1 00:00:01,068 --> 00:00:03,040 آنچه گذشت... 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,007 من دارم ميرم دالاس. امروز ميرم 3 00:00:05,008 --> 00:00:06,412 واسه همين يه پرستار استخدام کردم که باهام بياد 4 00:00:06,554 --> 00:00:07,995 - چي؟ - تو ايده بهتري داري؟ 5 00:00:07,996 --> 00:00:09,029 من 6 00:00:09,030 --> 00:00:09,823 من اينو درستش مي کنم 7 00:00:09,824 --> 00:00:11,030 استفن بهت قول ميدم 8 00:00:11,185 --> 00:00:12,504 يه راهي براي شکست راينا دارم 9 00:00:12,615 --> 00:00:14,015 يه جاي اجري به نام اسلحه خانه 10 00:00:14,016 --> 00:00:16,191 اسلحه خانه چاله سياهي از دروغه 11 00:00:20,165 --> 00:00:21,270 نه! 12 00:00:21,455 --> 00:00:23,289 تو قرار نيست براي من بميري بان 13 00:00:23,424 --> 00:00:24,615 برادرم هم همينطور. 14 00:00:25,026 --> 00:00:26,483 واسه همين بايد خودمو 15 00:00:26,484 --> 00:00:27,556 از معادله خارج کنم. 16 00:00:27,586 --> 00:00:29,271 ديگه لازم نيس نگران من باشيد 17 00:00:30,701 --> 00:00:31,912 به نيواورلئان خوش اومدي 18 00:00:32,819 --> 00:00:34,490 فريا، استفن به لطفت نياز داره 19 00:00:34,742 --> 00:00:37,147 يه شکارچي مرموز خون اشام با شمشير جادوييش 20 00:00:37,148 --> 00:00:38,491 بهت ضربه زده 21 00:00:39,129 --> 00:00:41,220 - استفن - کلاوس کشتش 22 00:00:41,361 --> 00:00:44,840 - ولي سوپرايز سوپرايز... - دوباره زنده ميشه 23 00:00:44,908 --> 00:00:46,375 و تاوقتي تو بميري، ارامش پيدا نمي کنه 24 00:00:46,443 --> 00:00:49,445 مهم نيست تاکجا فرار کنم، اين زخم مثل يه چراغ راهنمايي کار مي کنه 25 00:00:49,513 --> 00:00:50,346 راينا رو به سمت من مي کشه 26 00:00:50,413 --> 00:00:51,614 خب من نمي تونم زخم رو درمان کنم 27 00:00:51,681 --> 00:00:54,083 ولي اين مرهم روي سيگنال هاشو مي پوشونه 28 00:01:55,679 --> 00:02:01,794 ترجمه و زيرنويس از: Mohade$eh 29 00:02:21,605 --> 00:02:22,805 چي مي خواي؟ 30 00:02:22,872 --> 00:02:25,674 فقط يه گاز مي خوام 31 00:02:25,742 --> 00:02:27,643 تو خون اشامي 32 00:02:27,711 --> 00:02:29,245 و تو هم ناهار مني 33 00:02:34,284 --> 00:02:35,951 نبايد کلا خاکستري بشه؟ 34 00:02:37,020 --> 00:02:38,687 بقيه شون خاکستري شدن 35 00:02:38,755 --> 00:02:40,889 مگه اينکه تو خطا زده باشي 36 00:02:40,957 --> 00:02:43,037 تو اين چند روز گذشته چندتا خون اشام کشتم؟ 37 00:02:43,093 --> 00:02:44,760 خيلي، ولي کي مي دونه اگه دفعه سوم خطا نزده بودي 38 00:02:44,828 --> 00:02:46,595 چندتا شونو تاحالا کشته بودي؟ 39 00:02:46,663 --> 00:02:47,796 ژاکتش کلفته 40 00:02:47,864 --> 00:02:49,298 دقيق نمي تونم ببينم قلبش کجاس 41 00:02:49,366 --> 00:02:50,366 کت و ژاکت؟ 42 00:02:50,400 --> 00:02:51,400 اين بهانه توئه؟ 43 00:02:56,373 --> 00:02:57,933 مي خواي کل روز اونجا بايستي و لاف بزني 44 00:02:57,941 --> 00:02:59,775 يا کمکم مي کني بندازمش توي کاميون؟ 45 00:02:59,843 --> 00:03:01,010 بايد از اينجا ببريمش قبل اينکه... 46 00:03:01,077 --> 00:03:04,246 بقيه خون اشام هاي جولين مشکوک بشن؟ 47 00:03:04,314 --> 00:03:05,314 خيلي دير شده 48 00:03:09,219 --> 00:03:10,653 بهش دست بزن تا بميري 49 00:03:13,189 --> 00:03:15,357 درواقع، درهرحال که مي ميري 50 00:03:24,501 --> 00:03:25,701 زندگيمونو نجات دادي 51 00:03:25,769 --> 00:03:26,669 اره 52 00:03:26,736 --> 00:03:29,505 پس يعني به من مديونيد 53 00:03:29,572 --> 00:03:32,708 تاحالا اسم خون اشامي بنام استفن سالواتوره رو شنيديد؟ 54 00:03:41,985 --> 00:03:45,187 ميشه يه ذره بيشتر به جاده توجه کني؟ 55 00:03:45,255 --> 00:03:47,623 خب مي تونم ولي اونجوري شايد 56 00:03:47,691 --> 00:03:50,159 بزرگترين کلاف نخ دنيا رو که از سمت چپ مياد نبينم (يکي از شگفتي هاي کنار جاده) 57 00:03:51,294 --> 00:03:53,062 ايناهاش 58 00:03:53,129 --> 00:03:55,331 کاملا نمي دونم توقع چيو داشتم 59 00:03:55,398 --> 00:03:58,167 خب اون بخش اخر داروي فريا بود 60 00:03:58,234 --> 00:03:59,968 که يعني موضوع فقط زمانه تا دارو ازبين بره 61 00:04:00,036 --> 00:04:01,036 و راينا مي تونه ردمو پيدا کنه. 62 00:04:01,104 --> 00:04:02,664 خوبه که داريم ميريم داروي بيشتري گير بياريم 63 00:04:02,672 --> 00:04:05,007 جدي؟ چون انگار داريم مي ريم 64 00:04:05,075 --> 00:04:06,555 وقتمونو کاملا هدر بديم. 65 00:04:06,609 --> 00:04:08,477 بايد از جاده هاي پشتي بريم تا ديده نشيم. 66 00:04:08,545 --> 00:04:10,346 67 00:04:10,413 --> 00:04:14,149 تو فقط چند روزه که داري فرار مي کني استفن 68 00:04:14,217 --> 00:04:16,051 فک کن مثل يه ماجراجوييه 69 00:04:16,953 --> 00:04:18,921 من ماجراجويي نمي خوام 70 00:04:18,988 --> 00:04:19,988 فقط مي خوام از اين داروها گير بيارم 71 00:04:20,056 --> 00:04:21,657 و يه غذاي خوب و اروم خونگي با 72 00:04:21,725 --> 00:04:23,292 دوست دخترم بخورم 73 00:04:23,360 --> 00:04:24,493 بعدش چي؟ 74 00:04:24,561 --> 00:04:25,794 ماليات بدي؟ 75 00:04:25,862 --> 00:04:27,296 درباره روزت حرف بزني؟ 76 00:04:27,364 --> 00:04:28,564 77 00:04:29,933 --> 00:04:31,859 خب تو واقعا از اين کارا لذت نمي بري نه؟ 78 00:04:31,884 --> 00:04:35,857 در فقدان ثبات، يک ثابت قطعي وجود داره 79 00:04:36,011 --> 00:04:38,906 و وقتي اينو قبول کني، بهت روحيه ميده 80 00:04:42,145 --> 00:04:43,912 رسيديم 81 00:04:45,615 --> 00:04:47,015 اينجا کجاس؟ 82 00:04:48,351 --> 00:04:50,686 خب، طبق گفته فريا 83 00:04:50,754 --> 00:04:53,021 تمام داروهايي که جادوگرها استفاده مي کنن، اينجا ذخيره ميشه 84 00:04:53,089 --> 00:04:54,757 فقط اگه براشون اتفاقي افتاد 85 00:04:54,824 --> 00:04:56,225 همشون؟ 86 00:04:56,292 --> 00:04:57,693 اره 87 00:04:57,761 --> 00:05:00,996 خب، اميدوارم بدوني که اين داروهاي خاص چه شکلين 88 00:05:02,532 --> 00:05:03,999 چرا اون وقت؟ 89 00:05:04,067 --> 00:05:07,202 چون جادوگرها خيلي به داروهاشون علاقه دارن 90 00:05:13,676 --> 00:05:15,544 خوبه بيدار شدي 91 00:05:15,612 --> 00:05:17,479 بانيکاي جادويي چطوره؟ 92 00:05:17,547 --> 00:05:20,382 عالي نيستم ولي... 93 00:05:20,450 --> 00:05:22,718 اونقدر خوبم که مطمئن بشم تو ديگه هرگز منو بااون اسم صدا نمي کني 94 00:05:22,786 --> 00:05:24,620 95 00:05:24,687 --> 00:05:25,854 يکي خوشحاله 96 00:05:25,922 --> 00:05:27,042 خب من نقشه دارم 97 00:05:27,090 --> 00:05:28,891 - چي هست؟ - يه رازه 98 00:05:28,958 --> 00:05:31,226 ربطي به کشتن رايناي شکارچي داره؟ 99 00:05:31,294 --> 00:05:32,661 هرگز نميگم 100 00:05:32,729 --> 00:05:35,497 ولي... اره 101 00:05:35,565 --> 00:05:36,732 - خوبه. چطوري کمک کنم؟ - نميتوني 102 00:05:36,800 --> 00:05:38,033 اين فقط نمايش ديمنه 103 00:05:38,101 --> 00:05:40,035 نمايش ديمن درمقابل راينا 104 00:05:40,103 --> 00:05:41,863 چون اونجوري درست برميگردي به جهنم 105 00:05:41,871 --> 00:05:43,311 حتي نمي دوني چطوري بکشيش 106 00:05:46,576 --> 00:05:47,876 ولي مي دوني کي مي دونه؟ 107 00:05:47,944 --> 00:05:49,378 اصلا فکرشم نکن 108 00:05:49,446 --> 00:05:51,246 انزو مدام بهم زنگ مي زنه 109 00:05:51,314 --> 00:05:53,649 احتمالا مي خواد بخاطر ديروز عذرخواهي کنه 110 00:05:53,716 --> 00:05:54,917 شرط مي بندم اگه به اسلحه خانه برگردم 111 00:05:54,984 --> 00:05:56,218 مي تونم اطلاعات بيشتري بدست بيارم 112 00:05:56,286 --> 00:05:57,953 - يعني چي؟! - اطرافتو ببين باني 113 00:05:58,021 --> 00:06:00,422 من بخاطر پودينگ بيمارستان اينجا نيستم 114 00:06:00,490 --> 00:06:01,957 تقريبا اونجا مردي 115 00:06:02,025 --> 00:06:04,026 و هرگز ديگه نمي ذارم اون اتفاق بيفته 116 00:06:04,093 --> 00:06:06,628 قول بده وارد اين ماجرا نشي بان 117 00:06:06,696 --> 00:06:09,631 هيشکي ديگه لازم نيس بخاطر من اذيت بشه 118 00:06:09,699 --> 00:06:12,734 من مي تونم راينا رو کنترل کنم 119 00:06:16,105 --> 00:06:17,606 وضعمون اينه 120 00:06:17,674 --> 00:06:20,042 من 5تا از دوستاي تو رو کشتم چون نتونستن بهم بگن 121 00:06:20,109 --> 00:06:21,643 استفن سالواتوره کجاس 122 00:06:21,711 --> 00:06:22,744 کاملا اميدوارم تو بتوني 123 00:06:22,812 --> 00:06:24,546 شما دوتا، ببينيد و ياد بگيريد 124 00:06:24,614 --> 00:06:27,883 کليد کار اينه که طوري باشون رفتار کني انگار يه حيوون وحشي هستن 125 00:06:27,951 --> 00:06:29,618 به خطر احترام بذاريد 126 00:06:29,686 --> 00:06:30,853 ولي تشخيص بديد که اونا زيردست شمان 127 00:06:30,920 --> 00:06:32,855 و براي هدفي هستن 128 00:06:32,922 --> 00:06:38,193 مثلا، اين يکي برامون اطلاعات فراهم مي کنه 129 00:06:38,261 --> 00:06:41,663 هرچي درباره استفن سالواتوره ميدوني بهم بگو 130 00:06:41,731 --> 00:06:43,899 والا براي ابد به جهنم مي فرستمت 131 00:06:43,967 --> 00:06:47,903 خون اشام اشتباهي رو گرفتي خواهر 132 00:06:47,971 --> 00:06:51,273 استفن جامعه ستيزه دوستاي زيادي نداره 133 00:06:51,341 --> 00:06:52,574 درواقع اصلا دوستي نداره 134 00:06:52,642 --> 00:06:54,910 ولي شنيدم برادر خيلي خوش تيپ و فريبنده اي داره 135 00:06:54,978 --> 00:06:56,278 شايد بخواي با اون حرف بزني 136 00:06:56,346 --> 00:06:57,379 اره يه برادر احمق 137 00:06:57,447 --> 00:06:59,848 انگار حماقت کردي به اينجا برگشتي 138 00:06:59,916 --> 00:07:01,116 مي دونم خب؟ 139 00:07:01,184 --> 00:07:04,286 واقعيتش... من اونقدرا شجاع نيستم 140 00:07:04,354 --> 00:07:08,056 اما يه دوست بشدت موثر دارم 141 00:07:08,124 --> 00:07:10,225 که بهم گفت تو اينجايي 142 00:07:21,404 --> 00:07:22,504 چه غلطي کردي؟ 143 00:07:22,572 --> 00:07:24,773 چيزي نيست، ديمن يه... 144 00:07:24,841 --> 00:07:26,909 تقريبا گفتي: دوست. چه شيرين 145 00:07:26,976 --> 00:07:28,410 برادرش از دوستاي ماس 146 00:07:28,478 --> 00:07:30,913 و اين تنها دليليه که بهش کمک مي کنم 147 00:07:30,980 --> 00:07:32,514 دنيا خميازه کشيد و حوصله اش سررفت 148 00:07:32,582 --> 00:07:33,749 از شر اين خلاص شو 149 00:07:33,816 --> 00:07:36,051 امر ديگه اي؟ 150 00:07:36,119 --> 00:07:37,853 اره 151 00:07:37,921 --> 00:07:40,088 مي دوني کجا مي تونم يه اره چرخي گير بيارم؟ 152 00:08:19,264 --> 00:08:20,931 153 00:08:20,999 --> 00:08:22,666 ايناهاش 154 00:08:43,021 --> 00:08:44,354 مال دوست دخترم هستن 155 00:08:44,422 --> 00:08:47,558 و از اونجايي که دقيقا شبيه هم هستين 156 00:08:47,625 --> 00:08:48,992 بايد اندازه ات باشن 157 00:08:49,060 --> 00:08:51,695 ديگه چي؟ وضع خيلي عجيبيه؟ 158 00:08:51,763 --> 00:08:54,631 اگه مرده باقي بموني لازم نيس 159 00:08:56,701 --> 00:08:58,402 اينجا مشکل داريم ري 160 00:08:58,469 --> 00:09:00,804 برنامه هاي بزرگي داشتم 161 00:09:00,872 --> 00:09:02,039 که يه خونه تفريحي بخري؟ 162 00:09:02,106 --> 00:09:03,473 درواقع يه جورايي 163 00:09:03,541 --> 00:09:06,910 ولي تاوقتي که کاري باتو دارم نمي تونم برم تعطيلات 164 00:09:06,978 --> 00:09:09,580 ببين، نمي تونم اروم باشم و نوشيدني بخورم 165 00:09:09,647 --> 00:09:11,381 درحاليکه تو اون بيرون داري برادرمو شکار مي کني 166 00:09:11,449 --> 00:09:15,319 و هربار که مي کشمت، مثل ققنوس زنده ميشي 167 00:09:17,388 --> 00:09:18,700 وضعيته 168 00:09:18,868 --> 00:09:20,891 خب، چرا نمي ذاري برادرتو بکشم 169 00:09:20,959 --> 00:09:22,893 تابعد بتوني هرغلطي مي خواي بکني 170 00:09:22,961 --> 00:09:24,394 واقعا اغواکننده اس 171 00:09:24,462 --> 00:09:26,230 ولي يه جورايي بهش مديونم 172 00:09:26,297 --> 00:09:28,432 خانواده و اينا درسته؟ 173 00:09:28,499 --> 00:09:31,201 واسه همين من و تو بايد فکرامونو روي هم بذاريم 174 00:09:31,269 --> 00:09:32,336 و به نقشه دوم برسيم 175 00:09:32,403 --> 00:09:34,371 مي خواي برعليه ذاتم عمل کنم 176 00:09:34,439 --> 00:09:36,006 چون اون خانواده توئه؟ 177 00:09:36,074 --> 00:09:37,474 کاملا 178 00:09:37,542 --> 00:09:40,310 بامزه اينه که... 179 00:09:40,378 --> 00:09:43,180 خانواده دليل ذاتيه که الان دارم 180 00:09:45,350 --> 00:09:48,619 پدرم روياي دنيايي بدون خون اشام ها رو داشت 181 00:09:48,686 --> 00:09:52,089 تاوقتي که رويايش عملي بشه اروم نمي گيرم 182 00:09:56,427 --> 00:09:58,328 پس ميگي چکار کنيم؟ 183 00:09:58,396 --> 00:10:00,397 هرکدومو به زخمت بماليم و اميدوار باشيم اثر کنه؟ 184 00:10:00,465 --> 00:10:01,665 نمي دونم تو جادوگري 185 00:10:01,733 --> 00:10:03,133 چرا تاحالا دراين باره چيزي نشنيدي؟ 186 00:10:04,736 --> 00:10:05,936 عجيبه 187 00:10:06,004 --> 00:10:08,538 گياه شناسي خيلي توش واردم 188 00:10:08,606 --> 00:10:10,540 اون قاتل الذئبه 189 00:10:10,608 --> 00:10:12,276 شاه پسند 190 00:10:12,343 --> 00:10:13,543 سنا 191 00:10:13,611 --> 00:10:15,178 فندوق جادوگر 192 00:10:15,246 --> 00:10:17,180 و اين اقاي کوچولو و بامزه... 193 00:10:17,248 --> 00:10:19,449 اينو مي شناسم 194 00:10:19,517 --> 00:10:21,585 توهم زاي جادويي 195 00:10:21,653 --> 00:10:24,421 گياه بازافريني مرزي 196 00:10:24,489 --> 00:10:27,491 استفن درباره ات اشتباه کردم 197 00:10:27,558 --> 00:10:30,494 تو درواقع بهت خوش مي گذره 198 00:10:30,561 --> 00:10:32,696 يه بار اين کارو کردم 199 00:10:32,764 --> 00:10:34,331 اسمش چي بود؟ 200 00:10:34,399 --> 00:10:35,465 واقعا؟ بايد حتما يه زن باشه؟ 201 00:10:35,533 --> 00:10:36,733 با کسي مث تو 202 00:10:36,801 --> 00:10:38,802 هميشه يه تاثير بد وجود داره 203 00:10:39,971 --> 00:10:43,707 خب اسمش ربکا بود 204 00:10:43,775 --> 00:10:45,976 بذار بگيم کنترل کردنش سخت بود 205 00:10:46,044 --> 00:10:48,245 البته 206 00:10:48,313 --> 00:10:50,747 و واسه همين الان تو قضيه نيس 207 00:10:50,815 --> 00:10:53,183 ببين تو دختراي شهراي کوچک رو ترجيح ميدي 208 00:10:53,251 --> 00:10:54,751 که مي خوان زندگي تشکيل بدن 209 00:10:54,819 --> 00:10:56,353 کسايي که کنترل کردنشون راحته 210 00:10:56,421 --> 00:10:58,889 فک نمي کنم تاحالا کسي گفته باشه کارولاين فوربز 211 00:10:58,957 --> 00:11:00,757 کنترل کردنش راحته 212 00:11:00,825 --> 00:11:02,526 بااينکه اين جلسه درماني 213 00:11:02,593 --> 00:11:05,295 هيجان انگيزه اما 214 00:11:05,363 --> 00:11:07,164 فک کنم پيداش کردم 215 00:11:07,231 --> 00:11:08,565 يا جاشو که قبلا بوده 216 00:11:08,633 --> 00:11:11,001 چه دوست داشتني... رسيديم به هيچي 217 00:11:12,470 --> 00:11:14,237 اين چيه؟ 218 00:11:16,207 --> 00:11:17,941 شب بخير 219 00:11:31,255 --> 00:11:32,656 واقعا اومدي 220 00:11:32,724 --> 00:11:33,824 شوکه شدم 221 00:11:33,891 --> 00:11:35,959 خب دستت دوباره سرجاش دراومد يا... 222 00:11:36,027 --> 00:11:37,928 نه درواقع، بايد دوباره وصلش مي کردم 223 00:11:37,996 --> 00:11:39,262 ولي مرسي که نگران بودي 224 00:11:39,330 --> 00:11:40,897 نگران نبودم، بيشتر کنجکاو بودم 225 00:11:40,965 --> 00:11:42,405 خب، حداقل به من فکر مي کني 226 00:11:42,433 --> 00:11:44,935 - فک کنم پيام ها رو دريافت کردي - اره 227 00:11:45,003 --> 00:11:46,703 و اونقدر احمق نيستم که فکر کنم معذرت خواهي هات 228 00:11:46,771 --> 00:11:47,838 چيزي بيشتر از 229 00:11:47,905 --> 00:11:49,706 يه تاکتيک بوده که من بيام اينجا 230 00:11:49,774 --> 00:11:52,209 ولي من اينجام. هشدار 231 00:11:52,276 --> 00:11:53,710 اگه سعي کني 232 00:11:53,778 --> 00:11:55,278 دوباره جادومو غيرفعال کني 233 00:11:55,346 --> 00:11:57,508 ارزو مي کني فقط دستتو قطع کنم 234 00:11:58,316 --> 00:12:00,851 مي بينم وقاحت ديمن رو تو هم ياد گرفتي 235 00:12:00,918 --> 00:12:03,020 واقعا خيلي رقت انگيزه 236 00:12:03,087 --> 00:12:04,521 مي دوني اينکه هي دنبالش مي ري 237 00:12:04,589 --> 00:12:06,423 مث يه دختر عاشق پيشه دبيرستاني 238 00:12:06,491 --> 00:12:09,626 يادم رفت... شما دوتا قبلا باهم دوست بوديد 239 00:12:09,694 --> 00:12:11,128 و الان هيچ دوستي نداري 240 00:12:11,195 --> 00:12:12,355 فک مي کني شما باهم دوستيد؟ 241 00:12:13,331 --> 00:12:14,965 لورنزو 242 00:12:19,303 --> 00:12:21,238 تو بايد باني بنت باشي 243 00:12:21,305 --> 00:12:24,574 من الکس سينت جان هستم. به اسلحه خانه خوش اومدي 244 00:12:25,743 --> 00:12:27,110 بابت رفتار ديروز 245 00:12:27,178 --> 00:12:28,211 انزو متاسفم 246 00:12:28,279 --> 00:12:29,846 قرارداد مناسبي رو دنبال نمي کرد 247 00:12:29,914 --> 00:12:31,681 من ازش خواستم از تو بخواد به اينجا برگردي 248 00:12:31,749 --> 00:12:33,784 احتمالا برداشت اشتباهي از ما داشتي 249 00:12:33,851 --> 00:12:35,152 برداشت اشتباهي؟ يا... 250 00:12:35,219 --> 00:12:36,353 بامزه نيس 251 00:12:36,421 --> 00:12:37,421 نمي دونم 252 00:12:37,488 --> 00:12:39,823 يه جورايي بامزه اس 253 00:12:39,891 --> 00:12:41,691 راينا کروز يه دشمن مشترکه 254 00:12:41,759 --> 00:12:43,593 براي مبارزه با اون بايد باهم کار کنيم 255 00:12:43,661 --> 00:12:45,662 ولي تو نمي خواي باهاش مبارزه کني 256 00:12:45,730 --> 00:12:47,097 مي خواي اسيرش کني 257 00:12:47,165 --> 00:12:49,966 پس فک مي کنم خيلي بيشتر از اونچه بروز مي دي، اطلاعات داري 258 00:12:50,034 --> 00:12:52,436 واسه همين سختمه بهت اعتماد کنم 259 00:12:52,503 --> 00:12:53,870 عادلانه اس 260 00:12:55,506 --> 00:12:57,574 چرا با من نمي اي؟ 261 00:13:02,213 --> 00:13:05,248 اين اتاق شامل تمام چيزايي هست که اسلحه خانه درباره راينا 262 00:13:05,316 --> 00:13:06,917 کروز جمع کرده 263 00:13:06,984 --> 00:13:09,519 ليست قرباني هاش دودمانش 264 00:13:09,587 --> 00:13:12,189 طلسم مورداستفاده براي خلقش 265 00:13:12,256 --> 00:13:13,557 و ازهمه مهم تر 266 00:13:13,624 --> 00:13:16,393 جادوگرهايي که زندگيشونو به او دادن 267 00:13:16,461 --> 00:13:18,261 8موجود ازلي 268 00:13:21,599 --> 00:13:25,068 منظورت 2موجود ازليه؟ 269 00:13:25,136 --> 00:13:27,070 6تاي ديگه بنظر خيلي دووم نياوردن 270 00:13:27,138 --> 00:13:30,006 بايد سه تا جسد حفظ شده باشه 271 00:13:34,512 --> 00:13:35,812 يکي ديگه رو ازدست داديم؟ 272 00:13:35,880 --> 00:13:37,147 درباره اين مي دونستي؟ 273 00:13:37,215 --> 00:13:38,014 چرا به من چيزي نگفتي؟ 274 00:13:38,082 --> 00:13:40,584 حتما تازگيا رخ داده 275 00:13:40,651 --> 00:13:41,785 لعنتي 276 00:13:44,755 --> 00:13:46,435 از تغيير ماهرانه رفتارش مي فهمم 277 00:13:46,491 --> 00:13:47,557 چيز بديه 278 00:13:47,625 --> 00:13:48,625 هربار که راينا مي ميره 279 00:13:48,659 --> 00:13:49,726 يکي از جسدها ازبين ميره 280 00:13:49,794 --> 00:13:51,314 اين هفته گذشته چندتاشونو ازدست داديم 281 00:13:51,362 --> 00:13:53,797 و اگه همه شونو ازدست بديم، راينا براي هميشه مي ميره 282 00:13:56,667 --> 00:13:58,635 خب... 283 00:13:58,703 --> 00:14:01,705 شکار خون اشام ها هويت توئه 284 00:14:01,772 --> 00:14:05,542 هويت بنيادي تو 285 00:14:05,610 --> 00:14:07,244 بطور خلاصه 286 00:14:09,147 --> 00:14:10,680 تاحالا به راهي فکر کردي که عوضش کني؟ 287 00:14:10,748 --> 00:14:12,149 نه 288 00:14:12,216 --> 00:14:13,383 چون راهي نيس 289 00:14:13,451 --> 00:14:14,584 من قبلا اين فکرو مي کردم 290 00:14:14,652 --> 00:14:15,886 ببين من خودخواهم 291 00:14:15,953 --> 00:14:19,322 خودپسند، دوس دارم الکي به خشونت متوسل بشم 292 00:14:19,390 --> 00:14:22,192 دوباره بگو چرا نبايد تو رو بکشم 293 00:14:22,260 --> 00:14:23,393 چون عوض شدم 294 00:14:23,461 --> 00:14:25,095 يعني موقتا 295 00:14:25,163 --> 00:14:27,097 ولي عوض شدم. فقط برو سراغ شخص مناسب 296 00:14:27,165 --> 00:14:28,665 شايد شخص مناسب رو پيدا نکردي 297 00:14:28,733 --> 00:14:30,100 نيازي به يه دلال ازدواج خون اشام ندارم 298 00:14:30,168 --> 00:14:31,234 ولي مرسي 299 00:14:31,302 --> 00:14:33,270 خب اصلا تاحالا سعي کردي؟ 300 00:14:33,337 --> 00:14:34,504 اصلا تاحالا... 301 00:14:34,572 --> 00:14:36,606 اقاي شکارچي وجود داشته؟ 302 00:14:38,242 --> 00:14:40,143 303 00:14:40,211 --> 00:14:41,645 وجود داشته 304 00:14:45,716 --> 00:14:47,317 مي فهمم 305 00:14:51,355 --> 00:14:53,690 306 00:14:53,758 --> 00:14:55,091 مهم نيس 307 00:14:55,159 --> 00:14:56,860 انگار مجبور نيستم وانمود کنم برام مهمه 308 00:15:06,537 --> 00:15:09,773 5ثانيه وقت داري بهم بگي داره چه اتفاقي ميفته 309 00:15:09,840 --> 00:15:11,641 والا از اينجا زنده بيرون نميري 310 00:15:19,172 --> 00:15:20,372 متاسفم 311 00:15:20,440 --> 00:15:22,541 چون درباره دليل واقعي اينجا بودنم 312 00:15:22,608 --> 00:15:24,509 دروغ گفتم، به احساساتت صدمه زدم؟ 313 00:15:24,577 --> 00:15:25,911 حس بديه نه؟ 314 00:15:25,978 --> 00:15:27,618 - چکار کردي؟ - من کاري نکردم 315 00:15:27,680 --> 00:15:29,114 از طرف ديگه، ديمن 316 00:15:29,182 --> 00:15:30,015 - يه احمقه - چرا؟ 317 00:15:30,082 --> 00:15:31,383 چون بالاخره رفته سراغ مشکلي 318 00:15:31,451 --> 00:15:32,651 که تو ازعهده اش برنيومدي؟ 319 00:15:32,718 --> 00:15:34,219 نه چون هربار که راينا بميره 320 00:15:34,287 --> 00:15:35,287 قوي تر برمي گرده! 321 00:15:35,288 --> 00:15:36,621 بجز بار اخر درسته؟ 322 00:15:36,689 --> 00:15:39,124 وقتي تاابد بميره، قوي تر برنمي گرده 323 00:15:39,192 --> 00:15:40,425 اصلا چرا راينا رو زنده مي خواي؟ 324 00:15:40,493 --> 00:15:41,660 مي دوني، من نگران اون نيستم 325 00:15:41,727 --> 00:15:43,862 نگران اينم 326 00:15:46,766 --> 00:15:49,134 اين طلسميه که اون جادوگرها براي خلق راينا استفاده کردن 327 00:15:49,202 --> 00:15:50,268 و... 328 00:15:50,336 --> 00:15:51,670 فقط... بخونش 329 00:15:55,374 --> 00:15:57,275 روح بزرگ 330 00:15:57,343 --> 00:15:59,411 دراين لحظه نياز تو را مي خوانيم 331 00:15:59,479 --> 00:16:00,712 انها درون تو زندگي مي کنن 332 00:16:00,780 --> 00:16:02,614 شمشير 333 00:16:02,682 --> 00:16:05,116 جادو را متصل مي کنه 334 00:16:05,184 --> 00:16:08,453 اتصالي بين راينا و قرباني هاش ايجاد مي کنه 335 00:16:10,156 --> 00:16:11,156 اينو مي دونستيم 336 00:16:11,157 --> 00:16:12,724 خب اين همش نيست 337 00:16:12,792 --> 00:16:14,726 جادوگرها نمي خواستن راينا با هيچ کار ناتمامي 338 00:16:14,794 --> 00:16:17,696 به ارامش ابدي برسه پس يه چيز ديگه ضميمه کردن 339 00:16:20,766 --> 00:16:24,836 زخم ها يه کليد تخريب امن هستن 340 00:16:24,904 --> 00:16:26,638 اگه راينا بميره 341 00:16:26,706 --> 00:16:29,441 هرکسي هم که علامت خورده مي ميره 342 00:16:31,077 --> 00:16:33,979 استفن يکي از اون زخم ها رو داره نه؟ 343 00:16:39,952 --> 00:16:43,388 خوشحال نسيتم که برضد ميل من کاري کردي 344 00:16:43,456 --> 00:16:45,490 ولي فکر مي کنم 345 00:16:45,558 --> 00:16:47,225 اينکه کسي مثل من درباره احترام به قدرت نصيحت کنه... 346 00:16:47,293 --> 00:16:48,293 راينا کجاس؟ 347 00:16:48,294 --> 00:16:49,294 348 00:16:49,295 --> 00:16:50,328 در يک قبر نسبتا کم عمق 349 00:16:50,396 --> 00:16:51,596 مي دوني از کندن خسته شدم 350 00:16:51,664 --> 00:16:53,164 - ولي اين بايد حقه خوبي باشه - بايد بيرونش بياري 351 00:16:53,232 --> 00:16:54,232 عمرا! 352 00:16:54,300 --> 00:16:55,500 زيرزمين زنده ميشه 353 00:16:55,568 --> 00:16:56,968 خفه ميشه.... پوف 354 00:16:57,036 --> 00:16:58,036 زندگي اخرش تموم ميشه 355 00:16:58,104 --> 00:16:59,437 مشکل شکارچي حل ميشه 356 00:16:59,505 --> 00:17:01,606 راينا نمي تونه دوباره بميره 357 00:17:02,308 --> 00:17:03,341 ببخشيد؟ 358 00:17:03,409 --> 00:17:04,529 زخم هاي حاصل از شمشيرش 359 00:17:04,544 --> 00:17:06,177 اونو به قرباني هايش وصل مي کنه 360 00:17:06,245 --> 00:17:07,245 اگه راينا بميره 361 00:17:07,246 --> 00:17:08,446 يه بار ديگه... 362 00:17:08,514 --> 00:17:11,349 استفن هم مي ميره 363 00:17:19,025 --> 00:17:20,859 ايناهايي 364 00:17:23,696 --> 00:17:25,263 بامن چکار کرد؟ 365 00:17:25,331 --> 00:17:27,098 ببخشيد 366 00:17:27,166 --> 00:17:29,868 چندسال بود ملاقاتي نداشتم 367 00:17:29,936 --> 00:17:31,469 و بعد يهو، طي چند روز دوتا ملاقات داشتم 368 00:17:31,537 --> 00:17:33,705 وقتي خواب بودي من باهاش حرف زدم 369 00:17:33,773 --> 00:17:35,040 يکي از ما جلو زده 370 00:17:35,107 --> 00:17:36,347 اومده و همه گياه ها رو برده 371 00:17:37,209 --> 00:17:38,209 خب، به گياه بيشتر نياز داريم 372 00:17:38,244 --> 00:17:39,778 متاسفانه، ديگه نيس 373 00:17:39,845 --> 00:17:41,646 اون گياه به يه دليلي کميابه 374 00:17:41,714 --> 00:17:43,081 خواص ضدجادوي قوي 375 00:17:43,149 --> 00:17:45,016 و ضدجادوگر داره 376 00:17:45,084 --> 00:17:46,184 بذار بگيم 377 00:17:46,252 --> 00:17:47,919 اينا بخاطر ليزردرماني بد نيستن 378 00:17:47,987 --> 00:17:49,921 - بايد يه جايي بازم باشه - نيست 379 00:17:49,989 --> 00:17:52,857 جادوگرها اونو يه قرن پيش از سطح دنيا ازبين بردن 380 00:17:53,793 --> 00:17:55,694 اين جا تنها منبع بود 381 00:17:57,597 --> 00:17:59,598 من يه دوست بشدت موثري داشتم 382 00:17:59,665 --> 00:18:01,166 که بهم گفت تو اينجايي 383 00:18:02,401 --> 00:18:04,169 پس خون اشام هاي خوب 384 00:18:04,236 --> 00:18:05,937 و خون اشام هاي بد وجود دارن 385 00:18:06,005 --> 00:18:07,606 اره 386 00:18:07,673 --> 00:18:09,474 يه جورايي. پيچيده اس 387 00:18:09,542 --> 00:18:11,509 و اين خون اشام بديه 388 00:18:11,577 --> 00:18:12,978 اوني که خواهرتو کشت؟ 389 00:18:13,045 --> 00:18:13,778 اره 390 00:18:13,846 --> 00:18:15,647 ولي مال خيلي وقت پيش بود 391 00:18:15,715 --> 00:18:17,616 و همونطور که گفتم من به اون کمک نمي کنم 392 00:18:17,683 --> 00:18:19,584 بازم ميگم، پيچيده اس 393 00:18:19,652 --> 00:18:21,132 چون داري به برادرش کمک مي کني 394 00:18:21,153 --> 00:18:22,921 که خون اشام خوبيه 395 00:18:22,989 --> 00:18:23,989 دقيقا 396 00:18:24,056 --> 00:18:26,758 پس اين خون اشام خوب... 397 00:18:26,826 --> 00:18:28,827 اونم از ادما تغذيه مي کنه؟ 398 00:18:30,329 --> 00:18:32,364 ادما رو مي کشه؟ 399 00:18:32,431 --> 00:18:34,065 استفن.... 400 00:18:35,534 --> 00:18:37,235 يعني الان نه ولي... 401 00:18:37,303 --> 00:18:38,837 پيچيده اس؟ 402 00:18:40,339 --> 00:18:43,675 موضوع اينه که چند روز اخير رو با تو گذروندم 403 00:18:43,743 --> 00:18:45,477 و فهميدم تو چقدر از خون اشام ها متنفري 404 00:18:45,544 --> 00:18:46,978 و با شهرت چکار کردن 405 00:18:47,046 --> 00:18:48,279 اره 406 00:18:48,347 --> 00:18:49,547 ولي بازم تو به يکيشون کمک کردي 407 00:18:49,615 --> 00:18:51,449 که يه ماشين کشتار خون اشام رو شکست بده 408 00:18:52,752 --> 00:18:54,753 اين بنظر پيچيده نيس 409 00:18:54,820 --> 00:18:57,856 پني، تو نمي دوني من تو اين شهر چيا سرم اومده 410 00:18:57,923 --> 00:18:59,357 حق با توئه 411 00:18:59,425 --> 00:19:00,425 نمي دونم 412 00:19:00,426 --> 00:19:01,960 ولي فک مي کنم چقدر از اين بلاها 413 00:19:02,028 --> 00:19:04,629 واسه اين بوده که هرگز جبهه واقعي انتخاب نکردي 414 00:19:06,432 --> 00:19:07,899 در يک نقطه خاص 415 00:19:07,967 --> 00:19:10,335 ديگه تقصير خون اشام ها نبوده 416 00:19:10,403 --> 00:19:12,637 که اين شهر اينطوري شده... 417 00:19:12,705 --> 00:19:15,740 ديگه تقصير تو بوده 418 00:19:26,852 --> 00:19:28,920 ايناهاش 419 00:19:32,158 --> 00:19:33,925 يالا 420 00:19:33,993 --> 00:19:35,927 کدوم گوري هستي؟ 421 00:19:37,396 --> 00:19:38,697 يالا 422 00:19:43,869 --> 00:19:44,869 زنده باش 423 00:19:46,172 --> 00:19:47,172 زنده باش 424 00:20:00,064 --> 00:20:01,665 شيشه ها دارن ميان! 425 00:20:05,336 --> 00:20:06,336 426 00:20:06,337 --> 00:20:07,737 427 00:20:07,805 --> 00:20:09,105 پوشک ها هم دارن ميان! 428 00:20:09,173 --> 00:20:11,274 يعني دورشون کن! 429 00:20:11,342 --> 00:20:12,342 ببخشيد 430 00:20:12,343 --> 00:20:13,076 431 00:20:13,144 --> 00:20:15,545 432 00:20:15,613 --> 00:20:16,680 هي! 433 00:20:16,747 --> 00:20:17,747 هي 434 00:20:17,748 --> 00:20:19,549 وقت بديه؟ 435 00:20:19,617 --> 00:20:20,717 فک کنم نسبيه 436 00:20:20,785 --> 00:20:21,825 يعني من نيستم که دارم 437 00:20:21,886 --> 00:20:23,320 از يه شکارچي ماورايي فرار مي کنم 438 00:20:23,387 --> 00:20:24,554 چطوري؟? 439 00:20:24,622 --> 00:20:25,989 بهتر شدم 440 00:20:26,057 --> 00:20:27,617 انگار واقعا چند وقتي 441 00:20:27,658 --> 00:20:28,725 نمي تونم بهت سر بزنم 442 00:20:28,793 --> 00:20:29,793 معلوم شد اون گياه ها 443 00:20:29,827 --> 00:20:31,161 از چيزي که فکر مي کرديم کمياب تر هستن 444 00:20:31,228 --> 00:20:32,295 445 00:20:32,363 --> 00:20:33,129 اره 446 00:20:33,197 --> 00:20:35,098 هي اصلا چيزي نيس. 447 00:20:35,166 --> 00:20:37,033 درواقع احتمالش هست 448 00:20:37,101 --> 00:20:39,035 برات عفونت پيش ميومد 449 00:20:39,103 --> 00:20:40,870 پس شايد اين بدترين چيز نيس 450 00:20:45,142 --> 00:20:47,243 هي گوش کن داشتم فکر مي کردم 451 00:20:47,311 --> 00:20:49,512 اين چند روز با والري داشتم فرار مي کردم 452 00:20:49,580 --> 00:20:52,716 و بدون اون گياه ها، نمي تونم سرعتمو کم کنم 453 00:20:52,783 --> 00:20:55,018 ولي شايد تو بتوني يه سر بزني؟ 454 00:20:55,086 --> 00:20:57,988 مي دونم فراري بودن وحشتناکه 455 00:20:58,055 --> 00:20:59,122 ولي مي تونه باحال باشه 456 00:20:59,190 --> 00:21:00,557 مي تونيم بريم اروپا 457 00:21:00,624 --> 00:21:01,624 دنيا رو ببينيم 458 00:21:01,625 --> 00:21:02,993 فقط تو و من 459 00:21:04,762 --> 00:21:06,262 نظرت چيه؟ 460 00:21:08,499 --> 00:21:10,000 استفن... 461 00:21:11,268 --> 00:21:13,203 من فقط... فقط مي خوام ببينمت کر 462 00:21:13,270 --> 00:21:15,772 منم مي خوام ببينمت ولي 463 00:21:15,840 --> 00:21:18,308 الان اينجا يه ذره منطقه جنگي شده و ... 464 00:21:18,376 --> 00:21:20,143 - الاريک واقعا... - بهت نياز داره. 465 00:21:20,211 --> 00:21:21,411 466 00:21:21,479 --> 00:21:22,879 اره 467 00:21:22,947 --> 00:21:24,514 اره مي فهمم 468 00:21:24,582 --> 00:21:25,849 469 00:21:25,916 --> 00:21:28,018 خب وقتي اين قضيه شکارچي تموم بشه 470 00:21:28,085 --> 00:21:30,854 يه کاريش مي کنيم 471 00:21:30,921 --> 00:21:33,089 اره 472 00:21:34,925 --> 00:21:37,460 خب از سر کنجکاوي 473 00:21:37,528 --> 00:21:42,032 نظرت راجع به دالاس چيه؟ 474 00:21:43,434 --> 00:21:44,868 دالاس... 475 00:21:44,935 --> 00:21:47,704 واقعا بهش فکر نکردم 476 00:21:47,772 --> 00:21:49,117 خب يه جاي 477 00:21:49,142 --> 00:21:50,397 وحشتناک واسه زندگي نيس 478 00:21:50,441 --> 00:21:53,043 و مي دوني بچه ها اينجان 479 00:21:56,847 --> 00:21:58,548 کمک! الان نياز به کمک دارم 480 00:21:58,616 --> 00:22:00,050 و پوشک بيشتر 481 00:22:00,117 --> 00:22:01,157 ببخشيد استفن 482 00:22:01,182 --> 00:22:02,182 - بايد برم - فهميدم 483 00:22:03,054 --> 00:22:04,554 دوستت دارم 484 00:22:05,589 --> 00:22:06,856 منم دوستت دارم 485 00:22:09,593 --> 00:22:12,529 اون مي مونه نه؟ 486 00:22:13,597 --> 00:22:16,533 اينطور به نظر مياد 487 00:22:17,601 --> 00:22:19,335 يه راهي پيدا مي کنيم 488 00:22:23,374 --> 00:22:24,741 استفن... 489 00:22:24,809 --> 00:22:25,642 هي... 490 00:22:25,709 --> 00:22:28,011 من... من چمه؟ 491 00:22:29,113 --> 00:22:31,014 چي شده؟ 492 00:22:33,684 --> 00:22:34,684 لطفا زنده باش 493 00:22:41,759 --> 00:22:42,759 استفن 494 00:22:42,760 --> 00:22:44,294 سينه ام... 495 00:22:50,868 --> 00:22:53,203 استفن؟ 496 00:22:53,270 --> 00:22:54,704 استفن! 497 00:22:56,207 --> 00:22:57,407 يالا 498 00:22:57,475 --> 00:22:59,209 بخور. نه 499 00:22:59,276 --> 00:23:00,276 لعنتي 500 00:23:04,849 --> 00:23:06,116 استفن 501 00:23:11,155 --> 00:23:12,922 نفس بکش! يالا راينا 502 00:23:12,990 --> 00:23:14,524 نفس بکش... 503 00:23:18,129 --> 00:23:20,730 نمي تونم مکش کنم. کار نمي کنه 504 00:23:20,798 --> 00:23:22,332 نفس بکش 505 00:23:22,399 --> 00:23:23,399 گفتم... 506 00:23:25,336 --> 00:23:26,336 نفس بکش! 507 00:23:44,955 --> 00:23:46,022 خدا رو شکر 508 00:23:51,929 --> 00:23:53,596 509 00:23:59,870 --> 00:24:02,038 درسته 510 00:24:11,897 --> 00:24:13,832 چه غلطي مي کني؟ 511 00:24:13,899 --> 00:24:16,100 تو گفتي هربار که زنده بشه قوي تر ميشه 512 00:24:16,168 --> 00:24:17,936 ديمن نمي تونه بکشتش داره وارد مبارزه اي ميشه 513 00:24:18,003 --> 00:24:19,003 که توش برنده نميشه 514 00:24:19,038 --> 00:24:20,505 اافراد اسلحه خانه دارن به سمت ميستيک فالز ميرن 515 00:24:20,573 --> 00:24:22,473 - زود مي رسن - نه بقدر کافي زود 516 00:24:22,541 --> 00:24:23,975 راينا به يه موجود ازلي وصله شايد بتونم 517 00:24:24,043 --> 00:24:26,845 - هردوشونو ضعيف کنم - شاد اينطوري راينا کشته بشه 518 00:24:26,912 --> 00:24:27,912 استفن هم 519 00:24:27,947 --> 00:24:30,315 اگه کاري نکنم، اون ديمن رو مي کشه 520 00:24:30,382 --> 00:24:32,884 حاضري بخاطر ديمن کسي رو بکشي؟ 521 00:24:32,952 --> 00:24:35,220 واقعا فکر مي کني ديمن هم اينقدر به تو اهميت ميده؟ 522 00:24:35,287 --> 00:24:37,422 اره 523 00:24:37,489 --> 00:24:39,324 اصلا نمي دوني نقشه اش چيه نه؟ 524 00:24:43,395 --> 00:24:45,463 حالا مي خواي درباره اقاي شکارچي حرف بزني؟ 525 00:24:45,531 --> 00:24:48,333 معلوم شد من خيلي به اين لحظه خاص علاقه دارم 526 00:24:48,400 --> 00:24:50,034 - اون يه خون اشام بود - خب مي دوني 527 00:24:50,102 --> 00:24:52,670 روابط خون اشام-انساني در تخصص من هستن 528 00:24:52,738 --> 00:24:55,273 تخصص من هم بودن. در مدت طولاني نتيجه اي نميدن 529 00:24:55,341 --> 00:24:56,908 باتوجه به اينکه من با چوب بهش زدم 530 00:24:56,976 --> 00:24:58,409 برو. فرار کن 531 00:24:58,477 --> 00:25:00,511 برام مهم نيس که يه سالواتوره ديگه رو تعقيب کنم 532 00:25:00,579 --> 00:25:02,113 اگه مي شد ... 533 00:25:02,181 --> 00:25:04,883 از اين برگ برنده استفاده کنم که جونتو نجات دادم؟ 534 00:25:04,950 --> 00:25:05,950 بهتره استفاده کني 535 00:25:05,985 --> 00:25:07,785 فک کنم... 536 00:25:14,894 --> 00:25:17,962 .نگو هرگز بهت فرصتي ندادم 537 00:25:18,864 --> 00:25:20,064 خب... 538 00:25:20,132 --> 00:25:22,667 اگه مي تونستم بکشمت، مبارزه خيلي عادلانه تري ميشد 539 00:25:22,735 --> 00:25:24,302 مهم نيس چي بشه برادرت مي ميره 540 00:25:24,370 --> 00:25:25,937 با نجات زندگي من فقط 541 00:25:26,005 --> 00:25:27,338 خودتو به کشتن مي دي 542 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 نگران نباش 543 00:25:29,241 --> 00:25:30,441 من خطا نمي زنم 544 00:25:34,680 --> 00:25:35,713 اتش! 545 00:25:50,562 --> 00:25:51,963 ظاهرا، اونا هم همينطور 546 00:26:01,340 --> 00:26:02,940 مرسي 547 00:26:04,009 --> 00:26:06,311 راينا رسما اسير شده 548 00:26:08,213 --> 00:26:09,981 بنت جادوگر کجاس؟ 549 00:26:10,049 --> 00:26:11,916 رفته بفهمه دوستش چقدر کم بهش اهميت ميده 550 00:26:11,984 --> 00:26:14,419 يادم نمياد بهت گفته باشم بذاري بره 551 00:26:14,486 --> 00:26:16,788 خب فک کردم بخاطر راينا به کمکش نياز داشتيم 552 00:26:16,855 --> 00:26:18,723 اره راينا اولين اولويت بود 553 00:26:18,791 --> 00:26:21,926 باني بنت اولويت دومه 554 00:26:25,130 --> 00:26:26,965 555 00:26:28,701 --> 00:26:31,469 دنبال يه بطري واسه جشن گرفتني؟ 556 00:26:31,537 --> 00:26:33,304 بايد بگم تحت تاثير قرار گرفتم 557 00:26:33,372 --> 00:26:34,605 پيامتو گرفتم 558 00:26:34,673 --> 00:26:36,941 فک نمي کردم بتوني بکشيش 559 00:26:37,009 --> 00:26:38,543 درواقع پيامم اين بود: 560 00:26:38,610 --> 00:26:39,610 "حلش کردم 561 00:26:39,678 --> 00:26:41,079 اره حل شد 562 00:26:41,146 --> 00:26:42,480 اره 563 00:26:42,548 --> 00:26:43,948 چي؟ پس نکشتيش؟ 564 00:26:44,016 --> 00:26:45,016 کشتم 565 00:26:45,017 --> 00:26:46,284 چندباري 566 00:26:46,352 --> 00:26:47,952 معلوم شد فقط 8تا جون داره 567 00:26:48,020 --> 00:26:50,555 اخرين جونش مشکل سازه 568 00:26:50,622 --> 00:26:53,024 معلوم شد اگه تاابد بميره 569 00:26:53,092 --> 00:26:56,294 هرکي اون زخمي که روي سينه ات هست، داره هم مي ميره 570 00:26:59,798 --> 00:27:01,099 پس نمي تونيم بکشيمش 571 00:27:01,166 --> 00:27:02,166 نه 572 00:27:02,167 --> 00:27:03,234 ولي خبر خوب اينه که 573 00:27:03,302 --> 00:27:04,335 اسلحه خانه دارتش 574 00:27:04,403 --> 00:27:05,636 و نمي ذارن فرار کنه 575 00:27:05,704 --> 00:27:07,505 جز اون يه باري که گذاشتن فرار کنه 576 00:27:07,573 --> 00:27:10,408 ببين مي دونم وضع ايده الي نيس خب؟ 577 00:27:10,476 --> 00:27:12,443 همينه که هست 578 00:27:12,511 --> 00:27:14,779 کارولاين تو دالاس با ريک و 579 00:27:14,847 --> 00:27:17,115 بچه ها مي مونه 580 00:27:18,817 --> 00:27:20,685 متاسفم برادر 581 00:27:23,222 --> 00:27:25,857 ولي من انتظارشو داشتم 582 00:27:27,326 --> 00:27:28,559 نمي فهمي 583 00:27:28,627 --> 00:27:29,761 - نه؟ - چيه؟ 584 00:27:29,828 --> 00:27:32,230 مادامي که اين زخم رو دارم راينا شکارم مي کنه 585 00:27:32,297 --> 00:27:35,400 قضيه ديگه فقط من و تو نيستيم 586 00:27:35,467 --> 00:27:36,601 بچه ها قاطي ماجرا هستن 587 00:27:36,668 --> 00:27:38,102 من اونا روتو خطر نمي ذارم 588 00:27:38,170 --> 00:27:39,604 پس يعني مادامي که راينا زنده اس 589 00:27:39,671 --> 00:27:41,039 نمي تونم با دوست دخترم باشم 590 00:27:41,106 --> 00:27:42,807 و الان تو بهم گفتي راينا هرگز نمي تونه بميره 591 00:27:42,875 --> 00:27:45,043 پس بايد دنبال يه راه ديگه باشيم از شرش خلاص شيم 592 00:27:45,110 --> 00:27:46,944 يا بايد از شر اين زخم خلاص بشيم 593 00:27:50,249 --> 00:27:51,916 نقشه خوبيه 594 00:27:58,323 --> 00:27:59,857 براي توئه 595 00:28:02,294 --> 00:28:03,294 اين چيه؟ 596 00:28:03,328 --> 00:28:04,688 هردو مي دونيم اين چند ماه اخر 597 00:28:04,730 --> 00:28:06,364 براي من غيرممکن بود 598 00:28:06,432 --> 00:28:09,133 تو غل و زنجير بودم 599 00:28:09,201 --> 00:28:12,336 مدام سقوط مي کردم 600 00:28:12,404 --> 00:28:14,405 وقتي با الينا نيستم برادر خوبي نيستم 601 00:28:14,473 --> 00:28:16,874 و وقتي برادر خوبي نيستم مردم اذيت مي شن 602 00:28:18,877 --> 00:28:20,411 پس مي خواي فرار کني؟ 603 00:28:20,479 --> 00:28:21,913 نچ 604 00:28:21,980 --> 00:28:23,514 مي خوام يک جا بمونم 605 00:28:23,582 --> 00:28:26,117 درست کنار الينا خشک بشم 606 00:28:27,786 --> 00:28:29,654 اره 607 00:28:29,721 --> 00:28:32,557 من زندگيتو نجات دادم 608 00:28:32,624 --> 00:28:33,624 هي پشت سر هم 609 00:28:33,659 --> 00:28:34,559 من تو رو انتخاب کردم 610 00:28:34,626 --> 00:28:35,927 همه چيز و همه کس رو 611 00:28:35,994 --> 00:28:37,295 فدا کردم 612 00:28:37,362 --> 00:28:39,030 بخاطر تو 613 00:28:39,098 --> 00:28:41,432 حالا مي خواي بهم پشت کني؟ 614 00:28:41,500 --> 00:28:42,767 ما خون اشاميم 615 00:28:42,835 --> 00:28:44,402 موقتيه استفن 616 00:28:45,904 --> 00:28:48,139 دوباره مي بينمت 617 00:28:51,343 --> 00:28:53,144 گوش کن 618 00:28:53,212 --> 00:28:55,079 حتي اگه يه ذره از وجودت 619 00:28:55,147 --> 00:28:56,914 به من اهميت ميده 620 00:28:56,982 --> 00:28:58,749 به برادرت 621 00:28:58,817 --> 00:29:00,084 خانواده ات 622 00:29:00,152 --> 00:29:03,020 پس از اون در خارج نميشي 623 00:29:13,165 --> 00:29:16,334 يه بطري خوب از اون بربن رو واسه من نگه دار برادر 624 00:29:16,401 --> 00:29:18,001 براي حل اين قضيه بهش نياز داريم 625 00:29:18,003 --> 00:29:20,271 حدود 60سال ديگه 626 00:29:47,252 --> 00:29:49,520 واقعا وقت خوبي نيس مت 627 00:29:49,588 --> 00:29:50,588 خيلي طول نميکشه 628 00:29:50,656 --> 00:29:51,656 نمي خوام مجبور بشم 629 00:29:51,724 --> 00:29:54,192 از اينجا بيرونت کنم ولي اينکارو مي کنم 630 00:29:54,259 --> 00:29:55,693 اره مي دونم 631 00:29:55,761 --> 00:29:58,296 و هيچ کاري نمي تونم بکنم که جلوتو بگيرم 632 00:29:59,164 --> 00:30:01,666 چون تو خون اشامي 633 00:30:01,734 --> 00:30:03,368 و من انسانم 634 00:30:04,570 --> 00:30:06,971 اخيرا خيلي بهش فکر کردم 635 00:30:07,840 --> 00:30:10,108 درباره جايگاهم در اين شهر 636 00:30:11,443 --> 00:30:13,378 خانه ام 637 00:30:14,847 --> 00:30:16,781 هربار که خون اشام ها اينجان 638 00:30:16,849 --> 00:30:19,884 انسان ها هميشه تحت رحم و شفقت اونان 639 00:30:19,952 --> 00:30:22,920 هر قانوني که مي ذاريم شماها مي تونيد نقض کنيد 640 00:30:22,988 --> 00:30:26,324 هر زندگي که مي سازيم مي تونيد نابود کنيد 641 00:30:26,392 --> 00:30:28,559 دربرابر شما شانسي نداريم 642 00:30:31,363 --> 00:30:32,830 اين امروز تموم ميشه 643 00:30:34,867 --> 00:30:36,267 ببخشيد؟ 644 00:30:40,139 --> 00:30:42,273 خون اشام ها بايد از ميستيک فالز برن 645 00:30:42,341 --> 00:30:44,175 براي هميشه 646 00:30:44,843 --> 00:30:46,144 همه تون 647 00:30:49,047 --> 00:30:51,015 ببين قدردان هر بحران اخلاقي که الان 648 00:30:51,083 --> 00:30:52,984 دچارش شدي، هستم 649 00:30:53,051 --> 00:30:54,585 ولي اينجاخونه منه 650 00:30:54,653 --> 00:30:56,587 من جايي نميرم 651 00:31:00,192 --> 00:31:02,293 اينا فيلماي امروز گريل هستن 652 00:31:02,361 --> 00:31:06,230 از ديمن که کاري غيرانساني با راينا کرد 653 00:31:06,298 --> 00:31:08,132 از تو هم فيلم گرفتم 654 00:31:09,501 --> 00:31:11,769 صدها ساعت فيلم نظارتي از سيستم شهر 655 00:31:11,837 --> 00:31:13,438 حالا... 656 00:31:13,505 --> 00:31:17,308 نمي خوام به کسي نشونش بدم 657 00:31:17,376 --> 00:31:18,476 يا هويتت رو افشا کنم 658 00:31:18,544 --> 00:31:20,144 تهديدم مي کني؟ 659 00:31:20,212 --> 00:31:21,712 اره 660 00:31:21,780 --> 00:31:23,848 تهديد مي کنم 661 00:31:23,916 --> 00:31:25,950 و از اينکار متنفرم 662 00:31:26,018 --> 00:31:28,453 متنفرم که بايد دوستمو تهديد کنم 663 00:31:28,520 --> 00:31:29,620 چون يه خون اشامه 664 00:31:29,688 --> 00:31:31,889 متنفرم که اصلا با خون اشام ها دوستم 665 00:31:31,957 --> 00:31:34,358 قضيه درباره من نيس 666 00:31:34,426 --> 00:31:35,927 يا درباره تو 667 00:31:37,763 --> 00:31:39,797 قضيه خانه ماست 668 00:31:39,865 --> 00:31:42,733 که بارها پشت سرهم 669 00:31:42,801 --> 00:31:45,536 نابود شده 670 00:31:47,272 --> 00:31:50,208 اين تنها راه براي شکستن اين چرخه است 671 00:31:50,275 --> 00:31:52,443 تا اخر امروز وقت داري 672 00:31:56,748 --> 00:31:58,883 ديمن هم همينطور 673 00:32:05,529 --> 00:32:07,271 674 00:32:23,248 --> 00:32:25,207 675 00:32:51,770 --> 00:32:53,137 هي رفيق 676 00:32:53,205 --> 00:32:57,174 خب مي دونم راه بديه ولي.. 677 00:32:57,242 --> 00:32:59,510 هي من ادم بديم 678 00:32:59,578 --> 00:33:01,646 پس فک کنم بهم مي اييم 679 00:33:01,713 --> 00:33:03,514 وقتي اينو بخوني 680 00:33:03,582 --> 00:33:06,083 کنار الينا در يه تابوت دارم خشک ميشم 681 00:33:06,151 --> 00:33:08,653 و تاوقتي الينا بيدار نشه منم بيدار نميشم 682 00:33:08,720 --> 00:33:11,122 پس فک کنم 683 00:33:11,189 --> 00:33:13,424 اين خداحافظي رسمي منه 684 00:33:13,492 --> 00:33:16,394 نمي خوام احساساتي و لوس بشم ولي.. 685 00:33:16,461 --> 00:33:18,429 لياقت حقيقت رو داري 686 00:33:18,497 --> 00:33:20,865 به استفن مي گم که دنيا بدون ديمني که الينا رو نداره 687 00:33:20,933 --> 00:33:23,301 جاي بهتريه 688 00:33:23,368 --> 00:33:26,470 براي همه بهتره که من نباشم 689 00:33:26,538 --> 00:33:28,139 مطمئنم استفن مي فهمه 690 00:33:28,206 --> 00:33:31,008 چون صادقانه بگم 691 00:33:31,076 --> 00:33:33,377 من هيچ اهميتي به دنيا نميدم 692 00:33:33,445 --> 00:33:36,847 واقعيت اينه که تو وضع خوبي نيستم 693 00:33:36,915 --> 00:33:38,549 لعنتي، من بدبختم 694 00:33:38,617 --> 00:33:41,586 و ازوقتي الينا رفته اينطوري شدم 695 00:33:41,653 --> 00:33:43,988 قبل از الينا نمي دونستم 696 00:33:44,056 --> 00:33:45,723 شاد بودن چطوريه 697 00:33:45,791 --> 00:33:48,326 راضي بودن 698 00:33:49,895 --> 00:33:51,262 کامل بودن 699 00:33:52,664 --> 00:33:54,265 ولي الان مي دونم 700 00:33:55,634 --> 00:33:58,569 و الان که اين حسو مي شناسم 701 00:33:58,637 --> 00:34:00,538 بدون اون زندگي کنم؟ 702 00:34:02,641 --> 00:34:04,842 اصلا نميشه 703 00:34:46,652 --> 00:34:49,687 پس همينه 704 00:34:49,755 --> 00:34:51,922 از اشنايي باهات خوشحالم. 705 00:34:51,990 --> 00:34:54,525 حتي نمي خواستي خداحافظي کني 706 00:34:58,563 --> 00:35:02,700 انزو بهم گفت ازش تابوت الينا رو خواستي 707 00:35:02,768 --> 00:35:04,769 نقشه تو بهم گفت 708 00:35:04,836 --> 00:35:06,470 باورم نشد 709 00:35:07,572 --> 00:35:09,407 فکر کردم... 710 00:35:09,474 --> 00:35:12,510 اگه ديمن تا موقع بيدار شدن الينا خشک بشه 711 00:35:12,577 --> 00:35:14,512 من هرگز نمي بينمش. 712 00:35:16,114 --> 00:35:18,049 اون هرگز اينکارو نمي کنه 713 00:35:18,116 --> 00:35:20,084 ببين برات يه نامه نوشتم 714 00:35:20,152 --> 00:35:21,852 و به استفن دادم... - ما باهم دوستيم؟ 715 00:35:25,991 --> 00:35:28,059 البته باني 716 00:35:28,126 --> 00:35:30,428 ديگه فعالانه تلاش نمي کنيم هم ديگه رو بکشيم 717 00:35:30,495 --> 00:35:32,496 نه من اينو نميگم 718 00:35:32,564 --> 00:35:33,631 بدون توهين 719 00:35:33,699 --> 00:35:35,533 بدون شوخي 720 00:35:39,237 --> 00:35:41,272 ما باهم دوستيم؟ 721 00:35:43,108 --> 00:35:45,509 مي دونم چرا مي خواستي با نامه تمومش کني 722 00:35:47,579 --> 00:35:49,980 تا در ارامش خشک بشي 723 00:35:50,048 --> 00:35:52,983 و هر واکنشي که دلت مي خواد رو تصور کني 724 00:35:53,051 --> 00:35:56,153 اينکه نامه رو بخونم و فک کنم: عه 725 00:35:56,221 --> 00:35:58,589 واقعا دلم براش تنگ ميشه. 726 00:35:58,657 --> 00:36:00,791 خب خيلي بد شد 727 00:36:00,859 --> 00:36:03,260 چون اون واکنش من نيس 728 00:36:05,263 --> 00:36:06,497 اينه 729 00:36:06,565 --> 00:36:09,266 من با اين تصميم 730 00:36:09,334 --> 00:36:11,202 موافق نيستم 731 00:36:11,269 --> 00:36:15,306 با اينکه خودتو انتخاب کني موافق نيستم 732 00:36:15,373 --> 00:36:19,076 و بااينکه هرگز ديگه نبينمت موافق نيستم 733 00:36:21,813 --> 00:36:23,914 بهترين دوستم 734 00:36:23,982 --> 00:36:26,117 هرگز 735 00:36:30,555 --> 00:36:33,390 اين اذيتم مي کنه 736 00:36:35,694 --> 00:36:37,895 اين اذيتم... 737 00:36:37,963 --> 00:36:40,397 اين اذيتم مي کنه... 738 00:36:46,772 --> 00:36:47,772 739 00:36:47,839 --> 00:36:49,373 و همونطور که تو خشک ميشي 740 00:36:49,441 --> 00:36:52,877 و همونطور که درد گرسنگي رو حس مي کني 741 00:36:52,944 --> 00:36:57,181 همونطور که خون از بدنت خالي ميشه 742 00:36:57,249 --> 00:36:59,383 مي خوام اين يادت بمونه 743 00:37:01,953 --> 00:37:03,287 که تو منو اذيت کردي 744 00:37:06,057 --> 00:37:07,591 بان... گوش کن 745 00:37:07,659 --> 00:37:10,494 نه نه 746 00:37:10,562 --> 00:37:14,231 نمي توني خداحافظي کني 747 00:38:41,119 --> 00:38:43,187 ديمن بيدار شو 748 00:38:43,255 --> 00:38:44,722 بهت نياز دارم 749 00:38:44,789 --> 00:38:46,757 بيدار شو! 750 00:38:48,860 --> 00:38:50,327 - بايد بريم - چرا؟ 751 00:38:52,864 --> 00:38:54,164 اون برگشته 752 00:38:54,232 --> 00:38:56,166 زخم باز شده. داره مي سوزه 753 00:38:56,234 --> 00:38:58,068 تاوقتي تو بميري دست برنميداره 754 00:38:58,136 --> 00:38:59,036 تايلر، منم استفن زخمم باز شده 755 00:38:59,104 --> 00:39:00,771 خيلي وقت ندارم 756 00:39:00,839 --> 00:39:02,806 -بايد به کارولاين هشدار بدي - باشه 757 00:39:02,874 --> 00:39:03,841 ولي بايد فرار کني 758 00:39:03,909 --> 00:39:05,209 دارم همينکارو مي کنم 759 00:39:05,277 --> 00:39:06,577 هرگز نمي خوام اين اسمو بشنوم 760 00:39:06,645 --> 00:39:07,645 استفن سالواتوره 761 00:39:07,712 --> 00:39:09,179 هرگز 762 00:39:10,916 --> 00:39:12,116 چطور يه تصميم احمقانه 763 00:39:12,150 --> 00:39:13,470 مي تونه زندگي رو به چيزي تبديل کنه 764 00:39:13,518 --> 00:39:14,685 که نمي شه شناختش 765 00:39:14,753 --> 00:39:16,120 مرسي باني 766 00:39:18,390 --> 00:39:19,374 - ديمن - اخرين باري که با 767 00:39:19,399 --> 00:39:20,415 نامزدت حرف زدي کي بود؟ 768 00:39:20,458 --> 00:39:22,993 - چه کوفتي مي خواي؟ - استفن دوباره داره شکار ميشه 769 00:39:23,061 --> 00:39:24,528 و موضوع فقط زمانه 770 00:39:24,596 --> 00:39:26,263 تا کارولاين بشه طعمه اي واسه فريب دادن اون 771 00:39:26,331 --> 00:39:27,531 اسم من کارولاينه 772 00:39:27,599 --> 00:39:30,968 يه پيام اضطراري براي استفن سالواتوره دارم 773 00:39:31,036 --> 00:39:33,270 قبل از اينکه بدوني برمي گردم 774 00:39:33,338 --> 00:39:35,639 23دقيقه. اين زمان کافي براي منه 775 00:39:35,707 --> 00:39:38,575 تا وارد بشم، خانم کوچولوي شکارچي رو بگيرم 776 00:39:38,643 --> 00:39:39,877 بچرخ بچرخ 777 00:39:40,946 --> 00:39:41,979 بخاطر اختلال عذرخواهي مي کنيم 778 00:39:42,047 --> 00:39:43,280 اوه خوب نيس 779 00:39:43,348 --> 00:39:46,150 تو با سم گرگينه مسموم شدي 780 00:39:47,819 --> 00:39:49,820 - پاشو - کمکش مي کني؟ 781 00:39:51,122 --> 00:39:52,222 باشه انجام دادم. اون بيرونه 782 00:39:52,290 --> 00:39:54,358 حالا ديگه هرگز نمي بينمت درسته؟ 783 00:39:54,426 --> 00:39:55,426 زندگي خوبي داشته باشي 784 00:40:01,566 --> 00:40:03,200 785 00:40:03,268 --> 00:40:05,402 تو رو نمي دونم ولي 786 00:40:05,470 --> 00:40:07,171 من خسته ام 787 00:40:08,573 --> 00:40:10,908 حس مي کنم انگار بايد شامپايني چيزي اينجا باشه 788 00:40:10,976 --> 00:40:13,510 اره. بالاخره منو گرفتي 789 00:40:13,578 --> 00:40:14,912 من اينجام. 790 00:40:14,980 --> 00:40:18,615 راستي اصلا اين برام امتياز نيس 791 00:40:18,683 --> 00:40:21,251 يعني... تو پيش من اومدي 792 00:40:21,319 --> 00:40:23,253 تو در امان بودي 793 00:40:23,321 --> 00:40:24,655 درمسير باد 794 00:40:24,723 --> 00:40:26,523 هوشمندانه بازي کردي 795 00:40:27,859 --> 00:40:28,926 بعد گول خوردي 796 00:40:28,994 --> 00:40:29,994 چي شد؟ 797 00:40:29,995 --> 00:40:31,895 يعني باشه 798 00:40:31,963 --> 00:40:33,097 مي دونيم چي شد 799 00:40:33,164 --> 00:40:35,566 کسايي رو گرفتم که دوسشون داري 800 00:40:35,633 --> 00:40:37,401 ديمن... 801 00:40:37,469 --> 00:40:38,936 و کارولاين 802 00:40:39,004 --> 00:40:41,772 فک کنم ميشن دوتا 803 00:40:41,840 --> 00:40:44,141 فقط از سر کنجکاوي 804 00:40:44,209 --> 00:40:45,909 بخاطر کدوماشون اومدي اينجا؟ 805 00:40:45,977 --> 00:40:47,544 ديمن يا کارولاين؟ 806 00:40:48,880 --> 00:40:49,880 باشه 807 00:40:49,881 --> 00:40:52,082 رازتو نگه دار 808 00:40:52,150 --> 00:40:55,486 نياز داري تو جهنم چيزي باهات باشه 809 00:41:02,761 --> 00:41:06,063 يا... ميريم سراغ نقشه دوم 810 00:41:07,866 --> 00:41:11,235 ولي مي دونم درباره انتخاب کردن چه حسي داري 811 00:41:11,302 --> 00:41:13,504 - نقشه دوم؟ - اره 812 00:41:13,571 --> 00:41:14,805 چون باور کني يا نه 813 00:41:14,873 --> 00:41:16,306 واقعا نمي خوام بکشمت استفن 814 00:41:16,374 --> 00:41:17,875 اون اصلا معني نميده 815 00:41:17,942 --> 00:41:19,777 حرفمو قبول کن 816 00:41:19,844 --> 00:41:21,478 مي دونم تو لياقت اون نشان رو نداري 817 00:41:21,546 --> 00:41:23,113 ولي يه کس ديگه داره 818 00:41:23,181 --> 00:41:25,149 بهت بگم يه راهي وجود داره 819 00:41:25,216 --> 00:41:26,417 که من بتونم نشان رو به کسي 820 00:41:26,484 --> 00:41:28,419 انتقال بدم که لياقتشو داره؟ 821 00:41:31,156 --> 00:41:33,123 کلا بايد ديمن باشه 822 00:41:33,191 --> 00:41:35,859 مثل من اين قضيه رو مي دوني 823 00:41:37,929 --> 00:41:40,130 مي خواي ما رو به جون هم بندازي 824 00:41:41,499 --> 00:41:42,866 تلاش خوبي بود 825 00:41:45,003 --> 00:41:47,171 جز اينکه اين ايده اون نبود 826 00:41:51,543 --> 00:41:54,878 ايده من بود. 827 00:41:55,352 --> 00:42:00,136 ترجمه و زيرنويس از: Mohade$eh