1 00:00:00,139 --> 00:00:02,008 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,473 What was the deal with you and Stefan? 3 00:00:03,475 --> 00:00:05,141 I was the first love of Stefan's life. 4 00:00:05,143 --> 00:00:06,676 Stefan, meet Julian. 5 00:00:06,678 --> 00:00:09,830 Julian was the man you were not supposed to fall for. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,460 Does Stefan Salvatore know that you 7 00:00:11,465 --> 00:00:14,075 - are pregnant with his child? - What? 8 00:00:14,251 --> 00:00:16,585 I wanted to tell you personally, 9 00:00:16,587 --> 00:00:19,855 but Julian made sure there was nothing to tell. 10 00:00:19,857 --> 00:00:22,057 Please don't tell anyone. 11 00:00:22,059 --> 00:00:23,292 I won't, I promise. 12 00:00:23,634 --> 00:00:26,802 The Phoenix Stone brings people back from the dead. 13 00:00:26,804 --> 00:00:29,638 We made a mistake. Jo was never in that stone. 14 00:00:29,640 --> 00:00:31,774 I put someone else in her body. 15 00:00:31,776 --> 00:00:33,075 You're not my wife. 16 00:00:33,077 --> 00:00:34,209 I don't think I am. 17 00:00:34,211 --> 00:00:35,844 We'll figure this out together. 18 00:00:35,846 --> 00:00:37,146 Burying that bastard's body 19 00:00:37,148 --> 00:00:38,580 would've been too good for Lily. 20 00:00:38,582 --> 00:00:40,315 I want to give her that man that she's missed 21 00:00:40,317 --> 00:00:42,217 for a hundred years, and then I want 22 00:00:42,219 --> 00:00:44,353 to rip his head off right in front of her. 23 00:00:44,355 --> 00:00:47,589 Julian is the devil. I can't let Lily bring him back. 24 00:00:47,591 --> 00:00:51,660 If she does, I will kill Julian myself. 25 00:00:58,068 --> 00:01:00,135 So tell me, what thoughts go through 26 00:01:00,137 --> 00:01:02,437 a man's mind before he decides, 27 00:01:02,439 --> 00:01:04,940 "I think I'll take the ones with the roosters"? 28 00:01:04,942 --> 00:01:06,074 I didn't pick those out. 29 00:01:06,076 --> 00:01:08,410 Hang on. Glitter. 30 00:01:08,412 --> 00:01:10,045 Yeah. Well, it goes with the territory. 31 00:01:10,047 --> 00:01:11,647 What the hell do you want, Damon? 32 00:01:11,649 --> 00:01:13,348 When's the last time you talked to your fiancee? 33 00:01:13,350 --> 00:01:15,384 I see word travels fast. 34 00:01:15,386 --> 00:01:17,252 She texted earlier today. Why? 35 00:01:17,254 --> 00:01:20,189 What time was it, and what'd she say? 36 00:01:20,191 --> 00:01:22,891 12:18... "Do we need bread?" 37 00:01:22,893 --> 00:01:24,293 Well, she's not answering her phone now. 38 00:01:24,295 --> 00:01:25,561 Yeah. Well, she doesn't like 39 00:01:25,563 --> 00:01:26,762 to answer the phone before a broadcast. 40 00:01:26,764 --> 00:01:28,063 I don't care. Get her on the horn. 41 00:01:28,065 --> 00:01:29,164 Stefan's being hunted again, 42 00:01:29,166 --> 00:01:30,265 and it's only a matter of time 43 00:01:30,267 --> 00:01:31,500 before Caroline's the bait 44 00:01:31,502 --> 00:01:34,336 that's used to lure him out. 45 00:01:34,338 --> 00:01:35,637 Move. 46 00:01:35,639 --> 00:01:36,905 We apologize for the interruption 47 00:01:36,907 --> 00:01:38,240 to your current program. 48 00:01:38,242 --> 00:01:39,541 My name is Caroline. 49 00:01:39,543 --> 00:01:42,277 I am a segment producer for "KQBC News." 50 00:01:42,279 --> 00:01:44,079 Please listen carefully. 51 00:01:44,081 --> 00:01:47,850 I have an urgent message for Stefan Salvatore. 52 00:01:47,852 --> 00:01:49,518 Oh, well. 53 00:01:49,520 --> 00:01:50,886 I guess the old ball and chain won't 54 00:01:50,888 --> 00:01:53,722 make it home for dinner, after all, will she? 55 00:02:00,935 --> 00:02:03,035 Hold the gun. There you go. 56 00:02:03,037 --> 00:02:04,303 Now, the first thing you want to do... 57 00:02:05,539 --> 00:02:08,273 Bite the paper off the cartridge like this. 58 00:02:08,275 --> 00:02:12,611 Hand me that ramrod. There you go. 59 00:02:12,613 --> 00:02:14,279 Now I want you to do it. 60 00:02:14,281 --> 00:02:16,749 Push it all the way down. 61 00:02:16,751 --> 00:02:18,050 Perfect. 62 00:02:18,052 --> 00:02:19,718 How far away can I shoot? 63 00:02:19,720 --> 00:02:22,855 Well, you see that, uh... 64 00:02:22,857 --> 00:02:25,224 You see that tree over there with the bark falling off? 65 00:02:25,226 --> 00:02:27,226 No. 66 00:02:27,228 --> 00:02:28,727 Pretty far, then, huh? 67 00:02:28,729 --> 00:02:30,195 Can I shoot it? 68 00:02:30,197 --> 00:02:32,297 I don't know. Think you're old enough? 69 00:02:32,299 --> 00:02:33,632 I'm 11. 70 00:02:33,634 --> 00:02:35,267 I was 12 when I shot my first gun. 71 00:02:35,269 --> 00:02:36,802 Dad, I can do it. 72 00:02:36,804 --> 00:02:39,471 - You think so? - Yeah. 73 00:02:40,941 --> 00:02:43,108 All right. Ok. 74 00:02:43,110 --> 00:02:44,676 Let's go find ourselves a deer. 75 00:02:44,678 --> 00:02:46,678 Come on. 76 00:02:53,287 --> 00:02:54,653 See, now, the trick is, 77 00:02:54,655 --> 00:02:56,789 never take your eye off the target. 78 00:02:56,791 --> 00:03:00,092 Got that? 79 00:03:00,094 --> 00:03:02,761 Jacob. 80 00:03:04,398 --> 00:03:06,565 Jacob! 81 00:03:09,136 --> 00:03:11,403 Jacob! 82 00:03:11,405 --> 00:03:15,040 Jacob! Jacob! 83 00:03:15,042 --> 00:03:17,075 Jacob! 84 00:03:17,077 --> 00:03:19,144 Hey, it's just me. 85 00:03:19,146 --> 00:03:21,380 - Hey. - Who's Jacob? 86 00:03:21,382 --> 00:03:22,881 - Who? - Jacob. 87 00:03:22,883 --> 00:03:24,550 You were yelling his name. 88 00:03:24,552 --> 00:03:27,586 Oh, um, must have been a bad dream. 89 00:03:27,588 --> 00:03:30,589 Oh, probably because you're sleeping on the couch, silly. 90 00:03:30,591 --> 00:03:32,090 What are you doing down here? 91 00:03:32,092 --> 00:03:34,793 That would be my fault. 92 00:03:34,795 --> 00:03:36,361 I... I just wanted to let you know 93 00:03:36,363 --> 00:03:38,297 I used the last of the shampoo. 94 00:03:38,359 --> 00:03:40,792 Valerie, I didn't know that you were staying here. 95 00:03:40,794 --> 00:03:44,863 Stayed, past tense, um, just one night. 96 00:03:46,800 --> 00:03:48,467 I should go put some clothes on. 97 00:03:48,469 --> 00:03:50,269 Yeah. You do that. 98 00:03:50,271 --> 00:03:51,970 - All right. - Ok. 99 00:03:51,972 --> 00:03:54,006 - Explain. - Ok. 100 00:03:54,008 --> 00:03:56,208 Lily wants to raise Julian from the dead. 101 00:03:56,210 --> 00:03:58,010 Valerie tried to scorch his body 102 00:03:58,012 --> 00:03:59,378 before she can get her hands on him, 103 00:03:59,380 --> 00:04:01,313 and that did not work out so well. 104 00:04:01,315 --> 00:04:03,615 Not following how that's our problem. 105 00:04:03,617 --> 00:04:06,618 Ok. If and when Lily welcomes Julian 106 00:04:06,620 --> 00:04:08,353 back into his body, he will find out 107 00:04:08,355 --> 00:04:11,023 what Valerie did, and he'll come after her. 108 00:04:11,025 --> 00:04:13,892 Yeah. Just not connecting those dots. 109 00:04:13,894 --> 00:04:16,194 Well, maybe you can just trust me 110 00:04:16,196 --> 00:04:18,997 that I know what I'm doing. 111 00:04:22,269 --> 00:04:27,005 So what you're saying is, Valerie needs to disappear... 112 00:04:27,007 --> 00:04:29,141 New name, new job, 113 00:04:29,143 --> 00:04:30,876 a country in a separate hemisphere. 114 00:04:30,878 --> 00:04:32,277 No. No. 115 00:04:32,339 --> 00:04:33,905 Well, you just said that she's in danger. 116 00:04:33,907 --> 00:04:37,242 I mean, if I need to drive her to the airport myself, 117 00:04:37,244 --> 00:04:39,778 I will do that, mm-hmm. 118 00:04:39,780 --> 00:04:42,147 Unless you have a problem with that. 119 00:04:42,149 --> 00:04:44,449 Uh, you know, I... I really like 120 00:04:44,451 --> 00:04:47,352 this form of manipulation. 121 00:04:47,354 --> 00:04:48,820 Hmm. 122 00:04:56,930 --> 00:04:59,731 Whatever we're doing, we should do it fast. 123 00:04:59,733 --> 00:05:01,666 The Phoenix Stone turns people mad, 124 00:05:01,668 --> 00:05:03,769 and Julian's soul's been in it for over a hundred years, 125 00:05:03,771 --> 00:05:05,637 so anywhere he is, I need to be 126 00:05:05,639 --> 00:05:07,806 as far away as possible. 127 00:05:10,010 --> 00:05:13,178 See, Beau, fencing's got to flow... hwah!... 128 00:05:13,180 --> 00:05:15,313 Like a conversation. 129 00:05:15,315 --> 00:05:17,783 I speak. You listen. 130 00:05:17,785 --> 00:05:19,985 I speak some more. 131 00:05:21,655 --> 00:05:24,623 You've improved. Well done, friend. 132 00:05:34,001 --> 00:05:35,500 Gentlemen... 133 00:05:35,502 --> 00:05:38,537 Our back yard's not big enough? 134 00:05:38,539 --> 00:05:41,373 Beau insisted, didn't you, friend? 135 00:05:43,277 --> 00:05:44,876 Take it outside, please. 136 00:05:44,878 --> 00:05:49,381 Well, you heard this ridiculously attractive woman. 137 00:05:49,383 --> 00:05:52,551 You are suspiciously cheery. 138 00:05:52,553 --> 00:05:54,286 Are you sure you shouldn't still be in bed? 139 00:05:54,288 --> 00:05:56,388 My love, I need to be on my feet again. 140 00:05:56,390 --> 00:05:58,857 I spent the last hundred years on my back, 141 00:05:58,859 --> 00:06:04,296 so unless you can make an offer that I cannot refuse... 142 00:06:06,433 --> 00:06:08,667 Mm... 143 00:06:10,204 --> 00:06:11,570 Ok. 144 00:06:11,572 --> 00:06:13,805 Tempting, 145 00:06:13,807 --> 00:06:16,241 but I have another idea. 146 00:06:16,243 --> 00:06:17,776 And I like it already. 147 00:06:17,778 --> 00:06:19,411 Ha ha ha! 148 00:06:19,413 --> 00:06:21,847 We have enemies here. 149 00:06:21,849 --> 00:06:23,148 You mean Valerie. 150 00:06:23,150 --> 00:06:25,083 That name is not to be uttered in this house. 151 00:06:25,085 --> 00:06:29,187 I am referring to my sons. 152 00:06:29,189 --> 00:06:32,591 Your sons are alive? 153 00:06:32,593 --> 00:06:35,760 Ok. Well, I have some catching up to do. 154 00:06:35,762 --> 00:06:38,463 - My thoughts exactly. - Hmm. 155 00:06:47,841 --> 00:06:50,742 "Lily Salvatore requests your presence 156 00:06:50,744 --> 00:06:53,245 to celebrate our town's peaceful spirit 157 00:06:53,247 --> 00:06:55,413 and introduce a new friend... 158 00:06:55,415 --> 00:06:58,049 This evening, 5:00." 159 00:06:58,051 --> 00:07:03,388 Hmm, looks like Mom raised her man crush from the dead. 160 00:07:06,093 --> 00:07:09,494 Alaric, on tape: I promise to be with you and love you. 161 00:07:13,433 --> 00:07:15,400 - Hey. - Hey. 162 00:07:15,402 --> 00:07:16,801 Remember when we used an ancient relic 163 00:07:16,803 --> 00:07:18,403 to raise your wife from the dead 164 00:07:18,405 --> 00:07:20,305 and ended up imbuing her with someone else's soul? 165 00:07:20,307 --> 00:07:21,907 Why are you calling me? 166 00:07:21,909 --> 00:07:24,309 Because I'm at Scull Bar, where faux Jo is currently 167 00:07:24,311 --> 00:07:26,144 holding her laptop like it's a book. 168 00:07:26,146 --> 00:07:27,646 You promised me you would help her 169 00:07:27,648 --> 00:07:29,447 figure out who she was before she did anything crazy. 170 00:07:29,449 --> 00:07:31,183 Yeah, and every time I look into her eyes, 171 00:07:31,185 --> 00:07:33,818 I see my murdered wife, so I'm taking a break. 172 00:07:33,820 --> 00:07:37,055 I know this is probably impossible for you. 173 00:07:37,057 --> 00:07:39,024 We have no idea what's gonna happen to her. 174 00:07:39,026 --> 00:07:40,559 We can't just leave her unattended. 175 00:07:40,561 --> 00:07:42,160 Well, just keep an eye on her, then. 176 00:07:42,162 --> 00:07:43,795 I can't. I have to go to Mystic Falls. 177 00:07:43,797 --> 00:07:46,431 Lily Salvatore is having some peace party mixer 178 00:07:46,433 --> 00:07:48,033 which'll probably result in half of my friends 179 00:07:48,035 --> 00:07:49,501 nearly dying if I don't attend, 180 00:07:49,503 --> 00:07:52,504 so get here now, preferably before someone 181 00:07:52,506 --> 00:07:55,340 asks Jo to perform surgery, ok? 182 00:08:05,185 --> 00:08:07,519 Ah, go no tie, I'm going no tie. 183 00:08:07,521 --> 00:08:09,387 Not just no tie, no going. 184 00:08:09,389 --> 00:08:10,956 You saw her invite. Julian's back. You're going. 185 00:08:10,958 --> 00:08:12,357 To watch Lily bat her eyes 186 00:08:12,359 --> 00:08:14,059 at her zombie douche brain boy toy? 187 00:08:14,061 --> 00:08:16,294 Thanks, but I'd rather stay home 188 00:08:16,296 --> 00:08:17,662 and stub my toe repeatedly. 189 00:08:17,664 --> 00:08:19,698 You do realize that zombie douche brain boy toy 190 00:08:19,700 --> 00:08:22,100 is living in your house, bathing in your tub, 191 00:08:22,102 --> 00:08:23,835 eating your froot loops. 192 00:08:23,837 --> 00:08:25,370 Oh, I know. 193 00:08:25,372 --> 00:08:27,138 I also know that he's the love of Mom's life, 194 00:08:27,140 --> 00:08:29,608 Mom, who convinced Kai to link Elena's life 195 00:08:29,610 --> 00:08:30,976 with Bonnie's so I'd be miserable 196 00:08:30,978 --> 00:08:32,644 for the next 6-plus decades. 197 00:08:32,646 --> 00:08:33,878 What are you getting at? 198 00:08:33,880 --> 00:08:35,380 Julian makes her happy, Stefan. 199 00:08:35,382 --> 00:08:36,781 More time they spend together, the happier she gets, 200 00:08:36,783 --> 00:08:38,550 the more tragic it'll be in 6 months 201 00:08:38,552 --> 00:08:40,385 when I hand-deliver his heart to her. 202 00:08:40,387 --> 00:08:41,486 6 months? 203 00:08:41,488 --> 00:08:42,520 Yeah, you know, give or take. 204 00:08:42,522 --> 00:08:43,822 Let her get her hopes up. 205 00:08:43,824 --> 00:08:45,190 Let her start planning their entire eternity, 206 00:08:45,192 --> 00:08:47,192 and then, squish, he's dead. 207 00:08:47,194 --> 00:08:49,861 That might be a bit of a problem, brother, 208 00:08:49,863 --> 00:08:52,397 because I plan on killing the bastard tonight. 209 00:09:00,517 --> 00:09:02,384 Seattle looks nice. 210 00:09:02,386 --> 00:09:04,553 Hey, they got the Space Needle, 211 00:09:04,555 --> 00:09:06,988 great coffee, Mount St. Helens. 212 00:09:06,990 --> 00:09:08,957 Rain. 213 00:09:08,959 --> 00:09:12,394 Didn't take you much of a sunshine person. 214 00:09:12,396 --> 00:09:15,497 Um, I mean, there's always Indonesia. 215 00:09:15,499 --> 00:09:17,199 Oh, you could rent a hut on the beach 216 00:09:17,201 --> 00:09:18,700 and drink out of coconuts. 217 00:09:18,702 --> 00:09:24,606 Be 9,000 miles from your boyfriend in either direction. 218 00:09:24,608 --> 00:09:27,008 Let's put a pin in locations for a moment 219 00:09:27,010 --> 00:09:29,344 and talk names because Valerie Tulle 220 00:09:29,346 --> 00:09:31,246 is way too traceable. 221 00:09:31,248 --> 00:09:33,982 I'm thinking... Matilda. 222 00:09:33,984 --> 00:09:36,284 Oh, you could totally pull off Matilda... 223 00:09:36,286 --> 00:09:38,753 Matilda Pettigrew 224 00:09:38,755 --> 00:09:41,223 from Liverpool, England. 225 00:09:41,225 --> 00:09:43,391 What, do you want to write it down? 226 00:09:43,393 --> 00:09:45,794 You're handling me like I'm a wounded bird, 227 00:09:45,796 --> 00:09:49,097 like I'm some sort of victim, but I'm not. 228 00:09:49,099 --> 00:09:51,500 When Stefan kills Julian, he can't hurt anyone else, 229 00:09:51,502 --> 00:09:53,401 and I can just put this whole mess behind me. 230 00:09:53,403 --> 00:09:55,604 What mess? 231 00:09:55,606 --> 00:09:58,240 You know, the whole reason I'm afraid of Julian, 232 00:09:58,242 --> 00:10:01,443 my big secret, the entire horror story. 233 00:10:01,445 --> 00:10:05,146 Stefan must have told you. 234 00:10:05,148 --> 00:10:07,649 He promised me he wouldn't tell anyone, 235 00:10:07,651 --> 00:10:11,152 but I didn't know that that included you. 236 00:10:11,154 --> 00:10:13,355 Well, his loyalty certainly is attractive, isn't it? 237 00:10:13,357 --> 00:10:15,724 Ok. I'm sorry. What didn't he tell me? 238 00:10:15,726 --> 00:10:17,058 Never mind. 239 00:10:17,060 --> 00:10:18,527 As you were saying, 240 00:10:18,529 --> 00:10:21,196 uh, Matilda Pettigrew from Liverpool, hmm? 241 00:10:21,198 --> 00:10:23,365 That's good. I like it. 242 00:10:23,367 --> 00:10:28,803 So you just line up those matching pieces of candy like so. 243 00:10:28,805 --> 00:10:30,405 There you go. You got it. 244 00:10:30,407 --> 00:10:33,041 It took Mary Louise a month to pass the first level. 245 00:10:33,043 --> 00:10:35,343 And this is meant to be, like, fun, right? 246 00:10:35,345 --> 00:10:36,978 Oh, yeah. 247 00:10:36,980 --> 00:10:39,214 Give it another 5 minutes, you'll be full-on addicted. 248 00:10:39,216 --> 00:10:42,183 I think this era suits you, Nora. 249 00:10:42,185 --> 00:10:45,220 Well, I wouldn't know. 250 00:10:45,222 --> 00:10:47,923 Lily keeps us trapped inside the town border. 251 00:10:47,925 --> 00:10:49,457 There's nothing here for us. 252 00:10:49,459 --> 00:10:50,792 Well, I think she's just nervous 253 00:10:50,794 --> 00:10:53,495 to let her little birdies fly free. 254 00:10:53,497 --> 00:10:55,630 She doesn't want another Valerie on her hands. 255 00:10:55,632 --> 00:10:57,232 Well, Valerie's a traitor, and Lily knows 256 00:10:57,234 --> 00:10:59,267 she and I are nothing alike. 257 00:10:59,269 --> 00:11:02,637 No. You certainly are not. 258 00:11:02,639 --> 00:11:05,740 Perhaps I could talk to Lily, 259 00:11:05,742 --> 00:11:07,676 see if I can't convince her 260 00:11:07,678 --> 00:11:09,311 to loosen her reins a little. 261 00:11:09,313 --> 00:11:12,514 - You would do that? - Of course. 262 00:11:12,516 --> 00:11:15,283 There you are. Guests are arriving. 263 00:11:15,285 --> 00:11:16,885 Help me greet them? 264 00:11:16,887 --> 00:11:19,154 You're greeting them dressed like that? 265 00:11:19,156 --> 00:11:20,522 What's wrong with it? 266 00:11:20,524 --> 00:11:22,991 Absolutely nothing, Mary Louise. 267 00:11:22,993 --> 00:11:26,261 You look stunning, as always. 268 00:11:34,204 --> 00:11:35,503 Am I allowed in, 269 00:11:35,505 --> 00:11:37,772 or does your cleaning lady need to invite me? 270 00:11:37,774 --> 00:11:40,141 We had her sign the house over to us. 271 00:11:40,143 --> 00:11:42,210 She was too expensive. Come in. 272 00:11:42,212 --> 00:11:43,878 Thank you. 273 00:11:45,048 --> 00:11:46,982 Compliments of the Lockwood cellar. 274 00:11:46,984 --> 00:11:49,150 Oh, thank you. 275 00:11:49,152 --> 00:11:51,519 Ooh, where did all these people come from? 276 00:11:51,521 --> 00:11:53,021 Neighboring towns. 277 00:11:53,023 --> 00:11:55,523 We promised them a night of drink and conversation. 278 00:11:55,525 --> 00:11:57,892 Ah, so you compelled them. 279 00:11:57,894 --> 00:12:00,095 I wanted to show you what peace looks like. 280 00:12:00,097 --> 00:12:01,496 My family is civilized. 281 00:12:01,498 --> 00:12:03,098 None of these people are in danger. 282 00:12:03,100 --> 00:12:05,634 What? No tie? 283 00:12:05,636 --> 00:12:07,002 What are you doing here? 284 00:12:07,004 --> 00:12:08,570 I missed my stash. 285 00:12:08,572 --> 00:12:10,038 Boys, why don't you go mingle? 286 00:12:10,040 --> 00:12:12,173 I'll put this away. 287 00:12:14,511 --> 00:12:17,679 Tell me that you are here to help me. 288 00:12:17,681 --> 00:12:20,515 You know how you wanted to, uh, redecorate? 289 00:12:20,517 --> 00:12:22,450 Mm-hmm. 290 00:12:22,452 --> 00:12:24,285 Can't let you do that. 291 00:12:24,287 --> 00:12:25,520 Why the hell not? 292 00:12:25,522 --> 00:12:27,522 Because Lily just rearranged the furniture 293 00:12:27,524 --> 00:12:28,923 and she needs a little time to live in it, 294 00:12:28,925 --> 00:12:30,325 ow, fall in love because Lily just with the whole furniture 295 00:12:30,327 --> 00:12:31,426 feng shui of it all. 296 00:12:31,428 --> 00:12:33,261 Yeah. Let me guess... for 6 months. 297 00:12:33,263 --> 00:12:35,263 Ok. I give up. What am I missing here? 298 00:12:35,265 --> 00:12:36,898 Why do you care so much? 299 00:12:36,900 --> 00:12:38,533 Let's just say that the furniture 300 00:12:38,535 --> 00:12:40,802 Lily recently purchased is psychotic 301 00:12:40,804 --> 00:12:43,805 and needs to be disposed of immediately. 302 00:12:43,807 --> 00:12:47,108 Gentlemen, welcome. 303 00:12:47,110 --> 00:12:49,878 - Hmm. I'm Julian. - I'm Damon. 304 00:12:49,880 --> 00:12:51,446 Lily told me all about you. 305 00:12:51,448 --> 00:12:53,448 Of course, you were only a boy back then, 306 00:12:53,450 --> 00:12:56,751 and now you're, well, you. 307 00:12:56,753 --> 00:12:58,987 Stefan, how long has it been? 308 00:12:58,989 --> 00:13:00,121 I don't know. 309 00:13:00,123 --> 00:13:01,289 I must have lost track 310 00:13:01,291 --> 00:13:02,457 after I stopped thinking about you. 311 00:13:02,459 --> 00:13:04,292 Huh, my charm is being lost on you. 312 00:13:04,294 --> 00:13:05,794 You must be dreadfully sober. 313 00:13:05,796 --> 00:13:10,765 Beau, get these men something to drink, will you? 314 00:13:15,439 --> 00:13:17,172 Deputy Donovan. Welcome. 315 00:13:17,174 --> 00:13:18,606 It's Matt. 316 00:13:18,608 --> 00:13:19,941 We lost all formalities when you and your girlfriend 317 00:13:19,943 --> 00:13:22,143 nearly drained me of all my blood. 318 00:13:22,145 --> 00:13:23,645 Ok. Look. 319 00:13:23,647 --> 00:13:25,113 The whole point of this shindig 320 00:13:25,115 --> 00:13:27,148 is to start over, so... 321 00:13:27,150 --> 00:13:28,883 Got a better idea. 322 00:13:28,885 --> 00:13:30,518 Why don't you convince your family to leave Mystic Falls? 323 00:13:30,520 --> 00:13:31,920 And why would I do that? 324 00:13:31,922 --> 00:13:33,354 Why would a group of vampires hang around 325 00:13:33,356 --> 00:13:36,424 an abandoned town with nothing to eat? 326 00:13:36,426 --> 00:13:38,426 What are we talking about? 327 00:13:38,428 --> 00:13:40,361 Apparently, Matt is sick of us. 328 00:13:40,363 --> 00:13:41,930 I just want my town back, 329 00:13:41,932 --> 00:13:43,765 preferably before anyone else dies. 330 00:13:43,767 --> 00:13:46,501 Look around. Look at all these people. 331 00:13:46,503 --> 00:13:48,002 They're still alive, aren't they? 332 00:13:48,004 --> 00:13:50,472 At least till the dessert course. 333 00:13:50,474 --> 00:13:53,308 You're making it worse. 334 00:13:53,310 --> 00:13:55,410 Come on. Let's go meet people. 335 00:14:04,621 --> 00:14:06,521 Oh, did whatever animal 336 00:14:06,523 --> 00:14:08,389 they're serving for dinner get a plus-one? 337 00:14:08,391 --> 00:14:10,425 Hilarious. I was invited. 338 00:14:10,427 --> 00:14:11,893 You're scoping the competition. 339 00:14:11,895 --> 00:14:15,230 There is not competition to scope. 340 00:14:18,435 --> 00:14:20,401 Since you're here, 341 00:14:20,403 --> 00:14:21,736 if anyone's wondering, you're my date. 342 00:14:21,738 --> 00:14:22,871 Sorry? 343 00:14:24,875 --> 00:14:28,276 Lorenzo, I'm so glad you came. 344 00:14:28,278 --> 00:14:31,446 Wouldn't miss it. 345 00:14:32,883 --> 00:14:35,517 Bonnie, I know we've had a rocky past, 346 00:14:35,519 --> 00:14:37,852 but I hope this means you're willing to start fresh. 347 00:14:37,854 --> 00:14:39,287 You're the reason I'm never gonna see 348 00:14:39,289 --> 00:14:42,490 my best friend again, so I hope you're joking. 349 00:14:50,100 --> 00:14:52,867 - Ahh... - Hmm, nice break. 350 00:14:52,869 --> 00:14:55,737 Well, it is my pool table, after all. 351 00:14:55,739 --> 00:14:58,439 Ah, Damon, come play with us. 352 00:14:58,441 --> 00:15:02,577 Oh, I would, but I have an irrational fear of pool tables. 353 00:15:02,579 --> 00:15:05,380 It's not a rational fear of losing? 354 00:15:05,382 --> 00:15:07,415 Wait. Has he nev... 355 00:15:07,417 --> 00:15:09,551 Have you never heard the story about the guy 356 00:15:09,553 --> 00:15:12,320 that tries to kill the vampire during a game of pool? 357 00:15:12,322 --> 00:15:14,589 Huh. Well, considering my body's 358 00:15:14,591 --> 00:15:16,724 been in stasis for a century, 359 00:15:16,726 --> 00:15:18,259 why don't you enlighten me? 360 00:15:18,261 --> 00:15:21,029 Well, there's this guy. 361 00:15:21,031 --> 00:15:23,765 He's about Stefan's build, maybe a wee bit bigger, 362 00:15:23,767 --> 00:15:25,967 little more chiseled, less height on the hair. 363 00:15:25,969 --> 00:15:27,735 Get on with the story. 364 00:15:27,737 --> 00:15:29,904 Right, so this vampire that he wants to kill 365 00:15:29,906 --> 00:15:32,607 is at least 300 years older than him, 366 00:15:32,609 --> 00:15:35,243 and anyone and everyone with half a brain 367 00:15:35,245 --> 00:15:37,312 knew he was being an idiot, 368 00:15:37,314 --> 00:15:41,983 but he had this inexplicable obsession, 369 00:15:41,985 --> 00:15:44,552 so he bets the vampire in a game of pool, 370 00:15:44,554 --> 00:15:47,822 and just as the vamp is setting up for his last shot... 371 00:15:52,829 --> 00:15:54,629 And? 372 00:15:54,631 --> 00:15:56,297 - Never got a chance. - Oh. 373 00:15:56,299 --> 00:16:00,068 Yeah. Another vampire comes out of nowhere and stops him. 374 00:16:00,070 --> 00:16:02,170 Like I said, he was being an idiot. 375 00:16:02,172 --> 00:16:06,040 Wow, that is a wonderful story, Hemingway. 376 00:16:06,042 --> 00:16:07,942 Thanks. 377 00:16:12,949 --> 00:16:14,682 Hmm. 378 00:16:24,527 --> 00:16:26,761 I see you've mastered the Internet. 379 00:16:26,763 --> 00:16:29,597 One of these students showed me something called WebMD. 380 00:16:29,599 --> 00:16:32,367 Apparently, I have a form of retrograde amnesia. 381 00:16:32,369 --> 00:16:34,135 So far, I've cancelled out encephalitis 382 00:16:34,137 --> 00:16:36,170 and paraneoplastic limbic encephalitis. 383 00:16:36,172 --> 00:16:38,640 Most of my characteristics fall under fugue-state amnesia, 384 00:16:38,642 --> 00:16:40,174 which is rare, but then again, 385 00:16:40,176 --> 00:16:42,644 so is coming back from the dead, 386 00:16:42,646 --> 00:16:46,014 which I just said too loudly. 387 00:16:46,016 --> 00:16:47,715 What? 388 00:16:47,717 --> 00:16:48,983 Nothing. 389 00:16:48,985 --> 00:16:50,251 Dr. Laughlin, you're back. 390 00:16:50,253 --> 00:16:52,253 I thought you were on sabbatical. 391 00:16:52,255 --> 00:16:54,188 Laura Homested, one of your interns 392 00:16:54,190 --> 00:16:55,990 at the med center last semester. 393 00:16:55,992 --> 00:16:57,425 Oh, right. 394 00:16:57,427 --> 00:17:00,194 You remember Laura, who you mentioned to me, right? 395 00:17:00,196 --> 00:17:02,263 Laura my star pupil. 396 00:17:02,265 --> 00:17:05,133 Really? You gave me a "C". 397 00:17:05,135 --> 00:17:06,501 Anyway, how was your honeymoon? 398 00:17:06,503 --> 00:17:08,636 Amazing, wasn't it, Ric? 399 00:17:08,638 --> 00:17:12,440 Yeah, uh, fantastic. 400 00:17:12,442 --> 00:17:15,476 Oh, Dr. Laughlin, y... your nose. 401 00:17:15,478 --> 00:17:17,211 Your nose is bleeding. 402 00:17:17,213 --> 00:17:18,713 Oh, hey, do you mind getting us some napkins? 403 00:17:18,715 --> 00:17:20,248 Yeah. I'll be right back. 404 00:17:27,223 --> 00:17:30,024 What the hell is wrong with me? 405 00:17:36,918 --> 00:17:38,751 ♪ my lover ♪ 406 00:17:50,298 --> 00:17:52,431 I hate to interrupt the party, but I just wanted 407 00:17:52,433 --> 00:17:55,601 to introduce my dearest love Julian. 408 00:17:55,603 --> 00:17:59,805 He's just returned from, shall we say, travels abroad. 409 00:17:59,807 --> 00:18:04,910 My family is finally complete. 410 00:18:04,912 --> 00:18:07,279 My hope now is that in time, 411 00:18:07,281 --> 00:18:09,615 we can learn to accept each other 412 00:18:09,617 --> 00:18:11,617 and, together, restore this town 413 00:18:11,619 --> 00:18:15,354 with its residents to a state of peace. 414 00:18:15,356 --> 00:18:16,555 Cheers. 415 00:18:16,557 --> 00:18:17,856 - Cheers. - Cheers. 416 00:18:26,934 --> 00:18:29,068 Beau, can I ask you something? 417 00:18:29,070 --> 00:18:32,271 Lily's concerns about me weren't entirely wrong. 418 00:18:32,273 --> 00:18:36,175 My time away might have affected my head a bit, 419 00:18:36,177 --> 00:18:38,744 nothing to worry about, of course, 420 00:18:38,746 --> 00:18:41,180 but, um, there is a little something 421 00:18:41,182 --> 00:18:44,283 that would bring me great relief. 422 00:18:44,285 --> 00:18:46,318 Our dearly departed Oscar had something 423 00:18:46,320 --> 00:18:48,988 of mine, but it wasn't on him when he died, 424 00:18:48,990 --> 00:18:52,625 so I thought perhaps it was in his automobile. 425 00:18:52,627 --> 00:18:58,163 Could you maybe figure out where it was sent? 426 00:18:58,165 --> 00:18:59,498 Great. 427 00:19:06,874 --> 00:19:10,309 We haven't met. 428 00:19:10,311 --> 00:19:12,611 Julian. 429 00:19:12,613 --> 00:19:15,314 - Lorenzo. - Hmm. 430 00:19:16,717 --> 00:19:21,787 Those meat-and-cheese spirals were decadent. 431 00:19:21,789 --> 00:19:24,323 Your staff does fantastic work. 432 00:19:26,694 --> 00:19:29,094 I'll send them your compliments. 433 00:19:29,096 --> 00:19:31,530 Hmm. 434 00:19:39,273 --> 00:19:43,509 It's called dignity. Have some. It's free. 435 00:19:43,511 --> 00:19:46,211 Oh, what I got in return was priceless. 436 00:19:46,213 --> 00:19:48,313 Julian is looking for Oscar's car. 437 00:19:48,315 --> 00:19:51,917 I intend to find it first. 438 00:19:53,354 --> 00:19:55,554 What are you doing? 439 00:19:55,556 --> 00:19:57,156 Lily is watching. 440 00:19:57,158 --> 00:19:59,591 I am fixing your tie, making her jealous 441 00:19:59,593 --> 00:20:01,260 like any good date. 442 00:20:01,262 --> 00:20:03,495 That's what you wanted, right, 443 00:20:03,497 --> 00:20:06,198 make her a little jealous? 444 00:20:06,200 --> 00:20:09,034 Maybe a little. 445 00:20:14,742 --> 00:20:19,011 Anyway, I got what I came for. 446 00:20:19,013 --> 00:20:22,047 Have a nice night. 447 00:20:27,221 --> 00:20:30,055 Her nose just started to bleed, and... 448 00:20:30,057 --> 00:20:31,890 And then that started. 449 00:20:31,892 --> 00:20:33,726 Oh, here. 450 00:20:33,728 --> 00:20:36,695 Uh! Take my blood. 451 00:20:36,697 --> 00:20:39,098 Drink. It'll heal you. 452 00:20:48,509 --> 00:20:50,008 Or not. 453 00:20:50,010 --> 00:20:51,744 What the hell's wrong with her? 454 00:20:51,746 --> 00:20:53,912 Seems a vampire soul inside a human body 455 00:20:53,914 --> 00:20:56,181 does not a perfect match make. 456 00:20:56,183 --> 00:20:57,483 What does that mean? 457 00:20:57,485 --> 00:20:59,451 The Phoenix Stone traps vampire souls. 458 00:20:59,453 --> 00:21:02,254 Oscar had a vampire body, got some other vampire's soul, 459 00:21:02,256 --> 00:21:03,622 and he lost the plot. 460 00:21:03,624 --> 00:21:04,990 Jo was a human. 461 00:21:04,992 --> 00:21:07,092 Clearly, a basic human body is unable to contain 462 00:21:07,094 --> 00:21:09,261 the essence of a vampire soul. 463 00:21:09,263 --> 00:21:10,996 You add that together, carry the one, 464 00:21:10,998 --> 00:21:13,298 you're a decomposing mess. 465 00:21:18,272 --> 00:21:19,571 Thank you, Valerie. 466 00:21:19,573 --> 00:21:21,507 Your tact is wildly appreciated. 467 00:21:21,509 --> 00:21:23,008 I was just saying that she was a corpse 468 00:21:23,010 --> 00:21:24,409 who was meant to stay a corpse. 469 00:21:24,411 --> 00:21:26,278 We know. We heard you, but that corpse 470 00:21:26,280 --> 00:21:28,514 was supposed to be Ric's wife who died 471 00:21:28,516 --> 00:21:32,818 with two kids inside of her on their wedding day. 472 00:21:32,820 --> 00:21:36,355 Sorry. I... I had no idea. 473 00:21:36,357 --> 00:21:39,491 Yeah. Well, now you do, so just sit down quietly 474 00:21:39,493 --> 00:21:42,427 while he says good-bye. 475 00:21:47,201 --> 00:21:50,035 Ah, what a pretty dress. 476 00:21:50,037 --> 00:21:52,671 Do you think? Nora didn't even notice. 477 00:21:52,673 --> 00:21:54,840 Well, Nora needs her eyes examined. 478 00:21:54,842 --> 00:21:57,709 She's talking to everyone at this party but me. 479 00:21:57,711 --> 00:21:59,778 I feel like a fool running around 480 00:21:59,780 --> 00:22:02,147 trying to impress my own girlfriend. 481 00:22:05,052 --> 00:22:08,153 Stand still and say nothing. 482 00:22:12,793 --> 00:22:14,860 Why don't you drink 483 00:22:14,862 --> 00:22:18,063 what you're actually craving? 484 00:22:18,065 --> 00:22:19,998 Lily would have my head. 485 00:22:20,000 --> 00:22:21,466 No feeding on the guests. 486 00:22:21,468 --> 00:22:23,335 She practically made us sign on oath in our blood. 487 00:22:23,337 --> 00:22:25,204 Mm, just as I expected. 488 00:22:25,206 --> 00:22:26,738 What? 489 00:22:26,740 --> 00:22:31,143 You, Mary Louise, have lost your swagger. 490 00:22:31,145 --> 00:22:33,879 The girl I remember had spunk, vigor, 491 00:22:33,881 --> 00:22:36,615 danger, rules be damned. 492 00:22:36,617 --> 00:22:40,385 No wonder Nora's bored. 493 00:22:45,092 --> 00:22:49,494 Mm, I won't tell this if you won't. 494 00:23:06,780 --> 00:23:08,313 Mare, did you change? 495 00:23:08,315 --> 00:23:10,148 You're looking very Scarlett Johan... 496 00:23:21,595 --> 00:23:23,795 Excuse me. Can you tell me where the high school is? 497 00:23:23,797 --> 00:23:25,430 Oh, the entire town's shut down. 498 00:23:25,432 --> 00:23:26,832 You haven't noticed the million signs? 499 00:23:26,834 --> 00:23:28,400 Yeah. I'm looking for the high school. 500 00:23:28,402 --> 00:23:30,769 Yeah. I heard you the first time. Why? 501 00:23:30,771 --> 00:23:33,639 Uh, can you tell me where the high school is? 502 00:23:33,641 --> 00:23:35,173 Who you been talking to? 503 00:23:35,175 --> 00:23:37,109 Uh, I can't say. 504 00:23:37,111 --> 00:23:39,811 If my boss is looking for me, can you tell him I quit? 505 00:23:42,249 --> 00:23:43,916 What was that about? 506 00:23:43,918 --> 00:23:46,618 I don't know, but I get the impression he didn't, either. 507 00:23:46,620 --> 00:23:47,653 We should follow him... 508 00:23:48,889 --> 00:23:50,055 Unless you have other plans. 509 00:23:50,057 --> 00:23:51,323 This'll only take a minute. 510 00:23:51,325 --> 00:23:52,991 I'll meet you at my truck. 511 00:23:56,463 --> 00:24:00,265 Huh. Where the hell's your TV? 512 00:24:00,267 --> 00:24:03,168 - Where's my bed? - Wow. 513 00:24:03,170 --> 00:24:05,971 Guess Lily took over your bedroom, 514 00:24:05,973 --> 00:24:08,340 and I will bet you your old flat-screen 515 00:24:08,342 --> 00:24:12,911 that Julian is not sleeping in the guest quarters. 516 00:24:12,913 --> 00:24:16,081 Here, I thought she slept standing up like a horse. 517 00:24:16,083 --> 00:24:17,683 You need to help me kill him, 518 00:24:17,685 --> 00:24:19,818 or you need to leave. 519 00:24:19,820 --> 00:24:21,553 Do you know what this means? 520 00:24:21,555 --> 00:24:22,988 Knock it off. 521 00:24:22,990 --> 00:24:24,589 It means Mom's happy. 522 00:24:24,591 --> 00:24:26,258 Another couple of months of this, 523 00:24:26,260 --> 00:24:27,459 and she'll have convinced herself it's forever, 524 00:24:27,461 --> 00:24:28,994 and that's when we strike, Stefan. 525 00:24:28,996 --> 00:24:30,329 Look at your bedroom. 526 00:24:30,331 --> 00:24:32,531 Our house is unrecognizable. 527 00:24:32,533 --> 00:24:37,369 Lily needs to go, and killing Julian is the start of that. 528 00:24:37,371 --> 00:24:39,204 You know something. 529 00:24:39,206 --> 00:24:41,406 Look at you... murdery, vengeful. 530 00:24:41,408 --> 00:24:43,008 It's very humanity-off, Stefan, 531 00:24:43,010 --> 00:24:44,943 except your switch is intact, which means 532 00:24:44,945 --> 00:24:47,713 you know something, so spit it out. 533 00:24:50,918 --> 00:24:52,985 It's not my secret to tell, Damon. 534 00:24:52,987 --> 00:24:54,820 Oh, really? 535 00:24:54,822 --> 00:24:58,023 So Nora showed me where they keep the good stuff. 536 00:24:58,025 --> 00:25:00,492 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 537 00:25:00,494 --> 00:25:03,895 Does this bottle say, "default deputy"? No. 538 00:25:03,897 --> 00:25:05,864 No. It says, "Damon's good stuff. 539 00:25:05,866 --> 00:25:08,734 Do not touch." 540 00:25:18,178 --> 00:25:21,279 Take Bonnie. Get out of here. 541 00:25:21,281 --> 00:25:24,549 It's about to get ugly. 542 00:25:29,757 --> 00:25:31,089 My brother told the story wrong. 543 00:25:38,599 --> 00:25:40,165 What are you doing? 544 00:26:22,867 --> 00:26:25,467 What did I do to make you hate me so much? 545 00:26:25,469 --> 00:26:26,602 It's not about you. 546 00:26:26,604 --> 00:26:28,103 Not about me? 547 00:26:28,105 --> 00:26:29,238 Ever since I've been back, all you have done 548 00:26:29,240 --> 00:26:31,707 is try to strip me of my happiness. 549 00:26:31,709 --> 00:26:34,376 Answer me. What did I do wrong? 550 00:26:37,515 --> 00:26:39,481 Well, 551 00:26:39,483 --> 00:26:42,351 I see Stefan's plan went swimmingly. 552 00:26:42,353 --> 00:26:44,787 Probably explains why your fake guests are leaving. 553 00:26:44,789 --> 00:26:47,256 Sit down, both of you. 554 00:26:47,258 --> 00:26:49,458 Oh, well, we wouldn't want to wear out our welcome. 555 00:26:49,460 --> 00:26:52,261 Ha ha! Brother, let's hit the road. 556 00:26:52,263 --> 00:26:54,797 Sit down, son, 557 00:26:54,799 --> 00:26:57,299 or I'll seat you myself. 558 00:26:59,303 --> 00:27:01,236 Ok. 559 00:27:08,446 --> 00:27:11,480 Hmm, over a hundred years 560 00:27:11,482 --> 00:27:14,116 inside this thing, although in this, 561 00:27:14,118 --> 00:27:16,585 my own custom-made hell, 562 00:27:16,587 --> 00:27:19,388 time is meaningless. 563 00:27:19,390 --> 00:27:22,624 The pain, the emptiness, 564 00:27:22,626 --> 00:27:24,793 the complete lack of humanity 565 00:27:24,795 --> 00:27:28,464 is quite literally endless. 566 00:27:29,400 --> 00:27:32,101 No. Every day is the same. 567 00:27:32,103 --> 00:27:33,735 I wake up. 568 00:27:33,737 --> 00:27:36,071 I try to escape, but instead, 569 00:27:36,073 --> 00:27:38,774 I end up killing the person 570 00:27:38,776 --> 00:27:41,477 that I love the most. 571 00:27:43,614 --> 00:27:47,015 Every day, over and over again, 572 00:27:47,017 --> 00:27:50,052 I drive a stake through your mother. 573 00:27:50,054 --> 00:27:54,223 It's almost enough to turn even the soundest mind mad, 574 00:27:54,225 --> 00:27:56,358 but when you're over 475 years old, 575 00:27:56,360 --> 00:27:58,193 you learn a thing or two about yourself. 576 00:27:58,195 --> 00:28:00,863 This couldn't be real because I would never 577 00:28:00,865 --> 00:28:04,700 bring harm to your mother. 578 00:28:04,702 --> 00:28:07,870 Hell was playing tricks on me, hmm? 579 00:28:07,872 --> 00:28:10,038 It was trying to break me, but, no, 580 00:28:10,040 --> 00:28:11,707 I wouldn't let it because I knew 581 00:28:11,709 --> 00:28:15,878 that if I did snap... 582 00:28:15,880 --> 00:28:19,314 Ooh, no, no... 583 00:28:19,316 --> 00:28:22,751 I wouldn't be a man. 584 00:28:22,753 --> 00:28:25,020 I'd be a monster. 585 00:28:27,558 --> 00:28:28,824 Julian. 586 00:28:28,826 --> 00:28:32,561 Your children have no respect for you. 587 00:28:41,238 --> 00:28:42,671 Julian! 588 00:28:42,673 --> 00:28:44,239 Knock it off. 589 00:28:45,176 --> 00:28:49,344 - Ah! - Julian. Julian. 590 00:28:49,346 --> 00:28:51,413 Julian. 591 00:28:53,784 --> 00:28:56,752 Boys, out now. 592 00:29:01,058 --> 00:29:06,962 I wonder what WebMD would have to say about me now. 593 00:29:06,964 --> 00:29:10,365 It's probably best not to find out. 594 00:29:10,367 --> 00:29:14,102 A woman was wielding a sword 595 00:29:14,104 --> 00:29:16,138 that pierced my heart. 596 00:29:16,140 --> 00:29:17,906 The blade was metal. 597 00:29:17,908 --> 00:29:20,409 It shouldn't have been able to kill me, but it did. 598 00:29:20,411 --> 00:29:22,711 Did you just remember this? 599 00:29:25,616 --> 00:29:28,417 I also remembered my name. 600 00:29:30,955 --> 00:29:34,256 I think I'm Florence. 601 00:29:34,258 --> 00:29:36,391 Well, it's nice to meet you, Florence. 602 00:29:38,729 --> 00:29:41,530 I am so sorry that I put you through this. 603 00:29:41,532 --> 00:29:43,565 It's ok. 604 00:29:43,567 --> 00:29:46,401 I know you want your wife back. 605 00:29:46,403 --> 00:29:49,871 I'm sorry I'm not her. 606 00:29:49,873 --> 00:29:54,009 I wish I was. She was a lucky woman. 607 00:29:56,480 --> 00:30:00,148 You would have been an amazing husband. 608 00:30:06,323 --> 00:30:09,825 It's been so nice... 609 00:30:09,827 --> 00:30:13,929 It's been so nice to hear her voice again. 610 00:30:13,931 --> 00:30:16,398 Thank you. 611 00:30:16,400 --> 00:30:20,535 Thank you for allowing me to say good-bye. 612 00:30:28,879 --> 00:30:31,947 Good-bye, Ric. 613 00:31:36,346 --> 00:31:40,581 Hey, hey, what are you doing here? 614 00:31:42,719 --> 00:31:45,186 He did actually see us, didn't he? 615 00:32:10,680 --> 00:32:13,047 All right, everybody. Please stand up. 616 00:32:13,049 --> 00:32:16,617 We're gonna get you out of here, ok? 617 00:32:18,321 --> 00:32:21,255 It's not gonna work, Matt. 618 00:32:21,257 --> 00:32:24,125 Someone compelled them to be here. 619 00:32:27,096 --> 00:32:29,764 Sanguinem filio, 620 00:32:29,766 --> 00:32:32,400 sanguinem effugarex perpetuum... 621 00:32:32,402 --> 00:32:35,403 Do you want the white sheet or the off-white sheet? 622 00:32:35,405 --> 00:32:37,038 I don't care. You choose. 623 00:32:37,040 --> 00:32:39,574 Effugarex perpetuum... 624 00:32:39,576 --> 00:32:42,143 What are you doing? 625 00:32:42,145 --> 00:32:43,845 What is that? 626 00:32:43,847 --> 00:32:46,180 It's my wedding video post-explosion. 627 00:32:46,182 --> 00:32:49,550 I've never been able to watch it past the wedding vows. 628 00:32:49,552 --> 00:32:53,254 - Valerie, turn it off. - Quiet. 629 00:32:53,256 --> 00:32:55,656 I recognize this chant. 630 00:32:55,658 --> 00:32:57,291 That Gemini kid Kai thought they 631 00:32:57,293 --> 00:32:58,826 were sending him to a prison world. 632 00:32:58,828 --> 00:33:00,294 Who cares? Turn it off. 633 00:33:00,296 --> 00:33:01,696 No. You're not listening. 634 00:33:01,698 --> 00:33:03,197 They weren't sending him away, Caroline. 635 00:33:03,199 --> 00:33:05,499 They were trying to save 636 00:33:05,501 --> 00:33:08,102 the next generation of Gemini twins. 637 00:33:09,372 --> 00:33:12,740 I think your babies are still alive. 638 00:33:17,714 --> 00:33:20,248 He's still alive, 639 00:33:20,250 --> 00:33:22,016 so I don't know what you're moping about. 640 00:33:22,018 --> 00:33:24,318 No talking until I'm seeing two of you. 641 00:33:24,320 --> 00:33:26,654 Then I'll kick both of your asses. 642 00:33:26,656 --> 00:33:28,823 This is why there is a hard line 643 00:33:28,825 --> 00:33:30,958 between good and evil, Stefan. 644 00:33:30,960 --> 00:33:32,693 I don't cross over into your territory. 645 00:33:32,695 --> 00:33:34,228 Don't cross over into mine. 646 00:33:34,230 --> 00:33:36,364 This isn't about you, Damon. Get over it. 647 00:33:36,366 --> 00:33:37,798 You know, I never thought I'd say this, 648 00:33:37,800 --> 00:33:39,367 Stefan, but I miss the days when 649 00:33:39,369 --> 00:33:40,768 you just let your big brother 650 00:33:40,770 --> 00:33:42,136 handle all the dirty work. 651 00:33:42,138 --> 00:33:43,638 Quite frankly, I can't figure out 652 00:33:43,640 --> 00:33:45,606 why you have such a big beef with this guy, 653 00:33:45,608 --> 00:33:48,910 unless v-card Valerie got under your skin. 654 00:33:48,912 --> 00:33:50,411 You don't want to start with me right now, Damon. 655 00:33:50,413 --> 00:33:51,712 I'm surprised, Stefan. 656 00:33:51,714 --> 00:33:53,147 I thought Caroline was the one, 657 00:33:53,149 --> 00:33:54,448 and yet, again, we all thought 658 00:33:54,450 --> 00:33:55,816 Elena was the one, huh? 659 00:33:55,818 --> 00:33:58,386 What is it about the first time 660 00:33:58,388 --> 00:34:00,855 that just makes it so memorable? 661 00:34:10,199 --> 00:34:13,734 I got Valerie pregnant... 662 00:34:13,736 --> 00:34:15,703 What? 663 00:34:15,705 --> 00:34:18,239 In 1863. 664 00:34:18,241 --> 00:34:20,675 Julian found out about it, 665 00:34:22,477 --> 00:34:26,247 and he beat her until the baby was no longer alive. 666 00:34:26,249 --> 00:34:28,082 Oh... 667 00:34:30,586 --> 00:34:34,088 I could've been a father. 668 00:34:34,090 --> 00:34:36,724 Why didn't you just tell me? 669 00:34:36,726 --> 00:34:38,426 What'd you want me to do, 670 00:34:38,428 --> 00:34:39,927 tell you I could've had a kid 671 00:34:39,929 --> 00:34:41,896 and watch you brush it off 672 00:34:41,898 --> 00:34:43,531 with some glib joke about 673 00:34:43,533 --> 00:34:46,400 how it was 150 years ago? 674 00:34:46,402 --> 00:34:49,036 Yeah. I know it was 150 years ago, Damon, 675 00:34:49,038 --> 00:34:52,139 and it's stupid how much it affects me, 676 00:34:52,141 --> 00:34:55,543 but it still does. 677 00:34:57,680 --> 00:35:00,247 I want him dead, Damon. 678 00:35:01,951 --> 00:35:04,352 No one's gonna stop me from killing him... 679 00:35:04,354 --> 00:35:07,121 Not in 6 months, not in 6 weeks... 680 00:35:08,925 --> 00:35:10,758 Now. 681 00:35:20,578 --> 00:35:22,779 Twins are the lifeblood of the Gemini coven. 682 00:35:22,781 --> 00:35:24,614 If a pregnant mother is in danger, 683 00:35:24,616 --> 00:35:27,083 then the transfer is our magical failsafe. 684 00:35:27,085 --> 00:35:30,453 It's rarely used but used nonetheless. 685 00:35:30,455 --> 00:35:33,189 Ric, tell me that this isn't crazy. 686 00:35:33,191 --> 00:35:35,525 My wife, who died months ago, 687 00:35:35,527 --> 00:35:37,994 just looked me in the eyes and said good-bye to me. 688 00:35:37,996 --> 00:35:40,563 Why the hell not? 689 00:35:40,565 --> 00:35:42,231 Because I don't want you to get your hopes up 690 00:35:42,233 --> 00:35:44,000 for something that's insane. 691 00:35:44,002 --> 00:35:46,202 I need your blood. 692 00:35:50,108 --> 00:35:53,509 Now put it here... Indonesia, 693 00:35:53,511 --> 00:35:56,479 farthest geographical point from Mystic Falls. 694 00:35:56,481 --> 00:35:59,315 Your progeny are, obviously, made up of your DNA. 695 00:35:59,317 --> 00:36:02,251 If they're alive, the blood will travel along the map. 696 00:36:02,253 --> 00:36:04,420 Once it's in the proximity of the babies, 697 00:36:04,422 --> 00:36:06,856 the map should ignite. 698 00:36:06,858 --> 00:36:10,827 Close your eyes. Clear your mind. 699 00:36:12,864 --> 00:36:15,765 Phesmatos quare infantatum. 700 00:36:15,767 --> 00:36:17,834 Phesmatos quare filios. 701 00:36:17,836 --> 00:36:19,869 Ado finet terraeum. 702 00:36:19,871 --> 00:36:21,938 Nunc temos rogamus. 703 00:36:21,940 --> 00:36:24,207 Combutis et sanguinem. 704 00:36:24,209 --> 00:36:27,076 Phesmatos quare infantatum. 705 00:36:33,351 --> 00:36:35,218 May I ask you something? 706 00:36:35,220 --> 00:36:36,986 Did Julian remind you 707 00:36:36,988 --> 00:36:39,155 of anyone in particular tonight? 708 00:36:39,157 --> 00:36:41,324 The almighty Giuseppe Salvatore. 709 00:36:41,326 --> 00:36:43,593 - Mm-hmm. - You saw it, too. 710 00:36:43,595 --> 00:36:45,328 Yep, although I will say, 711 00:36:45,330 --> 00:36:47,497 Julian's right hook 712 00:36:47,499 --> 00:36:49,966 has got a little more heft to it. 713 00:36:52,570 --> 00:36:55,104 Elena and I talked about starting a family. 714 00:36:55,106 --> 00:36:57,206 I mean, it was fantasy, but still, 715 00:36:57,208 --> 00:36:58,941 we secretly knew as long as she 716 00:36:58,943 --> 00:37:01,244 was a vampire, it's all it was. 717 00:37:01,246 --> 00:37:03,246 Then she took the cure, and all of a sudden, 718 00:37:03,248 --> 00:37:06,082 having a real family was a possibility. 719 00:37:06,084 --> 00:37:08,151 Granted, it'd be dysfunctional as hell, 720 00:37:08,153 --> 00:37:11,554 but we'd have a real human family. 721 00:37:11,556 --> 00:37:13,956 Did it ever scare you, 722 00:37:13,958 --> 00:37:15,525 the thought that maybe you'd 723 00:37:15,527 --> 00:37:17,360 turn out like our father? 724 00:37:17,362 --> 00:37:20,530 The guy sent our mom away to die alone. 725 00:37:20,532 --> 00:37:22,899 He bullied us for years, and then he shot us. 726 00:37:22,901 --> 00:37:25,868 If anything, I just want to be a great dad to spite him. 727 00:37:25,870 --> 00:37:28,571 - Hmm. - What about you? 728 00:37:28,573 --> 00:37:30,740 Well, I've been on this earth 729 00:37:30,742 --> 00:37:33,476 for 160-some years, and I've seen 730 00:37:33,478 --> 00:37:35,344 the world at 30,000 feet. 731 00:37:35,346 --> 00:37:37,046 I've traveled to every continent 732 00:37:37,048 --> 00:37:39,115 and learned how to cook, 733 00:37:39,117 --> 00:37:41,450 built a Porsche. 734 00:37:41,452 --> 00:37:44,921 I think my only regret 735 00:37:44,923 --> 00:37:48,424 would be not having a kid. 736 00:37:50,195 --> 00:37:53,930 If you want Julian dead, I'll help you. 737 00:37:53,932 --> 00:37:57,466 Tomorrow, tonight, now... 738 00:37:58,369 --> 00:37:59,835 I'm in. 739 00:38:16,921 --> 00:38:21,123 What the hell happened down there? 740 00:38:21,125 --> 00:38:23,693 You were in a blind rage. 741 00:38:23,695 --> 00:38:25,361 Ha! Rage? 742 00:38:25,363 --> 00:38:27,463 We offered them escargot and wine, 743 00:38:27,465 --> 00:38:28,965 and your boy threw me in the fire, 744 00:38:28,967 --> 00:38:30,766 so he's lucky that he still has his head. 745 00:38:30,768 --> 00:38:32,668 They were just trying to hurt me, all right? 746 00:38:32,735 --> 00:38:35,369 Look. The whole point of tonight was 747 00:38:35,371 --> 00:38:37,838 to end this feud, not start a new one. 748 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 Why do you care what they think? 749 00:38:39,442 --> 00:38:42,043 The Lily that I remember moved on from her children. 750 00:38:42,045 --> 00:38:45,112 Where's the girl that I fell in love with, 751 00:38:45,114 --> 00:38:48,149 the girl that I found irresistible? 752 00:38:48,151 --> 00:38:51,285 I can't say that I recognize this version. 753 00:38:53,790 --> 00:38:58,559 This version has no desire to see her children dead. 754 00:38:58,561 --> 00:39:00,928 If you have a problem with that, 755 00:39:00,930 --> 00:39:03,564 we have a problem. 756 00:39:09,472 --> 00:39:11,272 Lily... 757 00:39:14,110 --> 00:39:17,378 Perhaps I'm more affected by my time away 758 00:39:17,380 --> 00:39:20,548 than I wanted to admit. 759 00:39:20,550 --> 00:39:22,516 You know I was wishing that the hell had gone away, 760 00:39:22,518 --> 00:39:26,587 but my mind, it's not right. 761 00:39:26,589 --> 00:39:30,057 I mean, the truth is, 762 00:39:30,059 --> 00:39:34,328 I'm frightened that 763 00:39:34,330 --> 00:39:37,598 I'm not the Julian that you remember. 764 00:39:45,007 --> 00:39:48,542 We'll fix it. 765 00:39:48,544 --> 00:39:51,312 We'll fix it together, all right, 766 00:39:51,314 --> 00:39:55,249 but you must promise me 767 00:39:55,251 --> 00:39:59,820 nothing like that will ever happen again. 768 00:40:07,463 --> 00:40:09,397 Well, in the meantime... 769 00:40:10,867 --> 00:40:13,768 I need to feel safe. 770 00:40:13,770 --> 00:40:15,736 Your kids will strike again, 771 00:40:15,738 --> 00:40:18,372 and I need to protect myself. 772 00:40:20,176 --> 00:40:23,010 What I believe you have in mind 773 00:40:23,012 --> 00:40:27,581 will take the cooperation of the entire family. 774 00:40:27,583 --> 00:40:29,850 It will, 775 00:40:29,852 --> 00:40:33,921 but I don't anticipate that to be a problem. 776 00:40:33,923 --> 00:40:36,657 They love me. 777 00:40:41,564 --> 00:40:42,930 Finet terraeum. 778 00:40:42,932 --> 00:40:45,132 Nunc temos rogamus. 779 00:40:45,134 --> 00:40:46,934 Combutis et sanguinem. 780 00:40:46,936 --> 00:40:49,236 Phesmatos quare infantatum. 781 00:40:49,238 --> 00:40:51,038 Ado finet terraeum. 782 00:40:51,040 --> 00:40:53,240 Nunc temos rogamus. 783 00:40:53,242 --> 00:40:55,476 Combutis et sanguinem. 784 00:40:55,478 --> 00:40:57,845 Phesmatos quare filios. 785 00:40:57,847 --> 00:40:59,947 Guys, I don't think it's working. 786 00:40:59,949 --> 00:41:02,416 Nunc temos rogamus. 787 00:41:02,418 --> 00:41:04,251 Combutis et sanguinem. 788 00:41:04,253 --> 00:41:06,921 Guys, stop. The spell isn't working, ok? 789 00:41:06,923 --> 00:41:09,390 The blood's just off the map now. 790 00:41:09,392 --> 00:41:11,826 See? I warned you not to get your hopes up. 791 00:41:11,828 --> 00:41:13,194 Oh, my God! 792 00:41:20,303 --> 00:41:22,436 Ok. What the hell happened? 793 00:41:24,106 --> 00:41:25,739 Not possible. 794 00:41:25,741 --> 00:41:27,408 What's not possible? 795 00:41:27,410 --> 00:41:28,976 Babies. They're here. 796 00:41:28,978 --> 00:41:32,646 Where, huh, floating in a raft 797 00:41:32,648 --> 00:41:35,182 look at the map. Your spell didn't work. 798 00:41:35,184 --> 00:41:38,886 They're not on the map, Caroline. 799 00:41:41,023 --> 00:41:43,290 They're inside of you. 800 00:41:53,500 --> 00:41:58,500 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -