1 00:00:01,336 --> 00:00:04,363 - آنچه گذشت... - می خوام درد رو حس کنم 2 00:00:05,823 --> 00:00:07,131 می خوام هر لحظه بدبختی رو 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,484 تو این زندگی نکبتی حس کنم. 4 00:00:09,750 --> 00:00:10,823 قضیه چیه؟ 5 00:00:10,976 --> 00:00:12,189 چکار کردی؟ 6 00:00:12,190 --> 00:00:14,722 من الینا رو کشتم. 7 00:00:14,790 --> 00:00:16,457 فک می کنم این بچه ها قدرت مکش دارن 8 00:00:16,526 --> 00:00:19,059 و بنظرم از خون تو تغذیه می کنن 9 00:00:19,128 --> 00:00:22,229 درواقع دارن جادوی خون اشامی رو 10 00:00:22,297 --> 00:00:24,164 از بدنت می کشن. 11 00:00:24,233 --> 00:00:25,733 اینو تو نامه هام پیدا کردم 12 00:00:25,801 --> 00:00:27,735 هشداری از راینا کروزه 13 00:00:27,803 --> 00:00:28,736 وقتی با شمشیرش علامت بخوری 14 00:00:28,804 --> 00:00:30,370 دست از شکارت برنمی داره 15 00:00:30,439 --> 00:00:31,471 راهی برای توقفش نبوده. هرگز 16 00:00:31,541 --> 00:00:32,506 این شکارچی شرور 17 00:00:32,575 --> 00:00:33,941 و وحشتناک و بدجنسه؟ 18 00:00:37,946 --> 00:00:40,313 می دونستم اگه اون کارت ها رو بفرستم 19 00:00:40,382 --> 00:00:42,717 یکی از مرتدها منو به سمت تو هدایت می کنه 20 00:00:51,655 --> 00:00:56,536 21 00:01:01,191 --> 00:01:02,857 اون چیه؟ 22 00:01:03,326 --> 00:01:07,027 خالکوبی من که درباره اش می پرسیدی 23 00:01:09,732 --> 00:01:11,665 24 00:01:14,703 --> 00:01:16,870 نشان شکارچی 25 00:01:16,939 --> 00:01:19,706 من خطوطشو مشخص کردم 26 00:01:19,775 --> 00:01:22,142 چطوره که من نمی تونم نمونه واقعی رو ببینم؟ 27 00:01:22,210 --> 00:01:26,912 چون نشان فقط برای 5عضو برادری قابل دیدنه. 28 00:01:26,981 --> 00:01:28,714 کی من هم از اینا دارم؟ 29 00:01:34,290 --> 00:01:36,155 خوش بختانه هرگز 30 00:01:36,224 --> 00:01:38,124 اگه کارمو درست انجام بدم 31 00:01:38,193 --> 00:01:41,060 می تونی در دنیایی بدون خون اشام زندگی کنی. 32 00:01:43,031 --> 00:01:44,429 حالا پاشو 33 00:01:44,498 --> 00:01:45,731 تاس کباب درست کردم 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,533 نه 35 00:01:47,601 --> 00:01:49,434 نمی خورم 36 00:01:51,572 --> 00:01:54,774 نه تاوقتی یادم بدی چطور مبارزه کنم 37 00:02:05,319 --> 00:02:07,752 احتمالا این اندازه اش برات مناسبه 38 00:02:16,697 --> 00:02:18,163 فقط نگاهش نکن. 39 00:02:19,900 --> 00:02:22,266 خودتو اماده کن 40 00:02:26,039 --> 00:02:27,939 مبارزات در ذهن هستن که به پیروزی می رسن 41 00:02:28,008 --> 00:02:31,709 اگه باور نکنی که می تونی شکستم بدی، هرگز نمی تونی 42 00:02:41,688 --> 00:02:43,153 این بازی نیس راینا 43 00:02:43,223 --> 00:02:44,755 تو می خوای زنده بمونی 44 00:02:44,824 --> 00:02:46,757 نشونم بده می خوای زنده بمونی 45 00:02:46,826 --> 00:02:48,726 و هرگز تردید نکن 46 00:02:57,569 --> 00:02:59,502 خون اشام 47 00:03:02,241 --> 00:03:04,307 از سینت مالو میاد 48 00:03:06,645 --> 00:03:08,578 بذار من باهات بیام 49 00:03:10,915 --> 00:03:12,849 امروز نه 50 00:03:12,917 --> 00:03:15,652 این مسئولیت منه 51 00:03:18,089 --> 00:03:21,124 شاید یه روز نوبت تو باشه 52 00:03:21,192 --> 00:03:23,325 ولی امروز نه 53 00:03:54,691 --> 00:03:56,624 قویه 54 00:04:00,230 --> 00:04:01,429 اروم عشقم 55 00:04:01,498 --> 00:04:03,431 فقط به خودت اسیب می زنی 56 00:04:08,272 --> 00:04:09,970 درسته 57 00:04:10,039 --> 00:04:12,440 باید ارومش کنیم. 58 00:04:22,352 --> 00:04:27,831 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh 59 00:04:27,832 --> 00:04:30,931 60 00:04:30,932 --> 00:04:33,627 61 00:04:33,696 --> 00:04:36,430 62 00:04:36,498 --> 00:04:38,632 63 00:04:41,270 --> 00:04:42,902 64 00:04:42,971 --> 00:04:45,038 اون همش بربن هست 65 00:04:45,106 --> 00:04:46,940 ودکا، بیدار شدی 66 00:04:47,008 --> 00:04:50,176 67 00:04:50,245 --> 00:04:53,313 68 00:04:55,217 --> 00:04:56,717 بلادی مری می خوای؟ 69 00:04:56,785 --> 00:05:00,053 یا بلادی... پاملا؟ 70 00:05:00,121 --> 00:05:02,088 خون آ بی منفی 71 00:05:02,157 --> 00:05:03,356 خیلی کمیابه 72 00:05:03,424 --> 00:05:05,064 73 00:05:05,093 --> 00:05:06,425 74 00:05:06,494 --> 00:05:08,694 باید بری 75 00:05:08,763 --> 00:05:10,196 نه داریم می رقصیم 76 00:05:10,265 --> 00:05:12,065 نه نمی رقصیم 77 00:05:12,133 --> 00:05:14,334 حالا برو 78 00:05:14,402 --> 00:05:16,201 - چیکار... - بهت زنگ می زنم 79 00:05:21,208 --> 00:05:24,410 من به نوشیدنی و یه رفیق نیاز دارم 80 00:05:24,479 --> 00:05:27,279 و درحال حاضر تو تنها رفیقی هستی که واسه نوشیدن دارم 81 00:05:27,348 --> 00:05:29,782 متوجهی که داری این حقیقتو نادیده می گیری 82 00:05:29,851 --> 00:05:33,051 که اخرین باری که باهم بودیم، تقریبا منو کشتی 83 00:05:33,120 --> 00:05:34,486 پس خیلی ممنون 84 00:05:35,356 --> 00:05:37,155 بربنت تموم شده؟ 85 00:05:37,224 --> 00:05:39,258 چطور ممکنه؟ 86 00:05:41,328 --> 00:05:43,695 یکی داره مرگ به موقع جولین رو جشن می گیره؟ 87 00:05:43,764 --> 00:05:45,497 استفن بهت نگفته؟ 88 00:05:45,565 --> 00:05:47,199 یه تیکه از صندلی رو کرده تو قلبش 89 00:05:48,068 --> 00:05:50,301 روش قدیمی ولی خوبیه 90 00:05:50,370 --> 00:05:52,437 امیدوارم بقدر کافی صندلی برای 91 00:05:52,506 --> 00:05:54,406 نابودی حامیان جولین داشته باشه 92 00:05:54,474 --> 00:05:55,874 اره کاملا مطمئنم که اونقدر عیاشن که 93 00:05:55,942 --> 00:05:57,174 که حتی متوجه نبودن جولین نشدن 94 00:05:57,243 --> 00:05:59,411 به هرحال، بحث کسایی شد که گم شدن 95 00:05:59,479 --> 00:06:01,413 ، اخرین باری که با انزو حرف زدی کی بود؟ 96 00:06:01,481 --> 00:06:03,247 چون دیروز 97 00:06:03,316 --> 00:06:05,716 قاطی یه ماجرای عاشقانه و بد 98 00:06:05,785 --> 00:06:07,218 باحضور نورا و مری لوییس شده بودم 99 00:06:07,287 --> 00:06:09,320 تا بتونیم رد راینا کروز رو بزنیم، اون شکارچی بزرگ و ترسناک... 100 00:06:09,389 --> 00:06:11,755 راستی همونی که 80 سالش بود و پیر بود 101 00:06:11,824 --> 00:06:14,959 که یهو انزو از ناکجا پیداش شد 102 00:06:15,028 --> 00:06:17,261 و جسدشو دزدید. 103 00:06:24,770 --> 00:06:26,503 این چیه؟ 104 00:06:26,572 --> 00:06:29,172 نگو مال کارول لاکووده. 105 00:06:30,976 --> 00:06:33,844 هی ببخشید اینقدر دیر برگشتم ولی دیمن... 106 00:06:39,351 --> 00:06:41,751 کارولاین کارولاین... 107 00:06:41,820 --> 00:06:43,586 کارولاین.. 108 00:07:14,818 --> 00:07:17,786 شاید بهترین زمان واسه این نیست که 109 00:07:17,855 --> 00:07:19,254 بگم خامه شون تموم شده 110 00:07:19,323 --> 00:07:21,123 - ببخشید -نه بابا 111 00:07:21,192 --> 00:07:24,226 کاملا حق داری ناراحت باشی 112 00:07:24,295 --> 00:07:27,096 بهشون چی گفتی؟ 113 00:07:27,164 --> 00:07:29,364 دکترها رو مجبور کردم که همه چیزایی رو 114 00:07:29,432 --> 00:07:31,666 - که پزشکی نمی تونه توجیه کنه رو فراموش کنن - خوبه 115 00:07:31,735 --> 00:07:33,869 یه دکتر رو مجبور کردم کل بخش رو تعطیل کنه 116 00:07:33,937 --> 00:07:35,336 پس فقط ما اینجاییم. 117 00:07:35,405 --> 00:07:39,173 نمی خواستم یه خون اشام تو بخش سزارین جلب توجه کنه 118 00:07:40,410 --> 00:07:43,444 به هوش اومده؟ 119 00:07:43,514 --> 00:07:45,246 نه هنوز نه 120 00:07:45,315 --> 00:07:46,847 جادومو بهش دادم 121 00:07:46,916 --> 00:07:49,050 جلوی خشک شدن رو گرفتم 122 00:07:51,587 --> 00:07:54,989 می دونستم مریضه اما ترکش کردم 123 00:07:55,058 --> 00:07:56,724 تقریبا باعث مرگش شده بود 124 00:07:56,792 --> 00:07:58,226 اون وقت تو می خواستی چکار کنی؟ 125 00:07:58,294 --> 00:07:59,814 بذاری دیمن در یه مبارزه لعنتی 126 00:07:59,829 --> 00:08:01,061 سرشو ازدست بده؟ 127 00:08:01,130 --> 00:08:02,329 برادرت بهت نیاز داشت 128 00:08:02,398 --> 00:08:07,001 برادرم به هیچ کس و هیچ چیز اهمیت نمیده 129 00:08:07,069 --> 00:08:10,804 اینو دیروز کاملا مشخص کرد 130 00:08:10,873 --> 00:08:13,741 با کس دیگه ای درباره کارش با الینا حرف زدی؟ 131 00:08:16,913 --> 00:08:19,846 کل مسیر تا خونه داشتم سعی می کردم 132 00:08:19,915 --> 00:08:23,850 راهی پیدا کنم به کارولاین بگم 133 00:08:23,919 --> 00:08:26,019 و بازم نتونستم کلمات مناسبو پیدا کنم 134 00:08:28,323 --> 00:08:32,959 ببین فعلا فقط باید نگران ماجرای داخل اون اتاق باشی 135 00:08:33,028 --> 00:08:35,862 کارولاین بچه ها رو بدنیا میاره 136 00:08:35,931 --> 00:08:37,697 همه چیز درست میشه 137 00:08:37,766 --> 00:08:40,199 و اینا تموم میشه 138 00:08:43,939 --> 00:08:46,539 ببخشید من... درست نشنیدم 139 00:08:46,608 --> 00:08:49,576 اون سریس... 140 00:08:49,644 --> 00:08:50,576 - کریستال - سریستال 141 00:08:50,644 --> 00:08:51,977 - کریستال - فهمیدم 142 00:08:52,046 --> 00:08:53,145 با "ک". 143 00:08:53,214 --> 00:08:55,281 کریستال با "ک".ء 144 00:08:55,349 --> 00:08:56,982 چقدر باکلاس 145 00:08:57,051 --> 00:08:58,150 با "ک".ء 146 00:08:58,219 --> 00:08:59,885 برو بریزش بیرون بانی 147 00:08:59,954 --> 00:09:01,153 من یه خائن شرم اورم 148 00:09:01,222 --> 00:09:02,821 حتی نتونستم یه سال صبر کنم 149 00:09:02,890 --> 00:09:03,956 شوخی می کنی؟ 150 00:09:04,024 --> 00:09:05,224 اخرین چیزی که همه برای 6دهه بعدی 151 00:09:05,293 --> 00:09:08,093 می خوان، یه دیمن تلخ و بداخلاق 152 00:09:08,161 --> 00:09:10,428 و بدور از سکسه. خب؟ 153 00:09:10,497 --> 00:09:12,464 الینا هرگز اونکارو با ما نمی کرد 154 00:09:12,532 --> 00:09:14,132 واسه همین واضح بهت دستور داد 155 00:09:14,201 --> 00:09:15,601 که زندگیتو کنی 156 00:09:18,305 --> 00:09:21,607 و غیر اینکه استاندارد خوبی واسه زندگی نداری 157 00:09:21,675 --> 00:09:24,142 این چیز بدی نیس 158 00:09:31,118 --> 00:09:34,051 شنیدم عاشق مامان بزرگا شدی 159 00:09:34,121 --> 00:09:35,186 مسخره 160 00:09:35,255 --> 00:09:36,321 من دنبال بانی می گردم 161 00:09:36,389 --> 00:09:37,655 جواب تلفنامو نمی ده 162 00:09:37,724 --> 00:09:38,724 صبر کن لطفا 163 00:09:38,758 --> 00:09:40,224 با تو کار دارن 164 00:09:40,292 --> 00:09:42,573 بهش بگو با دزد جسد پیرزن کاری ندارم 165 00:09:42,595 --> 00:09:43,928 ببخشید سرش شلوغه 166 00:09:43,997 --> 00:09:45,329 باید پیام بذارم 167 00:09:45,397 --> 00:09:47,598 من دنبال شمشیر راینا کروزم 168 00:09:47,667 --> 00:09:49,600 بذار بگیم قضیه خیلی اضطراریه 169 00:09:49,669 --> 00:09:51,102 اون شمشیر رو می خواد 170 00:09:51,170 --> 00:09:52,269 البته 171 00:09:52,338 --> 00:09:54,705 چون ادمای مرموز، خانمای مرموز رو دوس دارن 172 00:09:54,774 --> 00:09:55,906 این اتفاق نمیفته 173 00:09:55,975 --> 00:09:56,975 همه رو شنیدی؟ 174 00:09:57,009 --> 00:10:00,377 بانی می دونه تو با الینا چکار کردی؟ 175 00:10:00,446 --> 00:10:03,813 اینکه چطوری عشقتو سوزوندی 176 00:10:03,882 --> 00:10:06,363 وقتی خروپف کنان تو تابوتش خواب بود؟ 177 00:10:07,753 --> 00:10:09,686 اره، این یعنی نگفتی 178 00:10:09,755 --> 00:10:10,920 گمان کنم عاقلانه اس 179 00:10:10,989 --> 00:10:13,222 تصور کن بانی باارزشت بفهمه 180 00:10:13,291 --> 00:10:16,259 که تو اونجوری الینا رو کشتی 181 00:10:16,327 --> 00:10:19,963 قطعا رابطه دوستی-دشمنی چندش و حساس 182 00:10:20,032 --> 00:10:21,998 شما دوتا شکسته میشه 183 00:10:22,067 --> 00:10:24,100 شمشیر رو بگیر 184 00:10:24,169 --> 00:10:25,535 برام بیارش به ویتمور 185 00:10:25,603 --> 00:10:27,737 والا بهترین دوستت حقیقت رو می فهمه 186 00:10:35,313 --> 00:10:37,980 خب قضیه اینه بان بان 187 00:10:38,049 --> 00:10:39,348 چیه؟ 188 00:10:40,285 --> 00:10:43,553 من نیاز به... یه لطف بزرگ دارم 189 00:10:46,523 --> 00:10:48,023 الان دارم میرم فرودگاه 190 00:10:48,092 --> 00:10:49,124 چندساعت دیگه باید اونجا باشم 191 00:10:49,193 --> 00:10:50,593 چندساعت وقت نداری 192 00:10:50,627 --> 00:10:52,027 حال کارولاین ثابته ولی دکترها 193 00:10:52,096 --> 00:10:53,528 الان باید سزارین رو انجام بدن 194 00:10:53,597 --> 00:10:56,165 باشه. اره می فهمم 195 00:10:56,233 --> 00:10:57,700 هرکاری مجبورید بکنید 196 00:10:57,768 --> 00:11:00,468 ولی قول بده بهترین دکترهای ویرجینیا رو بیاری 197 00:11:00,537 --> 00:11:01,870 فقط عجله کن 198 00:11:10,647 --> 00:11:12,581 چاقو؟ 199 00:11:12,649 --> 00:11:14,382 بفرمایید دکنر 200 00:11:28,798 --> 00:11:29,897 چی شده؟ 201 00:11:29,966 --> 00:11:32,200 دکتر خوبی؟ 202 00:11:32,268 --> 00:11:33,701 اون چی بود؟ 203 00:11:39,242 --> 00:11:40,307 نه بهش دست نزن 204 00:11:47,950 --> 00:11:50,251 فک می کنم بچه ها می خوان جایی بمونن که بتونن 205 00:11:50,319 --> 00:11:53,153 از کارولاین بعنوان منبع جادو استفاده کنن 206 00:11:53,222 --> 00:11:55,789 فک نمی کنم بخوان بدنیا بیان 207 00:12:05,447 --> 00:12:08,569 208 00:12:15,786 --> 00:12:18,253 می خوام شجاع باشی 209 00:12:18,321 --> 00:12:21,156 ولی بشدت تلاش بیوده ایه 210 00:12:28,197 --> 00:12:29,530 چه غم انگیز بود که حتی نتونستی 211 00:12:29,599 --> 00:12:30,864 یکی از این ادما رو نجات بدی 212 00:12:32,902 --> 00:12:35,068 شاید اونطوری مرگت معنی دار میشد 213 00:12:37,640 --> 00:12:39,407 ولی افسوس... 214 00:12:40,543 --> 00:12:41,975 بس کن! 215 00:12:42,044 --> 00:12:45,112 راینا، نه! برو بیرون! 216 00:12:46,048 --> 00:12:48,115 بذار پدرم بره 217 00:12:48,184 --> 00:12:49,749 می دونی سر دخترهای کله شقی که از پدرشون 218 00:12:49,819 --> 00:12:51,819 سرکشی می کنن چی میاد؟ 219 00:12:51,887 --> 00:12:53,987 می دونی سر خون اشام هایی که 220 00:12:54,056 --> 00:12:56,456 به یکی از 5عضو برادری حمله می کنن چی میاد؟ 221 00:12:59,695 --> 00:13:02,128 تو یکی از 5تایی؟ 222 00:13:02,197 --> 00:13:04,364 اگه اونو بکشی 223 00:13:04,433 --> 00:13:06,800 به نفرین شکارچی مبتلا می شی 224 00:13:06,868 --> 00:13:08,968 جنون سراغت میاد 225 00:13:09,037 --> 00:13:10,903 و مجبور میشی خودکشی کنی 226 00:13:10,972 --> 00:13:13,440 خب اینجوری مساله 227 00:13:13,508 --> 00:13:16,375 خیلی پیچیده میشه 228 00:13:16,444 --> 00:13:18,110 اگه از جونت بگذرم 229 00:13:18,179 --> 00:13:21,080 اون وقت هرگز دست از کشتن من برنمیداری 230 00:13:25,586 --> 00:13:27,653 اوه یه راه حل دیگه دارم 231 00:13:27,722 --> 00:13:31,390 من پدرتو نمی کشم 232 00:13:33,761 --> 00:13:34,960 تو می کشیش 233 00:13:35,028 --> 00:13:36,328 -نه خواهش می کنم! 234 00:13:36,397 --> 00:13:38,430 عزیزم 235 00:13:38,499 --> 00:13:40,432 قوی باش 236 00:13:40,501 --> 00:13:42,701 شجاع باش 237 00:13:42,770 --> 00:13:46,572 همونطور که پدرت یادت داده 238 00:13:46,640 --> 00:13:49,241 اون الانم داره می میره 239 00:13:49,309 --> 00:13:51,776 حالا بستگی به تو داره که سریع 240 00:13:51,845 --> 00:13:55,247 و بامروت به بدبختیش پایان بدی 241 00:14:07,960 --> 00:14:11,396 پدر... 242 00:14:12,499 --> 00:14:15,099 تقصیر تو نیس 243 00:14:16,202 --> 00:14:18,269 نمی تونم دست بردارم 244 00:14:18,337 --> 00:14:19,837 می دونم 245 00:14:19,906 --> 00:14:24,074 کار اونه نه تو 246 00:14:26,012 --> 00:14:28,145 هرگز یادت نره 247 00:14:29,081 --> 00:14:31,681 هرچی یادت دادم رو یادت بمونه 248 00:14:31,750 --> 00:14:33,517 ازش استفاده کن 249 00:14:33,585 --> 00:14:35,752 میراث منو ادامه بده 250 00:14:37,923 --> 00:14:40,657 و بدون که در هر قدم این مسیر 251 00:14:40,726 --> 00:14:42,893 من باهاتم 252 00:14:47,800 --> 00:14:49,900 عالیه حالا 253 00:14:49,968 --> 00:14:51,568 زشت ترین چاقوی نامه بازکن دنیا رو داریم که به انزو بدیم 254 00:14:51,637 --> 00:14:53,336 خب حالا که اینو داریم 255 00:14:53,405 --> 00:14:55,271 می خوام بدونم انزو چی علیه تو داره 256 00:14:55,340 --> 00:14:58,107 فقط دارم واسه یه رفیق کاری می کنم بان 257 00:14:58,176 --> 00:15:00,443 درواقع منم که دارم کاری می کنم 258 00:15:00,511 --> 00:15:02,611 تو کسی هستی که منو وادار می کنی کاری بکنم 259 00:15:02,680 --> 00:15:04,680 و حالا دلیلشو بهم میگی 260 00:15:04,749 --> 00:15:07,383 فقط ولش کن بانی 261 00:15:07,452 --> 00:15:09,552 چکار کردی؟ 262 00:15:09,620 --> 00:15:13,188 نمی تونه بدتره از اون قضیه با اون موجودی باشه که دامن جین می پوشه 263 00:15:14,391 --> 00:15:15,558 باشه 264 00:15:15,626 --> 00:15:16,859 فقط تعجب نکن 265 00:15:16,928 --> 00:15:19,428 اگه یه دفترخاطرات واقعا پرجزئیات برای الینا 266 00:15:19,497 --> 00:15:22,164 درباره کریستال بجا گذاشتم 267 00:15:22,232 --> 00:15:23,432 با "ک" 268 00:15:25,235 --> 00:15:27,269 مهمون من باش 269 00:15:27,338 --> 00:15:28,837 دیمن این منم 270 00:15:28,905 --> 00:15:30,605 من بهترین دوستتم. 271 00:15:30,674 --> 00:15:33,808 و وقتی الاریک بره دالاس شاید تنها دوستت بشم 272 00:15:33,877 --> 00:15:35,243 حق با توئه بانی 273 00:15:35,312 --> 00:15:38,380 تو بهترین دوستمی واسه همین نمی تونم بهت بگم 274 00:15:38,449 --> 00:15:41,116 پس میگم ولش کن! 275 00:15:51,962 --> 00:15:54,061 ممنون 276 00:15:58,468 --> 00:16:00,134 یعنی چی که نمی خوان بیرون بیان؟ 277 00:16:00,203 --> 00:16:02,470 والری گفت بچه ها می خوان جایی بمونن که جادو هست 278 00:16:02,538 --> 00:16:04,805 و الان جادو در خون توئه 279 00:16:04,874 --> 00:16:06,907 که اونا دارن بطور ثابت ازش بهره می برن 280 00:16:06,976 --> 00:16:09,010 پس چکار کنیم؟ 281 00:16:09,078 --> 00:16:10,577 خب نقشه والری اینه که بقدر کافی جادو رو به 282 00:16:10,646 --> 00:16:13,414 بیرون بدنت منتقل کنیم تا بچه ها به سمتش کشیده بشن 283 00:16:13,483 --> 00:16:14,781 اونجوری وقتی دکترها بخوان 284 00:16:14,850 --> 00:16:16,050 بیرونشون بیارن، مقاومت نمی کنن 285 00:16:16,119 --> 00:16:18,652 بامزه است. حتی یه کلمه پزشکی هم تو حرفات نشنیدم. 286 00:16:18,721 --> 00:16:20,821 میشه یکی به بانی زنگ بزنه؟ 287 00:16:20,890 --> 00:16:22,556 حس می کنم اون باید اینجا باشه 288 00:16:22,625 --> 00:16:24,257 من بهش زنگ می زنم 289 00:16:24,326 --> 00:16:25,792 و قول میدم 290 00:16:25,861 --> 00:16:27,995 اوضاع درست بشه 291 00:16:28,864 --> 00:16:31,398 خب الان دکتر والری کجاس؟ 292 00:16:32,601 --> 00:16:34,967 داره کمک میاره 293 00:16:35,037 --> 00:16:37,337 منظورت از "کمک" چیه؟ 294 00:16:38,573 --> 00:16:41,641 نورا، مری لوییس و بو 295 00:16:41,709 --> 00:16:45,045 اوه چقدر منطقی 296 00:16:45,113 --> 00:16:46,346 اینکه زندگی من و این بچه ها رو 297 00:16:46,415 --> 00:16:48,981 تو دست کسایی بذاری که خواستن منو بکشن 298 00:16:49,051 --> 00:16:51,817 کارولاین؟ 299 00:16:51,886 --> 00:16:54,887 نمی ذارم اتفاقی برات بیفته 300 00:17:05,232 --> 00:17:07,399 چون این ترسناک و اینا نیس 301 00:17:07,468 --> 00:17:09,000 شمشیر لعنتیتو بگیر 302 00:17:09,070 --> 00:17:11,203 اینجا باید بگی ممنونم 303 00:17:12,306 --> 00:17:14,189 ممنونم 304 00:17:32,965 --> 00:17:33,965 انزو؟ 305 00:17:34,000 --> 00:17:35,599 شکرگزاری سال53 رو یادته؟ 306 00:17:35,668 --> 00:17:37,200 تو سلولهای کنار هم حبس بودیم 307 00:17:37,269 --> 00:17:38,709 و من از طریق اون سوراخ دیوار 308 00:17:38,738 --> 00:17:40,337 بهت گفتم ازت ممنونم 309 00:17:40,406 --> 00:17:42,439 حرفمو پس می گیرم 310 00:17:42,508 --> 00:17:44,207 من که شانسی نداشتم 311 00:17:44,276 --> 00:17:45,676 ببخشید 312 00:17:45,745 --> 00:17:46,911 تو...؟ 313 00:17:46,979 --> 00:17:48,746 منو نشناختی؟ 314 00:17:48,814 --> 00:17:52,215 تعجب اوره چون من همه فیلمای هانگرگیمز رو دیدم 315 00:17:52,284 --> 00:17:54,384 دیمن، بانی 316 00:17:54,453 --> 00:17:55,952 با راینا کروز اشنا بشید 317 00:18:00,659 --> 00:18:03,326 بعنوان یه جسد 80ساله بد نیس 318 00:18:03,395 --> 00:18:04,561 نه من دیدمت 319 00:18:04,629 --> 00:18:06,495 تو پیر و مریض و مرده بودی 320 00:18:06,565 --> 00:18:08,197 میشه شمشیرمو بگیرم لطفا؟ 321 00:18:08,266 --> 00:18:10,533 قیافه و رفتارشو! 322 00:18:10,602 --> 00:18:11,834 من... 323 00:18:11,903 --> 00:18:13,302 هی! 324 00:18:13,371 --> 00:18:16,238 بس کن والا بعدی رو به گیجگاهش می زنم 325 00:18:16,307 --> 00:18:19,375 من به تو یا اونا اهمیت نمیدم 326 00:18:19,444 --> 00:18:22,478 شمشیرمو بهم بده تا برم 327 00:18:22,547 --> 00:18:24,780 شمشیرتو می خوای؟ 328 00:18:24,848 --> 00:18:25,914 برو بگیرش! 329 00:18:36,561 --> 00:18:40,662 صدامو بشنو، روح بزرگ، صدامو بشنو 330 00:18:40,731 --> 00:18:43,966 در این لحظه نیاز تو را می خوانیم 331 00:18:44,034 --> 00:18:45,634 برای تو پیشنهادی داریم 332 00:18:45,703 --> 00:18:49,104 زنی که برای خودش نیازمند عدالته 333 00:18:49,172 --> 00:18:51,239 برای قیبیه ما. 334 00:18:51,308 --> 00:18:53,408 بنوش 335 00:18:55,378 --> 00:18:57,278 چای حفاظت رو می نوشه 336 00:18:57,347 --> 00:18:59,314 تا قوی باشه 337 00:18:59,382 --> 00:19:01,716 و هیچ جادویی روش اثر نذاره 338 00:19:13,362 --> 00:19:15,930 زندگی یکتای ما رو می پذیره 339 00:19:15,999 --> 00:19:19,233 تا عمرش طولانی باشه 340 00:19:30,379 --> 00:19:33,447 من نخواستم کسی بمیره 341 00:19:33,516 --> 00:19:35,382 نه اونا نمی میرن 342 00:19:36,852 --> 00:19:38,519 درون تو زندگی می کنن. 343 00:19:41,157 --> 00:19:43,323 حالا... 344 00:19:43,392 --> 00:19:45,925 برای قدم نهایی 345 00:19:54,569 --> 00:19:57,203 سلاحی از عدالت رو بکار می بره 346 00:19:57,272 --> 00:19:59,338 سلاحی که تشنه خون 347 00:19:59,407 --> 00:20:01,774 کسانیه که ما رو شکار می کنن. 348 00:20:01,842 --> 00:20:04,043 روحش رو به 349 00:20:04,111 --> 00:20:06,546 این شمشیر وصل کن. 350 00:20:09,684 --> 00:20:12,451 این خنجر 351 00:20:12,520 --> 00:20:14,019 از یه خون اشام خون می گیره 352 00:20:14,088 --> 00:20:15,354 تو رو متصل می کنه 353 00:20:15,423 --> 00:20:17,190 هدایتت می کنه. 354 00:20:17,258 --> 00:20:20,659 تو رو به سمت نابودی اونا می بره 355 00:20:25,183 --> 00:20:26,364 وایسا! 356 00:20:26,433 --> 00:20:28,366 انتقام پدرتو بگیر 357 00:20:28,435 --> 00:20:30,368 انتقام همه مونو بگیر 358 00:20:43,450 --> 00:20:46,518 359 00:20:46,587 --> 00:20:50,855 360 00:20:52,325 --> 00:20:53,891 چرا بقیه نمیان؟ 361 00:20:53,960 --> 00:20:57,261 حتما هنوز دارن هرچی از خدمتکار مونده رو تمیز می کنن. 362 00:20:57,330 --> 00:20:59,430 یکی باید بیشتر جدا باشه 363 00:20:59,498 --> 00:21:01,032 364 00:21:01,101 --> 00:21:04,936 365 00:21:08,006 --> 00:21:09,607 بو! 366 00:21:21,120 --> 00:21:22,586 بو! 367 00:21:22,655 --> 00:21:23,721 خدای من 368 00:21:23,789 --> 00:21:26,356 حالت خوب میشه 369 00:21:26,424 --> 00:21:28,125 بهبود پیدا نمی کنه 370 00:21:28,193 --> 00:21:29,553 باید از اینجا بریم 371 00:21:29,561 --> 00:21:31,094 به لیلی بگو مسیر رو 372 00:21:31,163 --> 00:21:32,495 سریع برای نیویورک هاربور رزرو کنه 373 00:21:32,564 --> 00:21:33,997 کشتی امشب میره 374 00:21:34,066 --> 00:21:35,365 جولین تو خونریزی داری 375 00:21:37,269 --> 00:21:38,401 فقط یه خراشه 376 00:21:38,470 --> 00:21:39,702 حالا برو 377 00:21:39,772 --> 00:21:41,871 بریم. یالا 378 00:21:56,854 --> 00:22:01,423 379 00:22:01,492 --> 00:22:03,025 380 00:22:03,094 --> 00:22:04,493 381 00:22:04,561 --> 00:22:06,796 382 00:22:06,864 --> 00:22:09,398 وایسا، منظورت چیه که توسط مرتدها احاطه شده؟ 383 00:22:09,466 --> 00:22:11,233 گفتی ازش مراقبت می کنی 384 00:22:11,302 --> 00:22:12,782 اره. باور کن با هر راه ممکنی. 385 00:22:12,804 --> 00:22:14,503 الان بهم شک داری ولی انجامش دادم 386 00:22:14,571 --> 00:22:15,837 این بهترین شانس ماست 387 00:22:15,906 --> 00:22:16,906 گوش کن 388 00:22:16,940 --> 00:22:18,440 می دونم این کاملا دیوانگیه 389 00:22:18,509 --> 00:22:20,609 و چیزی نیس که کسی انتظارشو داشته باشه یا بخوادش خب؟ 390 00:22:20,678 --> 00:22:22,977 ولی کاری که کارولاین برای من می کنه... 391 00:22:23,046 --> 00:22:24,346 من صاحب خانواده ای میشم 392 00:22:24,415 --> 00:22:26,715 که فک کردم تاابد ازدست دادم 393 00:22:26,784 --> 00:22:27,982 لطفا 394 00:22:28,051 --> 00:22:30,919 حالا مطمئن شو اتفاقی براشون نیفته 395 00:22:30,987 --> 00:22:31,987 لطفا 396 00:22:31,988 --> 00:22:34,021 باشه 397 00:22:34,089 --> 00:22:38,559 398 00:22:38,628 --> 00:22:39,860 چاقو 399 00:22:39,929 --> 00:22:42,229 400 00:22:42,298 --> 00:22:43,497 می خوام شکاف بدم 401 00:22:43,566 --> 00:22:46,467 402 00:22:46,536 --> 00:22:48,969 403 00:22:50,405 --> 00:22:52,072 404 00:22:52,141 --> 00:22:53,373 405 00:22:53,442 --> 00:22:54,875 406 00:22:54,944 --> 00:22:57,044 407 00:22:57,112 --> 00:22:58,511 فک کنم داره نتیجه میده 408 00:23:05,520 --> 00:23:07,787 خدای من بو 409 00:23:07,856 --> 00:23:09,522 زخمشه 410 00:23:19,868 --> 00:23:22,402 یه لحظه هم تردید نکردی... 411 00:23:23,571 --> 00:23:25,671 چه برسه به 3ثانیه 412 00:23:25,740 --> 00:23:26,805 مرسی 413 00:23:28,743 --> 00:23:29,775 البته 414 00:23:31,012 --> 00:23:32,345 همه خوبیم؟ 415 00:23:32,413 --> 00:23:34,613 اگه اره، میشه با این طنابا کمک کنید 416 00:23:34,682 --> 00:23:36,082 صدای کسی رو شنیدی؟ 417 00:23:36,150 --> 00:23:37,449 فک کنم صدایی می شنوم. 418 00:23:37,518 --> 00:23:39,085 مث صدای یه زنبوره 419 00:23:39,153 --> 00:23:41,219 مثل صدای یه خائنه 420 00:23:41,288 --> 00:23:43,355 درسته اره اره یه خائن 421 00:23:43,424 --> 00:23:46,258 واسه همین با شاه پسند به یه صندلی تئاتر بسته شدم 422 00:23:49,697 --> 00:23:50,763 نورا؟ 423 00:23:50,831 --> 00:23:52,097 تو گذاشتی دست راینا به شمشیر ققنوس برسه؟ 424 00:23:52,165 --> 00:23:53,331 من نذاشتم. 425 00:23:53,401 --> 00:23:54,401 از کجا می دونی؟ 426 00:23:54,402 --> 00:23:55,534 زخم بو باز شده 427 00:23:55,603 --> 00:23:56,734 یعنی داره دنبال اون میاد 428 00:23:56,803 --> 00:23:57,969 هرگز دست از سرش برنمی داره 429 00:23:58,038 --> 00:23:59,237 وقتی اونو بکشه 430 00:23:59,306 --> 00:24:01,206 میره دنبال هر خون اشامی که تو راهشه 431 00:24:01,275 --> 00:24:02,874 باید اروم باشی. تو کجایی؟ 432 00:24:02,943 --> 00:24:04,109 تو بیمارستان 433 00:24:04,177 --> 00:24:06,211 با دوستت تا بچه هاش بدنیا بیاد 434 00:24:06,280 --> 00:24:07,280 وایسا چی؟ 435 00:24:07,314 --> 00:24:08,346 همه در خطریم بانی 436 00:24:08,415 --> 00:24:10,448 زخم بو علامتی از شمشیر رایناس 437 00:24:10,517 --> 00:24:12,583 و اینطوری مستقیم به سمت بو هدایت میشه 438 00:24:12,652 --> 00:24:13,851 وقتی علامت بخوری، دنبالت می کنه 439 00:24:13,920 --> 00:24:15,185 تا ته دنیا 440 00:24:15,254 --> 00:24:16,954 تا روحت به اون سنگ برگرده 441 00:24:17,023 --> 00:24:18,589 وقتی به بو برسه 442 00:24:18,658 --> 00:24:21,025 دنبال هر خون اشامی تو مسیرش میره 443 00:24:21,093 --> 00:24:23,327 و الان این بیمارستان پر اوناس 444 00:24:36,492 --> 00:24:38,792 5میلی گرم 445 00:24:46,368 --> 00:24:47,434 بو ناامید نشو 446 00:24:47,503 --> 00:24:49,063 از اون دورت می کنیم، خیلی دور 447 00:24:49,105 --> 00:24:50,803 بوئه که علامت خورده، چرا نمیره؟ 448 00:24:50,872 --> 00:24:52,405 تا تنهایی شکار بشه؟ 449 00:24:52,474 --> 00:24:53,540 باید از همدیگه حفاظت کنیم 450 00:24:53,609 --> 00:24:55,208 باهم می مونیم 451 00:24:55,277 --> 00:24:57,076 ببخشید ولی نمی تونم بذارم برید 452 00:24:57,146 --> 00:24:59,112 ببین تو کارولاین رو دوس داری و نمی خوای بمیره 453 00:24:59,181 --> 00:25:00,847 می فهمم چون من همین حسو به 454 00:25:00,915 --> 00:25:02,249 نورا دارم و اون می میره 455 00:25:02,317 --> 00:25:04,068 همه می میریم اگه از سر راهمون کنار نری! 456 00:25:04,093 --> 00:25:06,653 بمونید. من هرکاری می کنم که از شما دربرابر اون زن حفاظت کنم 457 00:25:06,688 --> 00:25:07,887 تو درمقابلش شانسی نداری! 458 00:25:07,956 --> 00:25:09,689 - هیچ کدوم نداریم! - حق با اونه 459 00:25:11,259 --> 00:25:12,525 باید بذاری برن 460 00:25:12,593 --> 00:25:13,793 می تونن بو رو ببرن 461 00:25:13,862 --> 00:25:15,227 و راینا رو از ما دور کنن 462 00:25:15,296 --> 00:25:16,929 کار دکترا تقریبا تمومه 463 00:25:16,998 --> 00:25:18,264 من هرکاری بتونم تنهایی می کنم 464 00:25:18,332 --> 00:25:19,799 تو نمی تونی اینجا بمونی 465 00:25:19,868 --> 00:25:21,067 با ما بیا 466 00:25:21,136 --> 00:25:22,501 این بچه ها لیاقت یه شانسو دارن 467 00:25:22,570 --> 00:25:23,769 می تونم بهشون شانسی بدم 468 00:25:23,837 --> 00:25:26,338 می تونن خشکت کنن والری 469 00:25:26,407 --> 00:25:27,839 ممکنه بمیری 470 00:25:29,577 --> 00:25:31,277 باید تلاش کنم 471 00:25:36,651 --> 00:25:38,217 یادتون باشه 472 00:25:38,286 --> 00:25:39,918 دست از فرار برندارید 473 00:25:39,987 --> 00:25:41,653 نه حتی یه لحظه 474 00:25:59,272 --> 00:26:03,675 475 00:26:03,743 --> 00:26:04,576 476 00:26:04,644 --> 00:26:05,843 477 00:26:05,912 --> 00:26:07,679 478 00:26:07,747 --> 00:26:09,905 479 00:26:09,930 --> 00:26:11,840 480 00:26:11,884 --> 00:26:12,783 481 00:26:12,852 --> 00:26:14,484 482 00:26:14,553 --> 00:26:16,821 483 00:26:29,801 --> 00:26:32,035 یه جورایی زمان بدیه 484 00:26:32,104 --> 00:26:33,570 قراره خیلی بدتر بشه 485 00:26:33,639 --> 00:26:36,607 شکارچی جذاب شمشیر رو داره و درست میاد دنبال تو پ 486 00:26:36,675 --> 00:26:37,907 اره 487 00:26:37,976 --> 00:26:39,743 شنیدم تو شمشیرو بهش دادی 488 00:26:39,811 --> 00:26:41,278 چه زمان عالی 489 00:26:41,347 --> 00:26:42,546 باتوجه به اینکه الان کارولاین واقعا 490 00:26:42,615 --> 00:26:43,547 نمی تونه بیچاره تر از این باشه 491 00:26:43,616 --> 00:26:45,115 دارم روش کار می کنم 492 00:26:45,183 --> 00:26:46,783 می دونی چیه؟ زحمت نکش دیمن 493 00:26:46,852 --> 00:26:48,317 فقط بشین و کاری نکن 494 00:26:48,386 --> 00:26:51,520 قبل اینکه یه راهی پیدا کنی که مشکلو بزرگترش کنی 495 00:26:51,589 --> 00:26:54,057 درباره چی حرف می زنه؟ 496 00:26:56,228 --> 00:26:57,994 چه خبره؟ چیو نمی دونم؟ 497 00:26:59,865 --> 00:27:02,064 دیمن چرا اینقدر از دستت عصبانیه؟ 498 00:27:04,369 --> 00:27:05,735 من گند زدم بانی 499 00:27:05,803 --> 00:27:07,803 باید درستش کنم 500 00:27:09,540 --> 00:27:11,474 به ریچموند میریم 501 00:27:11,542 --> 00:27:12,675 از اونجا می تونیم 502 00:27:12,744 --> 00:27:13,909 - تاجای ممکن از اینجا دور بشیم - مدام حرکت می کنیم. 503 00:27:13,978 --> 00:27:15,678 مثل گذشته ها 504 00:27:21,551 --> 00:27:23,285 عجله کن 505 00:27:23,353 --> 00:27:25,154 لیلی تا الان راهمون رو امن کرده 506 00:27:25,222 --> 00:27:27,890 من کل مسیر رو روی اقیانوس توی یه جعبه نمی مونم 507 00:27:27,958 --> 00:27:30,225 پس می تونی اینجا بمونی و تو یه جعبه دفن بشی 508 00:27:34,498 --> 00:27:37,432 شاید اینا خیلی باشکوه و مجلل نباشن 509 00:27:37,501 --> 00:27:40,602 ولی داخلشون اصلا تو چشم نیستی 510 00:27:50,180 --> 00:27:51,180 اون اینجاس 511 00:28:02,625 --> 00:28:05,559 نمی دونم درون اون سنگ چی منتظرمونه 512 00:28:05,628 --> 00:28:09,596 ولی نمی تونه بدتر از این جهنمی باشه که منو توش گذاشتی 513 00:28:17,139 --> 00:28:18,806 514 00:28:28,317 --> 00:28:30,650 ما رو از اینجا دور کن 515 00:28:33,488 --> 00:28:34,488 نه! 516 00:28:41,062 --> 00:28:42,062 517 00:29:26,602 --> 00:29:28,935 518 00:29:29,004 --> 00:29:32,038 519 00:29:32,107 --> 00:29:35,208 520 00:29:36,477 --> 00:29:37,477 521 00:29:37,478 --> 00:29:38,778 522 00:29:38,847 --> 00:29:41,014 523 00:29:41,082 --> 00:29:45,250 524 00:29:45,320 --> 00:29:47,687 525 00:29:54,028 --> 00:29:55,628 چه جنتلمنی 526 00:29:57,965 --> 00:29:58,698 ما کجاییم؟ 527 00:29:58,766 --> 00:30:00,566 خب، ما زیر ستاره هاییم 528 00:30:00,635 --> 00:30:02,400 و از بودن با هم لذت می بریم 529 00:30:03,971 --> 00:30:05,704 تو... 530 00:30:05,772 --> 00:30:07,840 الان تو سرمی؟ 531 00:30:07,908 --> 00:30:09,541 اصولا اره 532 00:30:09,609 --> 00:30:12,110 ولی مثلا سر یه قرار هستیم 533 00:30:13,347 --> 00:30:15,747 اون سیب زمینی ها رو بهم میدی لطفا؟ 534 00:30:19,986 --> 00:30:22,787 این.. مال توئه. 535 00:30:22,856 --> 00:30:23,856 با ترشی اضافه 536 00:30:26,827 --> 00:30:28,660 می خوای حواسمو پرت کنی نه؟ 537 00:30:30,364 --> 00:30:31,463 همه چیز مرتبه؟ 538 00:30:31,531 --> 00:30:32,597 مشکلی پیش اومده با... 539 00:30:32,666 --> 00:30:33,931 نه همه چیز مرتبه 540 00:30:34,000 --> 00:30:35,566 فقط... 541 00:30:35,634 --> 00:30:38,469 فهمیدم ماه هاست دوتا زندگی داخل شکمت داری 542 00:30:38,537 --> 00:30:40,304 زندگی هایی که خودت درخواستشون نکردی 543 00:30:40,373 --> 00:30:43,107 زندگی هایی که کل اینده ریک رو عوض می کنن 544 00:30:43,176 --> 00:30:48,346 پس کمترین کاری که می تونم بکنم اینه که کمی باهات باشم 545 00:30:48,414 --> 00:30:49,914 همین 546 00:30:54,653 --> 00:30:59,656 مرسی 547 00:31:25,116 --> 00:31:27,049 اون اینجاس 548 00:31:54,111 --> 00:31:56,445 549 00:31:56,513 --> 00:31:57,913 550 00:31:57,981 --> 00:31:59,448 حالش چطوره؟ 551 00:31:59,516 --> 00:32:01,082 می خوان بچه ها رو خارج کنن 552 00:32:03,019 --> 00:32:04,052 مشکل چیه؟ 553 00:32:04,120 --> 00:32:06,488 بو فرار نکرد 554 00:32:10,226 --> 00:32:12,293 نه 555 00:32:12,362 --> 00:32:13,928 نه اون ممکن نیس 556 00:32:13,997 --> 00:32:16,030 خیلی متاسفم والری 557 00:32:16,099 --> 00:32:17,365 بقیه چی؟ 558 00:32:17,434 --> 00:32:18,699 نمی دونم 559 00:32:18,768 --> 00:32:21,102 ولی فک کنم راینا جایی داخل این بیمارستانه 560 00:32:21,171 --> 00:32:22,570 دیمن کجاس؟ 561 00:32:25,275 --> 00:32:27,141 خب 562 00:32:27,210 --> 00:32:28,542 می د ونی 563 00:32:28,611 --> 00:32:30,243 تو خیلی شبیه دوست دخترم 564 00:32:30,312 --> 00:32:32,312 و سه تا همزاداش هستی 565 00:32:37,353 --> 00:32:38,418 نمی خوام اوضاعو بدتر کنم 566 00:32:38,488 --> 00:32:39,687 ولی جادوی من روش کار نمی کنه, 567 00:32:39,755 --> 00:32:41,889 و فک نمی کنم دیمن تنهایی بتونه شکستش بده 568 00:32:43,659 --> 00:32:45,258 - استفن تو باید بری - چی میگی؟ 569 00:32:45,327 --> 00:32:46,526 - من ولش نمی کنم - من مونم 570 00:32:46,595 --> 00:32:47,794 و به والری کمک می کنم 571 00:32:47,863 --> 00:32:48,628 دیمن بهت نیاز داره 572 00:32:48,697 --> 00:32:50,464 برام مهم نیس دیمن به چی نیاز داره 573 00:32:50,532 --> 00:32:52,932 نمی دونم چکار کرده که ازش متنفر شدی 574 00:32:53,002 --> 00:32:54,762 ولی خیلی مصممه که اوضاعو درست کنه 575 00:32:54,769 --> 00:32:56,036 خودشو به کشتن میده 576 00:32:56,105 --> 00:32:57,971 واقعا فک می کنی کاری می کنم 577 00:32:58,040 --> 00:32:59,506 تا کارولاین به خطر بیفته؟ 578 00:33:15,256 --> 00:33:16,923 اینجا چه خبره؟ 579 00:33:19,894 --> 00:33:21,394 استفن برو 580 00:33:21,462 --> 00:33:23,295 ما از اینجا به بعدش هستیم 581 00:33:52,325 --> 00:33:53,325 اوضاع چطوره؟ 582 00:33:53,360 --> 00:33:55,326 تقریبا رسیدیم 583 00:34:11,578 --> 00:34:13,678 می خوای منو برگردونی جهنم؟ 584 00:34:15,347 --> 00:34:17,848 بذار یه چیزی بهت بگم خانم 585 00:34:19,218 --> 00:34:21,518 من الانم تو جهنمم 586 00:34:29,795 --> 00:34:30,795 استفن 587 00:34:41,740 --> 00:34:44,007 وقتی با توام خوشحالم 588 00:34:46,177 --> 00:34:47,543 کاملا می فهمم 589 00:34:47,613 --> 00:34:48,933 اگه بخوای سر به بیابون بذاری 590 00:34:48,947 --> 00:34:50,246 من جایی نمیرم 591 00:34:50,315 --> 00:34:51,514 چون دوستت دارم 592 00:34:51,583 --> 00:34:52,816 وقتی یه خون اشام علامت بخوره 593 00:34:52,884 --> 00:34:54,884 اون تا ته دنیا دنبالت می کنه 594 00:35:06,964 --> 00:35:09,520 می بینمت برادر 595 00:35:21,966 --> 00:35:23,032 596 00:35:23,100 --> 00:35:24,633 597 00:35:24,701 --> 00:35:26,368 598 00:35:26,437 --> 00:35:28,170 باشه حالا شانس ماست 599 00:35:28,239 --> 00:35:29,905 اولین بچه اماده اس 600 00:35:46,389 --> 00:35:49,720 و حالا بچه شماره دو 601 00:36:11,948 --> 00:36:14,281 حالش خوبه؟ 602 00:36:14,349 --> 00:36:16,383 اره 603 00:36:16,452 --> 00:36:18,752 خوبه 604 00:36:23,726 --> 00:36:25,993 هردو خوبن 605 00:36:33,202 --> 00:36:35,716 می خوای بازم کنی؟ 606 00:36:38,173 --> 00:36:39,906 وسوسه امیزه 607 00:36:39,975 --> 00:36:42,609 طناب کار کشتنتو اسون تر می کنه 608 00:36:42,677 --> 00:36:45,345 می خوای منو بکشی؟ 609 00:36:45,414 --> 00:36:47,246 ببین رفیق 610 00:36:47,315 --> 00:36:48,547 بهت اطمینان میدم 611 00:36:48,616 --> 00:36:51,429 که دادن شمشیر ققنوس به راینا کروز 612 00:36:51,430 --> 00:36:53,085 امروز تو لیست کارهام نبود 613 00:36:53,154 --> 00:36:54,386 واقعا؟ 614 00:36:54,455 --> 00:36:56,955 می دونی امروز تو لیست کارام چی بود؟ 615 00:36:58,359 --> 00:36:59,359 اینکه بربن بیشتری بخرم 616 00:37:00,561 --> 00:37:01,594 همین 617 00:37:01,662 --> 00:37:04,663 اون استرس اورترین بخش روزم بود 618 00:37:04,732 --> 00:37:06,131 و بعد تو ازم اخاذی کردی 619 00:37:06,199 --> 00:37:08,333 و منو وارد این کثافت کاری شکار کردی 620 00:37:08,401 --> 00:37:10,602 و حالا برادرم داره تاوان میده 621 00:37:10,671 --> 00:37:12,270 راینا برام راهی نذاشت 622 00:37:12,339 --> 00:37:13,538 راهی نذاشت؟! 623 00:37:13,607 --> 00:37:15,273 چه فکر جالبی 624 00:37:16,476 --> 00:37:18,309 بهت می گم 625 00:37:18,378 --> 00:37:22,147 چرا نمی ذاری سرنوشت تصمیم بگیره که چی بشه 626 00:37:22,215 --> 00:37:23,681 شیر، زنده می مونی 627 00:37:23,750 --> 00:37:25,183 خط 628 00:37:25,252 --> 00:37:27,045 زنده نمی مونی 629 00:37:30,255 --> 00:37:31,456 الینا زنده اس 630 00:37:31,525 --> 00:37:32,690 نه اقا. نیس 631 00:37:32,759 --> 00:37:34,959 با چشمای خودم دیدم سوخت 632 00:37:35,028 --> 00:37:36,228 نه تو عقلت سرجاش نبود 633 00:37:36,296 --> 00:37:37,128 داشتی توهم می زدی 634 00:37:37,196 --> 00:37:40,197 چیزی رو دیدی که می خواستی 635 00:37:40,266 --> 00:37:41,532 جدی؟ 636 00:37:41,600 --> 00:37:43,701 تایلر فک کرد بهترین کار اینه که یه تابوت خالی نشونت بده 637 00:37:43,770 --> 00:37:46,704 پس تو و تایلر الان باهم رفیقید؟ 638 00:37:46,773 --> 00:37:48,706 بذار بگیم که ما... 639 00:37:48,775 --> 00:37:50,307 هردو یه دوستی داریم 640 00:37:50,376 --> 00:37:52,777 که تابوت واقعی و 641 00:37:52,845 --> 00:37:54,711 الینا واقعی پیششه. 642 00:37:54,780 --> 00:37:56,312 منو ببر پیشش 643 00:37:56,381 --> 00:37:58,014 تو نیویورکه 644 00:37:58,083 --> 00:38:00,750 جایی که دوستام در امان نگهش می دارن 645 00:38:00,819 --> 00:38:03,153 و کاملا زنده اس. 646 00:38:11,328 --> 00:38:12,995 خوبه 647 00:38:16,701 --> 00:38:18,867 چی شد؟ 648 00:38:21,772 --> 00:38:23,138 بدنیا اومدن؟ 649 00:38:23,207 --> 00:38:24,207 خوبن؟ 650 00:38:24,241 --> 00:38:25,273 همه چیز مرتبه 651 00:38:25,342 --> 00:38:26,942 بچه ها سالمن 652 00:38:27,011 --> 00:38:27,942 با الاریکن 653 00:38:28,011 --> 00:38:28,943 بردشون تو بخش اطفال 654 00:38:29,012 --> 00:38:30,178 تا چک بشن 655 00:38:30,247 --> 00:38:31,413 خوبن؟ 656 00:38:31,481 --> 00:38:32,547 از اینم بهترن. 657 00:38:32,616 --> 00:38:34,683 خوشگلن 658 00:38:38,755 --> 00:38:41,489 استفن کجاس؟ 659 00:38:45,862 --> 00:38:47,795 چی شد؟ 660 00:38:54,704 --> 00:38:55,870 کجایی؟ 661 00:38:55,939 --> 00:38:56,938 جایی نیستم که فکرشو می کردم 662 00:38:57,006 --> 00:38:57,939 می خواستم با دوست دخترم باشه 663 00:38:58,007 --> 00:38:59,040 که تازه زایمان کرده 664 00:38:59,109 --> 00:39:00,429 درعوض دارم ازدست شکارچی فرار می کنم 665 00:39:00,443 --> 00:39:03,009 که تا منو نگیره دست برنمی داره 666 00:39:03,078 --> 00:39:05,212 چرا اون شمشیر رو دادی دیمن؟ 667 00:39:05,281 --> 00:39:06,714 الینا زنده اس 668 00:39:06,782 --> 00:39:08,349 چی میگی؟ 669 00:39:08,417 --> 00:39:11,952 داستانش طولانیه با یه نکته مهم 670 00:39:12,020 --> 00:39:14,755 من نکشتمش استفن 671 00:39:14,823 --> 00:39:16,390 اون زنده اس 672 00:39:18,193 --> 00:39:20,794 من یه شانس دوباره دارم برادر 673 00:39:20,863 --> 00:39:22,695 و اینو درستش می کنم 674 00:39:22,765 --> 00:39:24,197 حتما 675 00:39:24,266 --> 00:39:27,200 اگر مجبور بشم با دست خالی اون شکارچی رو می کشم 676 00:39:27,269 --> 00:39:29,602 و قول میدم تو رو بیارم اینجا 677 00:39:29,671 --> 00:39:31,404 قول میدم. 678 00:39:31,473 --> 00:39:32,553 قولت یادم می مونه 679 00:39:37,044 --> 00:39:39,178 هی چطوری؟ 680 00:39:39,247 --> 00:39:40,546 خسته 681 00:39:40,615 --> 00:39:42,148 گرسنه 682 00:39:42,216 --> 00:39:43,816 تنها 683 00:39:43,885 --> 00:39:45,318 متاسفم 684 00:39:45,387 --> 00:39:46,419 کاش می شد اونجا باشم 685 00:39:46,488 --> 00:39:48,087 فقط اینجوری می تونم جلوشو بگیرم 686 00:39:48,156 --> 00:39:50,722 می دونم 687 00:39:52,593 --> 00:39:55,961 فقط کاش همیشه تو مجبور نبودی اینکارا رو بکنی 688 00:39:57,799 --> 00:40:00,833 قول میدم بخاطر تو برگردم 689 00:40:03,437 --> 00:40:06,172 اگه بخوام ازش جلو بزنم باید به حرکت ادامه بدم 690 00:40:06,240 --> 00:40:08,173 دوستت دارم 691 00:40:10,977 --> 00:40:12,143 منم دوستت دارم. 692 00:40:26,259 --> 00:40:27,859 خدای من 693 00:40:27,928 --> 00:40:29,994 می خوای بغلشون کنی؟ 694 00:40:31,431 --> 00:40:32,663 مطمئنی اشکال نداره؟ 695 00:40:32,732 --> 00:40:35,300 اره والری گفت نیاید مشکلی باشه 696 00:40:35,368 --> 00:40:37,568 یه چیزی درباره بندناف 697 00:40:37,637 --> 00:40:38,369 نمی دونم 698 00:40:38,438 --> 00:40:39,570 یه کم حواسم پرت بود 699 00:40:43,710 --> 00:40:45,810 این جوزیه 700 00:40:49,048 --> 00:40:51,549 به یادبود مادرشون 701 00:41:02,828 --> 00:41:04,394 و این... 702 00:41:07,867 --> 00:41:08,932 این الیزابته 703 00:41:13,037 --> 00:41:14,337 به یادبود مادر تو. 704 00:41:23,114 --> 00:41:24,347 مامانی؟ 705 00:41:26,451 --> 00:41:27,851 اره تازه به مسیر 20رسیدم 706 00:41:27,919 --> 00:41:30,686 باشه. وقتی رسیدی اونجا زنگ بزن 707 00:41:30,755 --> 00:41:32,654 استفن چی؟ 708 00:41:32,723 --> 00:41:33,990 فقط برو 709 00:41:34,058 --> 00:41:35,524 باشه 710 00:41:35,593 --> 00:41:36,893 باشه 711 00:41:36,961 --> 00:41:38,294 مامانی؟ 712 00:41:38,363 --> 00:41:40,829 خواهرتو بیدار نکن 713 00:41:40,899 --> 00:41:42,598 کجا می ریم؟ 714 00:41:42,666 --> 00:41:44,367 به نیواولئان 715 00:41:44,435 --> 00:41:47,669 تا دوست مامان رو ببینیم. 716 00:41:52,733 --> 00:41:57,895 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh