1 00:00:01,217 --> 00:00:02,847 "...((سابقًا في (يوميّات مصّاص الدماء" 2 00:00:02,848 --> 00:00:06,338 ما خطبك أنت و(ستيفان)؟ - .(إنّي أوَّل حبّ في حياة (ستيفان - 3 00:00:06,339 --> 00:00:07,696 .(ستيفان)، أعرّفك بـ (جوليان) 4 00:00:07,697 --> 00:00:10,829 أيعلم (ستيفان سلفاتور) أنّك تحبلين جنينًا منه؟ 5 00:00:10,830 --> 00:00:13,422 ماذا؟ - .وددت إخبارك بنفسي - 6 00:00:14,356 --> 00:00:16,508 حرص (جوليان) على عدم" "بقاء شيء أخبرك به 7 00:00:17,376 --> 00:00:20,707 .جوليان) يجعلني أفضل) - .جعلها ثأريّة وقاسية - 8 00:00:20,708 --> 00:00:24,249 ليلي) هي من أنبئت (كاي) بفكرة)" "وضع (إيلينا) في غيبوبة الجميلة النائمة 9 00:00:24,250 --> 00:00:28,062 .(لغدوتُ أبًا، أودّ موته يا (دايمُن - .إنّي معك - 10 00:00:28,063 --> 00:00:33,371 (تخيّرني بينك وبين (جوليان .حبّ حياتي، رجاءً تفهّم موقفي 11 00:00:33,372 --> 00:00:37,026 ،)جوليان) يبحث عن سيارة (أوسكار) .وإنّي أنوي إيجادها قبله 12 00:00:37,027 --> 00:00:42,611 تعيّن أن تكون زوجة (ريك) التي ماتت" "وفي رحمها جنينين في ليلة زفافهما 13 00:00:42,612 --> 00:00:44,425 ما هذا؟ - .تصوير زفافي - 14 00:00:44,426 --> 00:00:48,828 أعرف هذا الترتيل، حاولوا إنقاذ .الجيل التالي من توائم الجوزاء 15 00:00:48,829 --> 00:00:52,788 أظن طفلتيّ (ألاريك) ما تزالان .على قيد الحياة، إنّهما في رحمك 16 00:00:56,001 --> 00:00:58,480 {\pos(190,210)}"بعد 3 سنوات من الآن" 17 00:01:00,549 --> 00:01:01,807 .ثلاثة وعشرون دقيقة 18 00:01:01,842 --> 00:01:05,302 هذا وقت كافٍ لأدخل وأقتل .(الآنسة الطاعنة وآخذ (كارولين 19 00:01:05,304 --> 00:01:09,106 أهذا ما لديك؟ هذه خطتك، قتلها؟ - .إنّها بسيطة ونمطيّة، بالله عليك - 20 00:01:09,108 --> 00:01:11,323 (أجل، أنصت، رأيت علامة (إكس .(محفورة على صدر (ستيفان 21 00:01:11,358 --> 00:01:14,316 .أوقن أنّها لا تلهو، هذا فخّ 22 00:01:14,351 --> 00:01:17,029 أعلم أنّه فخّ، وإنّي سأدخل إليه .كيّما أقي (ستيفان) الوقوع فيه 23 00:01:17,064 --> 00:01:20,067 لم أجلب جليسة أطفال خلال 30 ثانية .من الملاحظة لأمكث في السيارة 24 00:01:20,069 --> 00:01:22,569 !لن تبقى في السيارة فحسب - .انعطف، انعطف، انعطف - 25 00:01:26,542 --> 00:01:29,076 .(مُحال أن (ستيفان) لم يرَ بثّ (كارولين 26 00:01:29,757 --> 00:01:33,080 سيصل قريبًا، وحالما يصل احقنه .بـ (الفيرفين) كيلا يدخل مرتادًا دور البطل 27 00:01:33,082 --> 00:01:36,967 .طالما (كارولين) في خطر، فسأرافقك - .إنّها لا تريد (كارولين) بل تريده هو - 28 00:01:36,969 --> 00:01:38,836 .إن دخل، فهو هالك 29 00:01:47,596 --> 00:01:50,097 .(ستيفان)، أرجوك يا (ستيفان) 30 00:01:50,099 --> 00:01:53,233 .أظنّك سترضين بأخيه يا شقراء - ...ستيفان)، إنّي) - 31 00:01:55,104 --> 00:01:59,857 ،أعتذر على مقاطعة برنامجكم الراهن" "(اسمي (كارولين 32 00:01:59,859 --> 00:02:02,334 .هذا لا يبشر بالخير - "رجاءً أنصتوا بعناية" - 33 00:02:05,581 --> 00:02:08,866 {\a6}"(لديّ رسالة عاجلة لـ (ستيفان سلفاتور" 34 00:02:05,375 --> 00:02:10,381 {\fad(300,1500)\} "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع" "(( الحلقة الـ 7: (( أمّنا الأعزّ 35 00:02:11,447 --> 00:02:13,939 {\pos(190,210)}"اليوم الراهن" 36 00:02:13,974 --> 00:02:15,506 هذا بسيط كفاية 37 00:02:15,508 --> 00:02:18,342 ،خطان إذًا أنت حبلى .خطّ واحد لست حبلة 38 00:02:18,344 --> 00:02:21,795 {\pos(190,230)} وكم خطًّا إن أُحبلت روحانيًّا من قبل معشر سحرة موتى؟ 39 00:02:21,797 --> 00:02:23,180 {\pos(190,230)} .أظننا سنكتشف خلال 3 دقائق 40 00:02:26,932 --> 00:02:30,434 {\pos(190,230)} ،هذا جنون .أنت أستاذ بدراسات الحجب 41 00:02:30,469 --> 00:02:33,506 {\pos(190,230)} هل صادفت أيّ نبأ عن مصّاصة دماء حبلى؟ 42 00:02:33,507 --> 00:02:37,178 {\pos(190,220)} كلّا، لكنّي قبل بضعة أسابيع لم أكُن قد سمعت بحجر يعجّ 43 00:02:37,213 --> 00:02:38,892 {\pos(190,230)}.بأرواح مصّاصي الدماء المعذّبين أيضًا 44 00:02:38,894 --> 00:02:42,039 {\pos(190,230)} أنّى حتّى يمكن ذلك؟ .إنّي عمليًّا ميّتة 45 00:02:42,040 --> 00:02:46,733 {\pos(190,220)} ،جسدك يعمل جوهريًّا بصفة طبيعيّة .إذ إن قلبك ينبض، وإنّك تتنفّسين 46 00:02:47,422 --> 00:02:53,661 {\pos(190,230)} فهل من المستبعد جدًّا أن يدعّم جسدك طفل أو اثنين؟ 47 00:02:56,328 --> 00:03:01,079 {\pos(190,220)}ولمَ ودّ المعشر منّي ذلك؟ - .لا أعتقد أنّه كان لديهم خيار - 48 00:03:01,500 --> 00:03:04,501 {\pos(190,230)} ،معشر الجوزاء كان يحتضر وما استطاعوا ترك مستقبل معشرهم 49 00:03:04,503 --> 00:03:07,988 {\pos(190,230)} يزول من الدنيا معهم، لذا تحتّم أن يوردوا الطفلتين مكانًا أمينًا 50 00:03:08,339 --> 00:03:13,060 {\pos(190,230)}.داخل جسد لن يموت 51 00:03:20,352 --> 00:03:23,662 {\pos(190,230)} أهذه رائحة خبز ذرة؟ - .سنستضيف حفل عيد الشكر - 52 00:03:23,697 --> 00:03:25,072 {\pos(190,230)}.عيد الشكر يحين غدًا 53 00:03:26,609 --> 00:03:31,887 {\pos(190,210)} .وقفة عيد الشكر، أيًّا يكُن - ماذا دهى عزمنا لقتل (جوليان)؟ - 54 00:03:31,922 --> 00:03:33,959 أتذكره؟ قاتل الجنين الذي كان سيغدو ابنك البكر؟ 55 00:03:33,994 --> 00:03:37,453 {\pos(190,230)} لعلمك، لقد فرغت جدول أعمالي .لنجعل ذلك الرجل جثة هامدة 56 00:03:37,488 --> 00:03:38,785 .ما لم تكُن مشغولًا بالخبيز 57 00:03:38,787 --> 00:03:43,123 {\pos(190,220)} ،يعلم (جوليان) أنّي أشاء موته .لذا يتعيّن أن تكون خطوتنا التالية فطينة 58 00:03:43,125 --> 00:03:45,449 {\pos(190,220)} غالبًا لن تتسنّى لنا سوى .فرصة واحدة أخرى لقتله 59 00:03:45,484 --> 00:03:48,545 {\pos(190,220)} بصراحة لستُ أفهم تمامًا .استراتيجية (مارثا ستيوارات) هذه 60 00:03:48,547 --> 00:03:51,019 {\pos(190,220)}.أخطط لتجنيد حليف 61 00:03:55,638 --> 00:03:57,354 {\pos(190,220)}.أحضرت التوت 62 00:04:20,412 --> 00:04:21,712 .النتيجة سلبية 63 00:04:24,917 --> 00:04:29,336 .لستُ أفهم، (فاليري) كانت موقنة تمامًا 64 00:04:29,338 --> 00:04:34,091 ،أعتقدها أخطأت .أو حاكت علينا لعبة منحرفة 65 00:04:34,093 --> 00:04:37,177 أثق في نتيجة هذا الفحص .عنها في مطلق الأحوال 66 00:04:41,600 --> 00:04:45,769 ،وإنّي في غاية الأسف .أعلم كم أنّك تُقت لهذا 67 00:04:53,078 --> 00:04:55,362 ،)مرحبًا يا (مات .الوقت حقًّا غير مناسب 68 00:04:55,364 --> 00:04:59,032 أنا و(بوني) وجدنا 24 شخصًا مُذهنين .للمكوث في المدرسة الثانوية ليلة أمس 69 00:04:59,034 --> 00:05:02,069 ،أحاول مهاتفتها، لكنّها لا تردّ عليّ .وقد بدأت أقلق قليلًا 70 00:05:02,071 --> 00:05:04,286 .(أظنّها مع (إينزو - ماذا؟ - 71 00:05:04,923 --> 00:05:07,404 ،الآن زاد قلقي كثيرًا ماذا تفعل معه بحق السماء؟ 72 00:05:07,439 --> 00:05:09,623 لستُ أدري، هل تمكنت من إخراجهم؟ 73 00:05:09,658 --> 00:05:13,504 خدّرناهم وأخرجناهم، لكنّهم عادوا .جميعًا صبيحة اليوم وكأنّهم لم يغادروا 74 00:05:13,505 --> 00:05:17,684 لمَ يُذهن أحد بعض الناس ليتجمّعوا في مدرسة ثانوية ببلدة مهجورة؟ 75 00:05:23,025 --> 00:05:24,274 مات)؟) 76 00:05:26,445 --> 00:05:27,811 مات)؟) 77 00:05:30,115 --> 00:05:34,534 كير)، بأي سرعة يمكنك المجيء للمطعم؟) 78 00:05:36,686 --> 00:05:39,821 دعوتك لهنا لأنّنا لا يمكننا .الاستمرار بفعل هذا 79 00:05:39,856 --> 00:05:42,793 .أودّ أن نفتح صفحة جديدة 80 00:05:42,795 --> 00:05:47,109 ،طالما نجح الرحّالة والهنود بذلك .إذًا بالطبع لدينا أمل 81 00:05:47,144 --> 00:05:49,003 .ندعوهم الأمريكيين الأصليين الآن 82 00:05:49,038 --> 00:05:52,085 لكننا لم نجلبك لتصحيح غفلاتك العنصرية العتيقة 83 00:05:52,087 --> 00:05:53,420 صحيح يا (ستيفان)؟ 84 00:05:53,422 --> 00:05:59,509 أودّ إقناعك بالحجّة بأن عليك .(مساعدتنا للتخلّص من (جوليان 85 00:06:00,979 --> 00:06:06,528 آسفة، هل هذا فخّ من نوع ما؟ - .اسمعي ما لديّ للحظة - 86 00:06:07,236 --> 00:06:14,333 ،عام 1863 حبلت (فاليري) منّي أخفت هذا السرّ عنّي وعنك 87 00:06:14,368 --> 00:06:19,860 وعن الجميع، لكنّ (جوليان) علم وآنس في حملها تهديدًا 88 00:06:19,865 --> 00:06:23,785 .فضربها حتّى مات الجنين 89 00:06:25,287 --> 00:06:32,375 .(ابنها وحفيدك قتله (جوليان 90 00:06:35,097 --> 00:06:38,345 ،جعلتني أقسم بكتمان السرّ .لكن سرد الحقيقة هام جدًّا 91 00:06:38,801 --> 00:06:41,300 .عليك معرفة حقيقة معدنه كرجل 92 00:06:41,301 --> 00:06:45,638 أظن (ستيفان) يقصد القول .إن لديك ذوقًا شنيعًا جدًّا 93 00:06:48,977 --> 00:06:53,835 بُنيّ، (فاليري) كذبت عليّ .لما يربو عن قرن بشأنك 94 00:06:54,483 --> 00:06:57,518 ثم حاولت قتل فرد من أسرتي دونما يطرف لها جفن 95 00:06:57,553 --> 00:07:02,111 ،وحاولت حرق حبّ حياتي فأسدِ نفسك صنيعًا 96 00:07:02,541 --> 00:07:07,302 لا تؤرّق نفسك بأيّ كلمة .تنطقها تلك الفتاة الوضيعة بعد الآن 97 00:07:15,003 --> 00:07:21,399 أعتقده أن الخطأ خطئي، صحيح؟ .أقصد أنّي ساذج لكوني صدّقتها 98 00:07:21,434 --> 00:07:26,255 ،أنا أيضًا اقترفت أخطاء عديدة .لكنّي لن أقترف الخطأ عينه كرّتين 99 00:07:28,150 --> 00:07:30,495 نخب المضيّ قدمًا في صفحتنا الجديد، اتّفقنا؟ 100 00:07:36,408 --> 00:07:37,941 .نخب المضيّ قدمًا 101 00:07:46,752 --> 00:07:50,148 .فيرفين) مركّز) - !عجبًا - 102 00:07:52,174 --> 00:07:54,238 أقلتُ قبلًا أنّي أحبّ أسلوبك؟ 103 00:07:54,273 --> 00:07:57,237 شعرت أنّنا سنضطرّ للتصرّف .بالأسلوب الخشن 104 00:07:57,296 --> 00:08:01,014 .أفضل عيد شكر قطّ 105 00:08:06,503 --> 00:08:09,755 لمَ عسى مصّاص دماء عمره قرون لديه حفنة من السحرة الشباب 106 00:08:09,757 --> 00:08:14,704 يتوق لإيجاد شيء مُختزن في حجز مقاطعة (ميدلوذيان)؟ 107 00:08:14,705 --> 00:08:16,395 .يبدو شيء أدنى من مقامهم 108 00:08:16,397 --> 00:08:21,851 .طالما يودّه (جوليان)، فأنا أيضًا أودّه - أنتحدّث عن سيارة (أوسكار) أم (ليلي)؟ - 109 00:08:22,353 --> 00:08:26,071 لستَ تفعل هذا بغرض ردع .شخص مختلّ، إنّك تشاء الفتاة 110 00:08:26,073 --> 00:08:27,636 .تهانئي 111 00:08:27,671 --> 00:08:30,712 إنّك كشفتِ توًّا الدافع الحقّ .المُسيّر لكلّ رجل في الدنيا 112 00:08:30,747 --> 00:08:33,938 دعني أعطيك نصيحة، كف عن .اعتبار (ليلي) جائزة عليك الفوز بها 113 00:08:33,973 --> 00:08:36,396 تتحدثين وكأنك فتاة .لم يتقاتل عليها أيّ رجال 114 00:08:37,785 --> 00:08:44,147 ،هذا ليس ما سيجعلك تفوز بقلبها .جرّب الورود أو عشاء هادئًا أو الإصغاء 115 00:08:45,876 --> 00:08:47,092 .وجدتها 116 00:08:48,629 --> 00:08:52,835 لا أفترض أن (جوليان) يريدها .ابتغاء قيمتها السوقيّة 117 00:08:53,467 --> 00:08:54,800 .فاتنة 118 00:09:08,532 --> 00:09:13,869 ،)أراهن أن هذا ما ينشده (جوليان تُرى ماذا يجعله مميّزًا جدًّا؟ 119 00:09:13,871 --> 00:09:17,719 رأيته قبلًا حين أجريت .بحوثًا حول الحجر 120 00:09:17,754 --> 00:09:18,524 .دعني أرى ما يمكنني تبيّنه 121 00:09:18,559 --> 00:09:22,702 ،كلّا، لا أحتاج بحثًا لأعلم طرفه الحاد فما الذين نحتاج لمعرفته؟ 122 00:09:22,830 --> 00:09:26,048 ،نودّ معرفة ما إذا يودّ قتل أحد به .أو أنّه يخشى أن يُقتل به 123 00:09:26,050 --> 00:09:28,884 ،ثمّة طريقة واحدة للتحقق .لنغمده في صدره ونرى النتيجة 124 00:09:28,886 --> 00:09:33,476 ،أعلم أن هذا لن يحدث .لن تُتيَّم (ليلي) عشقًا بقاتل حبيبها 125 00:09:34,641 --> 00:09:38,070 .لنجعل قتله يبدو دفاعًا عن النفس - .ونعم الفكرة - 126 00:09:38,105 --> 00:09:42,314 استفزّ قتال مصّاص دماء .عظيم القوى مختلّ وعتيق 127 00:09:42,316 --> 00:09:47,781 .ستظفر بنجاح عظيم - إذًا هل نبرتك تنُم عن قلقك عليّ؟ - 128 00:09:48,188 --> 00:09:51,671 ،الآن وبعد إمعان .توكّل وليقتل أحدكما الآخر 129 00:09:51,986 --> 00:09:53,426 .النتيجة في مطلق الحالتين ربح لي 130 00:09:58,499 --> 00:10:00,031 ماذا تصنع؟ 131 00:10:00,033 --> 00:10:03,605 هل غسل (جوليان) دماغك كما فعل (جوسيبي) فيما خلا؟ 132 00:10:03,640 --> 00:10:09,137 ما علاقة (جوسيبي) بهذا؟ - لم ترتأي أبانا وحشًا في البداية - 133 00:10:09,172 --> 00:10:12,862 لكن بمكان خلال الدرب نفذ إليك :وميض مُنذر وأخذ يقول لك 134 00:10:12,897 --> 00:10:16,431 "!مُختل، مُختل" .إنّك تحتاجين وميضًا بسيطًا ثانيةً 135 00:10:16,433 --> 00:10:19,300 عمَّ تتكلَّم؟ - .(إنّه نمط متكرر يا (ليلي - 136 00:10:19,303 --> 00:10:22,868 (لا يمكنك أن تري في (جوليان .(ذات ما لم تريه في (جوسيبي 137 00:10:22,973 --> 00:10:27,859 أتذكر عيد الشكر غامر المتعة الذي تنعّمنا به عام 1851؟ 138 00:10:27,861 --> 00:10:31,415 ،عام 1851 .حفّز ذاكرتي يا أخي 139 00:10:31,450 --> 00:10:35,517 هل ذلك عام صحبني أبي للمزرعة وجعلني أذبح الدجاجة الروميّة الأليفة خاصّتي؟ 140 00:10:35,552 --> 00:10:40,539 .أجل، العام عينه - .ما أشنعها ذكرى - 141 00:10:46,163 --> 00:10:49,982 اسمحوا لي بلحظة لأبدي فيها شكري لله الكريم 142 00:10:50,017 --> 00:10:55,804 على وهبي زوجة مليحة وولدان حسنين وطاولة طعام مترعة بما ولذّ طاب 143 00:10:55,806 --> 00:10:58,463 .ومعدة عفيّة كفاية لالتهامه جميعًا 144 00:11:10,771 --> 00:11:14,654 .بُنيّ، تناول عشاءك رجاءً - .لا يمكنني - 145 00:11:15,275 --> 00:11:19,278 ما الأمر يا عزيزي؟ - .ليست دعوة يا (دايمُن)، تناوله - 146 00:11:21,782 --> 00:11:24,629 لمَ لا يأكل؟ - .(لأن هذا (سامي - 147 00:11:24,630 --> 00:11:28,787 ،ذلك الطائر خُلق ليؤكل .لا ليغدو صديقك 148 00:11:29,358 --> 00:11:33,023 تناول طبقك كاملًا، وإلّا ستمضي .الليلة في القبو تقول يا ليتني تناولته 149 00:11:36,430 --> 00:11:40,682 ...أمي .رجاءً لا تجبريني على تناولها 150 00:11:44,721 --> 00:11:46,805 .(أطع أباك يا (دايمُن 151 00:11:59,486 --> 00:12:01,703 .(ارقدي بسلام يا (سامي 152 00:12:05,626 --> 00:12:08,743 .منعتك من هدر وجبة شهيّة مثالية 153 00:12:08,745 --> 00:12:14,444 .ما زلت أجهل شأن ذلك بعلاقتي الراهنة - .طبعًا تجهلين يا (ليلي)، هذا هو المغزى - 154 00:12:14,479 --> 00:12:19,247 إنّك غافلة عن إدراكه، تنجذبين لرجال .يتلاعبون بك لترينهم وفقما يشتهون 155 00:12:19,248 --> 00:12:21,219 .رجال يسيئون لك- .آسفة - 156 00:12:21,425 --> 00:12:25,513 حبال (الفيرفين) التي تؤلم لحمي تلهيني عن التركيز على 157 00:12:25,548 --> 00:12:27,904 .محاضرتك حيال السلوك المسيء 158 00:12:27,939 --> 00:12:32,109 هذا عديم الفائدة، عديم الفائدة مع .شطيرة يقطين، لكنّه عديم الفائدة 159 00:12:32,144 --> 00:12:34,612 .كلّا، نحن هنا لنبيّن لها الحقيقة 160 00:12:34,647 --> 00:12:39,491 ستجلسين هنا وتنصتين لكلّ كلمة أقولها، ولدى نهاية اليوم 161 00:12:39,493 --> 00:12:41,776 .ستعاونيننا لقتل خليلك 162 00:12:44,781 --> 00:12:48,146 وجدت المزيد في المحكمة .و12 آخرين في السوق 163 00:12:48,181 --> 00:12:49,834 ما خطب كل هذه المحاليل الوريدية؟ 164 00:12:49,835 --> 00:12:54,546 ،محلول ملحيّ لوقايتهم من الجفاف .وهذا ما تحتاجينه للاحتفاظ بهم هنا لفترة 165 00:12:55,092 --> 00:12:58,043 .يستخدمونهم كبنوك دم بشريّة 166 00:12:59,796 --> 00:13:02,964 أظننا نعلم مما ستتألّف مائدة .المارقين في عشاء عيد الشكر 167 00:13:02,966 --> 00:13:06,685 المشكلة أنّي لا أجد أثر عضّة .على أيّ منهم، وهذا أشدّ غرابة 168 00:13:06,687 --> 00:13:10,105 ،لا يتغذّون عليهم بل يغذّونهم 169 00:13:10,107 --> 00:13:14,009 ،وجدت هؤلاء في علبة النفايات .سمك سلمون ولحم بقريّ مشويّ 170 00:13:14,044 --> 00:13:16,702 طعام غنيّ بالحديد، غالبًا يزيد .كرات الدم الحمراء في جسدهم 171 00:13:16,897 --> 00:13:19,364 .وكأن أحدًا يسمّن ماشية للنحر 172 00:13:23,403 --> 00:13:24,703 .عجبًا، (كير)، انظري 173 00:13:27,574 --> 00:13:30,292 أأنت بخير؟ - .أجل، إنّي كما يرام - 174 00:13:30,294 --> 00:13:33,156 ،كلّا، لست كما يرام .إنّك تقيّأت توًّا 175 00:13:34,414 --> 00:13:39,167 أظنني شربت كيس دماء منتهي .الصلاحيّة ليلة البارحة أو ما شابه 176 00:13:39,169 --> 00:13:45,557 ...الحديث عن الطعام والحديد وذبح المواشي - إذًا أنت مصّاصة دماء مصابة بتسمم غذائيّ؟ - 177 00:13:47,060 --> 00:13:51,371 أجل يا (مات)، إنّي مصّاصة دماء مصابة بتسمم غذائيّ 178 00:13:51,406 --> 00:13:54,099 .واقفة في غرفة تكتنف مشاكل أضخم 179 00:13:54,101 --> 00:13:56,816 فتوقّف عن النظر إليّ وكأنّك لم ترَ مصّاص دماء تتقيّأ قبلًا 180 00:13:56,817 --> 00:13:59,457 .وابدأ بالتفكير في وسيلة لتبديد إذهانهم 181 00:13:59,492 --> 00:14:02,984 ،لن يكسره إلّا تحويلهم لمصّاصي دماء .ولا تخطرني فكرة أخرى لكسر إذهانهم 182 00:14:04,975 --> 00:14:09,736 ،ربّما لسنا مضطرّين لكسره .ربّما يمتصّه شخص ما 183 00:14:17,958 --> 00:14:21,849 ،صاحب المشرب أنسيت جرّة البقشيش؟ 184 00:14:21,884 --> 00:14:24,503 .تعرف هويتي - .أجل - 185 00:14:24,504 --> 00:14:28,350 المتشرّد المسافر الذي أشفقت عليه .ليلي)، لقد أخبرتني بكل شيء عنك) 186 00:14:28,352 --> 00:14:30,685 .طريف، فإنّها بالكاد جاءت بسيرتك 187 00:14:30,687 --> 00:14:35,685 إذًا ماذا جاء بك؟ - .تركت شيئًا مهمّ جدًا إليّ - 188 00:14:36,860 --> 00:14:38,393 .قيثارتي 189 00:14:40,614 --> 00:14:46,522 ،لم أرَ واحدة ملقاة في البيت .ربّما ألقتها ليلي بالخارج مع بقيّة النفايات 190 00:14:46,614 --> 00:14:49,634 ،أجل، أشكّ في ذلك .فهي تحبّ عزفي عليها لأجلها 191 00:14:49,669 --> 00:14:53,981 ،وأحيانًا تتوسّلني أن أعزف لها .ولا أجد مغزى من رفض طلبها 192 00:14:55,341 --> 00:14:59,210 .آمل أنّك لا ترمي لشيء يثير غضاضتي - وماذا إن رميت لذلك؟ - 193 00:14:59,245 --> 00:15:01,916 .عندئذٍ علينا حسم الأمر كرجلين نبيلين 194 00:15:04,304 --> 00:15:11,103 لكنّي أكدت لـ (ليلي) أنّه لن تراق .مزيد من الدماء في البيت 195 00:15:12,763 --> 00:15:15,346 هل قطعت أيّ وعود بشأن إراقة الدم بالخارج؟ 196 00:15:22,609 --> 00:15:27,779 تودّينني أن أمتصّ الإذهان من كلّ أولئك الناس؟ 197 00:15:28,306 --> 00:15:30,449 أتعلمين كم سيستغرق ذلك؟ 198 00:15:31,033 --> 00:15:34,833 ربّما قدر الوقت الذي ستسغرقينه بامتصاص الإذهان من فرد في كلّ مرّة 199 00:15:34,868 --> 00:15:39,221 .لكلّ الناس الموجودين بهذه الغرفة - (إنّي مناهضة تمامًا لكلّ خطط (جوليان - 200 00:15:39,222 --> 00:15:42,221 لكن امتصاص الإذهان من .كلّ أولئك الناس لن يفرق 201 00:15:42,256 --> 00:15:45,628 سيبادلهم بغيرهم، وعليه ستبادلين .حيواتهم بحيوات أناس آخرين 202 00:15:46,545 --> 00:15:51,191 بالحديث عن ذلك، لا أعتقد أن هذه أأمن بلدة لأحد في مثل وضعك 203 00:15:51,226 --> 00:15:53,624 .لتتجولين فيها - ما معنى ذلك؟ - 204 00:15:53,659 --> 00:15:57,080 .لا شيء - .لما دعوت مصاصة دماء حبلى بلا شيء - 205 00:15:57,115 --> 00:16:00,489 ماذا؟ - .لستُ حبلى، لستُ حبلى - 206 00:16:00,524 --> 00:16:06,536 فاليري) أقنعت (ألاريك) المسكين) ...أن معشر الجوزاء أخفى توأمتيه في 207 00:16:06,571 --> 00:16:08,803 أتعلم أمرًا؟ .لا عليك، لأن هذا غير حقيقيّ 208 00:16:08,838 --> 00:16:11,223 .غير حقيقيّ، والاختبار أكَّد ذلك 209 00:16:11,258 --> 00:16:16,027 وبفضلك، فغالبًا (ألاريك) ما زال بالبيت ينتظر بزوغ الخطّ الأزرق الثاني 210 00:16:16,029 --> 00:16:23,952 لذا ربّما آن الأوان لتهاتفيه وتخبريه .أنّك ربّما أخطأت تقدير أمر هام جدًّا 211 00:16:23,954 --> 00:16:27,664 أأحتاج لتذكرتك بأنّك دعوتني لهنا ناشدة مساعدتي؟ 212 00:16:27,699 --> 00:16:29,798 طالما تحسبين مهاراتي ضعيفة 213 00:16:29,833 --> 00:16:33,190 فبكل سرور سأجد أمور أخرى .أستغل وقتي لإنجازها 214 00:16:33,347 --> 00:16:34,679 .إنّي آسفة 215 00:16:40,975 --> 00:16:42,367 .آسفة 216 00:16:42,780 --> 00:16:46,975 ربّما كانت لحظة وقعت خلالها .هفوة بخصوص تعويذة سحريّة 217 00:16:47,503 --> 00:16:52,022 هلّا تساعديننا رجاءً وتبددين إذهان أولئك القوم؟ 218 00:17:06,535 --> 00:17:10,430 أتعلم ماهيّة الشجاعة الحقّة؟ .أغلب الآدمين يجهلونها 219 00:17:11,430 --> 00:17:14,653 ليست خوض تحدّيات رهيبة .معتقدًا أنّك ستفوز 220 00:17:14,688 --> 00:17:16,738 .كلّا، تلك مجرّد ثقة بالنفس 221 00:17:16,740 --> 00:17:23,111 الشجاعة هي إيقانك بالخسارة .لكنّك تخوض التحدّي بأيّ حال 222 00:17:24,464 --> 00:17:28,518 أهذه خطّتك، إثارة الملل في نفسي لحدّ الاستسلام؟ 223 00:17:29,169 --> 00:17:31,892 طالما تأبى أن أعطيك مخرجًا مشرّفًا من التحدّي 224 00:17:31,927 --> 00:17:35,892 .فما بيدي حيلة إلّا منحك ميتة مشرّفة 225 00:17:37,937 --> 00:17:41,031 .لنبدأ، اختر سلاحك 226 00:17:58,293 --> 00:18:01,163 هل الحبال ضروريّة جدًّا؟ .إنّها مؤلمة للغاية 227 00:18:01,198 --> 00:18:03,635 هل تحرق جلدك؟ - .تعلم أنّها تحرقه - 228 00:18:03,972 --> 00:18:06,012 .دعيني أحاول إصلاح ذلك 229 00:18:06,851 --> 00:18:09,781 .كلّا، لا أعتقد أن بإمكاني ذلك - .(يكفي يا (دايمُن - 230 00:18:09,816 --> 00:18:12,332 ماذا؟ أهي تظنّ هذا مؤلمًا؟ 231 00:18:12,367 --> 00:18:15,442 تصوّري أنّك في الـ 12 عمرًا .بلا حول ولا قوّة 232 00:18:23,746 --> 00:18:27,767 أنهيت طعامي، أتسمح لي بالانصراف؟ - .خلال برهة - 233 00:18:29,062 --> 00:18:31,799 .ليلي)، قنينة (بوربُن) من فضلك) 234 00:18:38,905 --> 00:18:42,207 أخرجت هذه لأجل مناسبة اليوم المميّزة 235 00:18:42,209 --> 00:18:46,877 لكنّي عندئذٍ اكتشفت أن ثمّة .نقودًا مفقودة من مكتبي 236 00:18:46,997 --> 00:18:51,132 ألا تعلم شيئًا حيال ذلك؟ - .بلى - 237 00:18:51,582 --> 00:18:55,014 ستيفان)، هل فتّشت مكتب أبيك؟) 238 00:18:55,478 --> 00:18:58,366 لم تنبُت للنقود ساقين لتفرّ، صحيح؟ 239 00:19:19,663 --> 00:19:25,437 أيّكما فعلها؟ .فليعترف هنا الآن كرجل 240 00:19:26,790 --> 00:19:30,774 من أخذ النقود؟ - .لسنا الفاعلين - 241 00:19:34,961 --> 00:19:40,279 يا حسرة على جهود أمّكما .لتجعلكما شابين راقيين بالمجتمع 242 00:19:40,314 --> 00:19:44,784 أتودّان حقًّا أن تجشّماها حسرة الظنّ بأنّها فشلت في ذلك تمامًا؟ 243 00:19:44,819 --> 00:19:47,024 .كلّا - إذًا ما شيمة الرجل؟ - 244 00:19:47,059 --> 00:19:49,357 .الاعتراف بالحقيقة - والحقيقة هي؟ - 245 00:19:55,365 --> 00:19:57,267 .إنّي أخذتها 246 00:19:59,736 --> 00:20:07,125 ،لم أربِّك لتغدو لصًّا ولا لتغدو كاذبًا .لكنّك اعترفت بالحقيقة اليوم 247 00:20:07,127 --> 00:20:08,793 هل تعلّمت درسك؟ 248 00:20:17,137 --> 00:20:20,305 .هذا للحرص على أن تذكر الدرس 249 00:20:27,314 --> 00:20:32,735 لم آخذ مال (جوسيبي)، إنّما اعترفت .(خوفًا مما قد يفعله بـ (ستيفان 250 00:20:32,770 --> 00:20:36,949 ،)إنّه نمط متكرر يا (ليلي .جوليان) وحش، و(جوسيبي) كان وحشًا) 251 00:20:36,984 --> 00:20:38,810 أتحسباني لم أدرك ذلك؟ 252 00:20:38,812 --> 00:20:43,971 ،تزوّجت الرجل 20 سنة فأيّ حمقاء تحسبانني؟ 253 00:20:44,006 --> 00:20:46,836 أتحسبني صدقتك لمّا وجدتك تستخرج ثلجًا من صندوق الثلج خاصّتك 254 00:20:46,871 --> 00:20:49,434 لما أخبرتني أنّك خدشت ذراعك أثناء اللعب؟ 255 00:20:49,469 --> 00:20:52,421 .(لستُ ضريرة يا (دايمُن 256 00:20:53,860 --> 00:20:56,830 .علمت تحديدًا ما فعله بك ليلتئذٍ 257 00:20:56,997 --> 00:21:03,952 ،ذهبت لجلب (البوربن) كما طلب .وسمعت صراخك وأنا على الدرج 258 00:21:03,954 --> 00:21:07,672 ،ركضت بجواري ممسكًا بذراعك .ولم تلاحظني بسبب دموعك المنهمرة 259 00:21:07,707 --> 00:21:09,677 ولم تحرّكي ساكنًا؟ 260 00:21:11,878 --> 00:21:14,531 لم تحرّكي ساكنًا؟ - !هذا غير حقيقيّ - 261 00:21:14,798 --> 00:21:17,904 ...كلّ ما فعلته - !(ليلي) - 262 00:21:21,521 --> 00:21:26,843 .(ثمّة أحد يحاول قتل (جوليان - عمَّ تتكلّمين؟ - 263 00:21:26,878 --> 00:21:31,315 .لأجل حمايته منكما أجرينا تعويذة 264 00:21:31,698 --> 00:21:37,831 ،ربطنا حياة (جوليان) بحياتي أنا وإيّاه موصولان 265 00:21:38,875 --> 00:21:42,452 .فإذا مات، أموت 266 00:21:57,102 --> 00:22:01,104 .أرى أنّكما التقيتما قبلًا - أنّى لك هذا؟ - 267 00:22:11,283 --> 00:22:14,287 إنّك اتّخذت منعطفًا خطأ .(وانتهيت لـ (ميستك فولز 268 00:22:14,322 --> 00:22:16,958 .غادر وانسَ كل ما رأيت هنا 269 00:22:32,805 --> 00:22:34,304 ماذا؟ 270 00:22:34,306 --> 00:22:37,140 أموقنة أنّك لا تودّين أن نتحدث حيال تعويذة الجنين التي ذكرتها (فاليري)؟ 271 00:22:37,142 --> 00:22:40,556 .لا يوجد ما نتحدث عنه - .كير)، لم أشهدك تتقيّأين قبلًا) - 272 00:22:40,591 --> 00:22:44,308 ،هذا لكوني مرهفة المشاعر .لا لكوني حبلى 273 00:22:44,483 --> 00:22:48,044 .(لا يمكن أن يكون توأميّ ألاريك في (رحمي 274 00:22:48,079 --> 00:22:53,072 ،هذا ليس مُحالًا فقط .بل وإنّه منافٍ لطبيعة الكون 275 00:22:57,462 --> 00:22:58,555 .(بو) 276 00:23:00,215 --> 00:23:05,218 ،)أجهل الشنائع التي خططها (جوليان .لكنك أفضل من هذا 277 00:23:05,220 --> 00:23:07,804 .أعرفك، أنا صديقتك 278 00:23:10,430 --> 00:23:15,534 ،جوليان) شرير ولا يحفل بأسرتنا) .إنّه لا يحفل إلّا بنفسه 279 00:24:13,675 --> 00:24:15,238 .تفضّلي - .شكرًا لك - 280 00:24:19,795 --> 00:24:21,962 .أنا من أخذت المال 281 00:24:25,417 --> 00:24:30,681 .في عيد الشكر، أنا من أخذته - .لستُ أفهم - 282 00:24:30,716 --> 00:24:34,307 ،والدك لم يسمح لي بامتلاك قرش .إذ عشت تحت سيطرته التامة 283 00:24:34,309 --> 00:24:37,821 ،لم تكُن لديّ موارد تخصّني .ولم يسمح لي بالمساس بالمال 284 00:24:37,980 --> 00:24:44,658 ،مثلتِ في الغرفة المجاورة على حي يُعذَّب ابنك لم تعترفي، ثم عشت مع الرجل 5 سنين أخرى؟ 285 00:24:44,693 --> 00:24:49,085 ،كنت أحاول إنقاذنا، كنّا سنهرب .كنت سأحميكما يا والداي 286 00:24:49,120 --> 00:24:55,312 ،ما كنّا سنراه مجددًا أبدًا وبرغم أن والدك كان ثملًا تعيسًا 287 00:24:55,914 --> 00:24:57,847 .إلّا أنّه كان يتقدّمني بخطوة دومًا 288 00:25:34,236 --> 00:25:36,497 أتبحثين عن هؤلاء؟ 289 00:25:37,622 --> 00:25:41,689 .أجهل ماهيّتهم - .ثلاث تذاكر لـ 3 أفراد - 290 00:25:42,494 --> 00:25:44,706 نخطط لرحلة، صحيح؟ 291 00:25:46,465 --> 00:25:50,884 ،جوسيبي)، إنّك أفسدت متعتي) .حضّرتها لك كمفاجأة 292 00:25:50,886 --> 00:25:53,222 (ارتأيت أن تصحب الولدين لـ (نيويورك خلال عطلة نهاية الأسبوه 293 00:25:53,223 --> 00:25:55,847 ولتروا الباخرة الجديدة التي .قرأنا عنها بالصحف 294 00:25:57,592 --> 00:26:04,078 أخذت النقود، وعاقبت (دايمُن) على .نفاقك ثم حاولتِ سرقة ابنيّ منّي 295 00:26:04,599 --> 00:26:09,571 ،إن حاولت ذلك ثانيةً .فسآخذ الولدين بعيدًا جدًّا عنك 296 00:26:10,522 --> 00:26:14,357 .ستبيتين وحيدة ولن تريهما مجددًا أبدًا 297 00:26:14,359 --> 00:26:16,026 أتفهمينني؟ 298 00:26:17,362 --> 00:26:19,868 .لهذا تحتَّم أن أبقى 299 00:26:20,449 --> 00:26:25,319 ،جوسيبي) كان وحشًا) لم يتلاعب بي ولم أكُن ضريرة 300 00:26:25,354 --> 00:26:27,813 .أدركت حقيقته من صميمي 301 00:26:28,673 --> 00:26:30,725 الشيء الوحيد الذي اهتممت به أكثر من مغادرته 302 00:26:30,760 --> 00:26:32,854 .كان حماية أخيك وحمايتك 303 00:26:33,462 --> 00:26:38,131 ...كلّ ما فعلته حينئذٍ 304 00:26:39,968 --> 00:26:41,801 .فعلته من أجلكما 305 00:27:05,327 --> 00:27:07,377 .إليك نصيحة بسيطة من محترف 306 00:27:07,379 --> 00:27:09,976 تاليًا حين تحاول قتل مصاص دماء مختلّ عتيق 307 00:27:10,749 --> 00:27:13,821 .فلا تختر سيفًا من قسم المبتدئين 308 00:27:14,970 --> 00:27:19,397 بالعكس، اخترت هذا السيف .لكونه سُبك بغرض قتل أمثاله 309 00:27:19,432 --> 00:27:20,740 .حذارٍ من القادم 310 00:27:47,287 --> 00:27:51,673 .أنت هنا - .أجل، أجل، أنا هنا - 311 00:27:51,675 --> 00:27:56,589 وأنت ثمل، هل الوضع كما يرام؟ 312 00:27:56,596 --> 00:27:58,750 .على أتم ما يرام 313 00:27:58,785 --> 00:28:02,545 .جئت لأخذ كتاب تركته هنا 314 00:28:02,580 --> 00:28:04,177 .هذا الكتاب 315 00:28:08,525 --> 00:28:12,490 بالواقع، سأجري بحثي .هنا ما لم تمانع 316 00:28:12,525 --> 00:28:15,176 .مكتبي تحت أمرك 317 00:28:16,900 --> 00:28:18,316 .بديع 318 00:28:27,460 --> 00:28:28,710 أتودّ التحدّث بالأمر؟ 319 00:28:28,712 --> 00:28:31,284 .كلّا - .لم أتوقّع أن تودّ - 320 00:28:31,464 --> 00:28:34,892 إينزو) وجد ما يشبه سيفًا) (في سيّارة (أوسكار 321 00:28:34,927 --> 00:28:36,885 .(ظانًّا أنّه كفيل بقتل (جوليان 322 00:28:40,590 --> 00:28:44,008 ...وجدته، هذا هو فيما عدا أنّه 323 00:28:49,015 --> 00:28:51,840 أهذا يبدو إليك كحجر العنقاء؟ 324 00:28:58,191 --> 00:29:03,578 .أجل، يبدو كحجر العنقاء إليّ - .مفهوم - 325 00:29:05,165 --> 00:29:09,199 الحجر يمدّ الحجر بقواه .ضدّ الأعداء الخالدين 326 00:29:09,234 --> 00:29:12,453 .بدونه، فإن النصل محض نصل 327 00:29:14,207 --> 00:29:16,088 !ويلاه، لا 328 00:29:17,761 --> 00:29:19,093 .تصويب ممتاز 329 00:29:19,095 --> 00:29:22,942 النغل وصل حياته بحياة أمي ثم خاض نزالًا؟ 330 00:29:22,977 --> 00:29:26,131 ما هذا؟ مسرح مجتمع (هاملت)؟ 331 00:29:27,687 --> 00:29:29,386 .لحظة، أعد ما قلته منذ لحظة 332 00:29:29,472 --> 00:29:34,343 ماذا تقصد بأنّه وصل نفسه بأمك؟ - .استخدم (ليلي) كدرع آدميّ - 333 00:29:34,378 --> 00:29:38,647 أحزر أنّه أغفل أن الأناس الذين بقيوا .في هذه البلدة يكرهونها حتّى النخاع 334 00:29:38,982 --> 00:29:43,818 .دايمُن)، أخبرني أنّك لم تقتل (ليلي) توًّا) 335 00:29:52,162 --> 00:29:55,630 ألا يفترض أن تكون ميّتًا؟ 336 00:30:01,554 --> 00:30:04,534 أأصابك أذى؟ - .إنّي بخير - 337 00:30:04,808 --> 00:30:06,917 .إنّك تجهلين ما أنا قلقة بشأنه فعليًّا 338 00:30:06,952 --> 00:30:10,700 "ألا يُحتمل أن "اقتلوا المختلّ "و"أنقذوا الطفلتين 339 00:30:10,735 --> 00:30:12,804 يبدون متشيبهان في اللغة اللاتينيّة السحرية؟ 340 00:30:12,839 --> 00:30:18,241 .ناهيك أنّك ابتعدت عن العالم لـ 100 عام - .لو مرّت ألف سنة، لما نسيت هذه التعويذة - 341 00:30:18,276 --> 00:30:20,488 .ما من يوم يمرّ وإلّا وأفكّر بتلك الكلمات 342 00:30:20,490 --> 00:30:23,929 وما أدراك بالكثير عنها؟ 343 00:30:25,328 --> 00:30:28,939 ،وكأنّك تحفلين .لا أظنّك تصدّقين أيّ شيء أقوله 344 00:30:30,000 --> 00:30:32,417 .إنّي مستعدّة لتصديقك 345 00:30:35,588 --> 00:30:38,124 اتّفقنا؟ 346 00:30:38,159 --> 00:30:42,527 .أودّك أن تكوني صريحة معي تمامًا، أرجوك 347 00:30:44,297 --> 00:30:47,049 ما أدراك بالكثير عن التعويذة؟ 348 00:30:48,551 --> 00:30:53,417 ،لأنّي استخدمتها .إذ كنت حبلى قبلما أتحوّل 349 00:30:54,057 --> 00:30:57,987 علم (جوليان) أن (ليلي) لو علمت .فإن ذلك سيفسد خططه لها 350 00:30:58,022 --> 00:31:03,904 (لودّت العودة لـ (ميستك فولز .عوض ذلك، لذا قضى على الجنين فورًا 351 00:31:03,939 --> 00:31:07,653 لكنّي بذلت قصارى جهدي لحماية .الحياة الكامنة في رحمي 352 00:31:08,455 --> 00:31:11,952 ولم يكُن معي معشر كامل .ليساعدني، كنت بمفردي 353 00:31:12,826 --> 00:31:17,343 ،برغم محاولتي الكادحة .فإنّي لم أكُن قويّة كفاية 354 00:31:21,001 --> 00:31:26,367 لكن لمَ كونك تحبلين جنينًا يعيد (ليلي) لـ (ميستك فولز)؟ 355 00:31:36,433 --> 00:31:40,068 .(هذا سرّك الجلل مع (ستيفان 356 00:31:41,988 --> 00:31:44,432 الجنين كان منه؟ 357 00:31:47,327 --> 00:31:50,361 ربّما انتهت قصّتنا بمأساة 358 00:31:50,363 --> 00:31:54,088 لكن لديك فرصة لعدم إنهاء .قصّة صديقك (ألاريك) بمأساة 359 00:31:54,123 --> 00:31:57,919 .فاليري)، نتيجة الاختبار سلبيّة) - .اختبري مجددًا - 360 00:32:06,713 --> 00:32:08,129 !إيّاك 361 00:32:09,883 --> 00:32:13,267 ،حمدًا لله، أنت سالمة .حتمًا أصابك الهلع 362 00:32:15,305 --> 00:32:17,105 ماذا يجري هنا؟ 363 00:32:17,107 --> 00:32:22,357 دايمُن) أغمد السيف في صدري) .عالمًا بأنّه سيغمده في صدرك أيضًا 364 00:32:23,613 --> 00:32:28,221 .طبعًا ظنّ أنّه سيقتلني 365 00:32:28,818 --> 00:32:32,310 عمَّ يتكلّم؟ - وما عساه الفرق؟ - 366 00:32:32,956 --> 00:32:34,956 .فشلت المحاولة بأيّ حال 367 00:32:37,210 --> 00:32:39,243 .خذني للبيت أرجوك 368 00:32:53,843 --> 00:32:55,226 ماذا؟ 369 00:32:59,886 --> 00:33:02,653 .عجبًا لمَن عاودت مهاتفتي أخيرًا 370 00:33:02,654 --> 00:33:07,257 ،)آسفة، انشغلت في باحة حجز مع (إينزو .وهذا تقريبًا أسوأ جزء في يومي 371 00:33:07,292 --> 00:33:08,167 .(احتجت مساعدتك يا (بون 372 00:33:08,168 --> 00:33:11,313 وعوض ذلك تجاهلت مكالماتي .وتسكّعت مع خاطف شريكة غرفتك مؤخّرًا 373 00:33:11,348 --> 00:33:14,939 لم نكُن نتسكّع، بل ساعدته .(لإيجاد ما يشبه سيفًا لقتل (جوليان 374 00:33:14,974 --> 00:33:18,955 .أينَك؟ سألاقيك - .لا تبالي، (تايلر) و(جيرمي) تلقيا مكالمتي - 375 00:33:18,990 --> 00:33:21,970 يظنان أنّهما وجدا وسيلة .للمساعدة، وإنّي أتحرّاها 376 00:33:34,920 --> 00:33:37,204 .أظن كلينا بحاجة لشراب 377 00:33:39,374 --> 00:33:43,645 .سمعت أن سعيك اليوم خاب - حيال السيف أم (ليلي)؟ - 378 00:33:43,680 --> 00:33:47,451 .لأن النتيجة حيالهما واحدة - أهذا ما لديك؟ تستسلم؟ - 379 00:33:47,699 --> 00:33:52,618 ،حين يخبرك 9 روسيين أنّك ثملة .فعليك أن تخلدي للنوم 380 00:33:53,739 --> 00:33:56,409 .ليلي) وضّحت نواياها) 381 00:33:58,377 --> 00:33:59,659 .جيّد 382 00:34:02,664 --> 00:34:04,331 .إنّك أفضل حالًا بدونها 383 00:34:07,169 --> 00:34:10,097 بحقّك، لا يمكن أن تدعي أنّك متفاجئ، صحيح؟ 384 00:34:10,132 --> 00:34:13,368 إنّك وددت موت (جوليان) ووددتُ معاقبة أمي 385 00:34:13,403 --> 00:34:15,759 وقد لاحت لي وسيلة لضرب !عصفورين بحجر 386 00:34:15,761 --> 00:34:21,314 ،أنا و(ليلي) لن نتغيّر !وأنت لن تتغيّر 387 00:34:21,386 --> 00:34:25,973 لن تبارح السعي كادحًا لإيجاد (ذرّة أمل لإصلاح (ليلي 388 00:34:26,008 --> 00:34:29,809 .وإنّها لن تبارح تخييب أملك - .إنّك مخطئ، تجهل كاملة القصّة - 389 00:34:29,811 --> 00:34:31,895 !(لا أودّ معرفة كامل القصّة يا (ستيفان 390 00:34:31,897 --> 00:34:36,139 لا أودّ معرفة مزيد من الأعذار والكذبات أو أيّ شيء يقنعني بأيّ شيء خلاف 391 00:34:36,174 --> 00:34:38,184 .الصعيد الذي أعلم أن واقعنا انحدر إليه 392 00:34:38,266 --> 00:34:42,687 أمّنا زيّفت موتها وهجرت ابنيها وبدأت أسرة جديدة 393 00:34:42,722 --> 00:34:48,358 !ومضت في سبيلها لنسياننا للأبد .(تلك هي القصّة الوحيدة التي تهمّ يا (ستيفان 394 00:34:51,029 --> 00:34:56,022 .هجرتنا دون أدنى اهتمام بما سيحدث لنا 395 00:34:57,619 --> 00:35:03,302 .في منظوري، تستحق ما يحيق بها 396 00:35:09,047 --> 00:35:11,548 .تستحق ما يحيق بها 397 00:35:21,810 --> 00:35:26,754 ،لا أدري بشأنك .لكنّي بحاجة لحمام دافئ 398 00:35:28,066 --> 00:35:31,281 ماذا فعلت في الغابة مع (لورينزو)؟ 399 00:35:31,820 --> 00:35:35,789 ،تعرفينني .لا أقاوم إغواء مسايفة 400 00:35:35,791 --> 00:35:41,632 .إلّا أن حياتي موصولة بحياتك - .إنّي أيضًا لم أنوِ الخسارة - 401 00:35:44,583 --> 00:35:49,069 جوليان)، ذلك الذي يلطّخ) .قميصي ليس مجرّد نبيذ أحمر 402 00:35:49,104 --> 00:35:51,961 .عزيزتي، لم تكوني في أيّ خطر 403 00:35:53,016 --> 00:35:56,416 طريف أن اختناقي بدمك يشعرك .أنّي لم أكُن في خطر 404 00:35:56,451 --> 00:36:01,736 ،كنا رجلين نتقاتل في سبيلك أما السخافة الكامنة في الأمر 405 00:36:01,771 --> 00:36:07,456 هي لمّا ظهر أحد ابنيك الفظّين .الوقحين وحاول قتل كلينا 406 00:36:08,106 --> 00:36:11,832 أعلمت أن (فاليري) كانت حبلى قبلًا في جنين من (ستيفان)؟ 407 00:36:14,529 --> 00:36:17,253 .فاليري)؟ كلّا، لم أعلم) 408 00:36:17,288 --> 00:36:23,557 يزعم ابنيّ أنّك علمت، ولمّا علمت .ضربتها حتّى مات جنينها 409 00:36:23,592 --> 00:36:26,623 .ليلي)، إنّك تعرفينني) 410 00:36:27,342 --> 00:36:31,631 تعلمين كم أحفل من صميمي بالعائلة التي بنيناها 411 00:36:31,666 --> 00:36:35,282 وإنّي مستعد لفعل أيّ شيء .يحافظ على شملنا معًا 412 00:36:35,684 --> 00:36:38,434 .ولما أجرمت إثمًا بهذه الشناعة 413 00:36:47,195 --> 00:36:50,613 ...في ظل إنصاتك لكلامي المتتالي 414 00:36:50,615 --> 00:36:55,410 ،أوقن أنّك حتمًا انزعجت جدًّا اليوم .فيما أتصرّف وكأنّ شيئًا لم يكُن 415 00:36:56,821 --> 00:37:01,352 سيدمّرني تدميرًا .إن أذيتك قطّ 416 00:37:04,496 --> 00:37:06,129 هل تسامحينني؟ 417 00:37:08,500 --> 00:37:10,416 .طبعًا 418 00:37:26,568 --> 00:37:30,186 .أمقت أن أراك في هذا الألم 419 00:37:30,188 --> 00:37:38,745 ،كنت ثملًا ولم أكُن في وعيي لكن فكرة خسارتك أنت وابنيّ 420 00:37:39,488 --> 00:37:41,698 .أججت ثوران غضبي 421 00:37:41,700 --> 00:37:44,751 لستُ مخطئًا في محاولتي .الحفاظ على شمل أسرتي 422 00:37:51,042 --> 00:37:52,709 فهل تسامحينني؟ 423 00:37:56,431 --> 00:37:57,931 .طبعًا 424 00:38:02,304 --> 00:38:04,053 .طبعًا 425 00:38:12,447 --> 00:38:13,896 .هلمي إليّ 426 00:38:21,239 --> 00:38:22,622 .انظري إليّ 427 00:38:25,293 --> 00:38:27,076 .إنّي أحبّك يا حبيبتي 428 00:38:32,000 --> 00:38:33,800 .لن أؤذيك أبدًا 429 00:38:50,068 --> 00:38:56,127 منذ متى أنتما على علاقة حميمة؟ - .حقًّا لستُ موقنًا كيف أجيب هذا السؤال - 430 00:38:56,941 --> 00:38:59,325 .لا بأس، لنلقي نظرة فاحصة 431 00:39:04,032 --> 00:39:07,274 أموقنة أنّك حبلى؟ - لمَ؟ ما الخطب؟ - 432 00:39:07,535 --> 00:39:11,120 .لستُ أرى جنينًا، ناهيك عن اثنين 433 00:39:11,122 --> 00:39:15,179 أأنت موقنة تمامًا؟ - .يصعب إغفال جنينين توأم - 434 00:39:18,963 --> 00:39:24,425 ،ولا أسمع أيّ نبض أيضًا .آسفة إن تم إخباركما بالنقيض 435 00:39:25,603 --> 00:39:27,387 .ساترككما على انفراد قليلًا 436 00:39:35,647 --> 00:39:38,342 .إنّي في غاية الأسف - .كلّا - 437 00:39:38,377 --> 00:39:40,927 ...بل أنا آسف، لأنّي 438 00:39:41,286 --> 00:39:45,655 لأنّي كنت مستميتًا جدًّا .لتصديق ذلك بالواقع ممكن 439 00:39:45,657 --> 00:39:47,373 ...إنّي 440 00:39:50,161 --> 00:39:53,649 إنّي حقًّا آسف جدًّا .لأنّي كبدتك كل هذا العناء 441 00:39:53,684 --> 00:39:58,913 بأمانة، أنا أيضًل صدّقت .للحظة أن الأمر حقّ 442 00:40:02,557 --> 00:40:07,845 .رأيت الطبيبة تغادر توًّا - .أخبرتنا توًّا أنّك مخطئة - 443 00:40:07,880 --> 00:40:09,429 أأنت موقنة بذلك؟ 444 00:40:14,102 --> 00:40:15,685 ماذا تفعلين؟ 445 00:40:20,672 --> 00:40:22,854 !ويلاه، يا إلهي 446 00:40:29,751 --> 00:40:34,803 .لستُ موقنًا أنّك مؤهّلة لاستخدام هذا - .دعها، لطالما ارتأيت الأمر غير منطقيّ - 447 00:40:34,838 --> 00:40:37,476 التعويذة أشارت إليها، لكن نتيجة الفحوصات جائت سلبيّة 448 00:40:37,731 --> 00:40:41,970 ،ثم اهتديت للسرّ .حجبتك عن (بو) لحمايتك 449 00:40:42,005 --> 00:40:44,643 .ابنتا (ألاريك) هما مستقبل المعشر 450 00:40:44,678 --> 00:40:46,957 .وطبعًا كانوا سيحموهما بكلّ وسيلة ممكنة 451 00:40:46,992 --> 00:40:49,622 لحظة، كيف يُعقل كلّ هذا؟ 452 00:40:51,389 --> 00:40:53,614 .حجبا الطفلتين 453 00:41:15,914 --> 00:41:19,957 هل عدت لاستعادة صحنك؟ - أتسمح لي بالدخول؟ - 454 00:41:23,304 --> 00:41:24,670 ماذا يجري؟ 455 00:41:28,176 --> 00:41:29,275 .صدقتما 456 00:41:29,310 --> 00:41:32,270 ،أستميحك عذرًا؟ آسف .لم أسمع ما قلته بوضوح 457 00:41:32,305 --> 00:41:37,156 ،)صدقتما بشأن (جوليان .آسفة لأنّي لم أعي الأمر أبكر 458 00:41:38,820 --> 00:41:45,809 ،إنّي بدّلت وحشًا بوحش آخر .لكنّي لن أدعه يؤذينا بعد الآن 459 00:41:46,161 --> 00:41:51,247 .لديّ خطّة، وهذه المرّة لن نُكشف 460 00:41:55,435 --> 00:42:01,000 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"