1 00:00:01,197 --> 00:00:02,877 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,943 Alaric's babies are the future of the coven. 3 00:00:04,944 --> 00:00:06,911 They would have protected them in any way they could. 4 00:00:06,913 --> 00:00:08,320 They're inside of you. 5 00:00:08,321 --> 00:00:10,646 I totally get that if you want to run for the hills. 6 00:00:10,647 --> 00:00:13,523 I'm not going anywhere because I love you. 7 00:00:14,670 --> 00:00:16,987 - Marry me. - Yes! 8 00:00:18,651 --> 00:00:21,161 I got Valerie pregnant in 1863. 9 00:00:21,162 --> 00:00:24,047 Julian beat her until the baby was no longer alive. 10 00:00:24,048 --> 00:00:26,596 I want him dead, Damon, now. 11 00:00:26,597 --> 00:00:30,143 He took her child from her, and you would side with him? 12 00:00:30,144 --> 00:00:32,929 - No. What are you doing? - This doesn't represent our love. 13 00:00:32,930 --> 00:00:34,122 Nora! 14 00:00:34,123 --> 00:00:37,148 Our mother went out of her way to forget us forever. 15 00:00:37,149 --> 00:00:39,745 As far as I'm concerned, she deserves what she gets. 16 00:00:39,746 --> 00:00:42,014 You're either a Salvatore, or you're one of us. 17 00:00:42,015 --> 00:00:44,115 You are wrong, Julian. 18 00:00:44,117 --> 00:00:46,001 - Aah! - Lily! 19 00:00:46,002 --> 00:00:47,001 Damon. 20 00:00:47,003 --> 00:00:48,920 Say something. 21 00:00:48,921 --> 00:00:52,156 You made your bed. Have a nice nap. 22 00:01:05,003 --> 00:01:07,365 Stefan, you can't go. 23 00:01:08,974 --> 00:01:11,276 She has Damon and Caroline. 24 00:01:11,277 --> 00:01:12,677 Because she wants you. 25 00:01:12,678 --> 00:01:14,646 Well, then she's gonna get me. 26 00:01:14,647 --> 00:01:16,565 Oh, and I, uh, burned my Porsche, 27 00:01:16,566 --> 00:01:18,366 so I kind of need to borrow your car. 28 00:01:18,367 --> 00:01:19,785 I'm coming with you. 29 00:01:19,786 --> 00:01:21,319 - No, you're not. - Stefan. 30 00:01:21,320 --> 00:01:24,122 She already has two people that I care about. 31 00:01:26,125 --> 00:01:29,527 I'm not gonna let her have a third, ok? 32 00:01:29,528 --> 00:01:31,663 If anything happens to you, 33 00:01:31,664 --> 00:01:35,032 I will rain hell down on anyone responsible. 34 00:01:37,385 --> 00:01:39,260 Don't be so dramatic. 35 00:01:51,767 --> 00:01:53,900 I'll be back before you know it. 36 00:02:02,193 --> 00:02:09,290 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 37 00:02:47,225 --> 00:02:49,144 Well, this it? 38 00:02:49,145 --> 00:02:51,772 This the whole funeral party? 39 00:02:52,331 --> 00:02:56,284 - Where's your girlfriend? - Not your concern. 40 00:02:56,286 --> 00:02:59,104 Trouble in paradise? 41 00:02:59,105 --> 00:03:01,206 What about Julian? Where is he? 42 00:03:01,207 --> 00:03:03,542 I haven't heard from either of them in days. 43 00:03:03,543 --> 00:03:06,161 I sided with Lily, or did you forget? 44 00:03:06,162 --> 00:03:07,879 It's just us. 45 00:03:07,880 --> 00:03:10,332 Beau couldn't bring himself to say good-bye. 46 00:03:10,333 --> 00:03:14,119 I'm sure he just couldn't find the right words to say. Heh. 47 00:03:14,120 --> 00:03:16,555 All right. Let's get her done. 48 00:03:16,556 --> 00:03:19,958 Wait. We should say something. 49 00:03:19,959 --> 00:03:21,643 No, we shouldn't. 50 00:03:21,644 --> 00:03:23,961 Yes, we should. 51 00:03:33,238 --> 00:03:35,073 When I was a girl, 52 00:03:35,074 --> 00:03:37,693 I loved my mother deeply. 53 00:03:37,694 --> 00:03:39,945 She loved me, too, until she found out 54 00:03:39,946 --> 00:03:43,081 about my little siphoning problem. 55 00:03:43,082 --> 00:03:44,816 If she only knew that was just one of the things 56 00:03:44,817 --> 00:03:46,984 that made me different. 57 00:03:46,986 --> 00:03:49,788 When she turned her back on me, 58 00:03:49,789 --> 00:03:54,325 I thought I'd never find that kind of love again. 59 00:03:54,326 --> 00:03:58,496 You proved me wrong. 60 00:03:58,497 --> 00:03:59,997 Thank you, Lily. 61 00:04:05,854 --> 00:04:07,138 Next. 62 00:04:12,343 --> 00:04:15,981 You knew me at my brightest and my darkest. 63 00:04:15,982 --> 00:04:17,816 No matter what my mood, 64 00:04:17,817 --> 00:04:19,683 you always saw the light in me. 65 00:04:22,187 --> 00:04:23,854 I'll miss you, Lily. 66 00:04:29,294 --> 00:04:32,297 Cream violets. 67 00:04:32,298 --> 00:04:33,999 You remembered. 68 00:04:34,000 --> 00:04:35,979 Of course I did. 69 00:04:42,808 --> 00:04:44,208 Thank you. 70 00:04:49,314 --> 00:04:51,215 We'll leave you two. 71 00:05:01,493 --> 00:05:02,727 Well? 72 00:05:02,728 --> 00:05:04,529 How many times do you get a second chance 73 00:05:04,530 --> 00:05:07,195 to deliver your mother's eulogy? 74 00:05:09,339 --> 00:05:11,140 Good point, brother. 75 00:05:13,790 --> 00:05:15,653 How's this? 76 00:05:16,709 --> 00:05:18,210 Ahem. 77 00:05:18,211 --> 00:05:22,931 Lily, you were a terrible mother when you were alive, 78 00:05:22,932 --> 00:05:25,850 and you were a terrible mother when you were dead. 79 00:05:29,304 --> 00:05:32,327 You're right. It does feel good. 80 00:05:32,775 --> 00:05:34,225 Huh. 81 00:05:51,877 --> 00:05:53,461 I'm so sorry. 82 00:05:55,831 --> 00:05:58,299 I promise I'll make this right. 83 00:06:12,180 --> 00:06:13,631 Last year, we filled 10 crates. 84 00:06:13,632 --> 00:06:16,434 This year, I am aiming for 20. 85 00:06:16,435 --> 00:06:18,019 You know, compelling people to donate 86 00:06:18,020 --> 00:06:20,238 doesn't actually count as donating. 87 00:06:20,239 --> 00:06:21,740 Wait till you see me. 88 00:06:21,741 --> 00:06:23,474 I popped this week. 89 00:06:23,475 --> 00:06:25,110 I have a pot belly. 90 00:06:25,111 --> 00:06:26,411 Yeah? Put on a Santa hat, 91 00:06:26,412 --> 00:06:28,446 you'd fit right in here. 92 00:06:28,447 --> 00:06:29,998 Sure you don't need me over there? 93 00:06:29,999 --> 00:06:33,034 To do what? Come to boring birthing classes? 94 00:06:33,035 --> 00:06:35,036 You're chasing after an immortal jerk 95 00:06:35,037 --> 00:06:36,588 who basically killed your mother. 96 00:06:36,589 --> 00:06:38,340 That's much more important. 97 00:06:38,341 --> 00:06:40,125 I can handle this. 98 00:06:40,126 --> 00:06:41,426 Of course you can. 99 00:06:43,462 --> 00:06:44,629 Caroline? 100 00:06:44,630 --> 00:06:47,632 - You still there? - Yes. Here. 101 00:06:47,633 --> 00:06:49,267 - How are you? - I'm good. 102 00:06:49,268 --> 00:06:51,002 I'd be a lot better if my traveling companion 103 00:06:51,003 --> 00:06:52,470 would actually stick to task instead 104 00:06:52,471 --> 00:06:55,140 of stopping by every single bar we pass by. 105 00:06:55,141 --> 00:06:56,308 It's a pub crawl, Stef. 106 00:06:56,309 --> 00:06:57,642 That's the whole point. 107 00:06:57,643 --> 00:06:59,277 Don't be such a Grinch, 108 00:06:59,278 --> 00:07:01,346 or you'll get coal in your stocking. 109 00:07:01,347 --> 00:07:04,815 And that's my cue. I'll call you later. 110 00:07:08,403 --> 00:07:10,188 "Hey, Stefan. Did I mention Bonnie saw me 111 00:07:10,189 --> 00:07:12,240 "mix a blood bag with a jar of mayonnaise 112 00:07:12,241 --> 00:07:13,959 at 2:00 in the morning?" 113 00:07:13,960 --> 00:07:15,293 Ok. One, that was marshmallow fluff, 114 00:07:15,294 --> 00:07:17,195 and, two, I'm feeding for 3 now, 115 00:07:17,196 --> 00:07:18,463 so I get cravings. 116 00:07:18,464 --> 00:07:20,748 Fair. Why not just tell him? 117 00:07:20,750 --> 00:07:22,250 Because he doesn't need to worry 118 00:07:22,251 --> 00:07:23,919 about the specifics of my magical pregnancy 119 00:07:23,920 --> 00:07:25,753 with Alaric's babies. 120 00:07:25,755 --> 00:07:28,706 Words that should probably not be spoken at that volume. 121 00:07:28,707 --> 00:07:31,142 You ready to go to this class? 122 00:07:31,143 --> 00:07:32,644 Now I am! 123 00:07:32,645 --> 00:07:34,012 You know it's a birthing class, right, Caroline, 124 00:07:34,013 --> 00:07:36,431 and not SAT prep? 125 00:07:36,432 --> 00:07:37,932 You sure you can handle this on your own? 126 00:07:37,934 --> 00:07:40,101 If you can handle all of this while pregnant, 127 00:07:40,102 --> 00:07:41,986 I can handle a fraction of it while not. 128 00:07:41,988 --> 00:07:43,688 Go to your class. 129 00:07:43,689 --> 00:07:45,890 That was the least graphic one I could find. 130 00:07:45,891 --> 00:07:47,408 Study up. 131 00:07:51,696 --> 00:07:54,065 So what's it gonna be... 132 00:07:54,066 --> 00:07:57,002 Uncle Stefan, unkie Stefy? 133 00:07:57,003 --> 00:07:58,169 Hmm. 134 00:07:58,170 --> 00:07:59,337 I got it! 135 00:07:59,338 --> 00:08:01,256 Creepy dude who hangs out with mom 136 00:08:01,257 --> 00:08:02,707 who's not dad. 137 00:08:02,708 --> 00:08:05,293 Ooh. See, the thing is, she's not their mom. 138 00:08:05,294 --> 00:08:07,045 Oh, come on. It's Caroline. 139 00:08:07,046 --> 00:08:08,413 You think she's gonna turn those kids over 140 00:08:08,414 --> 00:08:09,580 to a functioning alcoholic 141 00:08:09,581 --> 00:08:11,299 with no supervision? 142 00:08:11,300 --> 00:08:13,018 Whatever she wants to do. 143 00:08:13,019 --> 00:08:15,420 So diplomatic. 144 00:08:15,421 --> 00:08:18,323 You're gonna make an amazing not-father. 145 00:08:18,324 --> 00:08:20,125 It's kind of your thing, isn't it, hmm? 146 00:08:20,126 --> 00:08:21,559 What's that, Damon? 147 00:08:21,560 --> 00:08:24,863 Just barely not being a father. 148 00:08:24,864 --> 00:08:26,865 Oh, wow. You know, in these last few weeks, 149 00:08:26,866 --> 00:08:29,267 your jokes, they've gotten quite sad. 150 00:08:29,268 --> 00:08:31,870 You know what? You need me, little brother. 151 00:08:31,871 --> 00:08:34,239 Sucks for you, but Julian's almost 500 years old, 152 00:08:34,240 --> 00:08:35,991 and you ain't taking him alone, 153 00:08:35,992 --> 00:08:37,742 no matter how many vervain darts 154 00:08:37,743 --> 00:08:40,879 and stakes you have on you, hmm. 155 00:08:40,880 --> 00:08:44,499 What I need, Damon, is your actions, not your words. 156 00:08:44,500 --> 00:08:47,836 Sounds like you should have brought Beau then. 157 00:08:47,837 --> 00:08:50,055 I'm here to help. Trust me. 158 00:08:50,056 --> 00:08:53,224 I got more vervain syringes and grenades strapped to my body. 159 00:08:53,225 --> 00:08:56,428 One wrong step, and I'm vampire shrapnel. 160 00:08:56,429 --> 00:08:59,564 Relax. Eggnog? 161 00:09:13,278 --> 00:09:15,080 Julian's not here 162 00:09:15,081 --> 00:09:18,833 if that's what you're worried about. 163 00:09:18,834 --> 00:09:20,651 Is he coming back? 164 00:09:20,652 --> 00:09:23,488 None of your concern. 165 00:09:23,489 --> 00:09:24,822 I left a few things. 166 00:09:24,823 --> 00:09:27,959 I'll just grab them and be on my way. 167 00:09:27,960 --> 00:09:29,493 Have you seen her? 168 00:09:32,931 --> 00:09:34,631 We've spoken. 169 00:09:37,302 --> 00:09:40,522 This is your fault, you know, 170 00:09:40,523 --> 00:09:42,507 this fracturing. 171 00:09:42,508 --> 00:09:44,359 Yeah. If only I hadn't fallen in love 172 00:09:44,360 --> 00:09:47,979 and placed my pregnant womb in front of Julian's boot. 173 00:09:47,980 --> 00:09:49,981 Sticking to your story, are you? 174 00:09:49,982 --> 00:09:51,616 It's not a story. 175 00:09:51,617 --> 00:09:55,520 Even if by some stretch of the imagination it's not, 176 00:09:55,521 --> 00:09:58,656 the timing is awfully suspect, isn't it? 177 00:09:58,657 --> 00:10:00,208 What's that supposed to mean? 178 00:10:00,209 --> 00:10:03,328 Well, you had over 100 years to tell this story, 179 00:10:03,329 --> 00:10:05,914 and you only did once you were back in Stefan's life, 180 00:10:05,915 --> 00:10:11,252 till it served you, gained you sympathy. 181 00:10:11,253 --> 00:10:13,421 And I always thought you were the nice one, 182 00:10:13,422 --> 00:10:15,640 that you had a heart deep down. 183 00:10:15,641 --> 00:10:17,759 Guess I was wrong. 184 00:10:17,760 --> 00:10:20,394 Nora will blossom without you. 185 00:10:35,360 --> 00:10:38,863 You appear tired. 186 00:10:38,864 --> 00:10:41,533 Nora. How unexpected. 187 00:10:41,534 --> 00:10:42,534 What are you doing here? 188 00:10:42,535 --> 00:10:46,204 Uh, I have a toy for a tot. 189 00:10:46,205 --> 00:10:47,238 You shouldn't have. 190 00:10:47,239 --> 00:10:48,506 I didn't actually. 191 00:10:48,507 --> 00:10:50,625 It was a passive aggressive gift for when 192 00:10:50,626 --> 00:10:51,876 Mary Louse came crawling back to me, 193 00:10:51,877 --> 00:10:55,180 but that hasn't happened, so... 194 00:10:55,181 --> 00:10:56,747 Still very generous of you. 195 00:10:56,748 --> 00:10:59,083 I know. 196 00:10:59,084 --> 00:11:03,888 Ok. You delivered it. Yay. That's the end. 197 00:11:03,889 --> 00:11:06,107 But how will the tot know the toy's from me? 198 00:11:06,108 --> 00:11:09,644 I'll tell them. 199 00:11:09,645 --> 00:11:11,646 And you're still not leaving. 200 00:11:11,647 --> 00:11:13,063 I want to be more involved. 201 00:11:13,065 --> 00:11:15,233 See, I recently enrolled in classes, and... 202 00:11:15,234 --> 00:11:16,651 You're going to school here? Why? 203 00:11:16,652 --> 00:11:19,404 Because I was curious about college 204 00:11:19,405 --> 00:11:21,439 and, well, Mary Louise hated the idea, so... 205 00:11:21,440 --> 00:11:24,108 Spite. That's a good reason for higher education. 206 00:11:24,109 --> 00:11:26,578 Look. You clearly need help. 207 00:11:26,579 --> 00:11:30,114 Not from an evil heretic who kidnapped my friend. 208 00:11:30,115 --> 00:11:31,666 Are you going to let that old news get 209 00:11:31,667 --> 00:11:33,967 in the way of a little charity? 210 00:11:33,969 --> 00:11:37,088 And I'm evil. 211 00:11:37,089 --> 00:11:38,789 Collection booth. 212 00:11:38,790 --> 00:11:40,091 The far one, 213 00:11:40,092 --> 00:11:42,559 like, way over there. 214 00:11:42,561 --> 00:11:45,462 Yeah. You see it? See? 215 00:11:51,152 --> 00:11:53,905 ♪ I hear the sleigh bells a-ringing ♪ 216 00:11:53,906 --> 00:11:56,858 ♪ Got to think about you and you ♪ 217 00:11:56,859 --> 00:11:59,611 ♪ I hear the people singing ♪ 218 00:11:59,612 --> 00:12:01,779 ♪ We can sing along, too ♪ 219 00:12:01,780 --> 00:12:03,615 Just so we're clear, 220 00:12:03,616 --> 00:12:05,316 me helping you kill Julian 221 00:12:05,317 --> 00:12:06,484 is your Christmas present, 222 00:12:06,485 --> 00:12:08,002 so don't be expecting any socks 223 00:12:08,003 --> 00:12:09,654 or a TV or anything. 224 00:12:09,655 --> 00:12:10,872 Yeah. Well, we got to find him to kill him. 225 00:12:10,873 --> 00:12:12,624 We will. Bonnie did the locator spell, 226 00:12:12,625 --> 00:12:13,758 and she said Sunbury. 227 00:12:13,759 --> 00:12:16,127 We're in Sunbury, so... 228 00:12:16,128 --> 00:12:18,162 Oops. 229 00:12:18,163 --> 00:12:20,849 I'm dry. 230 00:12:20,850 --> 00:12:21,933 Pit stop. 231 00:12:21,934 --> 00:12:23,017 ♪ Ah ah ah ah ♪ 232 00:12:23,018 --> 00:12:24,352 ♪ Oh oh ♪ 233 00:12:24,353 --> 00:12:27,187 ♪ I, I love you so ♪ 234 00:12:33,978 --> 00:12:37,782 Merry Christmas, brother. 235 00:12:37,783 --> 00:12:39,533 Think we found him. 236 00:12:48,042 --> 00:12:49,856 Gonna be a lot of disappointed faces 237 00:12:49,857 --> 00:12:51,358 Christmas morning. 238 00:12:51,359 --> 00:12:52,693 Yeah, well, maybe if we hadn't 239 00:12:52,694 --> 00:12:54,227 stopped at every single bar for eggnog, 240 00:12:54,228 --> 00:12:55,779 we could have done something about it. 241 00:12:55,780 --> 00:12:57,965 Yeah, and maybe been two more bodies in this pile. 242 00:12:57,966 --> 00:12:59,132 What are you trying to say? 243 00:12:59,133 --> 00:13:00,467 I'm not trying to say anything. 244 00:13:00,468 --> 00:13:01,835 What I am saying is maybe we should just 245 00:13:01,836 --> 00:13:03,337 take a little bit of a beat, you know? 246 00:13:03,338 --> 00:13:04,788 I mean, look around. 247 00:13:04,789 --> 00:13:07,207 Julian is clearly off the proverbial rails here. 248 00:13:07,208 --> 00:13:09,209 What? Since when you do you think logically? 249 00:13:09,210 --> 00:13:11,545 Hi. I'm level-headed Damon. 250 00:13:11,546 --> 00:13:13,714 I only come out when Stefan goes a little cuckoo, 251 00:13:13,715 --> 00:13:15,349 and since you're letting your mommy 252 00:13:15,350 --> 00:13:17,417 and could-have-been-daddy issues drive you right now... 253 00:13:17,418 --> 00:13:20,554 So you don't think that Julian deserves to die? 254 00:13:20,555 --> 00:13:23,856 I do 100% but not if it means us dying, 255 00:13:23,858 --> 00:13:26,760 so I think we should just stop and think about some backup. 256 00:13:26,761 --> 00:13:27,927 You are my backup. 257 00:13:27,928 --> 00:13:29,446 You're just terrible at it, 258 00:13:29,447 --> 00:13:30,981 and if Julian's off the rails, then good. 259 00:13:30,982 --> 00:13:32,199 It means he's careless. 260 00:13:32,200 --> 00:13:33,733 I mean, look at these wounds. 261 00:13:33,735 --> 00:13:35,402 They're fresh, which means he's obviously 262 00:13:35,403 --> 00:13:36,903 still in town, so either you help me find him, or... 263 00:13:36,904 --> 00:13:38,271 Don't be so dramatic, Stefan. 264 00:13:38,272 --> 00:13:39,272 I got this. 265 00:13:43,244 --> 00:13:44,461 Hello, Damon. 266 00:13:44,462 --> 00:13:47,214 Bon Bon, sorry to do this to you, but... 267 00:13:47,215 --> 00:13:49,082 What a lovely way to be greeted. 268 00:13:49,083 --> 00:13:50,751 "Hi, Bonnie. I need something." 269 00:13:50,752 --> 00:13:52,969 Well, isn't it so great to feel loved and needed? 270 00:13:52,970 --> 00:13:54,421 So Julian. 271 00:13:54,422 --> 00:13:56,122 Yeah. I've already done a locator spell. 272 00:13:56,123 --> 00:13:58,342 Yes, yes, you did, which led us 273 00:13:58,343 --> 00:14:00,177 to this Santa-infested hell hole, 274 00:14:00,178 --> 00:14:02,062 but is there, like, a way to do, like, 275 00:14:02,063 --> 00:14:03,680 a zoom-in spell or something maybe 276 00:14:03,681 --> 00:14:06,065 a little more accurate like an address or... 277 00:14:06,067 --> 00:14:07,467 It doesn't work that way, Damon. 278 00:14:07,468 --> 00:14:10,153 Right. Well, here's the deal, Bonnie. 279 00:14:10,154 --> 00:14:12,272 Stefan's here, and he's being kind of a crazy person. 280 00:14:12,273 --> 00:14:13,690 He's breathing down my neck, 281 00:14:13,691 --> 00:14:15,075 and I was just kind of hoping you might have 282 00:14:15,076 --> 00:14:16,777 some information for me, you know what I mean? 283 00:14:16,778 --> 00:14:19,363 Hmm. 284 00:14:19,364 --> 00:14:22,416 Actually, there might be something I can do. 285 00:14:22,417 --> 00:14:25,318 - Brilliant. - I'll text you in a bit. 286 00:14:25,319 --> 00:14:29,705 Look at me, pulling my weight. 287 00:14:29,707 --> 00:14:32,592 And what if no matter how much you plan 288 00:14:32,593 --> 00:14:34,211 your water breaks at home? 289 00:14:34,212 --> 00:14:36,596 Coat... note the color, odor, amount, and time, 290 00:14:36,597 --> 00:14:37,714 keep your birth plan on hand, 291 00:14:37,715 --> 00:14:39,099 and call your care provider. 292 00:14:39,100 --> 00:14:40,350 Wow! Someone really dug into that 293 00:14:40,351 --> 00:14:41,884 suggested reading list. 294 00:14:41,886 --> 00:14:43,169 Well, yeah. I hope everyone did. 295 00:14:43,170 --> 00:14:44,638 It's a baby. 296 00:14:44,639 --> 00:14:46,172 I mean, each and every one of us are bringing 297 00:14:46,173 --> 00:14:47,441 a life into the world. 298 00:14:47,442 --> 00:14:50,893 That is a huge responsibility. 299 00:14:50,895 --> 00:14:53,363 Encouraging words, Caroline, as always. 300 00:14:53,364 --> 00:14:54,731 Thank you. 301 00:14:54,732 --> 00:14:56,699 Ok. Let's pick this back up next time. 302 00:14:59,403 --> 00:15:00,620 Don't give me that look. 303 00:15:00,621 --> 00:15:02,656 What look? 304 00:15:02,657 --> 00:15:05,158 That is a "your hormones are making you crazy 305 00:15:05,159 --> 00:15:07,244 because you are pregnant" look, 306 00:15:07,245 --> 00:15:09,161 which I will have you know is really just 307 00:15:09,163 --> 00:15:11,331 a man's attempt to minimize the gift 308 00:15:11,332 --> 00:15:14,418 that our bodies bring into this world. 309 00:15:14,419 --> 00:15:16,052 "A feminist guide to pregnancy," 310 00:15:16,053 --> 00:15:18,004 chapter 4, page 43. 311 00:15:18,005 --> 00:15:19,539 Actually, I believe that particular quote 312 00:15:19,540 --> 00:15:22,259 is found in chapter 3. 313 00:15:22,260 --> 00:15:25,345 What? You think I'm not gonna read every book that you're reading? 314 00:15:25,346 --> 00:15:26,980 Isn't he a professor at Whitmore? 315 00:15:26,981 --> 00:15:28,515 Yeah, and she's a student. 316 00:15:28,516 --> 00:15:29,883 What? Is everything ok? 317 00:15:29,884 --> 00:15:32,519 Yeah. It's just my vamp hearing is working 318 00:15:32,520 --> 00:15:34,654 a little too well lately. 319 00:15:34,655 --> 00:15:35,989 What do you want to bet 320 00:15:35,990 --> 00:15:37,190 she's doing really well in his class? 321 00:15:39,327 --> 00:15:40,560 Uh-oh. 322 00:15:40,561 --> 00:15:43,663 No. It's ok. 323 00:15:43,664 --> 00:15:45,415 They're just having a difficult time 324 00:15:45,416 --> 00:15:47,900 with the subtle realities of the 21st century, 325 00:15:47,902 --> 00:15:50,954 where families come in all shapes and sizes. 326 00:15:50,955 --> 00:15:53,172 I think I should explain it to them... 327 00:15:53,174 --> 00:15:55,008 - Caroline... - That I have a boyfriend, 328 00:15:55,009 --> 00:15:56,376 and while he may not be the father... 329 00:15:56,377 --> 00:15:57,961 Caroline, Caroline, Caroline, Caroline, 330 00:15:57,962 --> 00:15:59,712 your eyes, your eyes. 331 00:16:06,553 --> 00:16:10,055 It's just the... hormones. 332 00:16:14,277 --> 00:16:16,396 Here you go. 333 00:16:16,397 --> 00:16:18,648 That's your gift, stickers? 334 00:16:18,649 --> 00:16:20,367 Did you stop by the gas station 335 00:16:20,368 --> 00:16:22,601 on the way over or just fish them from the rubbish? 336 00:16:27,273 --> 00:16:28,959 Professor Dowling or Markus? 337 00:16:28,960 --> 00:16:30,243 Excuse me? 338 00:16:30,244 --> 00:16:31,578 You're taking freshman English, right? 339 00:16:31,579 --> 00:16:33,046 Who's your professor? 340 00:16:33,047 --> 00:16:34,664 Please tell me it's dowling and not Markus. 341 00:16:34,665 --> 00:16:37,083 I can deal with difficult people. 342 00:16:37,084 --> 00:16:40,754 Oh, I know you can, which is why I'm saying take dowling. 343 00:16:40,755 --> 00:16:45,124 I don't want professor Markus to end up dead. 344 00:16:45,125 --> 00:16:47,894 I'm joking. 345 00:16:47,895 --> 00:16:49,261 Sort of. 346 00:16:49,263 --> 00:16:50,680 Let me guess. 347 00:16:50,681 --> 00:16:51,815 Hot cocoa and vervain. 348 00:16:51,816 --> 00:16:54,184 Close. Bourbon. 349 00:16:54,185 --> 00:16:56,301 I'm sorry I was harsh earlier. 350 00:16:56,303 --> 00:16:58,104 I heard you listened to Valerie and that you 351 00:16:58,105 --> 00:16:59,906 sided with Lily against Julian. 352 00:16:59,907 --> 00:17:01,274 I mean, you must be attempting to turn over 353 00:17:01,275 --> 00:17:02,576 a new leaf, and you clearly don't have 354 00:17:02,577 --> 00:17:03,609 anyone else. 355 00:17:03,611 --> 00:17:05,028 Lovely. A pity friend, 356 00:17:05,029 --> 00:17:06,779 just what I always wanted. 357 00:17:06,781 --> 00:17:09,649 College can be lonely and terrible, 358 00:17:09,650 --> 00:17:10,951 or it can be fun. 359 00:17:10,952 --> 00:17:13,002 A pity friend is still a friend. 360 00:17:15,321 --> 00:17:17,007 What do you need from me? 361 00:17:17,008 --> 00:17:18,658 Excuse me? 362 00:17:18,659 --> 00:17:19,793 I wasn't born yesterday. 363 00:17:19,794 --> 00:17:20,877 It's all right. 364 00:17:20,878 --> 00:17:22,262 I want to do some charity. 365 00:17:22,263 --> 00:17:23,829 I might as well start. 366 00:17:26,933 --> 00:17:29,802 Have you heard of a town called Sunbury? 367 00:17:32,672 --> 00:17:34,841 So when do you think this denial phase 368 00:17:34,842 --> 00:17:38,278 of yours is gonna come to an end? 369 00:17:38,279 --> 00:17:40,614 What? What are you waiting for, Stefan? 370 00:17:40,615 --> 00:17:43,617 A breakdown, a teary, emotional, "I'm sorry. 371 00:17:43,618 --> 00:17:44,901 It's all my fault"? 372 00:17:44,902 --> 00:17:46,286 Well, you're gonna be a long time, bro. 373 00:17:46,287 --> 00:17:48,071 Yeah. I just refuse to believe that you care 374 00:17:48,072 --> 00:17:49,522 so little about your own flesh and blood. 375 00:17:49,523 --> 00:17:51,024 Why is that? 376 00:17:51,025 --> 00:17:52,525 Death doesn't erase all the crappy things 377 00:17:52,526 --> 00:17:54,077 she did, Stefan. 378 00:17:54,078 --> 00:17:56,029 If anything, it lets me care about her even less. 379 00:17:56,030 --> 00:17:57,464 Hmm. 380 00:18:02,973 --> 00:18:04,671 Oh. 381 00:18:04,672 --> 00:18:06,371 Hello, boys. 382 00:18:06,373 --> 00:18:09,725 If you'll just pardon me a moment. 383 00:18:13,314 --> 00:18:14,714 What are you doing? 384 00:18:14,715 --> 00:18:18,718 I seem to have misplaced my cellular telephone. 385 00:18:18,719 --> 00:18:20,604 These things have a way of, you know, 386 00:18:20,605 --> 00:18:21,988 jumping out of your hand and just... 387 00:18:23,390 --> 00:18:25,241 Scurrying off. 388 00:18:25,242 --> 00:18:26,910 Oh. Stop looking. 389 00:18:26,911 --> 00:18:29,228 Here it is. 390 00:18:29,229 --> 00:18:32,565 Well, I feel stupid. Don't you feel stupid? 391 00:18:32,566 --> 00:18:33,833 Hmm. 392 00:18:33,834 --> 00:18:35,001 Because, see, Stefan and I thought you had 393 00:18:35,002 --> 00:18:37,070 some really great maniacal plan, 394 00:18:37,071 --> 00:18:39,405 but turns out you're just a drunk sorority girl 395 00:18:39,406 --> 00:18:41,841 who ruins everyone's night by losing her cell phone. 396 00:18:41,842 --> 00:18:44,761 Well, it has been a rough few weeks 397 00:18:44,762 --> 00:18:47,130 for all of us, I suppose, 398 00:18:47,131 --> 00:18:50,049 after what we went through. 399 00:18:50,051 --> 00:18:51,084 We? 400 00:18:51,085 --> 00:18:52,251 Hmm. 401 00:18:52,252 --> 00:18:54,587 What do you mean by "we"? 402 00:18:54,588 --> 00:18:56,473 Well, you lost your mother, 403 00:18:56,474 --> 00:18:58,475 and I lost the love of my life. 404 00:18:58,476 --> 00:19:00,360 She meant nothing to you. 405 00:19:00,361 --> 00:19:03,278 She meant everything to me! 406 00:19:06,432 --> 00:19:07,784 Heh heh heh. 407 00:19:07,785 --> 00:19:10,103 Sorry. 408 00:19:10,104 --> 00:19:12,788 Oh. Yes. 409 00:19:14,574 --> 00:19:16,492 Do you remember this sword? 410 00:19:16,494 --> 00:19:19,912 When you, you know, drove it through my chest? 411 00:19:19,914 --> 00:19:21,948 You didn't quite have all the pieces together, 412 00:19:21,949 --> 00:19:24,050 though, did you, literally? 413 00:19:24,051 --> 00:19:25,785 See, when a vampire is stabbed 414 00:19:25,786 --> 00:19:28,588 through the heart with, uh, the completed sword, 415 00:19:28,589 --> 00:19:31,925 it acts as a magical conduit, transferring 416 00:19:31,926 --> 00:19:35,294 their spirit into this... 417 00:19:35,295 --> 00:19:37,764 Particularly nasty stone, 418 00:19:37,765 --> 00:19:40,233 and the purpose of the stone is to punish 419 00:19:40,234 --> 00:19:43,469 vampires like you boys. 420 00:19:43,470 --> 00:19:45,188 Every sin you've committed goes 421 00:19:45,189 --> 00:19:49,809 into creating your own little personal hell. 422 00:19:49,810 --> 00:19:54,313 I spent over 100 years trapped inside. 423 00:19:54,314 --> 00:19:56,481 Pbbb. 100. 424 00:19:56,483 --> 00:19:59,285 Then Lily saved me. 425 00:19:59,286 --> 00:20:03,039 And for the briefest of moments... ohh... 426 00:20:03,040 --> 00:20:07,660 I had her back in my life. 427 00:20:07,661 --> 00:20:10,764 So... she was the only thing that kept 428 00:20:10,765 --> 00:20:13,633 the madness of the stone at bay, you know, 429 00:20:13,634 --> 00:20:17,804 the only thing that kept me... 430 00:20:17,805 --> 00:20:19,305 Sane. 431 00:20:19,306 --> 00:20:22,842 Wait. That was you sane? 432 00:20:22,843 --> 00:20:28,848 Well, it was, but, uh, now... 433 00:20:39,159 --> 00:20:42,828 These have been dark days for me. 434 00:20:42,830 --> 00:20:44,330 So then they followed him to Ridley Park, 435 00:20:44,331 --> 00:20:45,915 old Saybrook, and finally Sunbury. 436 00:20:45,916 --> 00:20:47,366 They need to leave immediately. 437 00:20:47,367 --> 00:20:49,969 Julian is not one who enjoys solitude. 438 00:20:49,970 --> 00:20:53,006 Those towns are places he used to live. 439 00:20:53,007 --> 00:20:54,841 Then I remembered 440 00:20:54,842 --> 00:20:56,708 what my old life looked like. 441 00:21:01,147 --> 00:21:04,851 And I... I realized... 442 00:21:04,852 --> 00:21:06,820 I mean, it was a good life. 443 00:21:06,821 --> 00:21:09,405 I was surrounded by the people 444 00:21:09,406 --> 00:21:12,557 that I cared about... 445 00:21:13,993 --> 00:21:15,393 My friends. 446 00:21:21,910 --> 00:21:24,904 Two, two. 447 00:21:24,905 --> 00:21:27,406 Heh heh heh. 448 00:21:38,315 --> 00:21:40,882 Raphael here I met in Florence 449 00:21:40,884 --> 00:21:42,817 in the 1600s. 450 00:21:42,819 --> 00:21:45,654 He was a painter, terrible painter, though, 451 00:21:45,655 --> 00:21:47,940 but a painter. 452 00:21:47,941 --> 00:21:52,328 Oh. Dirty Robin I found in a convent 453 00:21:52,329 --> 00:21:56,615 in Massachusetts in, uh, 1802, was it? 454 00:21:56,616 --> 00:21:58,734 Hmm. She loved those nuns. 455 00:21:58,735 --> 00:22:01,453 Seth over there, I rescued you 456 00:22:01,454 --> 00:22:03,539 from a claim jumper in California 457 00:22:03,540 --> 00:22:04,840 during the gold rush, 458 00:22:04,841 --> 00:22:07,876 and, xi Nguyen, I met you last week actually 459 00:22:07,877 --> 00:22:10,129 in Portland. 460 00:22:10,130 --> 00:22:13,549 Now I know you two have been following me 461 00:22:13,550 --> 00:22:16,918 for quite some time, right? 462 00:22:16,919 --> 00:22:19,388 I hope it wasn't for nefarious reasons. 463 00:22:19,389 --> 00:22:20,922 Well, that depends. 464 00:22:20,923 --> 00:22:22,924 Is killing you nefarious? 465 00:22:22,925 --> 00:22:24,693 All right, guys. Listen. 466 00:22:24,694 --> 00:22:27,062 I'm sure we all miss Lily. 467 00:22:27,063 --> 00:22:28,530 Well, most of you. 468 00:22:28,531 --> 00:22:30,566 You guys in particular, but I'm sure 469 00:22:30,567 --> 00:22:33,652 wherever she is she's looking up and thinking, 470 00:22:33,653 --> 00:22:35,737 "I wish those boys wouldn't fight." 471 00:22:35,739 --> 00:22:37,439 I'm not going anywhere. 472 00:22:37,440 --> 00:22:38,940 Good. 473 00:22:38,941 --> 00:22:39,957 Hmm. 474 00:22:39,959 --> 00:22:41,126 Good. 475 00:22:41,127 --> 00:22:42,578 Fine. Plan "b." 476 00:22:42,579 --> 00:22:44,779 Booze-soaked flammable costumes. 477 00:22:50,760 --> 00:22:52,788 Can I have one of the boy toys? 478 00:22:52,789 --> 00:22:53,922 Of course you can. 479 00:22:53,923 --> 00:22:55,557 You can be anything you want. 480 00:22:55,558 --> 00:22:57,809 Don't let society tell you differently. 481 00:23:02,231 --> 00:23:04,400 What? Surprised I'm not massacring 482 00:23:04,401 --> 00:23:05,651 the leukemia patients? 483 00:23:05,652 --> 00:23:07,186 It's still early. 484 00:23:07,187 --> 00:23:08,904 Christmas was always my favorite holiday. 485 00:23:08,905 --> 00:23:11,356 When I was growing up, it was much different than all this. 486 00:23:11,357 --> 00:23:14,276 I would have been happy with a hoop and a stick, 487 00:23:14,277 --> 00:23:18,183 but still, being surrounded by your loved ones... 488 00:23:19,648 --> 00:23:22,334 This looks just like her. 489 00:23:24,337 --> 00:23:25,421 What? 490 00:23:25,422 --> 00:23:26,922 You and Mary Louise broke up. 491 00:23:26,923 --> 00:23:28,257 She made her choice. It was a bad one. 492 00:23:28,258 --> 00:23:29,825 - But... - No buts, ok? 493 00:23:29,826 --> 00:23:32,127 You need to move on and become your own person. 494 00:23:32,128 --> 00:23:33,295 You can only do that if you're living 495 00:23:33,296 --> 00:23:35,047 in the present, not the past, 496 00:23:35,048 --> 00:23:36,548 which means you need to stop thinking 497 00:23:36,549 --> 00:23:40,502 about her and talking about her, ok? 498 00:23:40,503 --> 00:23:42,671 She's dead to you. 499 00:23:42,672 --> 00:23:43,971 Am I? 500 00:23:46,983 --> 00:23:48,810 Can we talk? 501 00:23:52,448 --> 00:23:54,199 Ohh! I was two seconds away from tearing 502 00:23:54,200 --> 00:23:55,784 their heads off. 503 00:23:55,785 --> 00:23:58,403 They were jerks. They deserved it. 504 00:23:58,404 --> 00:24:00,656 Oh, I've needed this all day. 505 00:24:00,657 --> 00:24:01,956 Yeah, you and me both. 506 00:24:05,861 --> 00:24:08,529 Do you think this is ok for the babies? 507 00:24:08,531 --> 00:24:09,915 - Caroline. - I'm serious. 508 00:24:09,916 --> 00:24:11,749 What if blood is like alcohol? 509 00:24:11,751 --> 00:24:13,001 What's if it's bad for them? 510 00:24:13,002 --> 00:24:14,336 Look. If it's good for you, 511 00:24:14,337 --> 00:24:15,838 how can it be bad for them? 512 00:24:15,839 --> 00:24:17,706 I don't know, but you don't know either 513 00:24:17,707 --> 00:24:19,507 because there's no studies on this, 514 00:24:19,509 --> 00:24:21,927 there's no books, there... 515 00:24:21,928 --> 00:24:24,813 Look, Caroline. You're doing a great job. 516 00:24:24,814 --> 00:24:26,548 Would you stop saying that? 517 00:24:26,549 --> 00:24:28,183 But you are. 518 00:24:28,184 --> 00:24:30,018 I mean, do you realize how happy you've made me? 519 00:24:30,019 --> 00:24:32,187 I mean, this is a miracle. 520 00:24:32,188 --> 00:24:34,356 You've turned my life around. 521 00:24:34,357 --> 00:24:35,941 I said stop! 522 00:24:35,942 --> 00:24:37,892 - Ugh! - Unh! 523 00:24:41,229 --> 00:24:44,398 I... have to go. 524 00:24:48,904 --> 00:24:50,038 Caroline! 525 00:25:01,550 --> 00:25:03,084 Well? 526 00:25:03,085 --> 00:25:05,253 Well, what? 527 00:25:05,254 --> 00:25:07,022 Are you going to apologize? 528 00:25:07,023 --> 00:25:09,525 Am I going to apologize? 529 00:25:09,526 --> 00:25:10,976 For what? 530 00:25:10,977 --> 00:25:12,811 For telling me that you would marry me 531 00:25:12,812 --> 00:25:15,564 and then throwing the ring I gave you back in my face. 532 00:25:15,565 --> 00:25:17,264 Oh, you mean the ring that Julian gave you? 533 00:25:17,266 --> 00:25:18,534 Is that what's bothering you? 534 00:25:18,535 --> 00:25:20,101 He's the reason Lily is dead. 535 00:25:20,102 --> 00:25:21,703 No, he's not. 536 00:25:21,704 --> 00:25:24,156 Julian is just as upset as any of us. 537 00:25:24,157 --> 00:25:27,075 Valerie's story is responsible. 538 00:25:27,076 --> 00:25:28,544 You still believe him. 539 00:25:28,545 --> 00:25:30,578 He's a liar. Why can't you see that? 540 00:25:34,550 --> 00:25:37,468 If I say he's a liar, 541 00:25:37,470 --> 00:25:39,555 can we go back home? 542 00:25:39,556 --> 00:25:42,724 I'm tired of fighting. 543 00:25:46,395 --> 00:25:47,795 So am I. 544 00:25:51,433 --> 00:25:54,936 I'm done, Mary Lou. 545 00:25:57,105 --> 00:25:59,273 Ok. It... it's over. 546 00:26:07,866 --> 00:26:09,701 You've been wanting this for a long time, 547 00:26:09,702 --> 00:26:11,118 haven't you? 548 00:26:11,120 --> 00:26:13,121 Almost like you've been planning it all along. 549 00:26:13,122 --> 00:26:14,206 You're paranoid. 550 00:26:14,207 --> 00:26:16,758 Am I? It took you no time 551 00:26:16,759 --> 00:26:18,343 to enroll in classes, 552 00:26:18,344 --> 00:26:20,712 move into a dorm, make friends with our enemies. 553 00:26:20,713 --> 00:26:22,497 Have you been following me? 554 00:26:22,498 --> 00:26:23,966 I've been following someone, 555 00:26:23,967 --> 00:26:25,634 but she certainly hasn't been acting like 556 00:26:25,635 --> 00:26:27,168 my girlfriend. 557 00:26:27,169 --> 00:26:28,553 I wanted to do something different with you actually. 558 00:26:28,554 --> 00:26:29,771 Yeah, but you're too scared to go out 559 00:26:29,772 --> 00:26:31,172 into the world, too scared to change. 560 00:26:31,173 --> 00:26:34,226 You think I'm scared to play Santa 561 00:26:34,227 --> 00:26:36,278 for some pathetic humans? 562 00:26:36,279 --> 00:26:38,179 And when was the last time you even did any charity? 563 00:26:38,180 --> 00:26:39,847 I don't know. 564 00:26:39,849 --> 00:26:41,984 Hmm? 565 00:26:41,985 --> 00:26:45,352 Probably when I started dating you. 566 00:26:52,127 --> 00:26:53,795 Ok. So we reload, we figure out a way 567 00:26:53,796 --> 00:26:55,030 to separate him from his friends. 568 00:26:55,031 --> 00:26:56,197 We do no such thing. 569 00:26:56,198 --> 00:26:57,799 We get in the car, and we go home. 570 00:26:57,800 --> 00:26:59,134 What? What are you talking about? 571 00:26:59,135 --> 00:27:00,419 He's building a small army back there. 572 00:27:00,420 --> 00:27:01,753 He's obviously up to something. 573 00:27:01,754 --> 00:27:03,005 He's getting wasted with his friends. 574 00:27:03,006 --> 00:27:04,205 You're delusional. Trust me. 575 00:27:04,206 --> 00:27:05,473 That... that is a hornets' nest, 576 00:27:05,475 --> 00:27:06,642 and take it from an expert, 577 00:27:06,643 --> 00:27:08,176 you do not want to kick it. 578 00:27:08,177 --> 00:27:09,928 You of all people should not be the one to give up. 579 00:27:09,929 --> 00:27:11,847 You're the reason that he's alive and she isn't. 580 00:27:11,848 --> 00:27:13,597 What kind of backwards-ass logic is that? 581 00:27:13,599 --> 00:27:15,100 Because we would have killed Julian the minute 582 00:27:15,101 --> 00:27:17,102 he showed up into our lives, but no. 583 00:27:17,103 --> 00:27:19,387 You wanted to punish Lily with a long con, didn't you? 584 00:27:19,388 --> 00:27:21,690 She punished herself with a short stake. 585 00:27:21,691 --> 00:27:24,826 Huh. You know, for weeks, I've been watching you, 586 00:27:24,827 --> 00:27:26,194 I've been trying to catch even 587 00:27:26,195 --> 00:27:28,163 the slightest bit of regret on your face. 588 00:27:28,164 --> 00:27:29,230 Regret for what, Stefan? 589 00:27:29,231 --> 00:27:30,999 She was dying, Damon. 590 00:27:31,000 --> 00:27:32,668 How difficult would it have been to say something nice? 591 00:27:32,669 --> 00:27:33,785 Well, I didn't want to lie to the woman. 592 00:27:33,786 --> 00:27:35,454 All she wanted was forgiveness, 593 00:27:35,455 --> 00:27:36,788 and you practically spat in her face. 594 00:27:36,789 --> 00:27:38,040 She didn't deserve my forgiveness. 595 00:27:38,041 --> 00:27:39,458 What, because she made some mistakes, 596 00:27:39,459 --> 00:27:40,926 or is it because she didn't choose poor you 597 00:27:40,927 --> 00:27:43,128 over Valerie? 598 00:27:43,129 --> 00:27:45,747 Giving her a hall pass like always, 599 00:27:45,748 --> 00:27:47,883 her little angel. 600 00:27:47,884 --> 00:27:51,719 You acted like a spoiled, little brat, a coward. 601 00:27:51,721 --> 00:27:56,858 You had a chance to make things right, and you still do. 602 00:27:56,859 --> 00:27:58,560 Road trip's over, brother. 603 00:27:58,561 --> 00:28:00,862 You want to go back and risk it, go for it. 604 00:28:00,863 --> 00:28:02,780 I'm going home. 605 00:28:26,195 --> 00:28:28,998 Please tell me this is the Julian is dead call. 606 00:28:28,999 --> 00:28:32,033 I wish. I'm headed home. Damon bailed on me. 607 00:28:32,035 --> 00:28:34,620 And here I was looking forward to leaving all this behind me. 608 00:28:34,621 --> 00:28:36,205 He thinks I'm overreacting. 609 00:28:36,206 --> 00:28:38,124 Any reaction is appropriate when it 610 00:28:38,125 --> 00:28:39,959 comes to what he's done to us. 611 00:28:39,960 --> 00:28:43,745 I am sick of everyone giving this monster a pass. 612 00:28:43,746 --> 00:28:45,548 I should have gone with you. 613 00:28:45,549 --> 00:28:46,849 We could have ended this. 614 00:28:46,850 --> 00:28:48,217 We still can. 615 00:28:48,218 --> 00:28:49,931 Have you seen Mary Louise? 616 00:28:51,937 --> 00:28:55,190 ♪ dashing through the snow ♪ 617 00:28:57,109 --> 00:28:58,394 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 618 00:28:58,395 --> 00:29:00,095 I've been here all day. 619 00:29:00,096 --> 00:29:02,982 You'd think that would earn me better service! 620 00:29:02,983 --> 00:29:05,401 I think you've had enough. 621 00:29:05,402 --> 00:29:07,603 You have no idea how poor your timing is. 622 00:29:07,604 --> 00:29:09,071 You sure about that? 623 00:29:09,072 --> 00:29:10,956 You look like you could use a friend. 624 00:29:10,957 --> 00:29:13,209 Things with Nora didn't quite work out, did they? 625 00:29:13,210 --> 00:29:16,278 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 626 00:29:16,279 --> 00:29:19,165 I would hold your tongue 627 00:29:19,166 --> 00:29:20,549 if you value its existence. 628 00:29:20,550 --> 00:29:22,001 And I would not make threats 629 00:29:22,002 --> 00:29:24,507 when there's a cloaked heretic behind you. 630 00:29:28,474 --> 00:29:30,059 Payback's a bitch. 631 00:29:30,060 --> 00:29:31,792 Stay with her and make sure she's unconscious 632 00:29:31,794 --> 00:29:33,475 until Julian's dead. 633 00:29:46,075 --> 00:29:48,911 Guess it didn't go well. 634 00:29:48,912 --> 00:29:52,248 She called me a charity case. 635 00:29:52,249 --> 00:29:53,649 Why don't I get you a tissue? 636 00:29:53,650 --> 00:29:54,783 Oh, it's all right. 637 00:29:54,784 --> 00:29:57,586 I used one of your hideous tops. 638 00:29:57,587 --> 00:29:59,687 Which is now your hideous top. 639 00:30:01,924 --> 00:30:05,928 Can I ask you what might seem like a mean question? 640 00:30:05,929 --> 00:30:08,681 Fire away. It's not like I'm in a fragile state 641 00:30:08,682 --> 00:30:09,932 or anything. 642 00:30:09,933 --> 00:30:11,166 What do you see in her, 643 00:30:11,167 --> 00:30:12,801 aside from the fact that she looks like 644 00:30:12,802 --> 00:30:15,471 a blond Angelina Jolie? 645 00:30:15,472 --> 00:30:21,009 She's loving, protective, kind. 646 00:30:21,010 --> 00:30:24,196 But just to you. 647 00:30:25,365 --> 00:30:26,982 That's fair. 648 00:30:26,983 --> 00:30:30,619 She does always think of me first. 649 00:30:30,620 --> 00:30:35,324 Maybe I'm spoiled or old-fashioned, 650 00:30:35,325 --> 00:30:39,495 but it's nice having that one person 651 00:30:39,496 --> 00:30:41,163 who doesn't need anything from you, 652 00:30:41,164 --> 00:30:46,135 who just loves you and thinks you're 653 00:30:46,136 --> 00:30:48,537 the most amazing, beautiful girl 654 00:30:48,538 --> 00:30:50,221 in the whole world, you know? 655 00:30:55,978 --> 00:30:57,813 Maybe... maybe you don't. 656 00:30:57,814 --> 00:31:01,216 I don't need someone to tell me I'm pretty. 657 00:31:01,217 --> 00:31:02,935 Nobody needs it. 658 00:31:02,936 --> 00:31:05,886 That doesn't mean it doesn't feel good to hear it. 659 00:31:12,060 --> 00:31:13,895 Thank you for today. 660 00:31:13,896 --> 00:31:17,704 You're a very kind person and... 661 00:31:19,702 --> 00:31:21,369 Beautiful. 662 00:31:23,172 --> 00:31:25,590 Even if you do wear hideous tops. 663 00:31:42,441 --> 00:31:44,593 I guess I was wrong. 664 00:31:44,594 --> 00:31:45,861 What? 665 00:31:45,862 --> 00:31:48,401 You and your friends are not kind at all. 666 00:32:04,496 --> 00:32:05,998 I'm sure there are places that would have 667 00:32:05,999 --> 00:32:08,584 loved those as a donation. 668 00:32:08,585 --> 00:32:10,452 Back so soon? 669 00:32:10,453 --> 00:32:13,588 That tends to happen when I'm threatened. 670 00:32:15,424 --> 00:32:17,059 Where is she? 671 00:32:17,060 --> 00:32:18,761 I'm not exactly sure who she is. 672 00:32:18,762 --> 00:32:20,062 Don't play dumb. 673 00:32:20,063 --> 00:32:21,230 I got your brother's text message. 674 00:32:21,231 --> 00:32:22,464 I was told to come alone. 675 00:32:22,465 --> 00:32:23,432 I am here alone. 676 00:32:23,433 --> 00:32:26,268 Now where is Mary Louise? 677 00:32:26,269 --> 00:32:27,903 Stefan kidnapped Mary Louise? 678 00:32:27,904 --> 00:32:31,023 Ballsy. 679 00:32:31,024 --> 00:32:34,576 I just spent two hours crammed 680 00:32:34,577 --> 00:32:37,079 in a small metal tube, flying across the country 681 00:32:37,080 --> 00:32:38,647 to be here. 682 00:32:38,648 --> 00:32:39,914 It was hell. 683 00:32:39,916 --> 00:32:41,583 Hmm. 684 00:32:41,584 --> 00:32:44,920 But that is just a fraction of the hell 685 00:32:44,921 --> 00:32:47,289 that this sword will put you in 686 00:32:47,290 --> 00:32:50,342 if I don't get her back. 687 00:32:50,343 --> 00:32:51,993 Look, Jules. 688 00:32:51,994 --> 00:32:56,048 You and I, we got no beef, ok? 689 00:32:56,049 --> 00:32:57,683 You didn't kill my baby, and I don't blame you 690 00:32:57,684 --> 00:32:59,551 for Lily's death. 691 00:32:59,552 --> 00:33:01,103 It was her own stupid fault. 692 00:33:01,104 --> 00:33:03,389 Kindly do not speak that way about your mother. 693 00:33:03,390 --> 00:33:05,307 Let's just stick with Lily. 694 00:33:05,308 --> 00:33:06,975 Mother's incidental. 695 00:33:06,976 --> 00:33:08,310 Right. I forgot. 696 00:33:08,311 --> 00:33:10,145 You don't care about your mother. 697 00:33:10,146 --> 00:33:13,181 Look at you not caring as you burn her clothes, 698 00:33:13,182 --> 00:33:15,701 attempting to erase every trace 699 00:33:15,702 --> 00:33:16,952 of her existence. 700 00:33:16,953 --> 00:33:18,487 I needed space in my closet. 701 00:33:18,488 --> 00:33:20,355 See, I always knew that her love for you would 702 00:33:20,356 --> 00:33:21,690 get her killed. 703 00:33:21,691 --> 00:33:22,991 It was toxic. 704 00:33:22,992 --> 00:33:24,960 No. It was nonexistent. 705 00:33:24,961 --> 00:33:26,495 Heh. It's easier for you to think 706 00:33:26,496 --> 00:33:27,830 that way, isn't it? 707 00:33:27,831 --> 00:33:29,465 Because then you don't have to take 708 00:33:29,466 --> 00:33:32,033 any responsibility for her death. 709 00:33:32,034 --> 00:33:33,502 She killed herself. 710 00:33:33,503 --> 00:33:35,254 Because she couldn't turn her back on you. 711 00:33:35,255 --> 00:33:38,469 Funny, because I would have had no problem turning mine on her. 712 00:33:42,233 --> 00:33:44,513 I don't know what your hell will be, 713 00:33:44,514 --> 00:33:46,180 but I hope she's there. 714 00:34:07,396 --> 00:34:09,214 Hi, mom. 715 00:34:14,269 --> 00:34:16,888 I just realized that this is going to be 716 00:34:16,889 --> 00:34:19,390 my first Christmas without you. 717 00:34:21,726 --> 00:34:23,527 That sucks. 718 00:34:26,898 --> 00:34:28,834 ♪ I wandered the streets... ♪ 719 00:34:28,835 --> 00:34:31,336 I still got you something, 720 00:34:31,337 --> 00:34:34,673 two somethings actually. 721 00:34:34,674 --> 00:34:36,741 I will spare you the details of how 722 00:34:36,742 --> 00:34:41,379 because honestly I am sick of talking about it, 723 00:34:41,381 --> 00:34:44,049 but it's happening. 724 00:34:44,050 --> 00:34:45,651 I'm pregnant. 725 00:34:45,652 --> 00:34:49,488 ♪ Faster and faster... ♪ 726 00:34:49,489 --> 00:34:54,593 I used to picture us having this conversation. 727 00:34:54,594 --> 00:34:57,896 It looked different obviously. 728 00:34:57,897 --> 00:35:00,532 I was a human carrying my own children, 729 00:35:00,533 --> 00:35:04,703 and you... were... 730 00:35:04,704 --> 00:35:06,438 ♪ I make my way... ♪ 731 00:35:06,439 --> 00:35:09,908 You were alive. 732 00:35:09,909 --> 00:35:13,979 I know they're not mine... 733 00:35:13,980 --> 00:35:15,380 ♪ I make my way... ♪ 734 00:35:15,381 --> 00:35:18,583 But they're still my responsibility, 735 00:35:18,584 --> 00:35:22,487 you know, and I want to... 736 00:35:22,488 --> 00:35:26,224 I have to do this right. 737 00:35:26,225 --> 00:35:27,726 ♪ But I'll find a way ♪ 738 00:35:27,727 --> 00:35:33,098 And I have no idea what I'm doing. 739 00:35:33,099 --> 00:35:35,634 And all I want to do is just sit 740 00:35:35,635 --> 00:35:38,870 on our kitchen counter while you burn our dinner 741 00:35:38,871 --> 00:35:43,675 and ask you a million questions. 742 00:35:45,812 --> 00:35:47,845 God, I miss you. 743 00:36:00,292 --> 00:36:01,493 Thought you ran away. 744 00:36:01,494 --> 00:36:03,679 Heh heh heh. 745 00:36:03,680 --> 00:36:05,464 In my own house? 746 00:36:05,465 --> 00:36:07,832 I'm twice your age. 747 00:36:07,833 --> 00:36:09,501 I could take both of you. 748 00:36:09,502 --> 00:36:10,935 Well, you could certainly try. 749 00:36:25,151 --> 00:36:26,151 Aah! 750 00:36:35,293 --> 00:36:36,828 I would have killed you on sight if it weren't 751 00:36:36,829 --> 00:36:38,941 for your mother. 752 00:36:40,365 --> 00:36:41,999 I respected her. 753 00:36:49,674 --> 00:36:52,059 Clearly the feeling wasn't mutual. 754 00:36:53,978 --> 00:36:56,648 Unh! 755 00:36:56,649 --> 00:36:58,065 Stefan! 756 00:37:04,239 --> 00:37:06,157 No! 757 00:37:25,910 --> 00:37:27,744 Now I'll run. 758 00:37:38,756 --> 00:37:40,057 Damon? 759 00:38:07,117 --> 00:38:08,467 Who's there? 760 00:38:31,824 --> 00:38:34,810 Oh, my God. 761 00:38:34,811 --> 00:38:39,082 Damon wanted me to let it go. 762 00:38:39,083 --> 00:38:41,984 I should have let it go. 763 00:38:41,985 --> 00:38:42,985 I couldn't. 764 00:38:42,986 --> 00:38:46,005 She was your mom, Stefan, 765 00:38:46,006 --> 00:38:49,959 and if you think it's easy to let something like that go, 766 00:38:49,960 --> 00:38:52,295 take it from a girl who just got back 767 00:38:52,296 --> 00:38:56,465 from her mom's grave, it's... it's not. 768 00:39:08,144 --> 00:39:10,979 Let's figure out a way to save your brother. 769 00:39:15,284 --> 00:39:18,020 ♪ silent night ♪ 770 00:39:20,290 --> 00:39:23,960 ♪ Holy night ♪ 771 00:39:23,961 --> 00:39:28,864 ♪ All is calm... ♪ 772 00:39:28,865 --> 00:39:32,368 Oh, she's not answering. 773 00:39:32,369 --> 00:39:35,171 We need to call Valerie. Stefan? 774 00:39:35,172 --> 00:39:37,206 He's not gonna make it in there. 775 00:39:37,207 --> 00:39:39,041 Yes, he will. 776 00:39:39,042 --> 00:39:40,843 That stone is punishment for every bad thing 777 00:39:40,844 --> 00:39:42,311 you've ever done. 778 00:39:42,312 --> 00:39:44,046 This is Damon. 779 00:39:44,047 --> 00:39:45,314 I don't even want to know what 780 00:39:45,315 --> 00:39:46,681 he's going through. 781 00:39:57,693 --> 00:40:01,497 ♪ Silent night ♪ 782 00:40:01,498 --> 00:40:05,568 ♪ Holy night ♪ 783 00:40:05,569 --> 00:40:14,343 ♪ Shepherds quake at the sight ♪ 784 00:40:14,344 --> 00:40:20,343 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 785 00:40:22,769 --> 00:40:28,768 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 786 00:40:36,649 --> 00:40:40,736 Hey. He can survive this. 787 00:40:40,737 --> 00:40:42,904 Even if he can, he'll be different... 788 00:40:47,109 --> 00:40:48,744 Just like you. 789 00:40:48,745 --> 00:40:50,379 Unh! 790 00:40:50,380 --> 00:40:51,747 ♪ Sleep in... ♪ 791 00:40:51,748 --> 00:40:53,082 Stefan! 792 00:40:53,083 --> 00:40:58,671 ♪ Heavenly peace ♪ 793 00:40:58,672 --> 00:41:00,912 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 794 00:41:00,913 --> 00:41:06,557 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/