And once you accept it, it's invigorating. 80 00:04:41,906 --> 00:04:43,673 We're here. 81 00:04:45,376 --> 00:04:46,776 What is this place? 82 00:04:48,112 --> 00:04:50,447 Well, according to Freya, 83 00:04:50,515 --> 00:04:52,782 all the herbs witches use are stored here. 84 00:04:52,850 --> 00:04:54,518 Just in case something happens to them. 85 00:04:54,585 --> 00:04:55,986 All of them? 86 00:04:56,053 --> 00:04:57,454 Yeah. 87 00:04:57,522 --> 00:05:00,757 Well, I hope you know what this particular herb looks like. 88 00:05:02,293 --> 00:05:03,760 And why is that? 89 00:05:03,828 --> 00:05:06,963 Because witches are very fond of their herbs. 90 00:05:13,437 --> 00:05:15,305 Oh, good, you're up. 91 00:05:15,373 --> 00:05:17,240 How's Bonica magica? 92 00:05:17,308 --> 00:05:20,143 Not great, but... 93 00:05:20,211 --> 00:05:22,479 good enough to make sure you never call me that again. 94 00:05:22,547 --> 00:05:24,381 Ooh... 95 00:05:24,448 --> 00:05:25,615 Someone's cheery. 96 00:05:25,683 --> 00:05:26,803 Well, I'm a man with a plan. 97 00:05:26,851 --> 00:05:28,652 - Which is? - A secret. 98 00:05:28,719 --> 00:05:30,987 Does it have to do with killing Rayna the huntress? 99 00:05:31,055 --> 00:05:32,422 I'll never tell. 100 00:05:32,490 --> 00:05:35,258 But... yes. 101 00:05:35,326 --> 00:05:36,493 - Good. How can I help? - You can't. 102 00:05:36,561 --> 00:05:37,794 This is the Damon only show. 103 00:05:37,862 --> 00:05:39,796 It's Damon versus Cray-na. 104 00:05:39,864 --> 00:05:41,624 Because that one gets you right back in Hell. 105 00:05:41,632 --> 00:05:42,933 You don't even know how to kill her. 106 00:05:46,337 --> 00:05:47,637 But you know who might? 107 00:05:47,705 --> 00:05:49,139 Don't even think about it. 108 00:05:49,207 --> 00:05:51,007 Enzo's been calling me nonstop. 109 00:05:51,075 --> 00:05:53,410 Probably to apologize for yesterday. 110 00:05:53,477 --> 00:05:54,678 I bet if I go back to the Armory, 111 00:05:54,745 --> 00:05:55,979 I can find out more info. 112 00:05:56,047 --> 00:05:57,714 - What the hell? - Look around, Bonnie. 113 00:05:57,782 --> 00:06:00,183 I'm not here for the filmy hospital pudding. 114 00:06:00,251 --> 00:06:01,718 You almost died in that place. 115 00:06:01,786 --> 00:06:03,787 And I'll never let that happen again. 116 00:06:03,854 --> 00:06:06,389 Promise me you will stay out of this, Bon. 117 00:06:06,457 --> 00:06:09,392 No one needs to get hurt for me anymore. 118 00:06:09,460 --> 00:06:12,495 I can handle Rayna. 119 00:06:15,866 --> 00:06:17,367 Here's where we stand. 120 00:06:17,435 --> 00:06:19,803 I've killed five of your friends because they couldn't tell me 121 00:06:19,870 --> 00:06:21,404 where Stefan Salvatore was. 122 00:06:21,472 --> 00:06:22,505 I sure hope you can. 123 00:06:22,573 --> 00:06:24,307 You two, watch and learn. 124 00:06:24,375 --> 00:06:27,644 The key is to treat them like you would a wild animal. 125 00:06:27,712 --> 00:06:29,379 Respecting the danger 126 00:06:29,447 --> 00:06:30,614 but recognizing that they're beneath you 127 00:06:30,681 --> 00:06:32,616 and that they serve a purpose. 128 00:06:32,683 --> 00:06:37,954 For example, this one will provide information. 129 00:06:38,022 --> 00:06:41,424 Tell me everything you know about Stefan Salvatore, 130 00:06:41,492 --> 00:06:43,660 or I'll send you to Hell for eternity. 131 00:06:43,728 --> 00:06:47,664 Barking up the wrong vampire there, sister. 132 00:06:47,732 --> 00:06:51,034 Stefan's antisocial, not many friends. 133 00:06:51,102 --> 00:06:52,335 Actually, no friends at all. 134 00:06:52,403 --> 00:06:54,671 But I hear he has a very handsome and charming brother. 135 00:06:54,739 --> 00:06:56,039 You might want to talk to him. 136 00:06:56,107 --> 00:06:57,140 Yeah, a stupid brother. 137 00:06:57,208 --> 00:06:59,609 Seems foolish of you to come back here. 138 00:06:59,677 --> 00:07:00,877 I know, right? 139 00:07:00,945 --> 00:07:04,047 To be honest... I'm not that brave. 140 00:07:04,115 --> 00:07:07,817 However, I did have a shockingly effective ally 141 00:07:07,885 --> 00:07:09,986 tell me that you were here. 142 00:07:21,165 --> 00:07:22,265 What the hell did you do? 143 00:07:22,333 --> 00:07:24,534 It's okay, Damon's a... 144 00:07:24,602 --> 00:07:26,670 Aw, you almost said "friend." How sweet. 145 00:07:26,737 --> 00:07:28,171 His brother is a friend. 146 00:07:28,239 --> 00:07:30,674 And that's the only reason I'm helping him. 147 00:07:30,741 --> 00:07:32,275 And the world yawned. 148 00:07:32,343 --> 00:07:33,510 Get rid of this thing. 149 00:07:33,577 --> 00:07:35,812 Anything else? 150 00:07:35,880 --> 00:07:37,614 Yeah. 151 00:07:37,682 --> 00:07:39,849 You know where I can get a buzz saw? 152 00:08:19,025 --> 00:08:20,692 Ugh. 153 00:08:20,760 --> 00:08:22,427 Here we go. 154 00:08:42,782 --> 00:08:44,115 They're my girlfriend's. 155 00:08:44,183 --> 00:08:47,319 And given the fact that you two look exactly alike, 156 00:08:47,386 --> 00:08:48,753 you should be able to fit in them. 157 00:08:48,821 --> 00:08:51,456 What's next? It puts the lotion in the basket? 158 00:08:51,524 --> 00:08:54,392 It wouldn't have to if it just stayed dead. 159 00:08:56,462 --> 00:08:58,163 Bit of a pickle here, Ray. 160 00:08:58,230 --> 00:09:00,565 I got big plans. 161 00:09:00,633 --> 00:09:01,800 You buy a time-share? 162 00:09:01,867 --> 00:09:03,234 Kind of, actually. 163 00:09:03,302 --> 00:09:06,671 But I can't go on vacation until I do something about you. 164 00:09:06,739 --> 00:09:09,341 See, I can't relax and sip Mai Tais 165 00:09:09,408 --> 00:09:11,142 while you're out hunting my brother. 166 00:09:11,210 --> 00:09:15,080 And every time I kill you, you just Phoenix back to life. 167 00:09:17,149 --> 00:09:18,461 It's a dill. 168 00:09:18,629 --> 00:09:20,652 Well, why don't you just let me kill your brother, 169 00:09:20,720 --> 00:09:22,654 then you can do whatever the hell you want. 170 00:09:22,722 --> 00:09:24,155 Tempting, truly. 171 00:09:24,223 --> 00:09:25,991 But I kind of owe him. 172 00:09:26,058 --> 00:09:28,193 Family, am I right? 173 00:09:28,260 --> 00:09:30,962 That's why you and I have to put our heads together 174 00:09:31,030 --> 00:09:32,097 and come up with a plan B. 175 00:09:32,164 --> 00:09:34,132 You want me to go against my very nature 176 00:09:34,200 --> 00:09:35,767 because he's your family? 177 00:09:35,835 --> 00:09:37,235 Pretty much. 178 00:09:37,303 --> 00:09:40,071 Funny thing is... 179 00:09:40,139 --> 00:09:42,941 family's the very reason this is my nature. 180 00:09:45,111 --> 00:09:48,380 My father envisioned a world without vampires. 181 00:09:48,447 --> 00:09:51,850 I will not rest until I see his vision through. 182 00:09:56,188 --> 00:09:58,089 So what do you propose we do? 183 00:09:58,157 --> 00:10:00,158 Rub each one on your wound and hope for the best? 184 00:10:00,226 --> 00:10:01,426 I don't know, you're a witch, 185 00:10:01,494 --> 00:10:02,894 why have you never heard of this? 186 00:10:04,497 --> 00:10:05,697 It is strange. 187 00:10:05,765 --> 00:10:08,299 Botanically, I am very well-versed. 188 00:10:08,367 --> 00:10:10,301 There's wolfsbane. 189 00:10:10,369 --> 00:10:12,037 Vervain. 190 00:10:12,104 --> 00:10:13,304 Senna. 191 00:10:13,372 --> 00:10:14,939 Witch hazel. 192 00:10:15,007 --> 00:10:16,941 And this fun little guy... 193 00:10:17,009 --> 00:10:19,210 Mm, that one I know. 194 00:10:19,278 --> 00:10:21,346 The witchy hallucinogen? 195 00:10:21,414 --> 00:10:24,182 The one borderline recreational herb. 196 00:10:24,250 --> 00:10:27,252 Stefan, I misjudged you. 197 00:10:27,319 --> 00:10:30,255 You actually do have fun. 198 00:10:30,322 --> 00:10:32,457 I did it once. 199 00:10:32,525 --> 00:10:34,092 What was her name? 200 00:10:34,160 --> 00:10:35,226 Really? There has to be a her? 201 00:10:35,294 --> 00:10:36,494 With someone like you, 202 00:10:36,562 --> 00:10:38,563 there's always a bad influence. 203 00:10:39,732 --> 00:10:43,468 Well, her name was Rebekah. 204 00:10:43,536 --> 00:10:45,737 Let's just say she was a lot to handle. 205 00:10:45,805 --> 00:10:48,006 Course she was. 206 00:10:48,074 --> 00:10:50,508 And that's why she's not in the picture. 207 00:10:50,576 --> 00:10:52,944 See, you prefer small town girls 208 00:10:53,012 --> 00:10:54,512 who want to settle down. 209 00:10:54,580 --> 00:10:56,114 Who are easy to handle. 210 00:10:56,182 --> 00:10:58,650 I don't think anyone's ever called Caroline Forbes 211 00:10:58,718 --> 00:11:00,518 "easy to handle." 212 00:11:00,586 --> 00:11:02,287 And as thrilling 213 00:11:02,354 --> 00:11:05,056 as this therapy session is... 214 00:11:05,124 --> 00:11:06,925 I think I found it. 215 00:11:06,992 --> 00:11:08,326 Or where it used to be. 216 00:11:08,394 --> 00:11:10,762 Lovely... a dead end. 217 00:11:12,231 --> 00:11:13,998 What is it? 218 00:11:15,968 --> 00:11:17,702 Night, night. 219 00:11:31,016 --> 00:11:32,417 You actually came. 220 00:11:32,485 --> 00:11:33,585 I'm shocked. 221 00:11:33,652 --> 00:11:35,720 So did it grow back, or... 222 00:11:35,788 --> 00:11:37,689 No, actually, I had to reattach it. 223 00:11:37,757 --> 00:11:39,023 But thank you for your concern. 224 00:11:39,091 --> 00:11:40,658 Less concern, more curiosity. 225 00:11:40,726 --> 00:11:42,166 Well, at least you're thinking of me. 226 00:11:42,194 --> 00:11:44,696 - I take you received my messages. - I did, 227 00:11:44,764 --> 00:11:46,464 and I'm not stupid enough to think that your apologies 228 00:11:46,532 --> 00:11:47,599 were anything other than 229 00:11:47,666 --> 00:11:49,467 a tactic to get me here. 230 00:11:49,535 --> 00:11:51,970 But here I am. Fair warning, 231 00:11:52,037 --> 00:11:53,471 If you try 232 00:11:53,539 --> 00:11:55,039 to disable my magic again, 233 00:11:55,107 --> 00:11:57,269 you'll wish I only cut off your hand. 234 00:11:58,077 --> 00:12:00,612 I see Damon's obscenity is rubbing off on you. 235 00:12:00,679 --> 00:12:02,781 It's quite pathetic, really. 236 00:12:02,848 --> 00:12:04,282 You know, you following him around 237 00:12:04,350 --> 00:12:06,184 like some high school groupie. 238 00:12:06,252 --> 00:12:09,387 Mm, I forgot... you two used to be friends. 239 00:12:09,455 --> 00:12:10,889 And now you have none. 240 00:12:10,956 --> 00:12:12,023 Oh, you think you're friends? 241 00:12:13,092 --> 00:12:14,726 Lorenzo. 242 00:12:19,064 --> 00:12:20,999 You must be Bonnie Bennett. 243 00:12:21,066 --> 00:12:24,335 I'm Alex St. John. Welcome to the Armory. 244 00:12:25,504 --> 00:12:26,871 I'm sorry for Enzo's 245 00:12:26,939 --> 00:12:27,972 behavior yesterday. 246 00:12:28,040 --> 00:12:29,607 He wasn't following proper protocol. 247 00:12:29,675 --> 00:12:31,442 I asked him to call you back here. 248 00:12:31,510 --> 00:12:33,545 Might've gotten off on the wrong foot. 249 00:12:33,612 --> 00:12:34,913 The wrong foot? Or... 250 00:12:34,980 --> 00:12:36,114 Not funny. 251 00:12:36,182 --> 00:12:37,182 I don't know. 252 00:12:37,249 --> 00:12:39,584 It's kind of funny. 253 00:12:39,652 --> 00:12:41,452 Rayna Cruz is a common enemy. 254 00:12:41,520 --> 00:12:43,354 We should be working together to fight her. 255 00:12:43,422 --> 00:12:45,423 But you don't want to fight her. 256 00:12:45,491 --> 00:12:46,858 You want her captured. 257 00:12:46,926 --> 00:12:49,727 So I think you know a lot more than you're letting on. 258 00:12:49,795 --> 00:12:52,197 Makes it hard for me to trust you. 259 00:12:52,264 --> 00:12:53,631 Fair. 260 00:12:55,267 --> 00:12:57,335 Why don't you come with me? 261 00:13:01,974 --> 00:13:05,009 This room contains everything the Armory has gathered 262 00:13:05,077 --> 00:13:06,678 on Rayna Cruz. 263 00:13:06,745 --> 00:13:09,280 List of victims, her lineage, 264 00:13:09,348 --> 00:13:11,950 the spell used to create her. 265 00:13:12,017 --> 00:13:13,318 And, most importantly, 266 00:13:13,385 --> 00:13:16,154 the shamans that gave their lives for her. 267 00:13:16,222 --> 00:13:18,022 The Eight Everlastings. 268 00:13:21,360 --> 00:13:24,829 You mean Two Everlastings. 269 00:13:24,897 --> 00:13:26,831 The other six look pretty "lasted." 270 00:13:26,899 --> 00:13:29,767 There should be three preserved corpses. 271 00:13:34,273 --> 00:13:35,573 We lost another one? 272 00:13:35,641 --> 00:13:36,908 Did you know about this? 273 00:13:36,976 --> 00:13:37,775 Why wasn't I told? 274 00:13:37,843 --> 00:13:40,345 It must have just happened. 275 00:13:40,412 --> 00:13:41,546 Damn it. 276 00:13:44,516 --> 00:13:46,196 I take it from her subtle shift in attitude 277 00:13:46,252 --> 00:13:47,318 that's a bad thing. 278 00:13:47,386 --> 00:13:48,386 Every time Rayna dies, 279 00:13:48,420 --> 00:13:49,487 one of the bodies decays. 280 00:13:49,555 --> 00:13:51,075 We've lost quite a few this past week, 281 00:13:51,123 --> 00:13:53,558 and if we lose all of them, Rayna dies for good. 282 00:13:56,428 --> 00:13:58,396 So... 283 00:13:58,464 --> 00:14:01,466 hunting vampires is your identity. 284 00:14:01,533 --> 00:14:05,303 Your fundamental "this is who I am..." 285 00:14:05,371 --> 00:14:07,005 in a nutshell. 286 00:14:08,908 --> 00:14:10,441 You ever wonder if there's a way to change that? 287 00:14:10,509 --> 00:14:11,910 No, I don't. 288 00:14:11,977 --> 00:14:13,144 Because there's not. 289 00:14:13,212 --> 00:14:14,345 I used to think that. 290 00:14:14,413 --> 00:14:15,647 Look, I'm selfish. 291 00:14:15,714 --> 00:14:19,083 Narcissistic, prone to unnecessary bouts of violence... 292 00:14:19,151 --> 00:14:21,953 Tell me again why I shouldn't be killing you. 293 00:14:22,021 --> 00:14:23,154 Because I changed. 294 00:14:23,222 --> 00:14:24,856 I mean, temporarily, as it were, 295 00:14:24,924 --> 00:14:26,858 but it happened. Just took the right person. 296 00:14:26,926 --> 00:14:28,426 Maybe you haven't found the right person. 297 00:14:28,494 --> 00:14:29,861 I don't need a vampire matchmaker. 298 00:14:29,929 --> 00:14:30,995 But thanks. 299 00:14:31,063 --> 00:14:33,031 Well, I mean, have you ever even tried? 300 00:14:33,098 --> 00:14:34,265 Has there ever been a... 301 00:14:34,333 --> 00:14:36,367 Mr. Hunter? Huh? 302 00:14:38,003 --> 00:14:39,904 Oh. 303 00:14:39,972 --> 00:14:41,406 There has been. 304 00:14:45,477 --> 00:14:47,078 I see. 305 00:14:51,116 --> 00:14:53,451 Hmm. 306 00:14:53,519 --> 00:14:54,852 Never mind. 307 00:14:54,920 --> 00:14:56,621 Looks like I don't have to pretend I care. 308 00:15:06,298 --> 00:15:09,534 You have five seconds to tell me exactly what's happening 309 00:15:09,601 --> 00:15:11,402 or you're not leaving here alive. 310 00:15:18,933 --> 00:15:20,133 I'm sorry. 311 00:15:20,201 --> 00:15:22,302 Did I hurt your feelings by lying 312 00:15:22,369 --> 00:15:24,270 about my true intentions for being here? 313 00:15:24,338 --> 00:15:25,672 Feels crappy, doesn't it? 314 00:15:25,739 --> 00:15:27,379 - What did you do? - I didn't do anything. 315 00:15:27,441 --> 00:15:28,875 Damon, on the other hand... 316 00:15:28,943 --> 00:15:29,776 - Is an idiot. - Why? 317 00:15:29,843 --> 00:15:31,144 Because he's finally taking care 318 00:15:31,212 --> 00:15:32,412 of the problem you couldn't? 319 00:15:32,479 --> 00:15:33,980 No, because every time Rayna dies, 320 00:15:34,048 --> 00:15:35,048 she comes back stronger! 321 00:15:35,049 --> 00:15:36,382 Except for that last one, right? 322 00:15:36,450 --> 00:15:38,885 She won't be stronger when she's dead for good. 323 00:15:38,953 --> 00:15:40,186 Why do we even want her alive? 324 00:15:40,254 --> 00:15:41,421 You know, I wouldn't worry about that. 325 00:15:41,488 --> 00:15:43,623 I'd worry about this. 326 00:15:46,527 --> 00:15:48,895 This is the spell those shamans used to create her. 327 00:15:48,963 --> 00:15:50,029 And... 328 00:15:50,097 --> 00:15:51,431 Just... read it. 329 00:15:55,135 --> 00:15:57,036 Great Spirit, 330 00:15:57,104 --> 00:15:59,172 we call upon you in this moment of need. 331 00:15:59,240 --> 00:16:00,473 They live on within you. 332 00:16:00,541 --> 00:16:02,375 The sword. 333 00:16:02,443 --> 00:16:04,877 It has linking magic. 334 00:16:04,945 --> 00:16:08,214 It creates a bond between Rayna and her victims. 335 00:16:09,917 --> 00:16:10,917 We knew that. 336 00:16:10,918 --> 00:16:12,485 Well, that's not all. 337 00:16:12,553 --> 00:16:14,487 Shamans didn't want her going to her eternal rest 338 00:16:14,555 --> 00:16:17,457 with any unfinished business, so they added an extra addendum. 339 00:16:20,527 --> 00:16:24,597 The scars are a fail-safe. 340 00:16:24,665 --> 00:16:26,399 If Rayna dies... 341 00:16:26,467 --> 00:16:29,202 so does anyone she's marked. 342 00:16:30,838 --> 00:16:33,740 Stefan has one of those scars, doesn't he? 343 00:16:39,713 --> 00:16:43,149 I'm not happy about you going against my wishes. 344 00:16:43,217 --> 00:16:45,251 But I do suppose that 345 00:16:45,319 --> 00:16:46,986 me lecturing anyone on respecting authority... 346 00:16:47,054 --> 00:16:48,054 Where's Rayna? 347 00:16:48,055 --> 00:16:49,055 In the woods. 348 00:16:49,056 --> 00:16:50,089 In a moderately shallow grave. 349 00:16:50,157 --> 00:16:51,357 You know, I got tired of digging, 350 00:16:51,425 --> 00:16:52,925 - but it should do the trick. - You have to dig her up. 351 00:16:52,993 --> 00:16:53,993 No way! 352 00:16:54,061 --> 00:16:55,261 She'll flame to life underground, 353 00:16:55,329 --> 00:16:56,729 suffocate... poof. 354 00:16:56,797 --> 00:16:57,797 Final life over. 355 00:16:57,865 --> 00:16:59,198 Hunter's problem solved. 356 00:16:59,266 --> 00:17:01,367 Rayna can't die again. 357 00:17:02,069 --> 00:17:03,102 Pardon me? 358 00:17:03,170 --> 00:17:04,290 The wounds from her sword... 359 00:17:04,305 --> 00:17:05,938 it's linked her to her victims. 360 00:17:06,006 --> 00:17:07,006 If Rayna dies 361 00:17:07,007 --> 00:17:08,207 one last time... 362 00:17:08,275 --> 00:17:11,110 so does Stefan. 363 00:17:18,786 --> 00:17:20,620 There you are. 364 00:17:23,457 --> 00:17:25,024 What did she do to me? 365 00:17:25,092 --> 00:17:26,859 Apologies. 366 00:17:26,927 --> 00:17:29,629 I haven't had visitors in years, 367 00:17:29,697 --> 00:17:31,230 and then, all of sudden, two in a matter of days. 368 00:17:31,298 --> 00:17:33,466 I spoke with her while you slept. 369 00:17:33,534 --> 00:17:34,801 Somebody beat us to the punch. 370 00:17:34,868 --> 00:17:36,108 Came in and took all the herbs. 371 00:17:36,970 --> 00:17:37,970 Well, we need more. 372 00:17:38,005 --> 00:17:39,539 Unfortunately, there is no more. 373 00:17:39,606 --> 00:17:41,407 That herb is rare for a reason. 374 00:17:41,475 --> 00:17:42,842 It has strong anti-magic, 375 00:17:42,910 --> 00:17:44,777 and therefore anti-witch, properties. 376 00:17:44,845 --> 00:17:45,945 Let's just say 377 00:17:46,013 --> 00:17:47,680 that this isn't from a bad laser peel. 378 00:17:47,748 --> 00:17:49,682 - There has to be more somewhere. - There's not. 379 00:17:49,750 --> 00:17:52,618 Witches eradicated it from the world a century ago. 380 00:17:53,554 --> 00:17:55,455 This was the only source. 381 00:17:57,358 --> 00:17:59,359 I did have a shockingly effective ally 382 00:17:59,426 --> 00:18:00,927 tell me that you were here. 383 00:18:02,162 --> 00:18:03,930 So there are good vampires 384 00:18:03,997 --> 00:18:05,698 and bad vampires. 385 00:18:05,766 --> 00:18:07,367 Yes. 386 00:18:07,434 --> 00:18:09,235 Kind of. It's complicated. 387 00:18:09,303 --> 00:18:11,270 And this is a bad vampire, 388 00:18:11,338 --> 00:18:12,739 one that killed your sister? 389 00:18:12,806 --> 00:18:13,539 Yes. 390 00:18:13,607 --> 00:18:15,408 But that was a long time ago 391 00:18:15,476 --> 00:18:17,377 and, like I said, I'm not helping him. 392 00:18:17,444 --> 00:18:19,345 Again, it's complicated. 393 00:18:19,413 --> 00:18:20,893 Because you're helping his brother... 394 00:18:20,914 --> 00:18:22,682 who's a good vampire. 395 00:18:22,750 --> 00:18:23,750 Exactly. 396 00:18:23,817 --> 00:18:26,519 So this good vampire... 397 00:18:26,587 --> 00:18:28,588 does he feed on people, too? 398 00:18:30,090 --> 00:18:32,125 Does he kill them? 399 00:18:32,192 --> 00:18:33,826 Stefan... 400 00:18:35,295 --> 00:18:36,996 I mean, not right now, but... 401 00:18:37,064 --> 00:18:38,598 It's complicated? 402 00:18:40,100 --> 00:18:43,436 The thing is, I've just spent the past few days with you 403 00:18:43,504 --> 00:18:45,238 learning about how much you hate vampires 404 00:18:45,305 --> 00:18:46,739 and what they did to your town. 405 00:18:46,807 --> 00:18:48,040 I do. 406 00:18:48,108 --> 00:18:49,308 And yet, you just helped one of them 407 00:18:49,376 --> 00:18:51,210 take down a vampire-killing machine. 408 00:18:52,513 --> 00:18:54,514 That doesn't sound complicated. 409 00:18:54,581 --> 00:18:57,617 Penny, you have no idea what I've been through in this town. 410 00:18:57,684 --> 00:18:59,118 You're right. 411 00:18:59,186 --> 00:19:00,186 I don't. 412 00:19:00,187 --> 00:19:01,721 But I do wonder how much of it 413 00:19:01,789 --> 00:19:04,390 you went through because you never took a real stand. 414 00:19:06,193 --> 00:19:07,660 At a certain point, 415 00:19:07,728 --> 00:19:10,096 it stops being the vampires' fault 416 00:19:10,164 --> 00:19:12,398 that the town is like this... 417 00:19:12,466 --> 00:19:15,501 and it starts to be yours. 418 00:19:26,613 --> 00:19:28,681 Here we go. 419 00:19:31,919 --> 00:19:33,686 Come on. 420 00:19:33,754 --> 00:19:35,688 Where the hell are you? 421 00:19:37,157 --> 00:19:38,458 Come on. 422 00:19:43,630 --> 00:19:44,630 Be alive. 423 00:19:45,933 --> 00:19:46,933 Be alive. 424 00:19:59,825 --> 00:20:01,426 Bottles are a go! 425 00:20:05,097 --> 00:20:06,097 Mmm... 426 00:20:06,098 --> 00:20:07,498 Whoo! 427 00:20:07,566 --> 00:20:08,866 Diapers also a go. 428 00:20:08,934 --> 00:20:11,035 Like, go away with them. Ugh. 429 00:20:11,103 --> 00:20:12,103 Sorry. 430 00:20:12,104 --> 00:20:12,837 Oh... ugh... 431 00:20:12,905 --> 00:20:15,306 Oh... 432 00:20:15,374 --> 00:20:16,441 Hey! 433 00:20:16,508 --> 00:20:17,508 Hey. 434 00:20:17,509 --> 00:20:19,310 Is this a bad time? 435 00:20:19,378 --> 00:20:20,478 I guess that's relative. 436 00:20:20,546 --> 00:20:21,586 I mean, I'm not on the run 437 00:20:21,647 --> 00:20:23,081 from a supernatural huntress. 438 00:20:23,148 --> 00:20:24,315 How are you? 439 00:20:24,383 --> 00:20:25,750 Oh, I've been better. 440 00:20:25,818 --> 00:20:27,378 Looks like it might actually be a while 441 00:20:27,419 --> 00:20:28,486 before I can visit. 442 00:20:28,554 --> 00:20:29,554 Turns out those herbs 443 00:20:29,588 --> 00:20:30,922 are a little more rare than we thought. 444 00:20:30,989 --> 00:20:32,056 Oh. 445 00:20:32,124 --> 00:20:32,890 Yeah. 446 00:20:32,958 --> 00:20:34,859 Hey, that's totally okay. 447 00:20:34,927 --> 00:20:36,794 Honestly, there's a chance 448 00:20:36,862 --> 00:20:38,796 there was a little bit of contamination going on, 449 00:20:38,864 --> 00:20:40,631 so maybe it's not the worst thing. 450 00:20:44,903 --> 00:20:47,004 Hey, listen, I was thinking, um... 451 00:20:47,072 --> 00:20:49,273 I've been on the run with Valerie for the last few days 452 00:20:49,341 --> 00:20:52,477 and without those herbs, I'm not going to be able to slow down. 453 00:20:52,544 --> 00:20:54,779 But maybe you could tag in? 454 00:20:54,847 --> 00:20:57,749 I know being on the run seems awful, 455 00:20:57,816 --> 00:20:58,883 but it could be fun. 456 00:20:58,951 --> 00:21:00,318 We could go to Europe. 457 00:21:00,385 --> 00:21:01,385 See the world. 458 00:21:01,386 --> 00:21:02,754 Just you and me. 459 00:21:04,523 --> 00:21:06,023 What do you think? 460 00:21:08,260 --> 00:21:09,761 Stefan... 461 00:21:11,029 --> 00:21:12,964 I-I just... I just want to see you, Care. 462 00:21:13,031 --> 00:21:15,533 I want to see you, too. But... 463 00:21:15,601 --> 00:21:18,069 it's kind of a war zone over here right now, and... 464 00:21:18,137 --> 00:21:19,904 - Alaric really... - He needs you. 465 00:21:19,972 --> 00:21:21,172 Mm-hmm. 466 00:21:21,240 --> 00:21:22,640 Yeah. 467 00:21:22,708 --> 00:21:24,275 Yeah, I get it. 468 00:21:24,343 --> 00:21:25,610 Ah... 469 00:21:25,677 --> 00:21:27,779 Well, we'll-we'll figure it out 470 00:21:27,846 --> 00:21:30,615 once this huntress thing is over. 471 00:21:30,682 --> 00:21:32,850 Yes. We will. 472 00:21:34,686 --> 00:21:37,221 So, out of curiosity, 473 00:21:37,289 --> 00:21:41,793 what are your feelings about Dallas? 474 00:21:43,195 --> 00:21:44,629 Dallas. Uh... 475 00:21:44,696 --> 00:21:47,465 I hadn't really thought about it. 476 00:21:47,533 --> 00:21:48,878 Well, it's not 477 00:21:48,903 --> 00:21:50,158 a terrible place to live. 478 00:21:50,202 --> 00:21:52,804 And, you know, the babies are here. 479 00:21:56,608 --> 00:21:58,309 Backup! I need backup right now. 480 00:21:58,377 --> 00:21:59,811 And more diapers. 481 00:21:59,878 --> 00:22:00,918 I'm sorry, Stefan. 482 00:22:00,943 --> 00:22:01,943 - I gotta run. - I get it. 483 00:22:02,815 --> 00:22:04,315 I love you. 484 00:22:05,350 --> 00:22:06,617 I love you, too. 485 00:22:09,354 --> 00:22:12,290 She's staying, isn't she? 486 00:22:13,358 --> 00:22:16,294 Looks like it. 487 00:22:17,362 --> 00:22:19,096 We'll figure something out. 488 00:22:23,135 --> 00:22:24,502 Stefan... 489 00:22:24,570 --> 00:22:25,403 Hey... 490 00:22:25,470 --> 00:22:27,772 What's-what's wrong with me? 491 00:22:28,874 --> 00:22:30,775 What's happening? 492 00:22:33,445 --> 00:22:34,445 Please be alive. 493 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 Stefan. 494 00:22:42,521 --> 00:22:44,055 My... chest... 495 00:22:50,629 --> 00:22:52,964 Stefan? 496 00:22:53,031 --> 00:22:54,465 Stefan! 497 00:22:55,968 --> 00:22:57,168 Come on. 498 00:22:57,236 --> 00:22:58,970 Drink. No. 499 00:22:59,037 --> 00:22:59,704 Damn it. 500 00:23:04,610 --> 00:23:05,877 Stefan. 501 00:23:10,916 --> 00:23:12,683 Breathe! Come on, Rayna. 502 00:23:12,751 --> 00:23:14,285 Breathe... 503 00:23:17,890 --> 00:23:20,491 I can't siphon it. It's not working. 504 00:23:20,559 --> 00:23:22,093 Breathe. 505 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 I said... 506 00:23:25,097 --> 00:23:26,097 Breathe! 507 00:23:44,716 --> 00:23:45,783 Thank God. 508 00:23:51,690 --> 00:23:53,357 Uh-oh. 509 00:23:59,631 --> 00:24:01,799 "Uh-oh" is right. 510 00:24:11,658 --> 00:24:13,593 What the hell are you doing? 511 00:24:13,660 --> 00:24:15,861 You said she gets stronger each time she comes back to life. 512 00:24:15,929 --> 00:24:17,697 Damon can't kill her. He's walking into a fight 513 00:24:17,764 --> 00:24:18,764 he can't win. 514 00:24:18,799 --> 00:24:20,266 The Armory is on their way to Mystic Falls. 515 00:24:20,334 --> 00:24:22,234 - They'll be there soon. - Not soon enough. 516 00:24:22,302 --> 00:24:23,736 She's connected to an Everlasting. Maybe I can 517 00:24:23,804 --> 00:24:26,606 - weaken it. And her. - And maybe that will kill her 518 00:24:26,673 --> 00:24:27,673 and Stefan too. 519 00:24:27,708 --> 00:24:30,076 If I do nothing, she'll kill Damon. 520 00:24:30,143 --> 00:24:32,645 You're willing to kill for him? 521 00:24:32,713 --> 00:24:34,981 Do you really think he cares that much about you? 522 00:24:35,048 --> 00:24:37,183 Yeah. I do. 523 00:24:37,250 --> 00:24:39,085 You have no idea what he's planning, do you? 524 00:24:43,156 --> 00:24:45,224 You want to talk about Mr. Huntress now, huh? 525 00:24:45,292 --> 00:24:48,094 Turns out I'm very interested in this particular moment. 526 00:24:48,161 --> 00:24:49,795 - He was a vampire. - Well, what do you know, 527 00:24:49,863 --> 00:24:52,431 vampire-human affairs are my specialty. 528 00:24:52,499 --> 00:24:55,034 They were mine, too, they don't work out in the long run. 529 00:24:55,102 --> 00:24:56,669 Considering I staked him. 530 00:24:56,737 --> 00:24:58,170 Go ahead. Run. 531 00:24:58,238 --> 00:25:00,272 I don't mind chasing a second Salvatore. 532 00:25:00,340 --> 00:25:01,874 If I could maybe get, like, a... 533 00:25:01,942 --> 00:25:04,644 "I just saved your life" head start, huh? 534 00:25:04,711 --> 00:25:05,711 You better take it. 535 00:25:05,746 --> 00:25:07,546 On second thought... 536 00:25:14,655 --> 00:25:17,723 Don't say I never offered you anything. 537 00:25:18,625 --> 00:25:19,825 Well... 538 00:25:19,893 --> 00:25:22,428 if I could kill you, this would be a much fairer fight. 539 00:25:22,496 --> 00:25:24,063 Your brother's dead, no matter what. 540 00:25:24,131 --> 00:25:25,698 All you've done by saving my life 541 00:25:25,766 --> 00:25:27,099 is gotten yourself killed. 542 00:25:28,001 --> 00:25:29,001 Don't worry. 543 00:25:29,002 --> 00:25:30,202 I don't miss. 544 00:25:34,441 --> 00:25:35,474 Fire! 545 00:25:50,323 --> 00:25:51,724 Apparently, neither do they. 546 00:26:01,101 --> 00:26:02,701 Thanks. 547 00:26:03,770 --> 00:26:06,072 Rayna is officially in captivity. 548 00:26:07,974 --> 00:26:09,742 Where's the Bennett witch? 549 00:26:09,810 --> 00:26:11,677 Learning how little her friend cares about her. 550 00:26:11,745 --> 00:26:14,180 I don't recall telling you to let her go. 551 00:26:14,247 --> 00:26:16,549 Well, I thought we needed her help with Rayna. 552 00:26:16,616 --> 00:26:18,484 Yes, Rayna was the first priority. 553 00:26:18,552 --> 00:26:21,687 Bonnie Bennett is a close second. 554 00:26:24,891 --> 00:26:26,726 Ah. 555 00:26:28,462 --> 00:26:31,230 Looking for a bottle to celebrate? 556 00:26:31,298 --> 00:26:33,065 I gotta say, I'm impressed. 557 00:26:33,133 --> 00:26:34,366 Got your text. 558 00:26:34,434 --> 00:26:36,702 I didn't think you'd be able to kill her. 559 00:26:36,770 --> 00:26:38,304 Actually, my exact message read: 560 00:26:38,371 --> 00:26:39,371 "She's taken care of." 561 00:26:39,439 --> 00:26:40,840 Yeah, she's taken care of. 562 00:26:40,907 --> 00:26:42,241 Yeah. 563 00:26:42,309 --> 00:26:43,709 What, so you didn't kill her? 564 00:26:43,777 --> 00:26:44,777 I did. 565 00:26:44,778 --> 00:26:46,045 A number of times. 566 00:26:46,113 --> 00:26:47,713 Turns out, she only has eight lives. 567 00:26:47,781 --> 00:26:50,316 The last one's the problem. 568 00:26:50,383 --> 00:26:52,785 Turns out that if she dies for good, 569 00:26:52,853 --> 00:26:56,055 everyone with that scar on your chest does as well. 570 00:26:59,559 --> 00:27:00,860 So we can't kill her. 571 00:27:00,927 --> 00:27:01,927 No. 572 00:27:01,928 --> 00:27:02,995 But the good news is 573 00:27:03,063 --> 00:27:04,096 the Armory has her, 574 00:27:04,164 --> 00:27:05,397 and they're not gonna let her escape. 575 00:27:05,465 --> 00:27:07,266 Except for that time they did. 576 00:27:07,334 --> 00:27:10,169 Look, I know it's not ideal, okay? 577 00:27:10,237 --> 00:27:12,204 It's what we got. 578 00:27:12,272 --> 00:27:14,540 Caroline's staying in Dallas 579 00:27:14,608 --> 00:27:16,876 with Ric and the kids. 580 00:27:18,578 --> 00:27:20,446 Sorry to hear that, brother. 581 00:27:22,983 --> 00:27:25,618 But I saw that coming. 582 00:27:27,087 --> 00:27:28,320 You don't get it, 583 00:27:28,388 --> 00:27:29,522 - do you? - What? 584 00:27:29,589 --> 00:27:31,991 As long as I have this scar, Rayna will hunt me. 585 00:27:32,058 --> 00:27:35,161 This isn't about just you and me anymore. 586 00:27:35,228 --> 00:27:36,362 There's kids involved. 587 00:27:36,429 --> 00:27:37,863 I'm not gonna put them in danger, 588 00:27:37,931 --> 00:27:39,365 which means that I can't be with my girlfriend 589 00:27:39,432 --> 00:27:40,800 as long as Rayna is alive. 590 00:27:40,867 --> 00:27:42,568 And you just told me she can never die. 591 00:27:42,636 --> 00:27:44,804 So we have to figure out another way to get rid of her, 592 00:27:44,871 --> 00:27:46,705 or we need to get rid of this scar. 593 00:27:50,010 --> 00:27:51,677 That's a good plan. 594 00:27:58,084 --> 00:27:59,618 For you. 595 00:28:02,055 --> 00:28:03,055 What is this? 596 00:28:03,089 --> 00:28:04,449 We both know these last few months 597 00:28:04,491 --> 00:28:06,125 have been impossible for me. 598 00:28:06,193 --> 00:28:08,894 I've been walking a tightrope. 599 00:28:08,962 --> 00:28:12,097 Falling off constantly. 600 00:28:12,165 --> 00:28:14,166 I'm not a good brother when I'm not with Elena, 601 00:28:14,234 --> 00:28:16,635 and when I'm not a good brother, people get hurt. 602 00:28:18,638 --> 00:28:20,172 So you're just gonna run away? 603 00:28:20,240 --> 00:28:21,674 Nope. 604 00:28:21,741 --> 00:28:23,275 I'm gonna stay in one place. 605 00:28:23,343 --> 00:28:25,878 Desiccated right next to her. 606 00:28:27,547 --> 00:28:29,415 Yeah. 607 00:28:29,482 --> 00:28:32,318 I saved your life. 608 00:28:32,385 --> 00:28:33,385 Time and time again. 609 00:28:33,420 --> 00:28:34,320 I chose you. 610 00:28:34,387 --> 00:28:35,688 I sacrificed everyone 611 00:28:35,755 --> 00:28:37,056 and everything 612 00:28:37,123 --> 00:28:38,791 for you. 613 00:28:38,859 --> 00:28:41,193 You're just gonna turn your back on me now? 614 00:28:41,261 --> 00:28:42,528 We're vampires. 615 00:28:42,596 --> 00:28:44,163 It's temporary, Stefan. 616 00:28:45,665 --> 00:28:47,900 I'll see you again. 617 00:28:51,104 --> 00:28:52,905 Listen to me. 618 00:28:52,973 --> 00:28:54,840 If there's even a fraction of you 619 00:28:54,908 --> 00:28:56,675 that cares about me, 620 00:28:56,743 --> 00:28:58,510 your brother, 621 00:28:58,578 --> 00:28:59,845 your family, 622 00:28:59,913 --> 00:29:02,781 then you will not walk out that door. 623 00:29:12,926 --> 00:29:16,095 Save a good bottle of that bourbon for me, brother. 624 00:29:16,162 --> 00:29:17,762 We're gonna need it to sort all this out 625 00:29:17,764 --> 00:29:20,032 in about 60 years. 626 00:29:47,013 --> 00:29:49,281 Really not the best time, Matt. 627 00:29:49,349 --> 00:29:50,349 This won't take long. 628 00:29:50,417 --> 00:29:51,417 I don't want to have to 629 00:29:51,485 --> 00:29:53,953 kick you out of here, but I will. 630 00:29:54,020 --> 00:29:55,454 Yeah, I know you will. 631 00:29:55,522 --> 00:29:58,057 And there's nothing I can do to stop you. 632 00:29:58,925 --> 00:30:01,427 Because you're a vampire, 633 00:30:01,495 --> 00:30:03,129 and I'm a human. 634 00:30:04,331 --> 00:30:06,732 I've been thinking a lot about that lately. 635 00:30:07,601 --> 00:30:09,869 About my place in this town. 636 00:30:11,204 --> 00:30:13,139 My home. 637 00:30:14,608 --> 00:30:16,542 Whenever vampires are here, 638 00:30:16,610 --> 00:30:19,645 humans will always be at their mercy. 639 00:30:19,713 --> 00:30:22,681 Whatever laws we pass, you can break. 640 00:30:22,749 --> 00:30:26,085 Whatever lives we build, you can destroy. 641 00:30:26,153 --> 00:30:28,320 We don't stand a chance against you. 642 00:30:31,124 --> 00:30:32,591 That stops today. 643 00:30:34,628 --> 00:30:36,028 Excuse me? 644 00:30:39,900 --> 00:30:42,034 Vampires need to leave Mystic Falls... 645 00:30:42,102 --> 00:30:43,936 for good. 646 00:30:44,604 --> 00:30:45,905 All of you. 647 00:30:48,808 --> 00:30:50,776 Look, I appreciate whatever moral crisis 648 00:30:50,844 --> 00:30:52,745 you're going through right now, 649 00:30:52,812 --> 00:30:54,346 but this is my home. 650 00:30:54,414 --> 00:30:56,348 I'm not going anywhere. 651 00:30:59,953 --> 00:31:02,054 This is footage from the Grill today. 652 00:31:02,122 --> 00:31:05,991 Of Damon doing some very not human things to Rayna. 653 00:31:06,059 --> 00:31:07,893 I've got footage of you, too. 654 00:31:09,262 --> 00:31:11,530 Hundreds of hours from the town surveillance system. 655 00:31:11,598 --> 00:31:13,199 Now... 656 00:31:13,266 --> 00:31:17,069 I don't want to show it to anyone 657 00:31:17,137 --> 00:31:18,237 or expose you. 658 00:31:18,305 --> 00:31:19,905 You threatening me? 659 00:31:19,973 --> 00:31:21,473 Yeah. 660 00:31:21,541 --> 00:31:23,609 I am. 661 00:31:23,677 --> 00:31:25,711 And I hate that. 662 00:31:25,779 --> 00:31:28,214 I hate that I have to threaten my friend 663 00:31:28,281 --> 00:31:29,381 because he's a vampire. 664 00:31:29,449 --> 00:31:31,650 I hate that I'm friends with vampires at all. 665 00:31:31,718 --> 00:31:34,119 This isn't about me. 666 00:31:34,187 --> 00:31:35,688 Or you. 667 00:31:37,524 --> 00:31:39,558 This is about our home, 668 00:31:39,626 --> 00:31:42,494 which has been destroyed 669 00:31:42,562 --> 00:31:45,297 time and time again. 670 00:31:47,033 --> 00:31:49,969 This is the only way to break that cycle. 671 00:31:50,036 --> 00:31:52,204 You have until the end of the day. 672 00:31:56,509 --> 00:31:58,644 Damon, too. 673 00:32:05,290 --> 00:32:07,032 _ 674 00:32:23,009 --> 00:32:24,968 _ 675 00:32:51,531 --> 00:32:52,898 Hey, buddy. 676 00:32:52,966 --> 00:32:56,935 So I know this is a crappy way to do this, but... 677 00:32:57,003 --> 00:32:59,271 hey, I'm a crappy person, 678 00:32:59,339 --> 00:33:01,407 so I guess it fits. 679 00:33:01,474 --> 00:33:03,275 By the time you read this, 680 00:33:03,343 --> 00:33:05,844 I'll be desiccated in a coffin next to Elena. 681 00:33:05,912 --> 00:33:08,414 And I won't wake up until she does, 682 00:33:08,481 --> 00:33:10,883 so I guess this might be 683 00:33:10,950 --> 00:33:13,185 my official good-bye. 684 00:33:13,253 --> 00:33:16,155 I'm not gonna get lame or mushy, but... 685 00:33:16,222 --> 00:33:18,190 you deserve the truth. 686 00:33:18,258 --> 00:33:20,626 I'm telling Stefan that the world is a better place 687 00:33:20,694 --> 00:33:23,062 without an Elena-less Damon. 688 00:33:23,129 --> 00:33:26,231 That it was best for everyone that I was gone. 689 00:33:26,299 --> 00:33:27,900 I'm sure he'll see through that. 690 00:33:27,967 --> 00:33:30,769 Because, to be completely honest, 691 00:33:30,837 --> 00:33:33,138 I don't give a damn about the world. 692 00:33:33,206 --> 00:33:36,608 The truth is, I'm not in a good spot. 693 00:33:36,676 --> 00:33:38,310 Hell, I'm miserable. 694 00:33:38,378 --> 00:33:41,347 And I have been ever since she left me. 695 00:33:41,414 --> 00:33:43,749 Before her, I didn't know 696 00:33:43,817 --> 00:33:45,484 what it was like to be happy. 697 00:33:45,552 --> 00:33:48,087 To be fulfilled. 698 00:33:49,656 --> 00:33:51,023 To be complete. 699 00:33:52,425 --> 00:33:54,026 But now I do. 700 00:33:55,395 --> 00:33:58,330 And now that I know that feeling, 701 00:33:58,398 --> 00:34:00,299 to live without it? 702 00:34:02,402 --> 00:34:04,603 There's no point. 703 00:34:46,413 --> 00:34:49,448 So that's it. 704 00:34:49,516 --> 00:34:51,683 Nice knowing you. 705 00:34:51,751 --> 00:34:54,286 You weren't even gonna say good-bye. 706 00:34:58,324 --> 00:35:02,461 Enzo told me that you asked him for Elena's coffin. 707 00:35:02,529 --> 00:35:04,530 He told me what you were planning. 708 00:35:04,597 --> 00:35:06,231 I didn't believe him. 709 00:35:07,333 --> 00:35:09,168 I thought... 710 00:35:09,235 --> 00:35:12,271 if Damon desiccates until Elena wakes up, 711 00:35:12,338 --> 00:35:14,273 I'll never see him again. 712 00:35:15,875 --> 00:35:17,810 He'd never do that. 713 00:35:17,877 --> 00:35:19,845 Look, I wrote you a letter 714 00:35:19,913 --> 00:35:21,613 and I gave to Stefan... Are we friends? 715 00:35:25,752 --> 00:35:27,820 Of course, Bonnie. 716 00:35:27,887 --> 00:35:30,189 We don't actively try and kill each other anymore. 717 00:35:30,256 --> 00:35:32,257 No, I'm not doing that. 718 00:35:32,325 --> 00:35:33,392 No insults. 719 00:35:33,460 --> 00:35:35,294 No jokes. 720 00:35:38,998 --> 00:35:41,033 Are we friends? 721 00:35:42,869 --> 00:35:45,270 I know why you wanted to do this in a letter. 722 00:35:47,340 --> 00:35:49,741 So you could desiccate in peace, 723 00:35:49,809 --> 00:35:52,744 imagining whatever reaction you wanted. 724 00:35:52,812 --> 00:35:55,914 Me reading it and thinking, "Huh. 725 00:35:55,982 --> 00:35:58,350 I'm really gonna miss him." 726 00:35:58,418 --> 00:36:00,552 Well, too bad, 727 00:36:00,620 --> 00:36:03,021 because that's not my reaction. 728 00:36:05,024 --> 00:36:06,258 This is. 729 00:36:06,326 --> 00:36:09,027 I am not okay 730 00:36:09,095 --> 00:36:10,963 with this decision. 731 00:36:11,030 --> 00:36:15,067 I'm not okay with you choosing yourself. 732 00:36:15,134 --> 00:36:18,837 And I'm not okay with never seeing you... 733 00:36:21,574 --> 00:36:23,675 my best friend, 734 00:36:23,743 --> 00:36:25,878 ever again. 735 00:36:30,316 --> 00:36:33,151 This hurts me. 736 00:36:35,455 --> 00:36:37,656 This hurts... 737 00:36:37,724 --> 00:36:40,158 this hurts me... 738 00:36:46,533 --> 00:36:47,533 Hm. 739 00:36:47,600 --> 00:36:49,134 And as you desiccate, 740 00:36:49,202 --> 00:36:52,638 and as you feel the pangs of hunger 741 00:36:52,705 --> 00:36:56,942 as the blood drains from your body, 742 00:36:57,010 --> 00:36:59,144 that's what I want you to remember. 743 00:37:01,714 --> 00:37:03,048 That you hurt me. 744 00:37:05,818 --> 00:37:07,352 Bon... listen to me... 745 00:37:07,420 --> 00:37:10,255 No. No. 746 00:37:10,323 --> 00:37:13,992 You don't get to say good-bye. 747 00:38:40,880 --> 00:38:42,948 Damon. Wake up. 748 00:38:43,016 --> 00:38:44,483 I need you. 749 00:38:44,550 --> 00:38:46,518 Wake the hell up! 750 00:38:48,621 --> 00:38:50,088 - We gotta go. - Why? 751 00:38:52,625 --> 00:38:53,925 She's back. 752 00:38:53,993 --> 00:38:55,927 And the scar, it opened up; it's burning. 753 00:38:55,995 --> 00:38:57,829 She's not gonna stop until you're dead. 754 00:38:57,897 --> 00:38:58,797 Tyler, it's Stefan. My scar opened up; 755 00:38:58,865 --> 00:39:00,532 I don't have much time. 756 00:39:00,600 --> 00:39:02,567 - I need you to warn Caroline. - Okay, I'm on it. 757 00:39:02,635 --> 00:39:03,602 But you should be running. 758 00:39:03,670 --> 00:39:04,970 I'm way ahead of you. 759 00:39:05,038 --> 00:39:06,338 I never want to hear the name 760 00:39:06,406 --> 00:39:07,406 "Stefan Salvatore" 761 00:39:07,473 --> 00:39:08,940 ever again. 762 00:39:10,677 --> 00:39:11,877 how one stupid decision 763 00:39:11,911 --> 00:39:13,231 can turn your life into something 764 00:39:13,279 --> 00:39:14,446 that you don't recognize. 765 00:39:14,514 --> 00:39:15,881 Thank you, Bonnie. 766 00:39:18,151 --> 00:39:19,135 - Damon. - When's the last time 767 00:39:19,160 --> 00:39:20,176 you talked to your fiancée? 768 00:39:20,219 --> 00:39:22,754 - What the hell do you want? - Stefan's being hunted again, 769 00:39:22,822 --> 00:39:24,289 and it's only a matter of time 770 00:39:24,357 --> 00:39:26,024 before Caroline's the bait that's used to lure him out. 771 00:39:26,092 --> 00:39:27,292 My name is Caroline. 772 00:39:27,360 --> 00:39:30,729 I have an urgent message for Stefan Salvatore. 773 00:39:30,797 --> 00:39:33,031 I'll be back before you know it. 774 00:39:33,099 --> 00:39:35,400 23 minutes. That's just enough time 775 00:39:35,468 --> 00:39:38,336 for me to get in, take out Little Miss Stabby Pants, 776 00:39:38,404 --> 00:39:39,638 Oh, turn, turn, turn. 777 00:39:40,707 --> 00:39:41,740 We apologize for the inconvenience... 778 00:39:41,808 --> 00:39:43,041 Oh, that's not good. 779 00:39:43,109 --> 00:39:45,911 You've been poisoned with werewolf toxin. 780 00:39:47,580 --> 00:39:49,581 - Get up. - You're helping her? 781 00:39:50,883 --> 00:39:51,983 All right, I did it. He's out. 782 00:39:52,051 --> 00:39:54,119 Now I never see you again, right? 783 00:39:54,187 --> 00:39:55,187 Have a nice life. 784 00:40:01,327 --> 00:40:02,961 Ah... 785 00:40:03,029 --> 00:40:05,163 I don't know about you, but... 786 00:40:05,231 --> 00:40:06,932 I'm exhausted. 787 00:40:08,334 --> 00:40:10,669 I feel like there should be champagne or something. 788 00:40:10,737 --> 00:40:13,271 Yeah. You finally got me. 789 00:40:13,339 --> 00:40:14,673 Here I am. 790 00:40:14,741 --> 00:40:18,376 I'm totally not taking credit, by the way. 791 00:40:18,444 --> 00:40:21,012 I mean... you came to me. 792 00:40:21,080 --> 00:40:23,014 You were safe. 793 00:40:23,082 --> 00:40:24,416 In the wind. 794 00:40:24,484 --> 00:40:26,284 You played it smart. 795 00:40:27,620 --> 00:40:28,687 Then you got dumb on me. 796 00:40:28,755 --> 00:40:29,755 What happened? 797 00:40:29,756 --> 00:40:31,656 I mean, okay, 798 00:40:31,724 --> 00:40:32,858 we know what happened. 799 00:40:32,925 --> 00:40:35,327 I took someone that you love. 800 00:40:35,394 --> 00:40:37,162 Damon... 801 00:40:37,230 --> 00:40:38,697 and Caroline. 802 00:40:38,765 --> 00:40:41,533 Guess that makes two people. 803 00:40:41,601 --> 00:40:43,902 Just out of curiosity, 804 00:40:43,970 --> 00:40:45,670 which one of them brought you here? 805 00:40:45,738 --> 00:40:47,305 Her or him? 806 00:40:48,641 --> 00:40:49,641 Fine. 807 00:40:49,642 --> 00:40:51,843 Keep your secrets. 808 00:40:51,911 --> 00:40:55,247 You'll need something to keep you company in Hell. 809 00:41:02,522 --> 00:41:05,824 Or... there is a Plan B. 810 00:41:07,627 --> 00:41:10,996 But I know how you feel about making choices. 811 00:41:11,063 --> 00:41:13,265 - Plan B? - Yes. 812 00:41:13,332 --> 00:41:14,566 Because, believe it or not, 813 00:41:14,634 --> 00:41:16,067 I don't actually want to kill you, Stefan. 814 00:41:16,135 --> 00:41:17,636 That doesn't make any sense. 815 00:41:17,703 --> 00:41:19,538 Just take my word for it. 816 00:41:19,605 --> 00:41:21,239 I know you don't deserve that mark, 817 00:41:21,307 --> 00:41:22,874 but somebody else does. 818 00:41:22,942 --> 00:41:24,910 What if I were to tell you there's a way 819 00:41:24,977 --> 00:41:26,178 for me to transfer it 820 00:41:26,245 --> 00:41:28,180 to somebody a little bit more deserving? 821 00:41:30,917 --> 00:41:32,884 It should've been Damon all along. 822 00:41:32,952 --> 00:41:35,620 You know this as well as I do. 823 00:41:37,690 --> 00:41:39,891 You want to pit us against each other. 824 00:41:41,260 --> 00:41:42,627 Nice try. 825 00:41:44,764 --> 00:41:46,932 Except it wasn't her idea. 826 00:41:51,304 --> 00:41:54,639 It was mine. 827 00:41:55,113 --> 00:41:59,897 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -