1 00:00:01,209 --> 00:00:03,111 "...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء" 2 00:00:03,146 --> 00:00:05,007 "ابنتا (ألاريك) في رحمك" 3 00:00:05,042 --> 00:00:08,389 ،أعلم أنّهما ليستا ابنتيّ .لكنّهما مسؤوليّتي 4 00:00:08,389 --> 00:00:12,382 حجر العنقاء يمدّ السيف .بقوّته ضدّ الأعداء المخلّدين 5 00:00:12,382 --> 00:00:16,524 ،ما إن يطعن مصّاص دماء به في القلب إلّا ويغدو السيف قناة سحريّة 6 00:00:16,525 --> 00:00:22,170 إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض .صانعًا جحيمه الخاصّ 7 00:00:23,244 --> 00:00:24,607 .(ستيفان) 8 00:00:25,527 --> 00:00:26,730 !(ستيفان) 9 00:00:31,844 --> 00:00:34,497 ،مرحبًا أيّها البطل .إنّك غفوت طويلًا 10 00:00:34,498 --> 00:00:37,168 .التعويذة لا تجدي - .إنّك أخرجت (ستيفان) بلا عوائق - 11 00:00:37,169 --> 00:00:39,869 أنّى وحّدنا روحك بجسدك بلا عقبات؟ 12 00:00:39,870 --> 00:00:43,101 لأنّي خنَعتُ بالنهاية لنوعيّة .العذاب الذي يكسر المرء 13 00:00:43,102 --> 00:00:45,370 جميعنا نبذل قصارى جهدنا .لتفادي هذا النوع من الألم 14 00:00:45,371 --> 00:00:47,932 !ماذا أردت؟ كفاك كذبًا على نفسك 15 00:00:48,167 --> 00:00:51,106 .أردت أمي 16 00:00:53,386 --> 00:00:55,409 ،عليّ العودة إليها .عليّ العودة إليها 17 00:00:55,417 --> 00:00:58,501 .مهلًا يا (دايمُن)، أنت آمن - .كلّ هذا غير حقيقيّ - 18 00:00:58,502 --> 00:00:59,970 !دايمُن)، إيّاك) 19 00:01:20,560 --> 00:01:21,710 .كلّا 20 00:01:27,694 --> 00:01:30,657 !(دونافان) .مهلًا، أفق 21 00:01:30,827 --> 00:01:34,619 .(لن أسمح بموتك، اشرب يا (دونافان 22 00:01:39,576 --> 00:01:40,737 .(بوني) 23 00:01:43,570 --> 00:01:45,275 .(بوني)، (بوني) 24 00:01:45,635 --> 00:01:47,085 .إنّي في غاية الأسف 25 00:01:52,435 --> 00:01:55,463 ،لم أدرِ أين أنا .لم أدرك أنّي خرجت 26 00:02:21,666 --> 00:02:26,880 !أجل .توقّعت هذا 27 00:02:29,733 --> 00:02:35,412 {\fad(300,1500)\} "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع" "(( الحلقة الـ 11: (( أشياء خسرناها في الحريق 28 00:02:45,139 --> 00:02:46,465 "ستيفان)؟)" 29 00:02:55,002 --> 00:02:56,374 "ستيفان)؟)" 30 00:02:59,432 --> 00:03:00,811 {\pos(190,230)}"!ستيفان)؟)" 31 00:03:01,195 --> 00:03:05,693 {\pos(190,230)}.نعم، سمعتك 32 00:03:12,160 --> 00:03:15,870 {\pos(190,230)} لا (فيرفين) هذه المرة؟ لا أساليب عقاب؟ 33 00:03:16,140 --> 00:03:18,500 {\pos(190,230)} كلّا، إنّما وددت التيقُّن من .إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ 34 00:03:20,380 --> 00:03:21,830 {\pos(190,230)} .إنّي هادئ 35 00:03:21,960 --> 00:03:26,650 {\pos(190,230)} كلّا، ستقول لي إنّي أسأت التصرّف للغاية وكدت أقتل كلّ أصدقائي 36 00:03:26,650 --> 00:03:31,080 {\pos(190,230)} وهذا لكوني خلتُني ما زلت حبيسًا .داخل العالم الجحيميّ الزائف 37 00:03:31,080 --> 00:03:33,590 {\pos(190,230)} ،لستَ مضطرًّا للتبرير .فإنّه لم يكُن ذنبك 38 00:03:35,710 --> 00:03:38,990 {\pos(190,230)} ،كان خطأ غير مقصود .ولا نؤاخذك عليه 39 00:03:39,190 --> 00:03:42,030 {\pos(190,230)} .لحظة، إنّك تخطّيت بضعة مراحل 40 00:03:42,170 --> 00:03:46,030 {\pos(190,230)} ،بداية يُفترض أن أقرّ بسوء سلوكي ثم تخبرني أن ذلك غير كافٍ 41 00:03:46,040 --> 00:03:47,310 .ثم تنتقدني على نحوٍ أقسى 42 00:03:47,310 --> 00:03:51,380 {\pos(190,220)} ،ثم أتفوّه بقول قاسٍ، لكنّه حقّ .فيدبّ قولي فيك الجنون 43 00:03:51,380 --> 00:03:55,810 {\pos(190,220)} ،خرجتَ من حجر العنقاء .لكنّك وهمتَ أنّك ما تزال بداخله 44 00:03:56,030 --> 00:03:57,520 .الجميع يتفهّم ذلك 45 00:03:58,530 --> 00:04:03,040 {\pos(190,220)} هذا كرم غامر بما أنّي طعنت .خليلتك الحبلى في صدرها توًّا 46 00:04:03,510 --> 00:04:07,960 {\pos(190,220)} ،أجل، مفهوم .للجحيم تأثير سلبيّ على المرئ 47 00:04:08,960 --> 00:04:11,430 {\pos(190,230)} .أجل، هو كذلك 48 00:04:11,930 --> 00:04:13,140 .ها أنا خرجت 49 00:04:15,210 --> 00:04:16,370 {\pos(190,230)}.وخروجي حقيقيّ 50 00:04:17,800 --> 00:04:19,390 .إنّي مستعدّ لعناق أخويّ 51 00:04:21,170 --> 00:04:23,560 {\pos(190,230)}.هذا سيحتّم أن تحلّ قيودي يا أخي 52 00:04:23,560 --> 00:04:28,030 {\pos(190,220)} ،)إليك ما يحدث يا (دايمُن .الجحيم يعبث معك 53 00:04:28,950 --> 00:04:32,470 {\pos(190,220)} .أما ما بعد الجحيم، فهو أسوأ وأذلّ 54 00:04:39,240 --> 00:04:42,550 {\pos(190,220)}.حتمًا تهزآن بي، هذا ما يزال بيتي 55 00:04:42,550 --> 00:04:45,062 {\pos(190,220)}.(تايلر لاك-ذئب) 56 00:04:45,470 --> 00:04:47,960 {\pos(190,220)} أجل يا (ستيفان)، شعرت أن .أعراض حساسيتي ظهرت فجأة 57 00:04:48,130 --> 00:04:51,580 {\pos(190,220)} .لم أعلم بعودتك - كارولين) دعتني لحفل استقبال مولودتيها) - 58 00:04:51,610 --> 00:04:55,050 {\pos(190,220)} إلّا أنّها أغفلت ذكر أن .ميستك فولز) تهوي للحضيض) 59 00:04:55,050 --> 00:04:58,535 {\pos(190,220)} ماذا حدث بالخارج بحقّ السماء؟ - كما تعلم، اضطررنا لإخلاء المدينة - 60 00:04:58,570 --> 00:05:01,030 {\pos(190,220)} ،بسبب المارقين المرعبين .وتعللنا بوجود حرائق جوفيّة 61 00:05:01,030 --> 00:05:02,620 ألم يتم إعلامك بالأمر؟ 62 00:05:02,620 --> 00:05:07,731 .(لا أحسبه يقصد الإخلاء يا (دايمُن - إذًا ماذا يقصد؟ - 63 00:05:08,550 --> 00:05:11,958 أوقن أنّك لم تستطع إفساد البلدة بأسرها ثانيةً 64 00:05:11,993 --> 00:05:14,240 أثناء رحلتي خلال عطلة نهاية .الأسبوع لسجن الأرواح 65 00:05:14,280 --> 00:05:18,269 هذا ما يفوتك، فأنت لم تغِب العطلة الأسبوعيّة فحسب 66 00:05:18,600 --> 00:05:20,772 .إنّك غائب منذ أسابيع 67 00:05:23,280 --> 00:05:27,100 إيليس)، أخبر صديقيك أن يعودا) .بشيء من مطاردتهما 68 00:05:27,530 --> 00:05:29,520 .علينا تموين الحانة لأجل ساعة السعادة 69 00:05:31,710 --> 00:05:34,230 ،لا يسمح بقتل العشاء .انطلقا لدى عدّي 70 00:05:34,670 --> 00:05:38,710 !ثلاثة، اثنان، واحد !انطلقا 71 00:05:44,160 --> 00:05:45,870 من ظمآن؟ 72 00:05:52,170 --> 00:05:56,984 ،)مرحبًا بكم في (ميستك فولز" "ممنوع الدخول 73 00:05:59,170 --> 00:06:02,182 ما المشكلة؟ (دايمُن) يرسل لك سيلًا من الاعتذارات الواهية المكررة؟ 74 00:06:02,217 --> 00:06:04,571 (كلّا، أسندت لـ (ستيفان .(تدبر أمر (دايمُن 75 00:06:07,780 --> 00:06:08,970 هذا سلوك ذكيّ 76 00:06:08,970 --> 00:06:12,570 حتّى يخدع (دايمُن) (ستيفان) ويقنعه .بأنّه تغيّر، وعندئذٍ سيغدو مشكلتنا مجددًا 77 00:06:12,570 --> 00:06:14,540 أحاول التحلّي بروح إيجابيّة، اتّفقنا؟ 78 00:06:16,740 --> 00:06:18,950 !ويلاه، يا إلهي - ما الأمر؟ - 79 00:06:18,950 --> 00:06:21,800 أأنت مشترك بموقع (التوفيق بين العزّاب)؟ - لمَ؟ - 80 00:06:22,100 --> 00:06:23,640 .لأنّه وفّق بيننا توًّا 81 00:06:26,160 --> 00:06:28,347 .(فلتتمنّي ذلك، يا ملكة جمال (ميستك فولز 82 00:06:28,382 --> 00:06:31,150 ،علينا تغيير صورتك الشخصيّة هل هذا مسدس؟ 83 00:06:31,160 --> 00:06:34,010 ،أجل، كنت مرتديًا زيي الرسميّ .ولم أتعمّد إظهار مسدسي 84 00:06:34,020 --> 00:06:38,470 لا أحاول التطفّل، لكن ربّما إظهار .جانب أرقّ يجلب لك المزيد من الإعجاب 85 00:07:09,980 --> 00:07:13,180 !(مات) .مات)، لقد فارق الحياة) 86 00:07:13,850 --> 00:07:15,970 .أقلّه سيطرت (ليلي) على مارقيها 87 00:07:16,800 --> 00:07:19,862 أعتقد أن بوسعي الإقرار .بأنّي فقدت جانبي الرقيق 88 00:07:21,010 --> 00:07:21,960 .مفهوم 89 00:07:22,420 --> 00:07:24,230 .هيّا، لنزيل هاتين الجثّتين من هنا 90 00:07:28,170 --> 00:07:32,780 فوّضت النائب (دوليتل) ليجوب الشوارع برفقة الساحرة؟ 91 00:07:32,950 --> 00:07:34,720 أموقن أن (بوني) أعادت الروح الصحيحة لجسدك؟ 92 00:07:34,720 --> 00:07:38,060 ماذا دهى حملتك البطوليّة لحماية (ميستك فولز)؟ 93 00:07:38,060 --> 00:07:41,270 .شغلتني محاولة إحيائك - .يوجد ما يُدعى بتعدد المهام - 94 00:07:41,270 --> 00:07:48,220 .إنّك لا تحيط أدنى علم بما كابدتُه - .ها هنا لديك جمهور أسير يا أخي - 95 00:07:49,020 --> 00:07:50,280 ماذا فاتني؟ 96 00:07:53,370 --> 00:07:54,640 .شكرًا لك 97 00:07:55,030 --> 00:07:57,740 بعدما أجرت (بوني) تعويذة" "إخراجي من الحجر 98 00:07:58,680 --> 00:08:01,330 فما وددت إلّا العودة لحياتي" "(الطبيعية مع (كارولين 99 00:08:02,200 --> 00:08:06,120 ،مذهل للغاية .حتّى حقيبتي لها كرسيّ 100 00:08:06,640 --> 00:08:10,300 نحن نحتفل، لذا ارتأيت أن نحتفل بشكل فاخر، صحيح؟ 101 00:08:10,930 --> 00:08:12,220 .قطعًا 102 00:08:14,600 --> 00:08:18,850 إذًا أي نبيذ تودّ؟ - .لا يهم، سأتناول ما تودّينه - 103 00:08:19,300 --> 00:08:21,980 .سأشرب الماء 104 00:08:24,080 --> 00:08:25,070 .صحيح 105 00:08:26,960 --> 00:08:27,920 .آسف 106 00:08:29,760 --> 00:08:35,170 أموقن أنّك مستعدّ لهذا؟ .أعلم أنّها أوّل مرّة تخرج منذ إفاقتك 107 00:08:35,410 --> 00:08:40,190 .إنّي كما يرام، لكن شكرًا لك - .مفهوم، رائع - 108 00:08:41,540 --> 00:08:44,050 لأن (بوني) تعتقد أنّها .(تقترب من إخراج (دايمُن 109 00:08:44,050 --> 00:08:51,320 ،قالت إنّها تشعر بقوّة غامرة اليوم .وإن وُفّقت، فسنحتفل بشيء آخر قريبًا 110 00:08:51,340 --> 00:08:52,730 .مرحبًا أيّها العاشقان 111 00:08:55,230 --> 00:08:57,820 اشتقت إليّ؟ - أنّى جئت لهنا؟ - 112 00:09:00,850 --> 00:09:04,563 !ابتعد عنها - توقف يا (ستيفان)، ماذا تفعل؟ - 113 00:09:12,200 --> 00:09:13,180 .إنّي آسف 114 00:09:15,770 --> 00:09:16,680 .إنّي آسف 115 00:09:17,990 --> 00:09:23,120 ،خرجت من الجحيم وبدأت تتحسّن .فإذا بك شرعت تهلوس إذ رأيتني نادلًا 116 00:09:23,820 --> 00:09:26,850 أما أمكن أن تراني مديرًا أو نحوه؟ - .أظن المغزى يفوتك - 117 00:09:26,850 --> 00:09:31,420 ،)أفهم المغزى يا (ستيفان .(لا أشاء قتل (كارولين 118 00:09:31,560 --> 00:09:33,280 .أقصد بخلاف محاولتي قتلها مؤخرًا 119 00:09:33,280 --> 00:09:37,320 لكننا نتّفق جميعًا .أنه كان سوء فهم محض 120 00:09:38,010 --> 00:09:40,420 .لن أنهار نفسيًّا يا أخي 121 00:09:41,770 --> 00:09:43,100 .أعدك 122 00:09:44,390 --> 00:09:48,740 ،اتّفقنا، إليك ما سيحدث سأحل أصفادك 123 00:09:49,290 --> 00:09:54,560 .ولن تفارقني ريثما أقتنع أنّك بخير - .إنّي بخير تمامًا - 124 00:09:54,560 --> 00:09:56,860 جيّد، إذن يمكنك إثبات هذا لي 125 00:09:56,860 --> 00:09:59,260 بينما أصحبك في جولة .بأنحاء (ميستك فولز) الجديدة 126 00:10:00,210 --> 00:10:01,180 .بديع 127 00:10:03,100 --> 00:10:04,601 ...(دايمُن) 128 00:10:06,340 --> 00:10:07,300 .مرحى 129 00:10:25,450 --> 00:10:28,880 مستعد؟ - .أجل، كلّ شيء كما يرام - 130 00:10:35,890 --> 00:10:41,257 أأنت قلق حقًّا على (دايمُن)، أم تتخذه عذرًا للهرب من لعبة تذوّق طعام الأطفال؟ 131 00:10:41,292 --> 00:10:44,480 لو كانت تلك اللّعبة كما أظنّها .فأفضّل العودة لحجر الجحيم 132 00:10:44,840 --> 00:10:49,220 ،بصراحة، لا ألومك .لكن (ألاريك) بحاجة لهذا 133 00:10:49,260 --> 00:10:53,601 فهو لا يمتلك مستلزمات الأب .العازب المستقبليّ 134 00:10:53,636 --> 00:10:56,570 لا تقلقي، سأهتم بمسألة حمّالة الأطفال تلك 135 00:10:56,570 --> 00:10:58,764 أو أيًّا يكُن ما جعلني أؤشّر .عليه حين كنت ثملًا 136 00:10:58,980 --> 00:11:03,412 ،شكرًا لك توخَّ الحذر اليوم، اتّفقنا؟ 137 00:11:03,447 --> 00:11:06,040 ،أخيرًا استعدتك لعالم الواقع .وأريدك أن تبقى سالمًا 138 00:11:06,040 --> 00:11:08,310 .لا تقلقي، سأفعل، وداعًا 139 00:11:09,200 --> 00:11:12,720 !يا للهول - ماذا؟ - 140 00:11:16,380 --> 00:11:17,620 .هلم للداخل 141 00:11:25,680 --> 00:11:29,527 !يا للروعة - .أجل، ستعتاد الرائحة - 142 00:11:29,562 --> 00:11:32,160 .لهذا تعيّن أن يخرجوني أوّلًا 143 00:11:32,160 --> 00:11:35,880 حاولوا، لكن جليًّا أنّك لم .تكُن مستعدًا للخروج 144 00:11:39,190 --> 00:11:40,480 ماذا جرى بالداخل؟ 145 00:11:41,550 --> 00:11:45,440 تصوّرني جنديًّا بزيّ رماديّ أُردى قتيلًا مرارًا وتكرارًا 146 00:11:45,440 --> 00:11:49,130 بينما روح أمّنا العزيزة تحلّق :بجناحيها الآفكين قائلة 147 00:11:49,140 --> 00:11:52,124 ."(قلت لك أن هذا سيحدث يا (دايمُن" - .هذا يبدو تعيسًا جدًّا برأيي - 148 00:11:52,125 --> 00:11:53,550 .أعتقد أن هذا كان المغزى 149 00:11:56,720 --> 00:12:02,710 أدركت أن عليّ البكاء .كشاب ناضج متأسّفًا لأمي 150 00:12:03,570 --> 00:12:04,860 .يسرّني أنّك وصلت لنهاية 151 00:12:05,010 --> 00:12:10,360 وهذا أوفى بالغرض، لأنّي بعدها .مباشرةً وجدت خلاصي 152 00:12:22,030 --> 00:12:26,080 ماذا عنك؟ كيف تجاوزت حسابك الوجوديّ؟ 153 00:12:26,510 --> 00:12:28,850 .انظروا لمن نجا 154 00:12:28,850 --> 00:12:33,040 انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس .لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده 155 00:12:33,040 --> 00:12:34,708 .أخوك وإيّاي عقدنا هدنة 156 00:12:34,743 --> 00:12:38,220 لستُ أعتبر الاستيلاء على .بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا 157 00:12:38,220 --> 00:12:42,750 أفترض أن الاستيلاء عليها لا يضاهي .جميل إدخالكما لهنا دونما يمنعكما أحد 158 00:12:42,750 --> 00:12:44,410 هل ستقبل بهذه الإهانة؟ 159 00:12:46,480 --> 00:12:50,207 اليوم منوط بإثبات كونك قادرًا على التعايش مع الآخرين، اتّفقنا؟ 160 00:12:50,242 --> 00:12:53,470 لا داعٍ للعُبُوس، فلن أمسّ .بلدتك الغالية بسوء 161 00:12:53,760 --> 00:13:00,724 ،فهي ذات قمية وجدانيّة إليّ أيضًا .كانت موطن (ليلي) قبلًا، والآن موطني 162 00:13:01,800 --> 00:13:02,850 .حسنٌ 163 00:13:03,630 --> 00:13:09,612 بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي .بينما ها أنتما عدتما للحياة 164 00:13:09,647 --> 00:13:15,990 تهانئي، ورغم هذا، الآن يبدأ العمل الحقّ، أليس كذلك؟ 165 00:13:17,570 --> 00:13:18,910 .بالتوفيق لكما 166 00:13:22,670 --> 00:13:25,400 أأجلب لك كأسًا آخر يا جنديّ؟ 167 00:13:28,500 --> 00:13:29,570 ...(دايمُن) 168 00:13:30,500 --> 00:13:31,390 .نعم 169 00:13:31,710 --> 00:13:33,300 معلّا، إلامَ تنظر؟ 170 00:13:38,000 --> 00:13:40,834 يوجد عدد لا يطاق .من حثالة مصّاصي الدماء 171 00:13:48,610 --> 00:13:56,290 أموقن أنّك تصلح مرشدًا له؟ .أتوقّع أنّك ما زلت تتكيّف 172 00:13:56,460 --> 00:13:59,520 .إنّي أتدبر الأمر، شكرًا - .لا شكر على واجب - 173 00:13:59,520 --> 00:14:03,310 أنا أيضًا حين خرجت للوهلة .الأولى ظننتني أتدبر الأمر 174 00:14:10,200 --> 00:14:13,717 .هذا كابوس، انظري إليه 175 00:14:15,130 --> 00:14:19,102 أتهزأين بي؟ .هذه أفضل مادّة للابتزاز قطّ 176 00:14:19,137 --> 00:14:24,140 خلال بضعة أسابيع سألد هاتين الطفلتين وأسلّمهما له 177 00:14:24,140 --> 00:14:28,098 ،والدهم الأعزب .رجل بالكاد يُلهم المرء ذرّة ثقة 178 00:14:28,104 --> 00:14:28,950 .انتهي الوقت 179 00:14:29,780 --> 00:14:30,720 !أجل 180 00:14:34,300 --> 00:14:36,680 ،هذا مروّع .لن تكون جليس أطفال أبدًا 181 00:14:36,680 --> 00:14:39,156 .لا أنت ولا هو أبدًا 182 00:14:41,570 --> 00:14:42,650 .صنعت خوذة 183 00:14:44,480 --> 00:14:47,750 كيف فعلت ذلك؟ - .إنّها حفّاضة، لا قنبلة - 184 00:14:47,750 --> 00:14:50,740 ورغم ذلك بإمكاني تفكيك قنبلة .مُعصب العينين إن احتجت 185 00:14:51,010 --> 00:14:53,840 لا شيء أشدّ فكاهيّة .من حديثي الولادة والمتفجّرات 186 00:14:53,840 --> 00:14:56,523 إذًا ما حرى أن أخزّن متفجّراتي في محضَن الأطفال؟ 187 00:14:56,558 --> 00:15:00,595 أظنني قرأت ذلك في إحدى مجلّات .الأبوّة الـ 20 اللّائي تركتهم في مكتبي 188 00:15:00,630 --> 00:15:04,830 مفهوم، إنّي الأم البديلة .مُفرطة التحفُّظ الصارمة 189 00:15:04,830 --> 00:15:07,020 لا، لا، إنّك بالواقع 190 00:15:07,560 --> 00:15:11,394 صديقة غامرة الكرم والتي .سأظل مدينًا لها ما حييت 191 00:15:11,429 --> 00:15:15,914 ،الأمر غير منوط بالدين طالما تعي أنّه حالما تولدان 192 00:15:15,949 --> 00:15:17,680 فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة 193 00:15:17,690 --> 00:15:20,540 لأجشئهما وأحممهما .وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات 194 00:15:20,540 --> 00:15:24,140 ،)مفهوم يا (كارولين .لا أتوقّع أن يمثّل ذلك مشكلة 195 00:15:24,140 --> 00:15:28,410 !ليست مشكلة، إنّما... يا للهول 196 00:15:30,000 --> 00:15:32,890 .الطفلة "أ" ركلت للتوّ - طفلة ركلت؟ حقًّا؟ - 197 00:15:33,600 --> 00:15:36,910 !ويلاه، تبًّا .ابنتي من النينجا 198 00:15:36,910 --> 00:15:38,720 ."أجل، هذه الطفلة "ب 199 00:15:38,720 --> 00:15:41,630 بوسعك التمييز بينهما؟ - .طبعًا - 200 00:15:46,580 --> 00:15:50,805 .وكدت أسترجع رجولتي - .أجل، كدت هو اللفظ العمليّ - 201 00:15:50,840 --> 00:15:53,170 .(إنّك خنقت توًّا دمية بحفّاضة يا (دونافان 202 00:15:53,200 --> 00:15:56,290 .اشرب - .لا يمكنني، إنّي خلال دوام عملي - 203 00:15:57,320 --> 00:16:00,500 ،أجهل لمَ حتّى تعبأ .الأشرار لن يزولوا يا صاح 204 00:16:00,500 --> 00:16:05,040 .بل بالأحرى يتكاثرون - إذًا هذا ما لديك، تستسلم؟ - 205 00:16:05,050 --> 00:16:09,200 .ترعرعنا هناك يا (تاي)، تلك بلدتك - .كانت بلدتي - 206 00:16:10,040 --> 00:16:12,570 الآن هي بالوعة ليست جديرة .بأن نضحّي بحيواتنا لأجلها 207 00:16:12,980 --> 00:16:15,674 ومغادرتها كان أفضل شيء .فعلته في حياتي 208 00:16:17,850 --> 00:16:18,890 من تلك؟ 209 00:16:22,110 --> 00:16:23,850 .شخص غير مدعوّ 210 00:16:26,510 --> 00:16:27,470 .شككت أنّكِ ستحضرين 211 00:16:27,470 --> 00:16:30,760 لفعلت أيّ شيء لتأجيل المذاكرة .لأجل اختبارات منتصف الفترة 212 00:16:30,820 --> 00:16:34,560 هل اشتريتها من السجل؟ - تقصدين قائمة الطلبات تلك؟ - 213 00:16:34,560 --> 00:16:38,110 كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ .شيء يُدعى مسخّن حليب 214 00:16:38,145 --> 00:16:40,989 عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين 215 00:16:41,024 --> 00:16:43,010 لأنّي ارتأيتهم لسبب ما .كحذاء خفيف ذو رباط 216 00:16:43,010 --> 00:16:46,570 ،الجوارب غرض عمليّ، جيّد .هكذا سنقنع (كارولين) بقبوله 217 00:16:46,570 --> 00:16:50,089 ،هيّا، سأجلب لك شرابًا لكن إليك تحذيرًا واجبًا 218 00:16:50,124 --> 00:16:55,730 .الشراب في قنينات أطفال - !شراب رُضَّع، يا لها من صورة بديعة - 219 00:16:55,730 --> 00:16:57,861 .لا يمكنني القول أنّي مندهشة 220 00:17:06,570 --> 00:17:09,780 هل ستسلّم بلدتك للعدوّ ببساطة؟ 221 00:17:10,950 --> 00:17:16,430 ،مفهوم، هذه آثار ثمالة حادّة .(لكنّي اجتزت الاختبار فعليًّا يا (هنري 222 00:17:16,430 --> 00:17:18,750 ،أقررت بذنبي فعليًّا .يمكنك تركي وشأني 223 00:17:18,785 --> 00:17:22,979 ،أجل اجتزت الاختبار .لكنّك لم تُكمِل تحررك 224 00:17:23,014 --> 00:17:25,784 حقًّا؟ .إذًا حرر هذا 225 00:17:31,030 --> 00:17:33,690 .هلوسة واقعيّة جدًّا 226 00:17:44,740 --> 00:17:46,961 .على الأرجح علينا تخطّي دفع الحساب 227 00:17:59,630 --> 00:18:02,770 هلّا أخبرتني ماذا جاء بمارقة لهنا؟ - .غالبًا لأنّي دعوتها - 228 00:18:02,770 --> 00:18:04,750 أمضينا الصباح بأسره نقتل (مصّاصي الدماء أتباع (جوليان 229 00:18:04,750 --> 00:18:08,550 ثم تدعين إحداهم حفل (كارولين)؟ - .(أوّلًا، هي ليست ضمن أتباع (جوليان - 230 00:18:08,580 --> 00:18:11,210 وثانيًا ساعدتنا لإخراج .ستيفان) من الحجر) 231 00:18:11,210 --> 00:18:15,760 بعدما أدخلته فيه وبعدما قتلت (دفعة تخرّجي واختطفت (كارولين 232 00:18:15,760 --> 00:18:18,680 ثم قتلت كلّ إنسان .حضر حفل عيدها السنويّ 233 00:18:18,680 --> 00:18:21,860 ،أراها تذاكر بمفردها يوميًّا .وإنّي صدقًا أشفقت عليها 234 00:18:21,860 --> 00:18:23,340 .لذا دعوتها 235 00:18:23,340 --> 00:18:27,078 خير أن تكون مارقة قويّة .صديقة لنا من أن تكون عدوّة 236 00:18:27,113 --> 00:18:30,430 ،وإنّي بارعة في تقديم الهدايا .لا تنسي ذلك 237 00:18:31,250 --> 00:18:34,648 .ربّما آن الأوان لأغادر - .أجل، ربّما عليك المغادرة - 238 00:18:34,683 --> 00:18:37,730 .كلّا، دعوتك ويجب أن تبقي - لوددت البقاء - 239 00:18:37,730 --> 00:18:41,447 لكنّي أخشى أن يقول صديقك هذا كلام غير لائق إليّ 240 00:18:41,482 --> 00:18:44,760 .فيجد نفسه عاجزًا عن التحدّث مجددًا - هل هددتني للتوّ؟ - 241 00:18:44,760 --> 00:18:47,799 ،لم أهددك بالواقع .وإليك نفحة من وعيدي 242 00:18:48,870 --> 00:18:52,360 تقدَّم خطوة أخرى صوبي وسأنتزع أوتارك الصوتيّة من حلقك 243 00:18:52,360 --> 00:18:56,190 :وألعب بهم لعبة مسلية اسمها .ثبِّت الذيل في نائب الشرطة 244 00:18:56,190 --> 00:18:57,600 ...توقّفي 245 00:18:58,620 --> 00:18:59,740 .أرجوك 246 00:19:02,950 --> 00:19:05,500 .الحفل كان جميلًا، شكرًا لك 247 00:19:15,690 --> 00:19:18,110 متى كنت ستخبرني أنّك تهلوس؟ 248 00:19:18,110 --> 00:19:20,354 فعلت للتوّ، إذ أحب استخدام .وسائل إيضاح بصريّة 249 00:19:20,389 --> 00:19:23,368 عليك إخباري بما تكابده .لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن 250 00:19:23,403 --> 00:19:25,934 أسوأ من تصوّرك إيّاي نادلًا؟ 251 00:19:27,770 --> 00:19:31,020 ماذا كنت ستتصوّرني تاليًا؟ مساعد نادل؟ خادم خاصّ؟ 252 00:19:34,490 --> 00:19:36,959 .كنت أراك في كلّ مكان 253 00:19:44,160 --> 00:19:48,020 عجزت عن النوم وعن تناول الطعام" "ولم أستطع إخراجك من رأسي 254 00:19:48,910 --> 00:19:51,056 ولم يلازمني شيئًا حقيقيًّا" "(في محنتي سوى (كارولين 255 00:19:51,091 --> 00:19:55,810 كابوس آخر؟ - .أجل، الكابوس عينه - 256 00:19:57,320 --> 00:20:01,060 .كنت في المقلع، وكنت أغرق 257 00:20:02,870 --> 00:20:06,086 .و(دايمُن) كان هناك - دايمُن) كان هناك؟) - 258 00:20:07,170 --> 00:20:08,320 ثم ماذا؟ 259 00:20:10,630 --> 00:20:12,380 .لا يهمّ، انتهى الأمر 260 00:20:14,360 --> 00:20:15,870 .جليًّا أنّه لم ينتهِ 261 00:20:16,860 --> 00:20:21,040 ،أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر .فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما 262 00:20:22,950 --> 00:20:26,106 .لحسن حظّك أنّها تعتني بك يا أخي 263 00:20:26,910 --> 00:20:28,190 .أنت لست حقيقيًّا 264 00:20:30,970 --> 00:20:34,802 مَن تخاطب؟ - .(اخرجي من هنا يا (كارولين - 265 00:20:34,837 --> 00:20:38,730 (أجل، اخرجي من هنا يا (كارولين .قبلما أنتزع الطفلتين من رحمك 266 00:20:38,730 --> 00:20:44,858 !يكفي - .توقّف، هذا غير حقيقيّ، غير حقيقيّ - 267 00:20:52,680 --> 00:20:57,120 ،ثم صددتها هي الأخرى" "وضللت عن كلّ شيء 268 00:20:58,240 --> 00:21:00,980 (وبالكاد لاحظت أن (جوليان "استولى على بلدتنا 269 00:21:09,580 --> 00:21:10,920 "لم أرَ سواك" 270 00:21:11,320 --> 00:21:13,558 أين أمنا حين تحتاجها؟ 271 00:21:13,970 --> 00:21:16,380 .لأنّه من المستبعد أن تفوز بهذه المواجهة 272 00:21:17,200 --> 00:21:18,640 لمَ ما تزال هنا؟ 273 00:21:18,650 --> 00:21:22,830 ،إنّي جزء من أحجية الحجر .إن حللتها، فسأتركك وشأنك 274 00:21:26,480 --> 00:21:30,105 ...وحتّئذٍ - "عجزت عن التخلُّص منك" - 275 00:21:30,200 --> 00:21:33,051 "عجزت عن حجبك عن ناظريّ وسمعي" 276 00:21:35,230 --> 00:21:42,560 لم يهمّني شيء آخر، لا مدينتنا .(ولا (جوليان) ولا حتّى (كارولين 277 00:21:43,290 --> 00:21:47,812 .لم أهتم إلّا بالخلاص منك 278 00:21:49,370 --> 00:21:50,210 وماذا بعد؟ 279 00:21:54,240 --> 00:21:58,320 ،ينهشني التشويق يا أخي ماذا فعلت؟ 280 00:22:03,330 --> 00:22:05,150 .جلبت علبة بنزين 281 00:22:05,740 --> 00:22:09,200 اقتنعت أن الحلّ الوحيد" "هو حرق جسدك الفعليّ 282 00:22:10,200 --> 00:22:12,010 "تحتّم أن أمنعك من مطاردتي" 283 00:22:13,120 --> 00:22:16,517 تحتّم تخلّصي من أيّ شيء يذكّرني" "بما كابدته في حجر الجحيم 284 00:22:18,690 --> 00:22:19,860 ماذا تفعل؟ 285 00:22:23,720 --> 00:22:27,930 ،لا أريده أن يعود أبدًا .عليّ التخلّص منه 286 00:22:30,290 --> 00:22:32,570 .(هذه ليست شخصيتك يا (ستيفان 287 00:22:35,000 --> 00:22:41,760 ،إنّك تحبّ أخاك .وأعلم أنّك تفضّل الموت عن التخلّي عنه 288 00:22:48,180 --> 00:22:52,740 ،كارولين) أدركتني بالوقت المناسب)" "لولاها لما أمكنني منع نفسي 289 00:22:53,960 --> 00:22:57,306 .لحرقت جسدك وأنهيت عذابي 290 00:22:59,610 --> 00:23:02,868 هذا يفسّر رائحة البنزين التي .انبعثت منّي حالما أفقت 291 00:23:28,960 --> 00:23:29,840 أأنت بخير؟ 292 00:23:31,450 --> 00:23:33,500 .لست من ينبغي أن يثير قلقك 293 00:23:35,810 --> 00:23:40,960 (حرى أن تتركني في المطعم يا (ستيفان لتدعني أتحمّل عواقب أفعالي، لكن لا 294 00:23:40,960 --> 00:23:45,190 ،القدّيس (ستيفان) يهبّ للنجدة .دومًا تعالج فوضى أخيك الكبير 295 00:23:45,190 --> 00:23:48,120 عمَّ تتكلّم؟ - .كفّ عن محاولة إنقاذي يا أخي - 296 00:23:48,960 --> 00:23:51,200 .(هذا جزاء ما فعله أخوك بـ (إيليس 297 00:23:52,040 --> 00:23:53,628 .لم يقصد ما يفعله - حقًّا؟ - 298 00:23:53,672 --> 00:23:56,166 قصد فحص كبده فانتزع قلبه صدفة؟ 299 00:23:56,250 --> 00:24:02,290 .أعدك أنّي سأسيطر عليه - .إذن أوصيك بشدّة أن تجده أوّلًا - 300 00:24:03,830 --> 00:24:04,630 ماذا؟ 301 00:24:08,680 --> 00:24:09,730 .كان هنا للتوّ 302 00:24:09,880 --> 00:24:13,480 ،كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا .كنت بمفردك حين وصلتُ 303 00:24:14,370 --> 00:24:16,626 .كنت تخاطب نفسك 304 00:24:16,990 --> 00:24:20,033 .ربّما الحجر لم يفرغ منك بعد 305 00:24:20,840 --> 00:24:26,626 أما حاليًا، فإذا مسستَ أنت أو أخوك أحد رجالي بسوء مجددًا 306 00:24:27,620 --> 00:24:31,473 فسأقضّ أحشاء المسيء منكما .وأطعمها للآخر 307 00:24:54,150 --> 00:24:55,870 .شكرًا لمغادرتك أرض الأطفال 308 00:24:55,870 --> 00:24:58,940 لفعلت أيّ شيء لاجتناب لعبة التخمين .(حيال ضخامة بطن (كارولين 309 00:24:58,940 --> 00:25:01,290 .أجل - ماذا تريد؟ - 310 00:25:02,490 --> 00:25:04,555 .(أريد رؤية (إيلينا - .هذا لن يحدث - 311 00:25:04,660 --> 00:25:06,930 .انتظر، أودّ رؤية وجهها لدقيقة 312 00:25:07,100 --> 00:25:09,290 كتذكرة بسيطة بأن كلّ شيء سيغدو كما يرام، أتفهمني؟ 313 00:25:09,290 --> 00:25:11,824 لمّا أعطيتني تابوتها جعلتني أقسم ألّا أسمح لأحد برؤيتها 314 00:25:11,825 --> 00:25:13,850 .صحيح - .بالذات أنت - 315 00:25:14,960 --> 00:25:17,900 .كانت تعتريني وجدانيّة بسيطة - .أخبرتني أن هذا ما ستقوله - 316 00:25:17,950 --> 00:25:21,830 تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك .أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم 317 00:25:21,830 --> 00:25:25,380 .وقلت لي ألّا أعطيك إيّاها تحت أيّ ظرف - .غيّرت رأيي - 318 00:25:26,690 --> 00:25:30,030 ،أعلم ما جرى ليلتئذٍ .أعلم أنّك سقيم 319 00:25:30,170 --> 00:25:31,640 أين (ستيفان) بأي حال؟ 320 00:25:31,640 --> 00:25:35,740 أنصت إليّ، يمكننا الصعود الآن وتحويل حفل استقبال المولود لمذبحة 321 00:25:36,100 --> 00:25:39,450 .أو تصحبني لرؤية حبيبتي 322 00:25:43,900 --> 00:25:48,785 ،بدون جلبة وإزعاج محض زيارة موجزة، اتّفقنا؟ 323 00:26:10,372 --> 00:26:12,150 !تبًّا 324 00:26:26,390 --> 00:26:27,570 !يا للهول 325 00:26:35,220 --> 00:26:37,660 ،)شرطة (جروف هيل .رخصتك وسجلّك رجاءً 326 00:26:38,150 --> 00:26:42,080 ،حضرة الضابطة، أنا أيضًا شرطيّ .دعيني أريك شارتي 327 00:26:45,000 --> 00:26:46,470 .(سيّد (دونافان 328 00:26:47,390 --> 00:26:53,660 ،النبأ السار أن لديك فعليًّا رخصة شرعيّة .أيّ أنّك تعلّمت القيادة في مرحلة ما 329 00:26:53,960 --> 00:26:57,520 النبأ السيء أن هذا لا يعني إلّا .أنّك تترنّح بين المسارات لكونك ثملًا 330 00:26:57,520 --> 00:26:59,950 لستُ ثملًا، إنّما عاقرت .قليل من الشارب في حفل 331 00:26:59,950 --> 00:27:02,389 .اخرج من السيارة رجاءً، فورًا 332 00:27:03,580 --> 00:27:04,670 أتهزأين بي؟ 333 00:27:17,675 --> 00:27:20,758 {\pos(190,220)}{\fad(300,500)\} "(غرينزبورو) - (كارولاينا الشمالية)" 334 00:27:21,270 --> 00:27:24,050 ."تأمين حسِن، "وقالها بمقتٍ 335 00:27:31,440 --> 00:27:33,850 .طلبت أن أبقيها آمنة، وقد فعلت 336 00:27:34,140 --> 00:27:37,750 لست بحاجة لتأمين شخص .طالما لا يعرف أحد مكانه 337 00:28:03,970 --> 00:28:04,840 .أنا مجددًا 338 00:28:05,010 --> 00:28:06,440 .لا، لا، لا 339 00:28:07,680 --> 00:28:08,460 !لا 340 00:28:23,500 --> 00:28:25,510 .أستأذنك للحظة 341 00:28:26,440 --> 00:28:30,350 لمَ لمْ تجيبي هاتفك؟ - .آسفة، كنت أشغل به قائمة الأغاني - 342 00:28:30,430 --> 00:28:32,100 أأنت بخير؟ - هل جاء (دايمُن) هنا؟ - 343 00:28:32,100 --> 00:28:34,120 كلّا، ولمَ تُراه يأتي؟ - .أجهل مكانه - 344 00:28:34,120 --> 00:28:39,830 .ظننته معي، ثم لم يكُن معي - .ستيفان)، اهدأ وركّز) - 345 00:28:40,090 --> 00:28:44,180 ماذا يجري؟ - .الأمر يحدث مجددًا - 346 00:28:46,050 --> 00:28:49,460 ،كنت أحادث (دايمُن)، وأظنّه كان هناك .لكنّي الآن لا أعلم متى غادر 347 00:28:50,590 --> 00:28:56,850 .هوّن عليك، أنت كما يرام .كلّا، لستُ كذلك، ولا هو أيضًا - 348 00:29:03,710 --> 00:29:09,300 ألا تمكنك مطاردة شخص غيري؟ - .لا تمكنني المغادرة إلّا بعدما تتحرر - 349 00:29:10,190 --> 00:29:17,710 .ما زلت تنكر طبيعتك، ولم تتخلَّ عمّا يعطّلك - ما علاقة حجر الجحيم بطبيعتي الحقّة؟ - 350 00:29:17,710 --> 00:29:25,845 ،حجر العنقاء لا يحبسك .بل يُحررك لتُبعث بسجيّتك الحقّة 351 00:29:26,120 --> 00:29:27,620 أتودّ رؤية سجيّتي الحقّة؟ 352 00:29:28,820 --> 00:29:33,480 .(عليّ الذهاب وإيجاد (دايمُن - .كلّا، لن تفعل، سنعتني بك أوّلًا - 353 00:29:33,480 --> 00:29:36,670 كيف ستعتنين بي؟ روحي كانت .حبيسة في حجر بمعنى الكلمة 354 00:29:36,670 --> 00:29:38,650 .أجل، حتّى اجتزت ما يشبه اختبارًا 355 00:29:38,980 --> 00:29:42,450 .لم تخبرني قبلًا كيف نلت حريّتك - .بوني) أخرجتني بتعويذة، وتعلمين ذلك) - 356 00:29:42,450 --> 00:29:46,590 كلّا، ثمّة شيء آخر حدث في عالم .الجحيم ذاك، شيء تأبى الاعتراف به 357 00:29:46,600 --> 00:29:51,480 ،)لا يمكنك متابعة الاختباء هكذا يا (ستيفان .لا يمكنك، لذا رجاء دعني أساعدك 358 00:29:51,480 --> 00:29:54,130 لا حيلة بيدنا الآن، اتّفقنا؟ 359 00:29:56,970 --> 00:30:02,110 عليك إخباري، إنّها الوسيلة .الوحيدة التي سنتجاوز بها ذلك 360 00:30:02,300 --> 00:30:07,260 ،عليك أن تحاول، ربّاه .لا يمكنك الاستمرار هكذا 361 00:30:11,780 --> 00:30:14,150 .عِشت حلقة تعاسة متكررة 362 00:30:17,680 --> 00:30:20,960 كلّ حلقة تنتهي بسحب" "دايمُن) إيّاي للمقلع) 363 00:30:22,560 --> 00:30:25,017 "إذ الماء كان مظلمًا وقارس البرودة" 364 00:30:26,580 --> 00:30:27,930 .كنّا غرق معًا 365 00:30:29,950 --> 00:30:34,890 وكلّما حاولت السباحة للسطح .سحبني للأسفل 366 00:30:39,030 --> 00:30:41,820 "وكلّما حاولت إنقاذه، مُتّ أيضًا" 367 00:30:43,580 --> 00:30:46,690 "أدركت أخيرًا أن ثمّة سبيل وحيد للفرار" 368 00:30:47,630 --> 00:30:51,080 .إن أردت النجاة، فعليّ الذهاب بدونه 369 00:30:54,270 --> 00:30:55,480 "لذا تركته يغرق" 370 00:31:09,040 --> 00:31:10,380 .تخلّيت عنه 371 00:31:12,310 --> 00:31:16,720 .تركت أخي يغرق كيّما أنجو بنفسي 372 00:31:18,220 --> 00:31:21,900 إذًا لهذا تهلوس به؟ 373 00:31:23,090 --> 00:31:31,220 لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟ 374 00:31:31,550 --> 00:31:37,735 ،حجر الجحيم حاول إخباري بشيء .حاول إثبات مغزى معيّن 375 00:31:38,020 --> 00:31:44,532 لن أسعد أبدًا إلّا حين يبارح .دايمُن) حياتي للأبد) 376 00:31:47,100 --> 00:31:48,710 أتصدّق هذا حقًّا؟ 377 00:31:55,870 --> 00:31:57,870 اقتنعت بكلامي، صحيح؟ 378 00:31:59,390 --> 00:32:04,370 ،اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن .قلت لك أن تتركني وشأني 379 00:32:07,100 --> 00:32:08,460 .والآن سأنهي هذا الأمر 380 00:32:18,330 --> 00:32:21,680 .صدقت، لن تواصل معي بعد الآن 381 00:32:25,690 --> 00:32:26,490 هنري)؟) 382 00:32:28,200 --> 00:32:30,260 .وعدتك بالحرية - .لا - 383 00:32:30,640 --> 00:32:32,910 !(إيلينا) - .(هذا كان ضروريًّا يا (دايمُن - 384 00:32:32,910 --> 00:32:36,360 لقد أعاقتك عن كينونة الوحش .التي أنت عليها حقًّا 385 00:32:36,740 --> 00:32:38,860 !(لا، (إيلينا 386 00:32:40,230 --> 00:32:43,510 !ويلاه، يا إلهي، لا 387 00:32:44,850 --> 00:32:48,860 !(لا، لا، (إيلينا 388 00:32:51,430 --> 00:32:52,720 !(ويلاه يا إلهي، (إيلينا 389 00:33:03,700 --> 00:33:04,900 ما لم يكُن الأمر واضحًا 390 00:33:04,910 --> 00:33:06,260 فكان يفترض باليوم .أن يغدو بداية جديدة 391 00:33:06,270 --> 00:33:07,400 .اعفني من المحاضرة 392 00:33:07,400 --> 00:33:10,160 ما دهاك بحق السماء؟ .كنت أحاول معاملتك بودّ 393 00:33:10,530 --> 00:33:14,573 ،بعدما غادرت حفلك البائس .وجدت هذه في بريدي 394 00:33:14,990 --> 00:33:17,570 أهذه فكرتك عن القيام بمزحة؟ - بطاقة بريدية؟ - 395 00:33:19,130 --> 00:33:20,300 .لديك صديق بالمراسلة 396 00:33:20,350 --> 00:33:25,140 إن أرسلته، فيحسُن بك الاعتراف قبلما .أنتزع الحقيقة من قصبتك الهوائيّة 397 00:33:25,140 --> 00:33:26,500 ولمَ عساي أرسلها لك؟ 398 00:33:26,690 --> 00:33:29,240 ،وحتّى لو أرسلته فما عساه المرعب في كتابة؟ 399 00:33:29,290 --> 00:33:34,610 .إنّه تحذير من الصيّادة - .تقولينها وكأنّي يفترض أن أعرفها - 400 00:33:34,610 --> 00:33:39,120 .قطعًا تعرفين سلاحها - .سيف - 401 00:33:40,490 --> 00:33:43,550 .أجل، صُنع خصيصًا لها 402 00:33:43,760 --> 00:33:47,300 حبست به (جوليان) داخل الحجر .مع آلاف من مصّاصي الدماء الآخرين 403 00:33:47,300 --> 00:33:48,370 .إنّها عديمة الرحمة 404 00:33:49,030 --> 00:33:53,068 ،حالما توسّمك بسيفها .فلن تبرح مطاردتك 405 00:33:53,490 --> 00:33:55,030 .هكذا أصيب (بو) بندبته 406 00:33:56,100 --> 00:33:58,150 ،ستأتي لمطاردته الآن .وستطاردنا جميعًا 407 00:33:58,610 --> 00:34:01,540 وأنّى نردعها؟ - .لا رادع لها قطّ - 408 00:34:01,820 --> 00:34:03,040 .ولا مجال لـ "نحن" في الموضوع 409 00:34:03,040 --> 00:34:05,540 ،كما أنّها لا تطاردك .لذا الأمر ليس من شأنك 410 00:34:05,540 --> 00:34:10,840 ،طالما حياة أصدقائي في خطر .فلن أقف مكتوفة اليدين 411 00:34:17,140 --> 00:34:18,700 إذًا ماذا تقترحين أن نفعل؟ 412 00:34:26,520 --> 00:34:28,870 ،)حضرة الضابط (دونافان .بوسعك الذهاب 413 00:34:29,230 --> 00:34:31,766 لكنّي لن أسمح لك بقيادة .السيارة عائدًا لبيتك 414 00:34:31,801 --> 00:34:34,939 .سأنتظر ريثما تزول ثمالتي - أموقن أنّك لا تودّ أطلب صديق؟ - 415 00:34:35,060 --> 00:34:37,630 الفتاة التي تؤدّي خدمة توضيب .الأسرّة قبل النوم غادرت للتوّ 416 00:34:37,820 --> 00:34:40,160 .لديّ نقص في الأصدقاء حاليًا 417 00:34:44,800 --> 00:34:50,520 ،سمعت بشأن تخرجك .ذلك الحريق الجوفيّ المروّع 418 00:34:52,210 --> 00:34:55,260 لا يمكنني تصوُّر شعوري .إن فقدت نصف زملاء صفّي 419 00:34:57,010 --> 00:35:00,150 .يؤسفني أنّك كابدتَ ذلك - .شكرًا - 420 00:35:01,250 --> 00:35:04,120 غريب أن المسؤولين لم يطلبوا تدخّل وكالة إدارة الطوارئ الاتّحاديّة 421 00:35:04,470 --> 00:35:06,890 .أو أقلُّه رفع استجابة الطوارئ 422 00:35:07,710 --> 00:35:11,550 وكأن الجميع استسلم .لترك النيران تحترق هناك لحالها 423 00:35:12,770 --> 00:35:14,350 .أجل، يبدو كذلك 424 00:35:15,220 --> 00:35:19,600 عدا أنّه إذا بقي الجميع لا يحرّكون .ساكنًا، فلن تبقى هناك بلدة 425 00:35:21,710 --> 00:35:25,770 .بأيّ حال، تصبح على خير 426 00:35:28,260 --> 00:35:30,540 .وشيء أخير 427 00:35:34,700 --> 00:35:37,409 ما هذا الذي وجدناه في شاحنتك بحقّ السماء؟ 428 00:35:49,480 --> 00:35:52,413 "(خطاب من جامعة (ساوثرن ميثوديست" 429 00:35:55,675 --> 00:35:58,141 ،)عزيزنا د.(ألاريك سالتزمان" "يسرّنا اهتمامك ببرنامج علم الإنسان لدينا 430 00:36:09,200 --> 00:36:15,250 أعتقد أن عليّ غسل ثياب الأطفال هذه .بالمسحوق المطهّر أوّلًا 431 00:36:15,250 --> 00:36:18,670 أين مفتاح غرفة الغسيل؟ - .كارولين)، نحن بمنتصف الليل) - 432 00:36:18,670 --> 00:36:21,850 .لدينا وقت وفير للاهتمام بكل هذه الأمور - .أجل، أعلم، أعلم - 433 00:36:21,850 --> 00:36:24,287 وعلينا أن نسرع أيضًا بتدبر أمر مقاعد السيّارة أيضًا 434 00:36:24,322 --> 00:36:28,350 لأنّي قرأت ذات مرّة أن الآباء الذين .ينجنبون للمرّة الأولى ينسونها دومًا 435 00:36:28,350 --> 00:36:31,890 وهل لاحظت أن الشاشة جاءت مزودة ببطاريات صغيرة؟ 436 00:36:31,890 --> 00:36:34,302 ،وليست لديك أيّة بطارية هنا وآخر ما تحتاج إليه 437 00:36:34,303 --> 00:36:38,230 هو طفلتين صارختين باكيتين .بمنتصف الليل ولا يمكنك سماعهما 438 00:36:38,230 --> 00:36:41,260 مهلًا، ما بالك؟ أأنت بخير؟ 439 00:36:48,730 --> 00:36:50,680 متى كنت ستخبرني أنّك مغادر؟ 440 00:36:51,970 --> 00:36:55,700 .قُبلت بالوظيفة رسميًّا - وما عيب وظيفتك الراهنة؟ - 441 00:36:55,720 --> 00:36:59,270 ،لا عيب في الوظيفة .العيب بالمكان 442 00:36:59,650 --> 00:37:02,550 رعاية نهارية للأطفال أثناء !تواجدك بالجامعة، مرحبًا 443 00:37:02,550 --> 00:37:05,440 .وتوجد روضة أطفال هنا في الجامعة 444 00:37:05,440 --> 00:37:09,260 كارولين)، لن أربي ابنتيّ) (في مكان بقرب (ميستك فولز 445 00:37:09,420 --> 00:37:12,060 ...أو جامعة (ويتمور) أو - .مصّاصي الدماء - 446 00:37:14,340 --> 00:37:15,180 .صحيح 447 00:37:16,690 --> 00:37:20,842 آسف، ظننت أن كل أغراض الأطفال الكثيرة هذه 448 00:37:20,877 --> 00:37:26,990 ...لأجل أب عازب سيربّي - .أجل، أعلم، كان الأمر كذلك - 449 00:37:29,030 --> 00:37:32,940 كارولين)، اعتقدت أنّه) حالما تولد الطفلتين 450 00:37:35,000 --> 00:37:38,710 .فلن تنخرطي في تربيتهما 451 00:37:43,970 --> 00:37:48,790 ،بلى، لن أفعل، لأنّهما ليستا ابنتيّ .(هما ابنتاك أنت و(جو 452 00:37:49,850 --> 00:37:52,690 بأي حال، أعتقد أن هذا .القرار سديد جدًّا 453 00:37:53,940 --> 00:37:55,320 .كما تعلم، الأمان أهمّ شيء 454 00:37:57,150 --> 00:38:01,440 أنت وابنتيك عليكما الابتعاد .عن هنا ما استطعتم 455 00:38:10,110 --> 00:38:12,742 أين كنت؟ - .بالخارج - 456 00:38:14,210 --> 00:38:15,720 .تعيّن أن أصفّي ذهني 457 00:38:21,250 --> 00:38:23,043 .تركتك تغرق 458 00:38:23,660 --> 00:38:30,906 ،في واقعي الافتراضي كنّا نغرق معًا .وكان مفرّي الوحيد هو التخّلي عنك 459 00:38:31,650 --> 00:38:38,040 وكلّ هلوساتي منذئذٍ كانت .لإيصال ذلك المغزى 460 00:38:39,990 --> 00:38:41,040 .طبعًا كانت كذلك 461 00:38:42,080 --> 00:38:45,227 لكن السبيل الوحيد لتكون بطلًا وتظفر بنهاية سعيدة 462 00:38:45,262 --> 00:38:49,430 .هو أن ترحل عنّي - وما أدراك؟ - 463 00:38:49,890 --> 00:38:53,400 .لأن كينونتي الحقيقيّة مظلمة يا أخي 464 00:38:55,970 --> 00:39:04,411 وكلّ ذاك الضوء يعيقني .من الوصول لكينونتي الحقّة 465 00:39:04,446 --> 00:39:11,220 وما هي؟ طائش؟ مخادع؟ أنانيّ؟ 466 00:39:12,260 --> 00:39:13,570 .أجل 467 00:39:15,610 --> 00:39:17,870 .أجل، هذا حقيقيّ 468 00:39:21,180 --> 00:39:22,510 .لكنّك أيضًا أخي 469 00:39:26,140 --> 00:39:30,780 .ولن أتخلّى عنك الآن وأبدًا 470 00:39:32,110 --> 00:39:35,540 ،)أنت باقٍ معي يا (دايمُن .أودّك أن تعلم هذا 471 00:39:44,880 --> 00:39:50,822 ...ستيفان)، أنا) - ما الأمر؟ - 472 00:39:53,140 --> 00:39:54,280 ...إنّي 473 00:39:56,930 --> 00:39:58,920 .أيًّا يكُن الأمر، يمكنك إخباري به 474 00:40:10,580 --> 00:40:11,690 .نفذ (البوربُن) لدينا 475 00:40:17,130 --> 00:40:18,000 أهذا كلّ شيء؟ 476 00:40:22,450 --> 00:40:23,310 .هذا كلّ شيء 477 00:40:27,840 --> 00:40:29,360 .نخب غرقنا معًا 478 00:40:39,110 --> 00:40:42,150 {\a6} "نعتذر عن مقاطعة برنامجكم الراهن" 479 00:40:38,538 --> 00:40:42,185 {\pos(190,230)} "بعد مضيّ 3 أعوام" 480 00:40:42,150 --> 00:40:45,110 ،)اسمي (كارولين" "رجاءً أنصتوا بعناية 481 00:40:45,430 --> 00:40:48,650 لديّ رسالة عاجلة" "(لـ (ستيفان سلفاتور 482 00:41:08,300 --> 00:41:11,700 ماذا تفعل هنا؟ .(خلتك في (ميستك فولز 483 00:41:12,590 --> 00:41:14,660 اضطررت للمجيء وزيارة (بعض الأصدقاء في شرطة (دالاس 484 00:41:14,660 --> 00:41:17,640 لإقناعهم بأن مسألة .الاختطاف خاصّتك خدعة، انهضي 485 00:41:18,470 --> 00:41:20,910 .يمكنك خفض المسدس - .انهضي - 486 00:41:23,140 --> 00:41:25,470 .شكرًا لك - .يمكنك الرحيل الآن - 487 00:41:25,780 --> 00:41:28,170 هذا كلّ شيء؟ - .إنّك فعلتِ فعليًّا ما احتجناه - 488 00:41:28,310 --> 00:41:31,360 احتجناه؟ هل تساعدها؟ - .(إنّك أقرب طريق للوصول لـ (ستيفان - 489 00:41:31,360 --> 00:41:33,990 .لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ - لا آخذه على محمل شخصيّ؟ - 490 00:41:34,060 --> 00:41:35,670 .(لديّ أسرة يا (مات 491 00:41:35,670 --> 00:41:39,530 وكذلك كانت لديّ أسرة وخليلة .وحياة، والآن لا شيء لديّ 492 00:41:40,040 --> 00:41:42,460 .مشاكلك لم تعُد تعنيني 493 00:41:43,250 --> 00:41:44,170 .اذهبي الآن 494 00:41:44,730 --> 00:41:48,240 تواري عن الانظار ريثما .تنال الصيّادة مرادها 495 00:41:53,581 --> 00:42:25,149 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"