1 00:00:00,453 --> 00:00:02,027 Previously ‭on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,028 --> 00:00:04,107 Alaric's babies are the future of the coven. 3 00:00:04,108 --> 00:00:06,106 They would have protected them in any way they could. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,453 They're inside of you. 5 00:00:07,454 --> 00:00:11,573 - Then why are you here, Lorenzo? - I'm here because of you. 6 00:00:11,574 --> 00:00:13,742 - Who's Julian? - He was the love of my life. 7 00:00:13,743 --> 00:00:16,777 Your grandchild was murdered by Julian. 8 00:00:18,414 --> 00:00:20,949 We bound Julian's life to mine. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,919 We're linked. If he dies, so do I. 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,537 Our mother faked her death, 11 00:00:25,538 --> 00:00:27,756 left her sons behind, started a new family, 12 00:00:27,757 --> 00:00:30,148 and went out of her way to forget us forever! 13 00:00:30,149 --> 00:00:32,761 As far as I'm concerned, she deserves what she gets. 14 00:00:32,762 --> 00:00:34,012 Did you know Valerie was once 15 00:00:34,013 --> 00:00:35,191 pregnant with Stefan's child? 16 00:00:35,192 --> 00:00:36,631 Valerie? No. 17 00:00:36,632 --> 00:00:37,883 I love you, darling. 18 00:00:37,884 --> 00:00:39,267 I will never hurt you. 19 00:00:39,268 --> 00:00:41,019 You were right about Julian, 20 00:00:41,020 --> 00:00:43,105 but I am not going to let him hurt us anymore. 21 00:00:43,106 --> 00:00:46,190 I have a plan, and this time, we won't get caught. 22 00:00:53,066 --> 00:00:54,865 Where am I? 23 00:00:55,952 --> 00:00:58,904 That's right, Dallas. 24 00:00:58,905 --> 00:01:02,908 The home of big hair and horrible presidents. 25 00:01:02,909 --> 00:01:06,128 And the trap you just walked into. 26 00:01:06,129 --> 00:01:10,248 Unfortunately, you're not the fly I was hoping to catch. 27 00:01:10,249 --> 00:01:15,387 Oh, so, the mystery guest makes an appearance. 28 00:01:15,388 --> 00:01:17,923 Why don't you do me a favor? 29 00:01:17,924 --> 00:01:21,576 Come a little closer so I can sort of see you. 30 00:01:30,103 --> 00:01:31,731 Mom? 31 00:01:34,023 --> 00:01:35,997 It's been a long time. 32 00:01:42,254 --> 00:01:47,352 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 33 00:01:55,711 --> 00:01:57,012 What's the plan? 34 00:01:57,013 --> 00:01:59,514 Julian needs to die today. 35 00:01:59,515 --> 00:02:01,967 Everything has to appear to be normal. 36 00:02:01,968 --> 00:02:03,885 Julian's not an idiot. 37 00:02:03,886 --> 00:02:06,638 If he finds out that Lily turned on him, we're all dead. 38 00:02:06,639 --> 00:02:09,307 So you embed her with a psychopath. 39 00:02:09,308 --> 00:02:11,226 Sounds logical. 40 00:02:11,227 --> 00:02:12,861 Hey, don't look at me; I voted to drive 41 00:02:12,862 --> 00:02:14,446 a stake through her heart and get rid of this 42 00:02:14,447 --> 00:02:16,364 Julian mama drama once and for all. 43 00:02:16,365 --> 00:02:19,985 But, hey, complicated plan "A" sounds like a happy compromise. 44 00:02:19,986 --> 00:02:21,987 It's not complicated. 45 00:02:21,988 --> 00:02:23,989 We get Julian's blood, and then, Nora, 46 00:02:23,990 --> 00:02:25,991 Beau, or Mary Louise use it 47 00:02:25,992 --> 00:02:28,410 to unlink him from Lily, and we kill the bastard. 48 00:02:28,411 --> 00:02:31,046 Uh, you glossed over the important bit. 49 00:02:31,047 --> 00:02:33,248 Do you really think that Beau, Mary Louise, 50 00:02:33,249 --> 00:02:35,717 and Nora are going to help? 51 00:02:35,718 --> 00:02:37,969 That's it. 52 00:02:37,970 --> 00:02:40,387 Nora is off pancake duty. 53 00:02:40,389 --> 00:02:44,059 Me? Ha ha! You're the one who wanted the chocolate chips to melt. 54 00:02:44,060 --> 00:02:46,428 Melt, not burn the house down and kill us all... 55 00:02:46,429 --> 00:02:49,064 Mmm. Nobody's killing anybody before we eat. 56 00:02:49,065 --> 00:02:50,849 I'm not wasting any of this food. 57 00:02:50,850 --> 00:02:52,934 - Ha ha ha! - Oh! 58 00:02:52,935 --> 00:02:55,153 Darling. We woke you. 59 00:02:55,154 --> 00:02:56,855 Aren't we having fun? 60 00:02:56,856 --> 00:02:59,274 Julian treats Lily's heretics 61 00:02:59,275 --> 00:03:01,443 like they're his own royal children. 62 00:03:01,444 --> 00:03:04,529 And they worship him right back. They'll never turn on him. 63 00:03:04,530 --> 00:03:06,531 The old stake through the heart's lookin' 64 00:03:06,532 --> 00:03:08,867 like a pretty good alternative right now. 65 00:03:08,868 --> 00:03:10,418 Just sayin'. 66 00:03:10,419 --> 00:03:12,671 Well, I guess the only way we're gonna be able 67 00:03:12,672 --> 00:03:15,040 to pull this off 68 00:03:15,041 --> 00:03:16,875 is to deploy the nuclear option. 69 00:03:16,876 --> 00:03:19,211 Which is? 70 00:03:19,212 --> 00:03:21,179 Me. 71 00:03:21,180 --> 00:03:24,099 I know how to win them over to our side. 72 00:03:24,100 --> 00:03:25,934 Uh, great, yeah. Last I checked, 73 00:03:25,935 --> 00:03:27,552 she was the black sheep of the family. 74 00:03:27,553 --> 00:03:30,187 What are you gonna tell them to make them feel otherwise? 75 00:03:31,390 --> 00:03:34,109 The truth. 76 00:03:34,110 --> 00:03:37,061 This looks like quite the feast. What's the occasion? 77 00:03:38,531 --> 00:03:40,031 Don't tell me you forgot. 78 00:03:40,032 --> 00:03:41,566 Forgot what? 79 00:03:41,567 --> 00:03:43,535 It's our anniversary. 80 00:03:43,536 --> 00:03:46,538 Mary Lou and I have been together for 133 years. 81 00:03:46,539 --> 00:03:48,573 Of course she remembered. 82 00:03:48,574 --> 00:03:50,909 In fact, 83 00:03:50,910 --> 00:03:55,714 it was Lily's idea to host your party tonight. 84 00:03:55,715 --> 00:03:56,915 Really? 85 00:03:56,916 --> 00:03:58,884 Lily Salvatore throws a party? 86 00:03:58,885 --> 00:04:01,169 Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint. 87 00:04:01,170 --> 00:04:03,722 Oh, yes, nothing says 88 00:04:03,723 --> 00:04:05,724 "I've loved you for over a century" 89 00:04:05,725 --> 00:04:07,559 like falling asleep by 9:15. 90 00:04:07,560 --> 00:04:09,177 Girls, girls, girls, girls, 91 00:04:09,178 --> 00:04:11,513 you're underestimating us. 92 00:04:11,514 --> 00:04:14,566 I think they're in for a wonderful surprise, 93 00:04:14,567 --> 00:04:17,185 don't you, my love? 94 00:04:17,186 --> 00:04:18,770 Yes. 95 00:04:18,771 --> 00:04:22,490 Yes, quite the surprise. 96 00:04:22,491 --> 00:04:25,693 "Dear Elena, I'm pregnant." 97 00:04:28,531 --> 00:04:30,715 "Ridiculously long story short, 98 00:04:30,716 --> 00:04:32,534 "they're Ric and Jo's twin babies, 99 00:04:32,535 --> 00:04:35,787 "magically transported into my readily available womb 100 00:04:35,788 --> 00:04:37,756 "by the Gemini coven. 101 00:04:37,757 --> 00:04:40,759 "I guess I thought writing to you might help me figure out 102 00:04:40,760 --> 00:04:42,844 "how I'm supposed to feel about the whole thing 103 00:04:42,845 --> 00:04:46,298 "because on one hand, I know how much this means to Alaric, 104 00:04:46,299 --> 00:04:48,466 "and on the other, 105 00:04:48,467 --> 00:04:50,936 I have no idea what it means for me." 106 00:04:53,055 --> 00:04:54,773 Hey. 107 00:04:54,774 --> 00:04:56,191 Breaking news. 108 00:04:56,192 --> 00:04:58,810 Remember all those people Julian was stockpiling? 109 00:04:58,811 --> 00:05:00,195 They disappeared this morning. 110 00:05:00,196 --> 00:05:01,813 That's weird. Where did they go? 111 00:05:01,814 --> 00:05:03,064 That's what I'm working on. 112 00:05:03,065 --> 00:05:04,316 You want to cut class today and help me 113 00:05:04,317 --> 00:05:05,617 get to the bottom of it? 114 00:05:05,618 --> 00:05:07,285 Actually, I can't. 115 00:05:07,286 --> 00:05:09,453 I'm... 116 00:05:10,873 --> 00:05:13,325 Turns out Valerie was right. 117 00:05:13,326 --> 00:05:15,827 Wait. You're really pregnant? 118 00:05:15,828 --> 00:05:17,629 Yup. Heh heh! 119 00:05:17,630 --> 00:05:19,998 - How'd Stefan take it? - Oh, you know, 120 00:05:19,999 --> 00:05:22,167 totally supportive and 121 00:05:22,168 --> 00:05:24,753 just wanted to make sure that I was ok. 122 00:05:24,754 --> 00:05:28,506 At least, that's how I'm hoping it goes when I tell him today. 123 00:05:36,065 --> 00:05:37,983 What are you doing here, Lorenzo? 124 00:05:37,984 --> 00:05:41,987 Oh, looking for the self-help section. 125 00:05:41,988 --> 00:05:44,823 Seems I've developed, um, feelings 126 00:05:44,824 --> 00:05:47,442 for someone with terrible taste, 127 00:05:47,443 --> 00:05:51,363 and yet... I can't seem to shake her. 128 00:05:53,833 --> 00:05:55,784 I need to get something 129 00:05:55,785 --> 00:05:58,203 for Nora and Mary Lou's anniversary. 130 00:05:58,204 --> 00:06:01,339 Nora used to read this poem 131 00:06:01,340 --> 00:06:04,426 over and over again when we were trapped together. 132 00:06:04,427 --> 00:06:07,879 I believe it was called "The Nymph's Reply to the Shepherd." 133 00:06:07,880 --> 00:06:09,713 Ah. 134 00:06:11,133 --> 00:06:14,352 "But could youth last and love still breed, 135 00:06:14,353 --> 00:06:18,773 "had joys no date, nor age no need, 136 00:06:18,774 --> 00:06:22,394 "then these delights my mind might move 137 00:06:22,395 --> 00:06:24,396 "to live with thee 138 00:06:24,397 --> 00:06:27,064 and be thy love." 139 00:06:29,702 --> 00:06:32,704 I had no idea you enjoyed poetry. 140 00:06:32,705 --> 00:06:34,906 Well, there's a lot about me that you 141 00:06:34,907 --> 00:06:38,076 haven't... allowed yourself to know. 142 00:06:38,077 --> 00:06:40,994 ♪ Need some relief ♪ 143 00:06:40,996 --> 00:06:43,081 ♪ Sick of leaving things... ♪ 144 00:06:43,082 --> 00:06:45,083 The poems of sir Walter Raleigh, 145 00:06:45,084 --> 00:06:47,502 a proper Englishman. 146 00:06:47,503 --> 00:06:50,088 Oh, this looks like a decent edition. 147 00:06:50,089 --> 00:06:51,806 ♪ Sick of leaving things half done... ♪ 148 00:06:51,807 --> 00:06:55,093 Do you really think some bauble will convince the heretics 149 00:06:55,094 --> 00:06:57,479 to side with you over an evil step-daddy 150 00:06:57,480 --> 00:07:00,732 who spoils them rotten with ponies and ice cream? 151 00:07:00,733 --> 00:07:03,902 - I don't have a choice. - Yes, you do. 152 00:07:03,903 --> 00:07:05,520 Run. Leave town with me. 153 00:07:05,521 --> 00:07:07,355 Let your sons carry out their plan 154 00:07:07,356 --> 00:07:08,606 while you're off the grid. 155 00:07:08,607 --> 00:07:10,692 ♪ I am trying ♪ 156 00:07:10,693 --> 00:07:12,827 Oh, Lorenzo... 157 00:07:12,828 --> 00:07:14,112 ♪ The best that I... ♪ 158 00:07:14,113 --> 00:07:16,114 I can't run from this. 159 00:07:16,115 --> 00:07:18,032 This is my doing. 160 00:07:18,033 --> 00:07:19,451 You're not safe. 161 00:07:19,452 --> 00:07:22,120 ♪ ...trying the best... ♪ 162 00:07:22,121 --> 00:07:23,671 Come with me. 163 00:07:23,672 --> 00:07:28,376 ♪ I am, I am trying ♪ 164 00:07:28,377 --> 00:07:30,095 You know I can't do that. 165 00:07:30,096 --> 00:07:31,796 ♪ The best that I can ♪ 166 00:07:31,797 --> 00:07:33,964 But if you could... 167 00:07:35,718 --> 00:07:38,262 If I could... 168 00:07:48,814 --> 00:07:53,034 ♪ Will you keep moving on like you do? ♪ 169 00:07:53,035 --> 00:07:56,821 ♪ Will you keep moving on? ♪ 170 00:07:56,822 --> 00:08:00,040 ♪ So will you keep moving on like you ♪ 171 00:08:00,042 --> 00:08:03,161 - Good luck, Lily. - ♪ Do ♪ 172 00:08:03,162 --> 00:08:04,996 You'll need it. 173 00:08:04,997 --> 00:08:07,632 ♪ Oh, I am ♪ 174 00:08:07,633 --> 00:08:11,419 ♪ I am trying ♪ 175 00:08:11,420 --> 00:08:14,005 ♪ The best that I can ♪ 176 00:08:16,008 --> 00:08:18,510 I can't see a bloody thing. 177 00:08:18,511 --> 00:08:19,894 That's the point. 178 00:08:19,895 --> 00:08:21,513 Julian. Enough games. 179 00:08:22,815 --> 00:08:24,816 As you wish. 180 00:08:27,019 --> 00:08:29,020 ♪ Back beat, counting time ♪ 181 00:08:29,021 --> 00:08:33,608 ♪ Pick it up and tell me if you really want to dance some more ♪ 182 00:08:33,609 --> 00:08:35,910 ♪ We're borderline wasting time ♪ 183 00:08:35,911 --> 00:08:38,163 ♪ Pick it up and tell me that you love me... ♪ 184 00:08:38,164 --> 00:08:39,781 This is epic. 185 00:08:39,782 --> 00:08:42,116 Who are all these people? 186 00:08:42,117 --> 00:08:45,119 Friends, food, whatever you want them to be. 187 00:08:45,120 --> 00:08:48,506 They've all been compelled to see to your every desire. 188 00:08:48,507 --> 00:08:50,508 Heh! But there are so many. 189 00:08:50,509 --> 00:08:52,510 I've been collecting them for this very occasion. 190 00:08:52,511 --> 00:08:53,962 Are you ill? 191 00:08:53,963 --> 00:08:55,346 Lily would never allow this. 192 00:08:55,347 --> 00:08:57,432 Come on. It's your anniversary. 193 00:08:57,433 --> 00:08:59,717 Let's have a drink to celebrate. 194 00:08:59,718 --> 00:09:02,386 ♪ I understand, understand, I been feeling it so long ♪ 195 00:09:02,388 --> 00:09:04,522 ♪ I'm flying when I'm in your eyes... ♪ 196 00:09:04,523 --> 00:09:06,107 What is going on here? 197 00:09:06,108 --> 00:09:08,726 Mmm. 198 00:09:08,727 --> 00:09:11,863 Loosen up, darling. It's a party. 199 00:09:11,864 --> 00:09:14,449 The rule is we may feed on trespassers. 200 00:09:14,450 --> 00:09:16,568 One here, maybe another there, but where did all 201 00:09:16,569 --> 00:09:18,319 all these people come from, Julian? 202 00:09:18,320 --> 00:09:20,872 They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. 203 00:09:20,873 --> 00:09:23,875 See? I told you she was incapable of fun. 204 00:09:23,876 --> 00:09:27,160 Come on. Let's go before she ruins our entire night. 205 00:09:30,883 --> 00:09:33,835 However... 206 00:09:33,836 --> 00:09:35,837 I suppose, since it's a special occasion, 207 00:09:35,838 --> 00:09:37,922 we can make an exception. 208 00:09:37,923 --> 00:09:40,508 See? Just like old times. 209 00:09:40,509 --> 00:09:42,510 ♪ ...in your arms ♪ 210 00:09:42,511 --> 00:09:44,479 ♪ I'm burning up, burning up ♪ 211 00:09:44,480 --> 00:09:48,899 ♪ Feeling like I kid myself, kid myself again ♪ 212 00:09:55,472 --> 00:09:57,021 Damon. 213 00:09:57,023 --> 00:10:00,058 Lily just texted me their location. Let's do this. 214 00:10:01,144 --> 00:10:03,395 Oh. Hi. 215 00:10:03,396 --> 00:10:05,448 Hi. 216 00:10:05,449 --> 00:10:07,982 I, uh, thought you were studying. 217 00:10:07,984 --> 00:10:10,820 I was, but I'm here now. Surprise. Heh! 218 00:10:10,821 --> 00:10:14,290 Ah, Stefan distraction machine. 219 00:10:14,291 --> 00:10:16,542 Please tell me you're not coming. 220 00:10:16,543 --> 00:10:17,743 Coming where? 221 00:10:17,744 --> 00:10:19,994 Nora and Mary Louise's anniversary. 222 00:10:19,996 --> 00:10:21,831 Great. You're here, too. 223 00:10:21,832 --> 00:10:24,749 That's... perfect. Um... 224 00:10:24,751 --> 00:10:26,719 Uh, what are... what are you doing here? 225 00:10:26,720 --> 00:10:31,090 I'm... um... 226 00:10:31,091 --> 00:10:33,258 Spit it out, Blondie. 227 00:10:34,845 --> 00:10:37,596 You know what? Damon and I will go together. 228 00:10:37,597 --> 00:10:39,565 Stefan can follow behind. 229 00:10:39,566 --> 00:10:41,934 - What? No. - Yes. Let's go. 230 00:10:45,772 --> 00:10:49,692 Uh... what was that all about? 231 00:10:49,693 --> 00:10:51,694 Heh! 232 00:10:51,695 --> 00:10:54,112 We need to talk. 233 00:10:58,952 --> 00:11:01,954 I know, it's insane. 234 00:11:01,955 --> 00:11:05,174 Magical baby transplants? I... 235 00:11:05,175 --> 00:11:07,126 I didn't believe it, either, but then I 236 00:11:07,127 --> 00:11:09,345 ate 9 ice cream sundaes from noon to 3:00, 237 00:11:09,346 --> 00:11:12,348 and none of my clothes fit, and then there was 238 00:11:12,349 --> 00:11:15,467 that whole part with the doctor and the ultrasound, so... 239 00:11:15,468 --> 00:11:17,102 Right. 240 00:11:17,103 --> 00:11:19,054 Yeah. 241 00:11:19,055 --> 00:11:21,690 You can say something. 242 00:11:21,691 --> 00:11:25,895 Uh, I don't think there are any words. 243 00:11:25,896 --> 00:11:28,980 I know. 244 00:11:30,233 --> 00:11:32,901 I know. 245 00:11:35,205 --> 00:11:37,206 - I have to go. - What? 246 00:11:37,207 --> 00:11:40,209 I mean, obviously we need to talk about this, um, 247 00:11:40,210 --> 00:11:42,828 but... we have this small window 248 00:11:42,829 --> 00:11:45,880 to get to Julian tonight, and this is sort of... 249 00:11:45,882 --> 00:11:49,834 Bad... timing? I mean, trust me, I get it. 250 00:11:49,836 --> 00:11:51,837 No, no, no, it's... 251 00:11:51,838 --> 00:11:54,223 I mean, yes, it... yes, 252 00:11:54,224 --> 00:11:56,809 um, but we will talk about it when I get back. 253 00:11:56,810 --> 00:11:58,344 Ok. 254 00:11:58,345 --> 00:11:59,844 Promise. 255 00:12:05,936 --> 00:12:07,519 Where are you taking me? 256 00:12:07,520 --> 00:12:09,654 Quiet. I need your opinion. 257 00:12:15,946 --> 00:12:17,780 Do you think she'll say yes? 258 00:12:17,781 --> 00:12:19,999 She loves you. She would have said yes 259 00:12:20,000 --> 00:12:22,001 when it would have gotten her beheaded. 260 00:12:22,002 --> 00:12:24,253 Why am I so nervous? 261 00:12:24,254 --> 00:12:27,373 Probably because the love of your life is far too vain 262 00:12:27,374 --> 00:12:29,792 to be wearing whatever that tiny little rock is, 263 00:12:29,793 --> 00:12:33,095 reflecting light in that box. 264 00:12:33,096 --> 00:12:35,097 Lily doesn't allow us to leave Mystic Falls, so 265 00:12:35,098 --> 00:12:37,933 my options were limited to coal-miner chic. 266 00:12:37,934 --> 00:12:39,935 A relationship as beautiful as yours 267 00:12:39,936 --> 00:12:43,055 deserves something a little better. 268 00:12:43,056 --> 00:12:46,191 This belonged to French royalty. 269 00:12:46,192 --> 00:12:48,694 A, uh, Princess, I think. 270 00:12:48,695 --> 00:12:51,646 She was telling me as she lost her head. 271 00:12:53,199 --> 00:12:55,367 - Ahem. - It's perfect. 272 00:12:55,368 --> 00:12:59,371 Oh, the perfect ring for the perfect couple. 273 00:13:01,324 --> 00:13:04,243 I'm so happy for you both. 274 00:13:04,244 --> 00:13:06,661 [Birds chirping[ 275 00:13:08,415 --> 00:13:12,134 this is what I read to everyone in that horrible prison world. 276 00:13:12,135 --> 00:13:15,087 I thought it'd be a nice anniversary gift. 277 00:13:15,088 --> 00:13:19,425 It reminds me of everything we've been through together as a family. 278 00:13:19,426 --> 00:13:21,593 Thank you, Lily. 279 00:13:21,594 --> 00:13:24,762 This is so special. I love it. 280 00:13:26,232 --> 00:13:28,183 Guess who. 281 00:13:28,184 --> 00:13:31,103 The man I chose above all others. 282 00:13:31,104 --> 00:13:34,072 I'll leave you two lovebirds alone. 283 00:13:36,943 --> 00:13:39,078 Dance with me. 284 00:13:45,585 --> 00:13:49,621 I have no idea how to dance to this kind of music. 285 00:13:49,622 --> 00:13:51,206 No, no, no, fear not. 286 00:13:51,207 --> 00:13:54,960 I bribed the deejay to play us a slow song. 287 00:14:03,303 --> 00:14:05,971 Do you recognize it? 288 00:14:05,972 --> 00:14:07,940 Should I? 289 00:14:07,941 --> 00:14:11,143 Not the arrangement, but perhaps the vocals. 290 00:14:13,363 --> 00:14:16,147 I'll never forget that voice. 291 00:14:18,151 --> 00:14:20,952 He used to sing so beautifully. 292 00:14:22,706 --> 00:14:27,376 To think of everything we've endured as a family... 293 00:14:27,377 --> 00:14:29,912 And now we're together, 294 00:14:29,913 --> 00:14:32,164 at long last. 295 00:14:32,165 --> 00:14:34,966 Like old times. 296 00:14:36,169 --> 00:14:40,004 Well, almost like old times. 297 00:14:40,006 --> 00:14:44,675 You haven't been indulging in any of the real fun. 298 00:14:44,677 --> 00:14:48,680 No, I'm perfectly content with blood bags. 299 00:14:48,681 --> 00:14:52,684 No, no, you're afraid. 300 00:14:52,685 --> 00:14:55,270 Afraid of what? 301 00:14:55,271 --> 00:14:57,856 Going all in... 302 00:14:57,857 --> 00:15:01,860 And rejoining our family completely. 303 00:15:01,861 --> 00:15:04,530 You keep holding on to the hope 304 00:15:04,531 --> 00:15:06,749 that Stefan and Damon will love you again, 305 00:15:06,750 --> 00:15:11,420 that we'll be one big happy family, but we can't, hmm? 306 00:15:11,421 --> 00:15:16,458 And that hope is causing unwanted friction. 307 00:15:16,459 --> 00:15:18,626 Take a look around. 308 00:15:20,046 --> 00:15:24,049 You have all the love that you need right here. 309 00:15:24,050 --> 00:15:27,718 All you have to do is accept it. 310 00:15:29,389 --> 00:15:32,890 Come back to us, Lily. 311 00:15:32,892 --> 00:15:35,694 Let go and allow yourself to be the woman 312 00:15:35,695 --> 00:15:38,029 that I fought through hell for. 313 00:16:17,691 --> 00:16:20,241 Looks like someone's having fun. 314 00:16:21,478 --> 00:16:23,445 I had to feed. 315 00:16:23,446 --> 00:16:26,315 I have to convince them that I'm on their side. 316 00:16:26,316 --> 00:16:29,451 Sounds like something straight out of rippers anonymous. 317 00:16:29,452 --> 00:16:31,537 Plan's postponed till further notice. 318 00:16:31,538 --> 00:16:33,455 No, no, no, no, look. 319 00:16:33,456 --> 00:16:36,624 Valerie will get through to them. The plan must go forward. 320 00:16:36,626 --> 00:16:38,743 I can't spend another minute with that man. 321 00:16:38,745 --> 00:16:40,379 Fine. 322 00:16:40,380 --> 00:16:42,965 Julian dies tonight, 323 00:16:42,966 --> 00:16:45,384 but it's no skin off my back if you're still linked 324 00:16:45,385 --> 00:16:47,552 to the guy when I shove a stake through his heart. 325 00:16:47,554 --> 00:16:50,923 Yes, you made that perfectly clear when you tried to kill him yesterday. 326 00:16:50,924 --> 00:16:53,842 What do you want from me, an apology? 327 00:16:53,843 --> 00:16:57,062 Ain't gonna happen. I'm only here because Stefan's a mommy's boy. 328 00:16:57,063 --> 00:16:59,931 I don't want the silent treatment for the next century... 329 00:17:01,735 --> 00:17:04,268 I am your mother. 330 00:17:04,270 --> 00:17:07,105 How can you be so cavalier about my life? 331 00:17:07,107 --> 00:17:09,991 Because you're already dead to me, Lily. 332 00:17:09,993 --> 00:17:12,243 I was 17. You went away. I cried. 333 00:17:12,245 --> 00:17:14,780 I grew up. You being here doesn't change any of that. 334 00:17:14,781 --> 00:17:17,199 If I had to do it all over again, I'd have left you 335 00:17:17,200 --> 00:17:20,618 in that damn prison world so that I didn't have to see your face again. 336 00:17:31,297 --> 00:17:33,598 Mare. 337 00:17:33,600 --> 00:17:36,935 This is gorgeous. Did you do all this? 338 00:17:36,936 --> 00:17:38,937 Mostly. 339 00:17:38,938 --> 00:17:41,774 Julian and Beau helped. 340 00:17:41,775 --> 00:17:43,392 What's that? 341 00:17:43,393 --> 00:17:45,977 A gift for us. 342 00:17:49,065 --> 00:17:52,533 "But could youth last and love still breed, 343 00:17:52,535 --> 00:17:56,320 have joys no date, nor age no need"... 344 00:18:03,329 --> 00:18:05,129 Marry me. 345 00:18:06,549 --> 00:18:10,169 133 years is not enough, Nora. 346 00:18:10,170 --> 00:18:12,837 I want eternity. 347 00:18:15,425 --> 00:18:17,008 Yes. 348 00:18:17,010 --> 00:18:18,310 Heh! 349 00:18:18,311 --> 00:18:19,560 Really? 350 00:18:19,562 --> 00:18:21,345 Yes. Of course, yes. 351 00:18:42,202 --> 00:18:44,203 I'm happy for you two. 352 00:18:44,204 --> 00:18:46,671 What are you doing here, 353 00:18:46,673 --> 00:18:49,457 besides destroying the greatest moment of my life? 354 00:18:49,459 --> 00:18:51,427 We need to talk 355 00:18:51,428 --> 00:18:54,545 about the worst moment of mine. 356 00:18:58,268 --> 00:19:00,468 Hey! Let her go. 357 00:19:01,938 --> 00:19:04,857 Oh, so, so sorry, officer. 358 00:19:04,858 --> 00:19:06,775 I found this one wandering about 359 00:19:06,776 --> 00:19:11,062 and assumed she was of, uh... Drinking age. 360 00:19:13,566 --> 00:19:15,316 What the hell is wrong with you? 361 00:19:15,318 --> 00:19:18,402 Well, let's just say I didn't get the girl. 362 00:19:25,662 --> 00:19:28,796 I don't think the life-saving business suits you, mate. 363 00:19:28,798 --> 00:19:32,084 Yeah, why don't you tell that to the girl whose throat you were about to tear out? 364 00:19:32,085 --> 00:19:34,636 Mmm, yeah, well, 365 00:19:34,637 --> 00:19:38,924 I suppose that brings your tally to a whopping one. 366 00:19:38,925 --> 00:19:40,926 Damon didn't want you, 367 00:19:40,927 --> 00:19:42,895 Lily didn't want you, 368 00:19:42,896 --> 00:19:46,098 and this town never wanted you, 369 00:19:46,099 --> 00:19:49,267 so what are you still doing here? 370 00:19:51,154 --> 00:19:53,989 I might ask the same thing about you. 371 00:19:53,990 --> 00:19:56,658 The heretics are throwing a murder party 372 00:19:56,659 --> 00:19:58,660 in your precious hometown, 373 00:19:58,661 --> 00:20:00,696 and all you can manage to stop 374 00:20:00,697 --> 00:20:02,948 is my buzz! 375 00:20:02,949 --> 00:20:05,701 You're overmatched. 376 00:20:05,702 --> 00:20:08,537 You've brought a knife to a gunfight, 377 00:20:08,538 --> 00:20:11,088 and it's gonna be the death of you. 378 00:20:51,965 --> 00:20:54,332 This is so typical. 379 00:20:54,334 --> 00:20:56,552 Nora and I have one night a year, and Valerie can't 380 00:20:56,553 --> 00:20:59,170 stop herself from trying to steal the spotlight. 381 00:20:59,172 --> 00:21:01,089 This isn't about me. 382 00:21:01,090 --> 00:21:03,008 It's about our family. 383 00:21:03,009 --> 00:21:05,009 Hold on. Where's Julian? 384 00:21:05,011 --> 00:21:06,594 We should wait for him. 385 00:21:06,596 --> 00:21:08,930 Julian won't be joining us. 386 00:21:09,766 --> 00:21:12,650 Hell of a party. 387 00:21:15,738 --> 00:21:18,357 Well, your mother would agree. 388 00:21:18,358 --> 00:21:21,326 There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. 389 00:21:21,327 --> 00:21:23,612 Oh, good old mom. 390 00:21:23,613 --> 00:21:26,280 Bet she made you think she enjoyed it, too, huh? 391 00:21:26,282 --> 00:21:28,199 His face went cold. 392 00:21:28,201 --> 00:21:30,168 I couldn't fight him off. 393 00:21:30,169 --> 00:21:33,622 I couldn't... I couldn't stop him. 394 00:21:33,623 --> 00:21:35,957 Julian beat me savagely 395 00:21:35,959 --> 00:21:39,211 and... when it was finally over, 396 00:21:39,212 --> 00:21:41,379 my baby was dead. 397 00:21:42,966 --> 00:21:45,884 Murdering my child wasn't just some violent whim. 398 00:21:45,885 --> 00:21:49,103 It was a calculated, manipulative act. 399 00:21:49,105 --> 00:21:50,855 What are you boys doing here? 400 00:21:50,857 --> 00:21:53,725 It's an anniversary party; Guess we figured we'd 401 00:21:53,726 --> 00:21:56,394 come support the pretty one and her mean girlfriend. 402 00:21:56,396 --> 00:21:58,614 Hmm? 403 00:21:58,615 --> 00:22:00,281 This doesn't make any sense. 404 00:22:00,283 --> 00:22:02,868 Why would Julian do such a thing? What did he stand to gain? 405 00:22:02,869 --> 00:22:04,652 Me. 406 00:22:04,654 --> 00:22:07,205 I would have never gone to Europe with him 407 00:22:07,206 --> 00:22:09,874 had I known about my grandchild. 408 00:22:11,411 --> 00:22:13,077 Grandchild? 409 00:22:13,079 --> 00:22:15,746 Stefan was the baby's father. 410 00:22:15,748 --> 00:22:18,749 I couldn't cope. 411 00:22:18,751 --> 00:22:22,721 I took my own life and became the first heretic. 412 00:22:22,722 --> 00:22:26,758 And when Julian saw how powerful I was, he wanted more. 413 00:22:26,759 --> 00:22:29,761 We're his army, we're not his family. 414 00:22:29,762 --> 00:22:31,763 We always have been. 415 00:22:31,764 --> 00:22:35,566 Lily... Is that true? 416 00:22:35,568 --> 00:22:38,987 I believe every word Valerie said. 417 00:22:38,988 --> 00:22:42,189 When she told me what happened to her, it was 418 00:22:42,191 --> 00:22:45,777 as if all the lights in the room went on... 419 00:22:45,778 --> 00:22:50,031 And I could finally see Julian for who he really is. 420 00:22:52,251 --> 00:22:55,202 That's why I'm leaving him. 421 00:22:57,006 --> 00:23:00,208 She can't do it without your help, 422 00:23:00,209 --> 00:23:05,129 so the question is... Who do you believe? 423 00:23:45,555 --> 00:23:47,505 Mare. 424 00:23:47,507 --> 00:23:49,890 You heard what she said. What are you waiting for? 425 00:23:49,892 --> 00:23:53,644 Sorry. It's just this is a lot to take in. 426 00:23:57,233 --> 00:23:59,851 That's why we stick together. 427 00:23:59,852 --> 00:24:02,019 We're family. 428 00:24:22,175 --> 00:24:24,760 Beau, give me your hand. 429 00:24:24,761 --> 00:24:27,044 What is she doing? 430 00:24:27,046 --> 00:24:29,463 - Bracing herself. - For what? 431 00:24:35,471 --> 00:24:37,772 Lily, you're bleeding. 432 00:24:37,774 --> 00:24:41,058 It's about to get a lot worse. 433 00:24:47,533 --> 00:24:49,201 Ugh! 434 00:25:00,379 --> 00:25:02,663 Let's tie him up. 435 00:25:10,800 --> 00:25:14,837 Damon's tying up Julian right now. 436 00:25:14,838 --> 00:25:17,038 I, uh, got his blood. 437 00:25:17,040 --> 00:25:19,675 Good. 438 00:25:19,676 --> 00:25:22,093 They're waiting for it in the greenhouse. 439 00:25:29,352 --> 00:25:31,469 Caroline's pregnant. 440 00:25:32,939 --> 00:25:35,407 ♪ It makes me wonder why... ♪ 441 00:25:35,408 --> 00:25:39,277 Yeah, I didn't really know what to say, either. 442 00:25:39,279 --> 00:25:43,948 Do I even want to know how this happened? 443 00:25:45,202 --> 00:25:47,203 Gemini spell. 444 00:25:47,204 --> 00:25:49,455 Twins. 445 00:25:49,456 --> 00:25:51,457 Not mine, obviously. 446 00:25:51,458 --> 00:25:53,425 Wow. 447 00:25:53,426 --> 00:25:55,960 You must be overwhelmed. 448 00:25:55,962 --> 00:25:57,429 ♪ I know it's kind of hard... ♪ 449 00:25:57,430 --> 00:25:59,431 Well, I didn't exactly, um, 450 00:25:59,432 --> 00:26:02,217 handle things the right way. 451 00:26:03,553 --> 00:26:05,471 Any advice? 452 00:26:05,472 --> 00:26:08,057 ♪ And even though it's raining... ♪ 453 00:26:08,058 --> 00:26:11,026 Tell her you love her. 454 00:26:11,027 --> 00:26:15,230 Never forget what she must be going through. 455 00:26:15,232 --> 00:26:18,567 And then, one day... 456 00:26:18,568 --> 00:26:23,071 Be prepared for her to sacrifice everything for them. 457 00:26:24,908 --> 00:26:28,077 Not that I'm one to give advice. 458 00:26:28,078 --> 00:26:31,162 I chose Julian over everything. 459 00:26:31,164 --> 00:26:33,799 Yeah, but now he's gonna die, 460 00:26:33,800 --> 00:26:36,835 and you can start over without him. 461 00:26:36,836 --> 00:26:39,805 It's too late, 462 00:26:39,806 --> 00:26:43,141 and so much has already been lost. 463 00:26:43,143 --> 00:26:45,310 You haven't lost me. 464 00:26:47,347 --> 00:26:49,348 Really? 465 00:26:49,349 --> 00:26:51,599 Ah... 466 00:26:51,601 --> 00:26:53,602 I guess, uh... 467 00:26:53,603 --> 00:26:56,438 Willingness to forgive the unforgivable 468 00:26:56,439 --> 00:26:58,823 is in my genetics. 469 00:26:58,825 --> 00:27:00,776 Mm-hmm? 470 00:27:00,777 --> 00:27:04,363 And unfortunately, Damon... 471 00:27:04,364 --> 00:27:07,366 Doesn't feel the same way about forgiveness. 472 00:27:07,367 --> 00:27:11,202 Look, you were the first woman to break his heart. 473 00:27:11,204 --> 00:27:13,839 He's put up a wall ever since, 474 00:27:13,840 --> 00:27:17,175 but... you can take it down. 475 00:27:17,177 --> 00:27:19,795 No. 476 00:27:19,796 --> 00:27:22,765 He's gone. 477 00:27:22,766 --> 00:27:24,767 I saw it in his eyes. 478 00:27:24,768 --> 00:27:27,302 He... he wishes me dead. 479 00:27:27,304 --> 00:27:31,357 Do you think that I haven't seen that look before? 480 00:27:31,358 --> 00:27:34,393 Damon has been practicing that look on me 481 00:27:34,394 --> 00:27:36,394 for the last 150 years. 482 00:27:38,315 --> 00:27:41,200 Well, then maybe you could offer your mother 483 00:27:41,201 --> 00:27:44,152 a little advice in return. 484 00:27:44,154 --> 00:27:45,988 How do I get him back? 485 00:27:45,989 --> 00:27:49,074 ♪ And then you don't have to... ♪ 486 00:27:49,075 --> 00:27:50,958 Time. 487 00:27:50,960 --> 00:27:53,962 ♪ Oh ♪ 488 00:27:53,963 --> 00:27:55,214 And my mind is boggled 489 00:27:55,215 --> 00:27:57,582 by this blind devotion you have for Lily, 490 00:27:57,584 --> 00:28:00,169 when the woman mused up an idea 491 00:28:00,170 --> 00:28:02,253 to keep you away from your soulmate for what, 492 00:28:02,255 --> 00:28:04,506 60 years, 70 years? 493 00:28:04,507 --> 00:28:05,758 Stop talking. 494 00:28:05,759 --> 00:28:07,726 And yet here you are, 495 00:28:07,727 --> 00:28:10,346 essentially risking your life to be here 496 00:28:10,347 --> 00:28:13,065 with me in order to keep her alive. 497 00:28:13,066 --> 00:28:16,234 Don't listen to him. He knows he's dead either way. 498 00:28:16,236 --> 00:28:18,404 But if he can provoke you to kill him now, 499 00:28:18,405 --> 00:28:21,823 then you spend eternity as the boy who killed his own mother. 500 00:28:21,825 --> 00:28:24,193 Mmm, aren't you a clever girl? 501 00:28:24,194 --> 00:28:26,745 It's a shame. 502 00:28:26,746 --> 00:28:29,748 I suppose your little one would have had the same smarts... 503 00:28:32,419 --> 00:28:34,452 Rot in hell, Julian. 504 00:28:36,790 --> 00:28:38,756 What is this? 505 00:28:38,758 --> 00:28:41,760 Apparently whoever wins at Foosball gets to kill me. 506 00:28:41,761 --> 00:28:44,379 It's pinball, and I have the high score. 507 00:28:44,381 --> 00:28:45,797 Did you break that link yet? 508 00:28:45,799 --> 00:28:47,383 How do I know 509 00:28:47,384 --> 00:28:49,217 that you were pregnant with Stefan's child? 510 00:28:49,219 --> 00:28:50,803 Are you testing me? 511 00:28:50,804 --> 00:28:53,388 Do you really believe that I would make that up? 512 00:28:53,390 --> 00:28:56,024 You lied to Lily about your affair with Stefan, 513 00:28:56,025 --> 00:28:58,644 just like you lied to us about killing Oscar, 514 00:28:58,645 --> 00:29:01,145 so why should I believe that you're telling the truth now? 515 00:29:01,147 --> 00:29:03,731 All right, Nancy Grace, enough. 516 00:29:03,733 --> 00:29:06,318 Let the adults handle this. 517 00:29:06,319 --> 00:29:08,619 - Ow! - What are you doing? 518 00:29:14,043 --> 00:29:17,463 And that, Mary Louise, 519 00:29:17,464 --> 00:29:20,883 is why you've always been my favorite. 520 00:29:36,321 --> 00:29:39,272 Well, you're either really drunk 521 00:29:39,274 --> 00:29:42,526 or calling to tell me that you found a new girlfriend. 522 00:29:42,527 --> 00:29:45,746 None of the above, 523 00:29:45,747 --> 00:29:49,667 although a drink does sound really good right about now. 524 00:29:49,668 --> 00:29:52,837 Yeah, tell me about it. 525 00:29:52,838 --> 00:29:54,872 ♪ Every game you play... ♪ 526 00:29:54,873 --> 00:29:57,792 Listen, I'm really sorry about earlier. 527 00:29:57,793 --> 00:30:00,378 I didn't know what to say, and 528 00:30:00,379 --> 00:30:04,048 I didn't want to say the wrong thing, so I just... 529 00:30:04,049 --> 00:30:05,516 Bailed. 530 00:30:05,517 --> 00:30:08,352 Well, I guess there's no right thing to say 531 00:30:08,353 --> 00:30:10,771 when you find out your girlfriend is 532 00:30:10,772 --> 00:30:13,474 magically pregnant with another man's babies. 533 00:30:14,776 --> 00:30:19,447 Look, I know that this is happening to both of us. 534 00:30:19,448 --> 00:30:23,451 And you stood by me through... 535 00:30:23,452 --> 00:30:27,821 Everything I went through with my mom, 536 00:30:27,823 --> 00:30:30,791 so I totally get it if you want to run for the hills. 537 00:30:30,792 --> 00:30:34,412 I'm not going anywhere 538 00:30:34,413 --> 00:30:36,630 because I love you. 539 00:30:43,221 --> 00:30:47,174 I guess there is a right thing to say after all. 540 00:30:47,175 --> 00:30:49,977 Listen, no matter how... 541 00:30:49,978 --> 00:30:54,682 Weird this all gets... I'm here for you. 542 00:30:54,683 --> 00:30:57,268 We're gonna get through this together. 543 00:30:57,269 --> 00:31:02,239 Are you sure? 'Cause it could get really weird. 544 00:31:04,242 --> 00:31:06,193 I'm positive. 545 00:31:06,194 --> 00:31:08,112 Ok. 546 00:31:08,113 --> 00:31:10,581 I love you, too. 547 00:31:10,582 --> 00:31:13,367 ♪ ...you ♪ 548 00:31:13,368 --> 00:31:15,336 Mare. 549 00:31:15,337 --> 00:31:18,422 Hey. Where are you going? We still need to unlink Lily. 550 00:31:18,423 --> 00:31:21,208 - I have to get out of here. - Mare, stop. 551 00:31:21,209 --> 00:31:23,044 You've been crying. 552 00:31:23,045 --> 00:31:24,782 What happened? 553 00:31:28,967 --> 00:31:30,935 Oh, my God. 554 00:31:30,936 --> 00:31:33,554 Things have grown out of hand, Lily. 555 00:31:33,555 --> 00:31:35,139 Enough is enough. 556 00:31:35,140 --> 00:31:36,723 What are you doing? Let them go. 557 00:31:36,725 --> 00:31:38,142 I can't 558 00:31:38,143 --> 00:31:40,194 'cause if I do, 559 00:31:40,195 --> 00:31:43,230 this bloody cycle will continue. 560 00:31:43,231 --> 00:31:46,200 And I love you... And the family that we 561 00:31:46,201 --> 00:31:48,869 have built together... Far too much for that to happen. 562 00:31:48,870 --> 00:31:51,155 So... 563 00:31:51,156 --> 00:31:53,124 One lives, one dies. 564 00:31:53,125 --> 00:31:55,242 You have to choose which. 565 00:31:55,243 --> 00:31:57,495 I will do no such thing. 566 00:31:57,496 --> 00:31:59,046 Oh, but you will. 567 00:31:59,047 --> 00:32:02,133 You have spent far too long trying to have it all. 568 00:32:02,134 --> 00:32:04,085 The lies, the... The violence, 569 00:32:04,086 --> 00:32:06,754 all because you wanted the impossible. 570 00:32:06,755 --> 00:32:09,473 Well, the truth is, 571 00:32:09,474 --> 00:32:11,509 you're either a Salvatore 572 00:32:11,510 --> 00:32:14,095 or you're one of us, 573 00:32:14,096 --> 00:32:16,763 but you cannot be both. 574 00:32:25,907 --> 00:32:28,024 Now choose. 575 00:32:30,112 --> 00:32:31,945 Choose. 576 00:32:37,619 --> 00:32:40,254 How could you do that to Lily? 577 00:32:40,255 --> 00:32:42,540 How could Valerie have done what she has to us? 578 00:32:42,541 --> 00:32:45,876 She hasn't been truthful about anything, Nora. 579 00:32:45,877 --> 00:32:47,711 Her relationship with Stefan? Lies. 580 00:32:47,712 --> 00:32:49,263 Killing Oscar? More lies. 581 00:32:49,264 --> 00:32:50,431 This is different. 582 00:32:50,432 --> 00:32:51,766 Of course you would think that. 583 00:32:51,767 --> 00:32:53,634 He took her child from her, 584 00:32:53,635 --> 00:32:55,352 and you would side with him? 585 00:32:55,353 --> 00:32:58,555 And you would side with a girl who murdered her own brother? 586 00:33:04,396 --> 00:33:06,147 No. What are you doing? 587 00:33:06,148 --> 00:33:07,648 This doesn't represent our love, it represents 588 00:33:07,649 --> 00:33:09,350 Julian's ability to manipulate us. 589 00:33:09,351 --> 00:33:10,701 I don't want it. 590 00:33:10,702 --> 00:33:12,319 - Nora, please... - I don't want any of it. 591 00:33:12,320 --> 00:33:15,339 Nora. Nora! 592 00:33:15,340 --> 00:33:17,740 This isn't you. 593 00:33:18,910 --> 00:33:22,746 This is not the man that I fell in love with. 594 00:33:22,747 --> 00:33:25,749 You used to be kind, 595 00:33:25,750 --> 00:33:28,252 gentle, funny. 596 00:33:28,253 --> 00:33:31,839 No, no, you... you're still in shock 597 00:33:31,840 --> 00:33:35,092 from the hell that you've been trapped in for so long. 598 00:33:35,093 --> 00:33:37,144 Hell didn't turn him evil, Lily. 599 00:33:37,145 --> 00:33:39,313 He was born this way. 600 00:33:39,314 --> 00:33:41,732 Ok, this vervain stings like a bitch, 601 00:33:41,733 --> 00:33:43,984 and your family drama makes the prospect of hell look 602 00:33:43,985 --> 00:33:45,986 like Disneyland. 603 00:33:45,987 --> 00:33:48,572 So, please, 604 00:33:48,573 --> 00:33:51,442 one swift stab straight through the heart. 605 00:33:51,443 --> 00:33:54,027 Let's get this over with. 606 00:33:55,530 --> 00:33:57,331 You chose your heretics over Stefan and me 607 00:33:57,332 --> 00:34:00,000 every chance you had. Why stop now? 608 00:34:00,001 --> 00:34:02,619 Lily, please. 609 00:34:04,339 --> 00:34:07,507 You are such a strong girl. 610 00:34:09,177 --> 00:34:12,011 I am so sorry I didn't see it sooner. 611 00:34:20,055 --> 00:34:22,055 My son... 612 00:34:24,309 --> 00:34:25,725 Please forgive me. 613 00:34:27,062 --> 00:34:28,812 Kill me! 614 00:34:28,813 --> 00:34:32,449 Come on. Do it, Lily. 615 00:34:32,450 --> 00:34:35,652 You're wrong about so many things. 616 00:34:37,155 --> 00:34:40,824 I never had the courage to tell you before... 617 00:34:40,825 --> 00:34:43,576 But I do now. 618 00:34:44,829 --> 00:34:49,999 You... are wrong, Julian. 619 00:34:52,420 --> 00:34:54,921 I can choose them both. 620 00:34:57,559 --> 00:34:59,894 No! Lily! 621 00:34:59,895 --> 00:35:02,096 Lily. 622 00:35:02,097 --> 00:35:04,765 Lily. 623 00:35:04,766 --> 00:35:07,768 My sweet, foolish girl. 624 00:35:07,769 --> 00:35:10,436 I've already unlinked us. 625 00:35:14,242 --> 00:35:16,076 - No. - Lily! 626 00:35:35,332 --> 00:35:37,633 Save your strength. You're full of vervain. 627 00:35:37,634 --> 00:35:39,634 You couldn't break out of here on your best day. 628 00:35:39,636 --> 00:35:42,672 - What the hell did you do? - I took your advice. 629 00:35:42,673 --> 00:35:44,640 You see, you're right. 630 00:35:44,641 --> 00:35:47,643 I can't protect Mystic Falls on my own, 631 00:35:47,644 --> 00:35:50,312 so I made some friends who could help. 632 00:35:50,313 --> 00:35:52,848 Who are these friends? 633 00:35:52,849 --> 00:35:54,817 Sorry, I can't tell you. 634 00:35:54,818 --> 00:35:57,318 See, they'd like to introduce themselves. 635 00:35:57,320 --> 00:35:59,154 I guess I was wrong. 636 00:35:59,156 --> 00:36:00,989 Someone wanted you after all. 637 00:36:00,991 --> 00:36:03,024 Aah! 638 00:36:08,782 --> 00:36:12,867 The splinters must be inside your heart. I can't... I can't get them out. 639 00:36:12,869 --> 00:36:16,538 Nora... It's all right. 640 00:36:16,540 --> 00:36:18,541 What do I do? 641 00:36:18,542 --> 00:36:21,177 Tell me what to do! 642 00:36:21,178 --> 00:36:24,129 You say good-bye. 643 00:36:33,223 --> 00:36:36,475 We wouldn't be a family without you, Lily. 644 00:36:36,476 --> 00:36:38,444 I love you. 645 00:36:38,445 --> 00:36:40,729 I am so sorry this happened. 646 00:36:47,654 --> 00:36:49,287 Good-bye. 647 00:36:49,289 --> 00:36:51,290 ♪ I'm not alone ♪ 648 00:36:51,291 --> 00:36:53,876 ♪ They're in the walls ♪ 649 00:36:53,877 --> 00:36:56,078 ♪ When I can't sleep ♪ 650 00:36:56,079 --> 00:36:58,914 ♪ Getting closer ♪ 651 00:36:58,915 --> 00:37:01,550 ♪ Light is gone ♪ 652 00:37:01,551 --> 00:37:03,753 ♪ Bulb is broke ♪ 653 00:37:03,754 --> 00:37:06,222 ♪ In my books ♪ 654 00:37:06,223 --> 00:37:09,141 ♪ In my clothes ♪ 655 00:37:09,142 --> 00:37:12,010 ♪ Comin' home ♪ 656 00:37:26,693 --> 00:37:28,694 I guess... 657 00:37:28,695 --> 00:37:31,280 Only one of us 658 00:37:31,281 --> 00:37:33,833 gets the luxury of time. 659 00:37:33,834 --> 00:37:36,668 ♪ leaves have changed ♪ 660 00:37:36,670 --> 00:37:38,704 ♪ Getting closer... ♪ 661 00:37:38,705 --> 00:37:41,757 Promise me you'll use yours 662 00:37:41,758 --> 00:37:43,508 to the fullest. 663 00:37:43,510 --> 00:37:46,512 ♪ A light in hand ♪ 664 00:37:46,513 --> 00:37:49,014 ♪ Scattered mind ♪ 665 00:37:49,015 --> 00:37:54,269 ♪ To cut myself away ♪ 666 00:38:03,396 --> 00:38:06,281 Nora gave me back the ring. 667 00:38:08,568 --> 00:38:10,735 What is all this? 668 00:38:13,790 --> 00:38:16,574 Lily, uh... 669 00:38:17,911 --> 00:38:20,662 She staked herself in her heart. 670 00:38:20,664 --> 00:38:23,047 What? 671 00:38:23,049 --> 00:38:26,051 She thought that killing herself would kill me. 672 00:38:26,052 --> 00:38:29,838 She didn't realize that you had already unlinked us. 673 00:38:31,007 --> 00:38:33,342 I thought breaking the spell would protect her. 674 00:38:34,594 --> 00:38:37,813 If her sons succeeded in killing me... 675 00:38:37,814 --> 00:38:40,932 She would be spared, but it's... 676 00:38:40,934 --> 00:38:43,435 No. No. Tell me this isn't real. 677 00:38:43,436 --> 00:38:45,654 Tell me this isn't happening! 678 00:38:45,655 --> 00:38:48,524 She's gone, Mary Louise. She's gone. 679 00:38:48,525 --> 00:38:51,080 ♪ ...going to know ♪ 680 00:38:59,002 --> 00:39:02,955 I forgive you for loving him, Lily. 681 00:39:02,956 --> 00:39:06,041 You just wanted to love us all. 682 00:39:06,042 --> 00:39:08,843 There's no sin in that. 683 00:39:18,855 --> 00:39:21,473 She only has moments left. 684 00:39:21,474 --> 00:39:23,691 Make the most of them. 685 00:39:40,877 --> 00:39:43,545 Damon. 686 00:39:46,750 --> 00:39:49,918 I'm truly sorry. 687 00:39:57,427 --> 00:39:59,894 Say something. 688 00:40:11,107 --> 00:40:13,942 You made your bed. 689 00:40:15,111 --> 00:40:17,578 Have a nice nap. 690 00:40:42,472 --> 00:40:44,806 Mom? 691 00:40:45,976 --> 00:40:48,142 Are you still here? 692 00:40:55,483 --> 00:40:57,649 I'm so sorry. 693 00:40:57,650 --> 00:41:00,208 I don't think I can save you. 694 00:41:00,209 --> 00:41:02,996 You've been poisoned with werewolf toxin. 695 00:41:04,019 --> 00:41:06,206 Without proper treatment, 696 00:41:06,207 --> 00:41:08,046 you'll die soon. 697 00:41:10,800 --> 00:41:13,320 Ok, mom, listen... 698 00:41:13,321 --> 00:41:15,587 While you're still here, 699 00:41:15,588 --> 00:41:17,907 There's something that's been nagging at me for... 700 00:41:19,507 --> 00:41:21,307 A long time. 701 00:41:25,897 --> 00:41:27,524 I'm so sorry. 702 00:41:30,813 --> 00:41:33,920 "Mom"? Wow. 703 00:41:33,921 --> 00:41:37,389 You must really be having a bad trip. 704 00:41:37,390 --> 00:41:40,678 Your mother's been dead for years. 705 00:41:42,263 --> 00:41:44,010 You're not my mother? 706 00:41:45,623 --> 00:41:50,090 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/