1 00:00:00,816 --> 00:00:02,933 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,933 --> 00:00:05,450 My name is Alexandria St. John. 3 00:00:05,590 --> 00:00:06,782 I'm your family, Lorenzo. 4 00:00:06,934 --> 00:00:08,435 Here's what I know about the pills. 5 00:00:08,436 --> 00:00:10,566 They're really only useful if you want to fight a witch. 6 00:00:10,566 --> 00:00:11,498 What about the antidote? 7 00:00:11,498 --> 00:00:13,694 We tried to create the antidote, and we failed. 8 00:00:13,803 --> 00:00:14,307 What? 9 00:00:14,332 --> 00:00:15,853 Who could you have been giving them to? 10 00:00:16,091 --> 00:00:18,117 Give Bonnie Bennett my regards. 11 00:00:18,239 --> 00:00:20,301 Everyone you know has made the choice 12 00:00:20,301 --> 00:00:21,303 that serves them best. 13 00:00:21,304 --> 00:00:23,469 Why not make a choice that serves you? 14 00:00:25,838 --> 00:00:27,171 - I love you. - I love you. 15 00:00:30,276 --> 00:00:31,488 When you destroyed the Phoenix Stone, 16 00:00:31,489 --> 00:00:33,209 all the souls inside escaped. 17 00:00:33,279 --> 00:00:34,711 The spirits fled into the first 18 00:00:34,780 --> 00:00:36,680 dead piece of flesh they could find. 19 00:00:36,748 --> 00:00:37,547 Cut the crap, buddy. 20 00:00:37,616 --> 00:00:38,668 I know you're not Stefan. 21 00:00:38,803 --> 00:00:40,340 Apparently, he was a serial killer 22 00:00:40,340 --> 00:00:41,973 before he became a vampire. 23 00:00:42,145 --> 00:00:43,928 He would stalk sororities and fraternities 24 00:00:43,929 --> 00:00:45,080 and murder for sport. 25 00:00:45,080 --> 00:00:46,289 Where did Stefan go? 26 00:00:46,358 --> 00:00:47,557 He could be anywhere. 27 00:00:47,626 --> 00:00:48,592 He could be anyone. 28 00:00:48,660 --> 00:00:50,660 I got ripped out of hell 29 00:00:50,729 --> 00:00:52,662 and thrown into a dead man's body. 30 00:00:52,731 --> 00:00:54,498 This is not how you are going to die, 31 00:00:54,566 --> 00:00:55,832 Stefan Salvatore. 32 00:00:55,901 --> 00:00:57,166 Buckle up. We have less than 33 00:00:57,235 --> 00:00:59,168 48 hours to track down your real body. 34 00:01:12,717 --> 00:01:14,349 Stefan. 35 00:01:14,418 --> 00:01:15,517 Hey, Stefan. 36 00:01:18,922 --> 00:01:21,056 Oh, what happened? 37 00:01:21,125 --> 00:01:22,524 Well, I pulled your ass out of the snow, 38 00:01:22,592 --> 00:01:23,925 you ate a bunch of doughnuts, 39 00:01:23,994 --> 00:01:26,495 and then you puked blood all over my nice clean car. 40 00:01:26,563 --> 00:01:30,632 You said "everything hurt," so... 41 00:01:30,700 --> 00:01:31,866 I got you everything. Head stuff, 42 00:01:31,935 --> 00:01:33,668 throat stuff, stomach stuff. 43 00:01:33,737 --> 00:01:35,403 Yeah. Where are we? 44 00:01:35,471 --> 00:01:36,671 On our way to Memphis. 45 00:01:36,740 --> 00:01:38,105 Valerie got a line on your real body, 46 00:01:38,174 --> 00:01:39,674 the one with the nice hair. 47 00:01:39,743 --> 00:01:41,142 How did my real body end up in Memphis? 48 00:01:41,210 --> 00:01:42,143 You know what? 49 00:01:42,211 --> 00:01:42,911 Long story. 50 00:01:42,979 --> 00:01:43,811 How about you just 51 00:01:43,880 --> 00:01:45,346 focus on staying alive, okay? 52 00:01:45,415 --> 00:01:48,015 Sit back, relax, find your happy place. 53 00:01:48,084 --> 00:01:49,350 Chug one of those five-hour energy things, 54 00:01:49,419 --> 00:01:51,285 maybe with a cough syrup chaser or something. 55 00:01:56,825 --> 00:01:58,225 Okay. 56 00:01:58,294 --> 00:01:59,693 Plan "B." 57 00:02:03,433 --> 00:02:04,330 What are you doing? 58 00:02:05,568 --> 00:02:06,733 911. What's your emergency? 59 00:02:06,802 --> 00:02:09,369 Damon, I can't go to a hospital. 60 00:02:09,438 --> 00:02:12,039 Marty Hammond got loaded and crashed a bus full of kids. 61 00:02:12,107 --> 00:02:13,627 There's an interstate manhunt going on. 62 00:02:13,642 --> 00:02:15,576 Don't worry, brother. 63 00:02:15,644 --> 00:02:16,777 I'm not taking you to a hospital. 64 00:02:16,845 --> 00:02:19,913 I'm bringing the hospital to us. 65 00:02:34,796 --> 00:02:36,629 I had to improvise. 66 00:02:36,698 --> 00:02:38,197 The over-the-counter stuff wasn't working. 67 00:02:38,265 --> 00:02:40,733 That's Frank and that's Sully. 68 00:02:40,802 --> 00:02:41,365 - Hi, guys. - Hey. 69 00:02:41,390 --> 00:02:42,058 How you doin'? 70 00:02:42,103 --> 00:02:44,003 I've asked them very politely to make sure that Marty 71 00:02:44,072 --> 00:02:45,738 stays alive, and if he doesn't, 72 00:02:45,807 --> 00:02:47,573 then I will cut their thumbs off 73 00:02:47,642 --> 00:02:49,041 and feed them to the squirrels. 74 00:02:49,110 --> 00:02:50,509 Right, guys? 75 00:02:50,578 --> 00:02:51,811 Meanwhile, you and I 76 00:02:51,879 --> 00:02:53,119 will go hunt down the sociopath 77 00:02:53,147 --> 00:02:54,346 that has taken residence in my brother, 78 00:02:54,415 --> 00:02:58,950 and then Valerie will jam his real soul back... in... 79 00:02:59,853 --> 00:03:01,286 Where's my witch? 80 00:03:01,355 --> 00:03:03,288 She's at a motel off Route 70, 81 00:03:03,357 --> 00:03:04,456 prepping for the spell. 82 00:03:04,525 --> 00:03:05,824 Prepping for the spell? What does that even mean? 83 00:03:05,892 --> 00:03:07,192 What could she possibly have to prep? 84 00:03:07,261 --> 00:03:08,560 I guess it's a little more complicated than that. 85 00:03:08,629 --> 00:03:09,828 At any rate, 86 00:03:09,896 --> 00:03:11,216 she managed to do a locator spell 87 00:03:11,231 --> 00:03:13,732 on the serial killer in Stefan's body. 88 00:03:13,800 --> 00:03:14,733 His name's Ambrose. 89 00:03:14,801 --> 00:03:15,900 Turns out, he's holed up 90 00:03:15,969 --> 00:03:17,769 in a frat house near Memphis College. 91 00:03:17,838 --> 00:03:19,004 Maybe he'll be so busy 92 00:03:19,072 --> 00:03:20,639 snacking on drunk sorority girls 93 00:03:20,707 --> 00:03:22,227 that this'll be an easy smash and grab. 94 00:03:22,242 --> 00:03:24,342 Listen, thanks for coming all this way to help out, buddy. 95 00:03:24,410 --> 00:03:25,677 Means a lot. 96 00:03:25,746 --> 00:03:27,945 Yeah, well, I didn't exactly volunteer, Damon. 97 00:03:28,014 --> 00:03:29,134 Valerie sort of ambushed me. 98 00:03:29,182 --> 00:03:30,622 Well, you know, she probably thought 99 00:03:30,683 --> 00:03:33,017 that you'd feel good about stepping up for an old friend. 100 00:03:33,085 --> 00:03:35,125 Especially since you're planning on marrying his ex. 101 00:03:35,155 --> 00:03:36,687 You sure this is how you want to play it, Damon? 102 00:03:36,756 --> 00:03:39,323 You know, maybe you bought Marty an hour or so, 103 00:03:39,392 --> 00:03:42,826 but when the same thing happened to Jo... 104 00:03:42,895 --> 00:03:44,695 I don't know, maybe you want to consider 105 00:03:44,764 --> 00:03:46,596 spending your remaining time just... 106 00:03:46,666 --> 00:03:48,498 being with your brother. 107 00:03:48,567 --> 00:03:51,835 Did you seriously just suggest that I spend the afternoon 108 00:03:51,904 --> 00:03:53,603 saying a sappy good-bye to Stefan 109 00:03:53,673 --> 00:03:55,205 instead of saving his life? 110 00:03:59,045 --> 00:04:00,810 Getting soft, Ric. 111 00:04:00,879 --> 00:04:01,911 More than soft. 112 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 Your brain has liquefied. 113 00:04:03,615 --> 00:04:04,747 Get in. 114 00:04:07,962 --> 00:04:13,173 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 115 00:04:14,859 --> 00:04:17,794 Thing is, I cared about him 116 00:04:17,862 --> 00:04:20,296 more than anyone else in the world. 117 00:04:20,364 --> 00:04:21,397 But it wasn't enough. 118 00:04:21,465 --> 00:04:23,232 I mean, he walked away like 119 00:04:23,301 --> 00:04:26,602 it was the easiest thing in the world to do. 120 00:04:26,671 --> 00:04:28,071 Then I find out he's back 121 00:04:28,139 --> 00:04:30,907 and hasn't bothered to contact me. 122 00:04:30,975 --> 00:04:32,608 I think, how could I have fallen 123 00:04:32,677 --> 00:04:33,909 into such a dark place 124 00:04:33,977 --> 00:04:36,679 over someone who cares so little about me? 125 00:04:38,882 --> 00:04:41,517 I've decided I'm ready to move on. 126 00:04:41,586 --> 00:04:43,985 I'm not gonna let that betrayal define the rest of my life. 127 00:04:44,054 --> 00:04:45,153 Thank you, Bonnie. 128 00:04:45,223 --> 00:04:46,355 Nice progress. 129 00:04:48,659 --> 00:04:50,058 Virginia? 130 00:04:50,127 --> 00:04:51,927 Did you have something you wanted to share? 131 00:04:54,631 --> 00:04:56,064 No. 132 00:04:56,133 --> 00:04:58,499 So what'd I miss when I was gone? 133 00:04:58,568 --> 00:04:59,567 What's been happening? 134 00:04:59,636 --> 00:05:00,635 Wouldn't know. 135 00:05:00,704 --> 00:05:02,003 Oh, come on. 136 00:05:02,072 --> 00:05:04,106 Maybe you buried your head in a Dallas sandbox, 137 00:05:04,174 --> 00:05:05,540 but your wife-to-be, she's always had 138 00:05:05,609 --> 00:05:06,741 her nose in everyone's business, 139 00:05:06,809 --> 00:05:08,509 which is why I find it hard to believe 140 00:05:08,578 --> 00:05:09,744 that she wouldn't drop 141 00:05:09,812 --> 00:05:11,346 some details about her best friend 142 00:05:11,414 --> 00:05:13,381 over string cheese and chicken nuggets. 143 00:05:13,450 --> 00:05:14,716 Look, Damon, 144 00:05:14,784 --> 00:05:16,251 if you're fishing for information about Bonnie, 145 00:05:16,319 --> 00:05:17,855 I suggest you go straight to the source. 146 00:05:17,880 --> 00:05:18,680 I totally would, but 147 00:05:18,688 --> 00:05:21,008 she didn't leave a forwarding address with my storage unit. 148 00:05:21,991 --> 00:05:23,690 Ah, it doesn't matter. 149 00:05:23,760 --> 00:05:24,892 It'll give Carebear and I 150 00:05:24,961 --> 00:05:26,393 something to talk about at the reception. 151 00:05:26,462 --> 00:05:27,694 Yeah, well, 152 00:05:27,764 --> 00:05:29,564 we're not actually having a big wedding thing. 153 00:05:29,632 --> 00:05:30,931 Just a few friends. 154 00:05:31,000 --> 00:05:32,666 Since when do you have friends besides me? 155 00:05:32,735 --> 00:05:35,602 We made new ones. 156 00:05:35,671 --> 00:05:37,872 Look, I know this has been just a catnap for you, Damon, 157 00:05:37,940 --> 00:05:40,006 but it's been three years in the real world. 158 00:05:40,075 --> 00:05:41,207 People change. 159 00:05:41,277 --> 00:05:42,142 Life goes on. 160 00:05:42,210 --> 00:05:43,510 It wasn't a catnap, Ric. 161 00:05:43,579 --> 00:05:45,412 I made an excruciatingly painful descent 162 00:05:45,481 --> 00:05:46,980 into a near-death state 163 00:05:47,048 --> 00:05:48,582 so I wouldn't destroy everyone that I loved. 164 00:05:48,651 --> 00:05:50,717 You know what? Now that we know where Ambrose is all camped out, 165 00:05:50,786 --> 00:05:52,719 I think I'm gonna get back to my life now. 166 00:05:52,788 --> 00:05:54,254 So if you don't mind taking me to the airport 167 00:05:54,323 --> 00:05:55,283 or a train station or... 168 00:05:55,323 --> 00:05:56,990 even this bus stop pulling up here, yeah, 169 00:05:57,058 --> 00:05:58,291 if you want to pull over... 170 00:05:58,359 --> 00:05:59,192 And there it goes. 171 00:05:59,261 --> 00:06:01,227 Look, I get you're mad. Okay? 172 00:06:01,296 --> 00:06:03,062 I shouldn't have said good-bye in a letter. 173 00:06:03,131 --> 00:06:04,563 I should've flown to Dallas and taken you out 174 00:06:04,632 --> 00:06:06,833 for drinks and line dancing and told you face-to-face. 175 00:06:06,902 --> 00:06:07,867 I'm very sorry, Ric. 176 00:06:07,936 --> 00:06:09,402 Just let me make it up to you, huh? 177 00:06:09,470 --> 00:06:11,270 Oh, you know, Damon, I'm really not interested 178 00:06:11,306 --> 00:06:13,506 in being part of your 12-step redemption tour. 179 00:06:13,574 --> 00:06:15,007 One more mission, 180 00:06:15,075 --> 00:06:17,042 for old time" sake, huh? 181 00:06:17,111 --> 00:06:19,578 I can assure you that saving my little brother 182 00:06:19,647 --> 00:06:20,946 will be much more fun 183 00:06:21,015 --> 00:06:22,548 than putting together old broken-up baby dolls. 184 00:06:22,617 --> 00:06:24,057 Yeah, well, I'm not really a big fan 185 00:06:24,084 --> 00:06:26,419 of your brother right now, either. 186 00:06:26,487 --> 00:06:30,823 He broke Caroline's heart when he abandoned her. 187 00:06:30,891 --> 00:06:32,724 Worked out pretty well for you, didn't it? 188 00:06:36,163 --> 00:06:37,229 Huh? 189 00:06:37,298 --> 00:06:38,463 Oh, come on. 190 00:06:38,532 --> 00:06:40,565 - Help me out. - Be a hero. 191 00:06:40,634 --> 00:06:42,500 I mean, unless you don't think Caroline cares 192 00:06:42,569 --> 00:06:44,136 whether Stefan lives or dies. 193 00:07:10,529 --> 00:07:11,762 Where's your girl tonight? 194 00:07:12,665 --> 00:07:14,031 My girl? 195 00:07:14,100 --> 00:07:14,932 Valerie? 196 00:07:15,001 --> 00:07:16,067 Tall, pretty, likes the drinks 197 00:07:16,135 --> 00:07:17,634 with the little pink umbrellas. 198 00:07:17,703 --> 00:07:19,336 Or do you have more than one? 199 00:07:19,405 --> 00:07:20,471 Oh. No, no, no. 200 00:07:20,539 --> 00:07:22,038 Just... just one. 201 00:07:23,275 --> 00:07:24,007 Need any help? 202 00:07:24,076 --> 00:07:25,342 What are you trying to write? 203 00:07:25,411 --> 00:07:26,777 An apology. 204 00:07:26,846 --> 00:07:28,846 "I wish that things were different, 205 00:07:28,914 --> 00:07:31,348 but it's safer this way. 206 00:07:31,417 --> 00:07:33,817 Never meant to hurt you, 207 00:07:33,886 --> 00:07:36,619 and I wish you all the happiness in the world." 208 00:07:36,688 --> 00:07:38,154 Well, sounds good to me. 209 00:07:38,223 --> 00:07:41,657 She returns all of them unopened. 210 00:07:41,726 --> 00:07:44,294 Maybe this is the one she'll read. 211 00:07:45,463 --> 00:07:47,864 Right. 212 00:07:52,970 --> 00:07:56,071 Everything okay, buddy? 213 00:07:58,075 --> 00:08:00,576 Do you have a piece of paper and a pen? 214 00:08:00,645 --> 00:08:01,844 I need to write a letter, 215 00:08:01,913 --> 00:08:04,313 in case I don't make it out of this. 216 00:08:08,119 --> 00:08:11,253 Chug! Chug! Chug! Chug! 217 00:08:30,240 --> 00:08:31,973 Damon! 218 00:08:32,042 --> 00:08:33,408 I was wondering if you'd show up. 219 00:08:33,477 --> 00:08:35,076 Come in, friend. 220 00:08:35,145 --> 00:08:36,177 Have a drink. 221 00:08:38,348 --> 00:08:39,714 Oh, dear. 222 00:08:39,783 --> 00:08:41,682 Looks like you're a pledge who didn't make the cut. 223 00:08:41,751 --> 00:08:44,485 I guess now you'll just have to slog through 224 00:08:44,554 --> 00:08:47,322 a bit of old-fashioned hazing. 225 00:08:57,643 --> 00:08:59,376 Okay, so... 226 00:08:59,444 --> 00:09:01,778 I couldn't get past the threshold. 227 00:09:01,847 --> 00:09:02,779 You're on deck. 228 00:09:02,848 --> 00:09:04,581 Got you a disguise. 229 00:09:04,649 --> 00:09:05,782 Here, put that on. 230 00:09:05,851 --> 00:09:07,417 You can go as the, uh, creepy professor 231 00:09:07,486 --> 00:09:08,685 pretending to be chaperone. 232 00:09:08,754 --> 00:09:11,054 I booked a 5:15 into Dallas/Fort Worth. 233 00:09:11,123 --> 00:09:13,190 Even used my miles. 234 00:09:13,259 --> 00:09:15,458 You're not fooling anyone, Ric. 235 00:09:15,527 --> 00:09:16,225 You know that? 236 00:09:16,294 --> 00:09:17,193 You leveled a rifle on me 237 00:09:17,262 --> 00:09:18,361 when I showed up at your house. 238 00:09:18,430 --> 00:09:19,729 I know you're still in the game. 239 00:09:19,798 --> 00:09:21,638 I'm not in the game because I possess the means 240 00:09:21,700 --> 00:09:25,167 to protect my family from some uninvited lurker. 241 00:09:25,236 --> 00:09:27,236 It's my brother's life we're talking about here, Ric. 242 00:09:27,305 --> 00:09:28,905 If you're not gonna do it for me, at least do it for 243 00:09:28,973 --> 00:09:32,474 the guy who stepped aside and made this perfect, happy life 244 00:09:32,543 --> 00:09:35,077 that you're just dying to get back to possible. 245 00:09:40,919 --> 00:09:41,984 Yeah? 246 00:09:42,053 --> 00:09:43,319 Are you Damon Salvatore? 247 00:09:43,388 --> 00:09:44,921 Well, that depends on who's asking. 248 00:09:44,989 --> 00:09:46,722 He said if you don't answer this, 249 00:09:46,791 --> 00:09:48,724 I'm supposed to run into traffic. 250 00:09:48,793 --> 00:09:50,726 I'm answering. 251 00:09:52,596 --> 00:09:54,630 So I hear your vampire M.O. 252 00:09:54,698 --> 00:09:57,499 is payback for you being a Greek system reject. 253 00:09:57,568 --> 00:09:59,635 Kind of cliché, don't you think? 254 00:09:59,703 --> 00:10:01,336 Why don't you come on back here, Damon? 255 00:10:01,405 --> 00:10:03,338 I'm sure I can remember which attractive, 256 00:10:03,407 --> 00:10:05,673 overprivileged parasite owns this place. 257 00:10:05,742 --> 00:10:09,510 Huh. Well, the only parasite I'm interested in is you. 258 00:10:09,579 --> 00:10:12,147 You know, I actually don't care much for the taste of blood. 259 00:10:12,215 --> 00:10:14,682 What I do love are the less obvious perks. 260 00:10:14,751 --> 00:10:18,453 Eavesdropping skills, mind games. 261 00:10:18,521 --> 00:10:20,121 Of course, it's fun to wantonly murder 262 00:10:20,190 --> 00:10:22,189 these class-obsessed imbeciles, 263 00:10:22,258 --> 00:10:23,658 but making them kill each other? 264 00:10:23,726 --> 00:10:25,993 Oh, that really takes the egg. 265 00:10:26,062 --> 00:10:27,361 This is all fascinating, really. 266 00:10:27,430 --> 00:10:29,196 Here's the thing: I can't hear you that well. 267 00:10:29,265 --> 00:10:31,532 I don't think the reception's that good in there. 268 00:10:31,601 --> 00:10:33,334 Why don't you just come out and deliver 269 00:10:33,402 --> 00:10:35,135 your villainous monologue face-to-face? 270 00:10:35,204 --> 00:10:36,337 What do you think? 271 00:10:36,405 --> 00:10:37,804 Look, Damon, I know you won't leave me alone 272 00:10:37,873 --> 00:10:39,539 until you get your brother's body back. 273 00:10:39,608 --> 00:10:41,375 So why don't you do me one small favor 274 00:10:41,444 --> 00:10:42,943 and we both get what we want? 275 00:10:43,012 --> 00:10:44,244 How small? 276 00:10:45,814 --> 00:10:46,981 Rayna Cruz. 277 00:10:47,049 --> 00:10:49,283 She chased me across this country for a decade, 278 00:10:49,352 --> 00:10:50,451 made my life hell. 279 00:10:50,519 --> 00:10:52,652 Literally. Yours, too, I hear. 280 00:10:52,721 --> 00:10:53,820 What about her? 281 00:10:53,889 --> 00:10:54,921 Well, let's just say 282 00:10:54,990 --> 00:10:56,422 I made things personal with her. 283 00:10:56,492 --> 00:10:58,391 Framed her for a couple of massacres. 284 00:10:58,460 --> 00:11:00,927 Turned her boyfriend. 285 00:11:00,996 --> 00:11:02,963 She won't be satisfied until I'm dead. 286 00:11:03,031 --> 00:11:05,932 In fact, she's probably on her way over here right now. 287 00:11:06,001 --> 00:11:08,668 So why don't you go ahead and kill her for me, 288 00:11:08,737 --> 00:11:12,271 and I promise I will turn your brother's body back over to you. 289 00:11:12,340 --> 00:11:14,207 And why would you do that? 290 00:11:14,275 --> 00:11:16,309 Oh. Clearly, you are not familiar 291 00:11:16,378 --> 00:11:17,410 with the loophole. 292 00:11:17,479 --> 00:11:19,145 Well, I can easily jump 293 00:11:19,214 --> 00:11:21,580 into the body of a transitioning vampire. 294 00:11:24,886 --> 00:11:26,986 All you need to do is find me a witch 295 00:11:27,054 --> 00:11:28,320 who can soul-swap me 296 00:11:28,389 --> 00:11:30,229 into the body of a fellow you don't care about, 297 00:11:30,290 --> 00:11:32,558 and Stefan can have his body back. 298 00:11:32,627 --> 00:11:35,895 I, in turn, can mount Rayna Cruz's head on my wall. 299 00:11:35,963 --> 00:11:37,763 Everybody wins. 300 00:11:37,832 --> 00:11:39,765 What do you say, Damon? 301 00:11:39,834 --> 00:11:41,366 Consider it done. 302 00:11:42,603 --> 00:11:44,736 Wonderful. 303 00:11:50,744 --> 00:11:52,010 How's Stefan? 304 00:11:52,079 --> 00:11:53,512 Well, old Marty's heart's still beating, 305 00:11:53,580 --> 00:11:55,447 thanks to the miracle of modern medicine. 306 00:11:55,516 --> 00:11:57,549 I'm now sending him to the beautiful 307 00:11:57,617 --> 00:11:59,551 Wildwood Motel in a big red truck. 308 00:11:59,619 --> 00:12:02,253 Little sirens on the top, white stripe on the side. 309 00:12:02,321 --> 00:12:04,121 You can't miss it. And what about Ambrose? 310 00:12:04,190 --> 00:12:05,456 What is taking so long? 311 00:12:05,525 --> 00:12:06,925 Hey, I'm out here busting my ass 312 00:12:06,993 --> 00:12:09,260 trying to catch this candy shell of a man that you love. 313 00:12:09,328 --> 00:12:10,695 You're the one holed up in the motel, 314 00:12:10,764 --> 00:12:12,931 eating vending machine crackers, so just give me a break, okay? 315 00:12:12,999 --> 00:12:15,900 Gemini spells usually take two witches, Damon. 316 00:12:15,969 --> 00:12:17,649 I'm trying to gather the strength to ensure 317 00:12:17,670 --> 00:12:19,736 that I can actually get him back into his own body. 318 00:12:19,805 --> 00:12:21,405 So you're saying you can't do it? 319 00:12:21,474 --> 00:12:22,354 No, I didn't say that. 320 00:12:22,408 --> 00:12:23,541 I'm not the kind of guy 321 00:12:23,609 --> 00:12:25,142 that likes to live in the middle, Val. 322 00:12:25,211 --> 00:12:26,277 You can either do it 323 00:12:26,345 --> 00:12:27,344 or you can't. 324 00:12:27,413 --> 00:12:28,412 Everyone I've ever loved 325 00:12:28,481 --> 00:12:30,747 in this entire world is gone. 326 00:12:30,816 --> 00:12:33,884 Stefan is the only thing I have left. 327 00:12:33,953 --> 00:12:36,720 I'll do whatever I have to do to get it done. 328 00:12:36,789 --> 00:12:37,888 Okay. 329 00:12:37,957 --> 00:12:39,723 Good. Good. 330 00:12:39,792 --> 00:12:40,991 Now, question, 331 00:12:41,060 --> 00:12:43,226 any chance you could spare some of that strength 332 00:12:43,295 --> 00:12:46,096 to do a locator spell on Rayna Cruz? 333 00:12:49,167 --> 00:12:52,168 I majored in poli-sci, 334 00:12:52,237 --> 00:12:53,803 but, like, obviously, 335 00:12:53,871 --> 00:12:56,839 what do you do with a poli-sci degree? So... 336 00:12:56,908 --> 00:12:57,907 That is why I am doing this. 337 00:12:59,844 --> 00:13:02,078 Uh, only for now. 338 00:13:02,147 --> 00:13:05,081 Hey, you, uh... you okay back there? 339 00:13:05,150 --> 00:13:06,430 You know, if you puke in my car, 340 00:13:06,450 --> 00:13:07,883 I got to ding you with zero stars. 341 00:13:07,952 --> 00:13:09,251 I'm fine. 342 00:13:09,320 --> 00:13:10,987 How much farther? Oh, not far. 343 00:13:11,055 --> 00:13:12,287 You're gonna love these guys. 344 00:13:12,356 --> 00:13:14,556 They throw parties that rage for, like, three days. 345 00:13:15,793 --> 00:13:17,860 What the heck? 346 00:13:17,929 --> 00:13:20,262 No. Don't stop. 347 00:13:21,565 --> 00:13:23,132 Sorry. Got to stop. 348 00:13:23,200 --> 00:13:25,834 Says so in the bylaws. 349 00:13:31,675 --> 00:13:32,608 Sit here. 350 00:13:32,676 --> 00:13:34,176 Don't call anyone, don't move. 351 00:13:39,816 --> 00:13:41,582 Thanks. 352 00:13:44,921 --> 00:13:47,321 Can you check to see if I've got any messages from my doctor? 353 00:14:04,006 --> 00:14:05,139 Hey. 354 00:14:18,453 --> 00:14:20,888 What are you doing? You've been stealing my meds. 355 00:14:20,956 --> 00:14:22,355 What? 356 00:14:22,424 --> 00:14:24,504 Every day, when you get your meds, you ask the nurse, 357 00:14:24,560 --> 00:14:26,994 "Hey, do I have any messages from my doctor?" 358 00:14:27,063 --> 00:14:28,128 Then she looks, 359 00:14:28,197 --> 00:14:30,297 and you swap my meds with sugar pills. 360 00:14:30,365 --> 00:14:32,365 Why are you stealing my meds? 361 00:14:34,369 --> 00:14:37,103 Because none of us are gonna get well 362 00:14:37,172 --> 00:14:39,239 if we can't think straight. 363 00:14:40,509 --> 00:14:42,175 You just seemed to be in a weird fog. 364 00:14:42,244 --> 00:14:43,910 I wanted to help. 365 00:14:53,088 --> 00:14:55,287 Thank you. 366 00:14:55,356 --> 00:14:57,724 I finally feel like myself again. 367 00:14:57,792 --> 00:15:00,559 And I haven't felt like myself in a really long time. 368 00:15:03,531 --> 00:15:05,598 You want to get something to eat? 369 00:15:05,666 --> 00:15:07,966 I know where the nurses hide their candy bars. 370 00:15:08,035 --> 00:15:10,168 Yeah. Sure. 371 00:15:21,481 --> 00:15:23,681 Well, that doesn't look good. 372 00:15:36,496 --> 00:15:38,162 What the hell happened here? I had a fare. 373 00:15:38,231 --> 00:15:39,830 I was taking her to a frat party, 374 00:15:39,899 --> 00:15:41,399 and some guy with an accent shot up the car 375 00:15:41,468 --> 00:15:43,134 and dragged her away. 376 00:15:48,841 --> 00:15:51,108 Damon. To what do I owe the pleasure? 377 00:15:51,177 --> 00:15:53,343 Bring her back. 378 00:15:53,412 --> 00:15:55,312 No idea what you're talking about. 379 00:15:55,381 --> 00:15:56,621 Isn't it a little embarrassing, 380 00:15:56,649 --> 00:15:58,415 still playing fetch for the Armory? 381 00:15:58,484 --> 00:16:00,584 I'm no longer affiliated with that organization. 382 00:16:00,653 --> 00:16:01,385 Try to keep up. 383 00:16:01,453 --> 00:16:02,787 Fine. Enlighten me. 384 00:16:02,855 --> 00:16:05,489 What are your exact needs for Rayna Cruz at this moment? 385 00:16:05,557 --> 00:16:08,558 Because I promise you, I need her a lot more than you do. 386 00:16:08,627 --> 00:16:09,660 Oh, is that so? 387 00:16:09,728 --> 00:16:11,728 Well, then let me ask you a question. 388 00:16:11,797 --> 00:16:13,263 How's Bonnie? 389 00:16:13,332 --> 00:16:16,199 You know, the best friend that you just abandoned. 390 00:16:16,268 --> 00:16:17,467 What's her life been like 391 00:16:17,536 --> 00:16:19,969 since you decided to just push the pause button 392 00:16:20,038 --> 00:16:21,271 on your pathetic existence? 393 00:16:21,340 --> 00:16:22,806 We're not talking about Bonnie right now. 394 00:16:22,874 --> 00:16:25,374 We're talking about Stefan, who is currently dying, 395 00:16:25,443 --> 00:16:27,977 and the fact that Rayna is the only key to his survival. 396 00:16:28,046 --> 00:16:30,379 Well, then I suggest you find another way to save him. 397 00:16:30,448 --> 00:16:32,448 Because you're not getting her. 398 00:16:40,074 --> 00:16:40,906 Together. 399 00:16:40,975 --> 00:16:42,007 What? 400 00:16:42,076 --> 00:16:43,175 Bonnie and Enzo. 401 00:16:43,244 --> 00:16:44,243 They are together. 402 00:16:44,312 --> 00:16:45,277 Together, as in, 403 00:16:45,346 --> 00:16:47,279 someone kidnapped Bonnie Bennett 404 00:16:47,348 --> 00:16:50,282 and brainwashed her into a relationship with Enzo, or...? 405 00:16:50,351 --> 00:16:52,551 As in, Bonnie got into trouble with the Armory 406 00:16:52,619 --> 00:16:55,153 when you decided to take your hibernation vacation. 407 00:16:55,222 --> 00:16:56,321 Enzo stepped up and helped her out. 408 00:16:56,390 --> 00:16:57,322 I guess, you know, 409 00:16:57,391 --> 00:16:59,391 things happened from there. 410 00:16:59,460 --> 00:17:01,292 Thought you didn't know anything. 411 00:17:04,064 --> 00:17:06,565 Your Barbie Dream Phone is ringing. 412 00:17:07,567 --> 00:17:09,400 I was just about to call you. 413 00:17:09,469 --> 00:17:10,902 You know what I've realized? 414 00:17:10,971 --> 00:17:15,840 Between this game of beer pong and the extremely short shorts, 415 00:17:15,909 --> 00:17:19,277 modern Greek life is even less dignified than it once was. 416 00:17:19,346 --> 00:17:22,180 Listen, we hit a little bump in the road. 417 00:17:22,249 --> 00:17:24,181 I hope that means you ran over Rayna Cruz 418 00:17:24,250 --> 00:17:26,049 and strapped her to the hood of your vehicle. 419 00:17:26,118 --> 00:17:27,117 Ambrose, brother, 420 00:17:27,186 --> 00:17:28,886 nothing would make me happier 421 00:17:28,954 --> 00:17:31,789 than exterminating our little huntress friend. Okay? 422 00:17:31,858 --> 00:17:33,724 But I'm gonna need you to take a rain check 423 00:17:33,793 --> 00:17:34,958 on the hit. 424 00:17:35,027 --> 00:17:36,360 Now, listen, I promise I'm gonna get to it. 425 00:17:36,429 --> 00:17:38,562 It's just, she's currently out of range right now, 426 00:17:38,631 --> 00:17:40,830 and I am running out of time. 427 00:17:40,900 --> 00:17:42,199 What do you say? We have a deal? 428 00:17:42,268 --> 00:17:44,501 This sense of disappointment must be what it feels like 429 00:17:44,569 --> 00:17:46,803 to actually have you for a brother. 430 00:17:54,046 --> 00:17:55,578 So how'd you end up in here? 431 00:17:55,647 --> 00:17:57,146 Same as you, I guess. 432 00:17:57,215 --> 00:17:58,581 I was betrayed by someone I loved. 433 00:17:58,650 --> 00:18:01,017 Except it was my family, not my boyfriend. 434 00:18:01,085 --> 00:18:01,984 Oh, no. 435 00:18:02,053 --> 00:18:03,686 Damon was not my boyfriend. 436 00:18:03,755 --> 00:18:05,087 He was... 437 00:18:05,156 --> 00:18:06,389 I don't know what he was. 438 00:18:06,458 --> 00:18:08,458 That's even worse. 439 00:18:08,527 --> 00:18:09,959 So what happened with your family? 440 00:18:10,028 --> 00:18:11,160 Let's just say 441 00:18:11,229 --> 00:18:14,196 I tried to save them from something... dark. 442 00:18:14,265 --> 00:18:16,365 Turns out, they didn't want to be saved. 443 00:18:16,434 --> 00:18:18,234 So my sister had me drugged up 444 00:18:18,303 --> 00:18:20,069 and locked away in this psych ward. 445 00:18:20,138 --> 00:18:22,338 Got everyone to say I'm crazy, 446 00:18:22,407 --> 00:18:24,407 which I'm not. 447 00:18:24,475 --> 00:18:25,674 Yeah. 448 00:18:25,743 --> 00:18:28,210 Must be hard being a member of the St. John family. 449 00:18:33,651 --> 00:18:35,350 You know who my family is? 450 00:18:35,419 --> 00:18:37,119 Is that why you're here? To spy on me? 451 00:18:37,144 --> 00:18:37,710 No. No. 452 00:18:37,755 --> 00:18:39,087 - Do you work for them? - No! 453 00:18:39,156 --> 00:18:41,924 Your sister Alex is looking for me. 454 00:18:41,992 --> 00:18:43,425 The whole Armory is looking for me. 455 00:18:43,494 --> 00:18:44,426 Why? 456 00:18:44,495 --> 00:18:45,393 I have no idea. 457 00:18:45,463 --> 00:18:46,828 I faked a story 458 00:18:46,896 --> 00:18:49,130 and checked myself into this place a few weeks ago, 459 00:18:49,199 --> 00:18:50,759 hoping you could help me figure it out. 460 00:18:50,767 --> 00:18:52,667 They've been hunting me for almost three years. 461 00:18:52,735 --> 00:18:56,271 If you're expecting me to give you some... pearl of wisdom, 462 00:18:56,340 --> 00:18:57,572 you're out of luck. 463 00:18:57,640 --> 00:18:59,441 That's what my family does. They hunt things. 464 00:18:59,509 --> 00:19:03,310 Weapons, relics, people. 465 00:19:03,379 --> 00:19:05,379 And they don't stop until they get 466 00:19:05,448 --> 00:19:06,614 exactly what they want. 467 00:19:06,683 --> 00:19:08,683 I need my life back. 468 00:19:08,751 --> 00:19:10,785 If there's anything you can tell me... 469 00:19:11,621 --> 00:19:13,521 I'm a Bennett witch. 470 00:19:16,025 --> 00:19:18,125 Does that mean anything to you? 471 00:19:18,194 --> 00:19:21,061 Prove it. 472 00:19:21,130 --> 00:19:22,162 Do magic. 473 00:19:22,231 --> 00:19:23,397 I can't. 474 00:19:23,466 --> 00:19:25,932 I don't have access to my magic right now. 475 00:19:26,002 --> 00:19:28,268 If you really were a Bennett witch, 476 00:19:28,337 --> 00:19:30,837 they would have tracked you down a long time ago. 477 00:19:30,906 --> 00:19:33,273 I found a way to hide from them. 478 00:19:33,342 --> 00:19:35,109 That I can prove. 479 00:19:35,177 --> 00:19:37,878 If you promise to keep my secret. 480 00:19:40,315 --> 00:19:42,582 I'll keep your secret... 481 00:19:42,651 --> 00:19:46,853 if you promise that you'll break me out when you go. 482 00:19:49,024 --> 00:19:51,591 Deal. 483 00:20:03,438 --> 00:20:06,439 Hey, what happened? 484 00:20:06,508 --> 00:20:08,174 Hey! 485 00:20:13,213 --> 00:20:14,847 Uh-oh. 486 00:20:26,660 --> 00:20:28,793 You think he went after Rayna himself? 487 00:20:28,862 --> 00:20:29,794 No. 488 00:20:29,863 --> 00:20:31,530 He wouldn't know where to look. 489 00:20:31,598 --> 00:20:33,731 That's why he made me the hit man. 490 00:20:39,373 --> 00:20:41,673 Maybe he's looking for his next murder party. 491 00:20:41,741 --> 00:20:43,441 Or maybe he's just gonna keep running until... 492 00:20:43,509 --> 00:20:45,710 Marty drops dead with my brother still on board? 493 00:20:48,448 --> 00:20:50,058 "On board." 494 00:20:50,190 --> 00:20:51,824 Hey, do you think he overheard you 495 00:20:51,825 --> 00:20:53,184 tell the drivers where to take Marty? 496 00:20:53,252 --> 00:20:54,852 You were just outside the house 497 00:20:54,921 --> 00:20:56,054 when you said it. 498 00:20:56,122 --> 00:20:57,288 Oh, no. 499 00:20:57,356 --> 00:20:59,036 Maybe he figures he can get me off his back 500 00:20:59,058 --> 00:21:00,357 if he snuffs out Marty, 501 00:21:00,426 --> 00:21:02,593 and then I won't need Stefan's body anymore. 502 00:21:05,164 --> 00:21:06,630 This is Frank. 503 00:21:06,699 --> 00:21:08,532 Tell me you're not still driving, Frank. 504 00:21:08,601 --> 00:21:10,667 We hit a little accident-related traffic a few miles back. 505 00:21:10,736 --> 00:21:13,370 What is the point of having an emergency vehicle 506 00:21:13,439 --> 00:21:15,371 if you can't run other cars out of the way?! 507 00:21:15,440 --> 00:21:17,207 - Sorry about that. - Do not stop again! 508 00:21:17,275 --> 00:21:19,375 Do not pass go, do not collect $200. 509 00:21:19,444 --> 00:21:21,511 Turn on the lights on the top of the van, Frank, 510 00:21:21,580 --> 00:21:23,446 and deliver him to a very powerful witch woman 511 00:21:23,515 --> 00:21:25,749 before some lunatic tries to off my brother. 512 00:21:25,818 --> 00:21:26,717 Copy that. 513 00:21:26,785 --> 00:21:27,951 Hey, Sully? 514 00:21:28,020 --> 00:21:29,319 We got to turn on the lights. 515 00:21:39,697 --> 00:21:41,631 Bull's-eye. 516 00:22:03,812 --> 00:22:04,811 Hey, buddy, 517 00:22:04,879 --> 00:22:06,779 - you okay? - Me? 518 00:22:06,848 --> 00:22:08,014 Oh, I'm well. 519 00:22:08,083 --> 00:22:09,615 Thank you. 520 00:22:15,824 --> 00:22:16,889 How about you, friend? 521 00:22:16,958 --> 00:22:18,825 Are you hurt? 522 00:22:27,835 --> 00:22:30,235 What about you, Stefan? 523 00:22:30,304 --> 00:22:32,537 Are you ready to meet your maker? 524 00:22:53,827 --> 00:22:57,362 I guess being human still has a few privileges. 525 00:23:06,106 --> 00:23:07,671 Oh, no. 526 00:23:07,740 --> 00:23:08,806 Not you again. 527 00:23:08,875 --> 00:23:10,174 Afraid so. 528 00:23:10,243 --> 00:23:12,410 Lucky for me, you seem to be a bit off your game today. 529 00:23:12,479 --> 00:23:14,879 I would rather die than go back to the Armory. 530 00:23:14,947 --> 00:23:16,847 I'll strangle myself with this seatbelt if I have to. 531 00:23:16,916 --> 00:23:19,149 Don't bother. They know where you are. 532 00:23:19,218 --> 00:23:22,352 Seems that Alex St. John got everything she needed from you. 533 00:23:22,421 --> 00:23:24,655 So what am I missing? 534 00:23:24,724 --> 00:23:25,689 Why am I here? 535 00:23:25,758 --> 00:23:27,424 Let's just say that I have my reasons. 536 00:23:27,493 --> 00:23:29,660 Wow, that's specific. 537 00:23:29,729 --> 00:23:31,829 Are we playing 20 Questions now? 538 00:23:31,898 --> 00:23:33,397 Great. I'm game. 539 00:23:33,465 --> 00:23:35,232 Are you aware that the Armory has engineered 540 00:23:35,300 --> 00:23:37,234 a type of pill that suppresses magic? 541 00:23:45,210 --> 00:23:47,277 If I take one of these every day, 542 00:23:47,346 --> 00:23:49,779 they can't do a locator spell on me. 543 00:23:49,848 --> 00:23:52,582 The downside is I don't have access to any magic. 544 00:23:52,651 --> 00:23:54,517 How'd the Armory make something like that? 545 00:23:54,586 --> 00:23:57,286 You ever hear of a vampire hunter named Rayna Cruz? 546 00:23:57,355 --> 00:23:58,655 They used her blood 547 00:23:58,723 --> 00:24:01,691 to make the pills I've been taking. 548 00:24:01,760 --> 00:24:04,226 If you help me, you'll be free to move away. 549 00:24:04,295 --> 00:24:06,028 What kind of help are you looking for? 550 00:24:06,097 --> 00:24:09,598 I need to know if the effects of those pills can be reversed. 551 00:24:12,770 --> 00:24:15,504 Or I could slit your throat and throw you in a Dumpster. 552 00:24:15,573 --> 00:24:16,805 It depends on your attitude. 553 00:24:16,874 --> 00:24:19,808 Sorry, I guess it's the Dumpster for me, then. 554 00:24:19,877 --> 00:24:21,977 The effects of my blood can't be reversed, 555 00:24:22,046 --> 00:24:23,979 only enhanced. 556 00:24:30,054 --> 00:24:31,152 How do you know? 557 00:24:31,221 --> 00:24:33,321 If I put enough of these through your eyeballs, 558 00:24:33,390 --> 00:24:34,590 you'll probably never wake up. 559 00:24:34,658 --> 00:24:36,024 The Armory already tried. 560 00:24:36,093 --> 00:24:37,258 They failed. 561 00:24:37,327 --> 00:24:39,961 Magic doesn't behave like science. 562 00:24:40,029 --> 00:24:41,396 Don't shoot the messenger. 563 00:24:45,268 --> 00:24:48,169 This isn't a matter of idle curiosity, is it? 564 00:24:48,238 --> 00:24:50,905 You stole those pills and gave them to someone you care about. 565 00:24:50,974 --> 00:24:53,108 You know what would be a terrible shame? 566 00:24:53,176 --> 00:24:55,342 Is if that person were a witch. 567 00:24:55,411 --> 00:24:57,845 Say... Bonnie Bennett. 568 00:25:02,418 --> 00:25:03,858 Because that would mean you just gave 569 00:25:03,886 --> 00:25:06,553 the girl you love a death sentence. 570 00:25:16,126 --> 00:25:18,661 You look like you're in pretty bad shape, Stefan, hmm? 571 00:25:18,730 --> 00:25:21,964 Wouldn't you rather just get this over with? 572 00:25:22,032 --> 00:25:23,131 Think of it this way. 573 00:25:23,200 --> 00:25:24,166 At least you won't have to 574 00:25:24,235 --> 00:25:25,433 go back to the hell stone. 575 00:25:28,037 --> 00:25:29,237 You just have 576 00:25:29,305 --> 00:25:32,840 the sweet release of death to look forward to. 577 00:25:38,381 --> 00:25:40,047 Oh. 578 00:25:40,116 --> 00:25:41,448 Portable stoves. 579 00:25:41,517 --> 00:25:43,851 What will they think of next? 580 00:25:43,919 --> 00:25:47,721 I think I'm really going to enjoy my life in this new world. 581 00:26:01,270 --> 00:26:03,370 I've read your journals, Stefan. 582 00:26:03,438 --> 00:26:06,106 And I know you're a deeply sensitive, 583 00:26:06,174 --> 00:26:08,141 literary sort of fellow. 584 00:26:11,479 --> 00:26:14,247 Is there any final words you'd like me to deliver? 585 00:26:21,155 --> 00:26:23,289 Fun's over. 586 00:26:25,059 --> 00:26:26,692 On the contrary. 587 00:26:29,096 --> 00:26:30,696 Fun's just begun. 588 00:26:37,238 --> 00:26:39,771 I hate how good that felt. 589 00:26:48,515 --> 00:26:52,183 Now tell me why the Armory is looking for me. 590 00:26:52,252 --> 00:26:56,287 You also promised to get me out of this place, remember? 591 00:26:56,356 --> 00:26:59,324 Do you have a key or a code or something? 592 00:26:59,392 --> 00:27:01,192 I have a doctor who can check us both out, 593 00:27:01,261 --> 00:27:04,062 but not before you tell me what I need to know. 594 00:27:08,335 --> 00:27:11,469 There's a vault in the basement of the Armory. 595 00:27:11,537 --> 00:27:15,406 It was sealed by a Bennett witch a long time ago, 596 00:27:15,475 --> 00:27:17,275 and only a Bennett witch can unlock it. 597 00:27:17,344 --> 00:27:18,676 So they want me to open a vault? 598 00:27:18,744 --> 00:27:20,378 As far as my family knew, Lucy Bennett 599 00:27:20,447 --> 00:27:22,113 was the only living witch in your line. 600 00:27:22,182 --> 00:27:24,147 And she disappeared about four years ago. 601 00:27:24,216 --> 00:27:25,716 I'm not sure why we didn't know about you. 602 00:27:25,785 --> 00:27:27,918 I was officially dead for a while. 603 00:27:27,987 --> 00:27:29,119 Then I wasn't. 604 00:27:29,188 --> 00:27:30,153 It was a long story. 605 00:27:30,222 --> 00:27:31,321 What's in this vault? 606 00:27:31,390 --> 00:27:34,825 Something that can't be let out. 607 00:27:34,894 --> 00:27:37,862 Gonna need you to be a little more specific. 608 00:27:37,930 --> 00:27:41,264 First you have to swear that you'll never open it. 609 00:27:41,333 --> 00:27:44,868 If this vault is the key to my freedom, 610 00:27:44,936 --> 00:27:46,269 I can't promise you anything 611 00:27:46,338 --> 00:27:48,505 until I know what's in it. 612 00:27:50,575 --> 00:27:52,542 Oh. 613 00:27:55,247 --> 00:27:56,946 I was hoping 614 00:27:57,015 --> 00:27:58,882 you'd be... 615 00:27:58,950 --> 00:28:01,551 on my side. 616 00:28:02,854 --> 00:28:04,521 What are you doing? 617 00:28:04,589 --> 00:28:05,421 Sorry. 618 00:28:05,490 --> 00:28:07,724 I can't let you open the vault. 619 00:28:11,763 --> 00:28:12,694 Let me go! Let me go! 620 00:28:12,763 --> 00:28:13,695 She's a witch! 621 00:28:13,764 --> 00:28:14,804 She's trying to break out! 622 00:28:14,832 --> 00:28:15,831 You have to stop her, please! 623 00:28:15,900 --> 00:28:17,066 You have to stop her! 624 00:28:17,135 --> 00:28:18,175 She can't open that vault! 625 00:28:18,236 --> 00:28:19,968 She can't open... 626 00:28:20,038 --> 00:28:21,670 the vault... 627 00:28:24,842 --> 00:28:26,742 You all right, Ms. McCullough? 628 00:28:26,810 --> 00:28:28,310 Yeah. 629 00:28:39,757 --> 00:28:42,558 I'll get you back to where you belong. 630 00:28:42,626 --> 00:28:44,325 Don't worry. 631 00:28:46,229 --> 00:28:48,629 Thank you for doing all this. 632 00:28:49,966 --> 00:28:51,433 Snagged this 633 00:28:51,501 --> 00:28:53,435 from the front desk. 634 00:28:53,503 --> 00:28:56,704 In case we have to restart Marty's ticker. 635 00:28:56,773 --> 00:28:58,673 Damon's the one you should be thanking. 636 00:28:58,741 --> 00:29:00,375 She didn't think I'd come through, 637 00:29:00,444 --> 00:29:01,842 even though Stefan's well-being 638 00:29:01,911 --> 00:29:04,445 is the one and only thing we have in common. 639 00:29:04,513 --> 00:29:05,345 Don't thank me. 640 00:29:05,414 --> 00:29:07,347 Just promise me you can do this. 641 00:29:10,653 --> 00:29:12,419 I promise. 642 00:29:16,926 --> 00:29:18,692 Phesmatos spirita, 643 00:29:18,760 --> 00:29:22,229 revertom corpus o adseros, mentim menta. 644 00:29:22,298 --> 00:29:24,531 Phesmatos spirita, 645 00:29:24,600 --> 00:29:26,900 revertom corpus o adseros, 646 00:29:26,969 --> 00:29:28,068 mentim menta. 647 00:29:28,137 --> 00:29:29,503 Phesmatos spirita, 648 00:29:29,572 --> 00:29:31,171 revertom corpus 649 00:29:31,240 --> 00:29:33,640 o adseros, mentim menta. 650 00:29:33,709 --> 00:29:35,308 Phesmatos spirita, 651 00:29:35,376 --> 00:29:38,144 revertom corpus... 652 00:29:46,121 --> 00:29:47,654 Care for a drink? 653 00:29:49,925 --> 00:29:51,890 What am I doing here? 654 00:29:51,959 --> 00:29:53,392 Well, you know what they say. 655 00:29:53,461 --> 00:29:55,228 There's no place like home. 656 00:29:55,296 --> 00:29:57,062 You're in my head, aren't you? 657 00:29:57,132 --> 00:29:58,431 No matter where we traveled, 658 00:29:58,500 --> 00:30:00,699 you were always going on and on 659 00:30:00,768 --> 00:30:02,535 about how much you missed this musty old house. 660 00:30:02,604 --> 00:30:04,204 I figured you'd be more comfortable here. 661 00:30:04,272 --> 00:30:06,572 And I wanted to see the real you. 662 00:30:06,641 --> 00:30:09,775 Do I even want to know what's happening out there? 663 00:30:09,844 --> 00:30:12,177 You're going to be fine. 664 00:30:13,380 --> 00:30:14,747 Promise. 665 00:30:18,352 --> 00:30:21,520 You wouldn't happen to be lying to me, 666 00:30:21,588 --> 00:30:22,721 would you? 667 00:30:22,790 --> 00:30:24,470 Because if I'm about to die a painful death 668 00:30:24,491 --> 00:30:25,723 in a strange human's body, 669 00:30:25,792 --> 00:30:27,459 then I want to make the most of my time. 670 00:30:27,528 --> 00:30:31,062 The only thing you need to worry about is our next destination. 671 00:30:31,131 --> 00:30:32,197 Any ideas? 672 00:30:32,266 --> 00:30:33,465 Or would you rather 673 00:30:33,534 --> 00:30:35,634 spin the old globe in the upstairs study 674 00:30:35,702 --> 00:30:37,335 and let fate decide? 675 00:30:37,404 --> 00:30:40,472 Well, I've actually had a lot of time to think lately. 676 00:30:40,541 --> 00:30:42,473 I suppose there's something about standing on the precipice 677 00:30:42,542 --> 00:30:44,308 of death that lends itself to deep thoughts. 678 00:30:44,377 --> 00:30:47,444 And I wouldn't have to run anymore. 679 00:30:47,513 --> 00:30:49,246 I wouldn't have the scar. 680 00:30:49,315 --> 00:30:51,182 My life wouldn't be tied to Rayna's. 681 00:30:51,250 --> 00:30:54,819 Well, we wouldn't have to call it running. 682 00:30:54,888 --> 00:30:57,188 We could call it sightseeing. 683 00:30:57,256 --> 00:30:58,955 Or we could stay closer to home. 684 00:30:59,024 --> 00:30:59,956 "Home"? 685 00:31:00,025 --> 00:31:02,259 You do remember we can't go 686 00:31:02,328 --> 00:31:04,295 back to Mystic Falls, right? 687 00:31:04,363 --> 00:31:06,129 Matt Donovan made sure of that. 688 00:31:06,199 --> 00:31:08,265 Unless you're talking 689 00:31:08,334 --> 00:31:10,401 about somewhere else. 690 00:31:11,237 --> 00:31:13,937 Dallas, maybe? 691 00:31:14,006 --> 00:31:15,772 No. 692 00:31:15,841 --> 00:31:17,774 Of course not. 693 00:31:19,377 --> 00:31:21,812 But things are different now. 694 00:31:21,880 --> 00:31:23,180 And you have a chance 695 00:31:23,248 --> 00:31:25,281 to go back to your real life. 696 00:31:26,284 --> 00:31:29,186 You are my real life. 697 00:31:33,458 --> 00:31:35,191 Valerie? 698 00:31:36,394 --> 00:31:38,461 What's wrong? 699 00:31:40,365 --> 00:31:41,864 Mentim menta. 700 00:31:43,335 --> 00:31:44,166 Phesmatos spirita... 701 00:31:44,236 --> 00:31:45,167 Valerie? Valerie? 702 00:31:45,237 --> 00:31:46,769 Are you okay? Yeah... 703 00:31:46,838 --> 00:31:48,938 No, no, no, no! Hey, get up. 704 00:31:49,006 --> 00:31:51,473 Hey, you promised me. Get up. 705 00:31:51,542 --> 00:31:53,175 You promised you could do this. 706 00:31:53,244 --> 00:31:55,077 Get up! Valerie, get up! 707 00:31:55,146 --> 00:31:57,780 Valerie, what's happening? 708 00:31:57,849 --> 00:31:59,215 Be honest. 709 00:31:59,283 --> 00:32:00,649 Have I only been a pleasant distraction 710 00:32:00,718 --> 00:32:03,685 these past few years, or am I something more? 711 00:32:03,754 --> 00:32:06,788 What? No, you've never been a distraction. 712 00:32:06,857 --> 00:32:07,822 Valerie! 713 00:32:07,891 --> 00:32:09,591 It's the spell. 714 00:32:09,660 --> 00:32:10,825 It's hurting you. 715 00:32:11,895 --> 00:32:13,061 - Valerie? - Valerie? 716 00:32:13,130 --> 00:32:14,630 Valerie, get up! 717 00:32:14,698 --> 00:32:15,964 Damon, stop. She's not strong enough. 718 00:32:16,032 --> 00:32:17,232 Yes, she is! 719 00:32:17,301 --> 00:32:19,033 She's not gonna let him die. 720 00:32:19,102 --> 00:32:20,501 Hey, get up! 721 00:32:20,570 --> 00:32:22,737 You promised me you could do this. 722 00:32:27,077 --> 00:32:28,910 Phesmatos spirita, 723 00:32:28,979 --> 00:32:31,746 revertom corpus o adseros, 724 00:32:31,815 --> 00:32:33,948 mentim menta. 725 00:32:34,017 --> 00:32:35,349 Phesmatos spirita, 726 00:32:35,418 --> 00:32:37,551 revertom corpus o adseros, 727 00:32:37,620 --> 00:32:38,952 mentim 728 00:32:39,021 --> 00:32:40,087 menta. 729 00:32:40,156 --> 00:32:41,955 Phesmatos spirita... 730 00:32:42,024 --> 00:32:43,857 Valerie, stop the spell right now. 731 00:32:43,926 --> 00:32:46,193 It's too strong for you. It's killing you. 732 00:32:46,262 --> 00:32:47,222 - No. - Valerie, stop it! 733 00:32:47,263 --> 00:32:49,863 No, I-I... I promised you'd be fine. 734 00:32:49,932 --> 00:32:51,252 Do not sacrifice yourself for me. 735 00:32:51,267 --> 00:32:52,300 Do you understand? 736 00:32:52,368 --> 00:32:54,567 I have no intention of breaking that promise. 737 00:32:56,005 --> 00:32:57,871 Valerie, please? 738 00:32:57,940 --> 00:33:00,307 Please, stop. 739 00:33:00,375 --> 00:33:01,942 You're all I have. 740 00:33:02,011 --> 00:33:04,011 Valerie? 741 00:33:04,079 --> 00:33:06,013 Valerie, stop the spell. 742 00:33:06,081 --> 00:33:07,881 Stop! 743 00:33:07,950 --> 00:33:10,684 Valerie... 744 00:33:10,752 --> 00:33:12,419 Valerie? 745 00:33:15,424 --> 00:33:17,357 Valerie! 746 00:33:29,103 --> 00:33:31,603 Stefan? 747 00:33:31,672 --> 00:33:35,041 It's me. 748 00:33:36,777 --> 00:33:37,810 It's me. 749 00:33:58,948 --> 00:34:01,715 Hey, wait up. 750 00:34:01,784 --> 00:34:02,683 Ric! 751 00:34:02,751 --> 00:34:04,751 Ric, come on, man, where are you going? 752 00:34:04,820 --> 00:34:06,820 Where I wanted to go all day. 753 00:34:06,889 --> 00:34:07,888 Home. 754 00:34:07,957 --> 00:34:10,723 Oh, Ric. 755 00:34:10,792 --> 00:34:12,725 I'm trying here, man. 756 00:34:12,794 --> 00:34:13,860 I am. 757 00:34:13,928 --> 00:34:16,396 I shouldn't have abandoned you. 758 00:34:16,465 --> 00:34:17,998 That was a terrible thing to do. 759 00:34:18,066 --> 00:34:19,499 I'm sorry. 760 00:34:19,567 --> 00:34:22,002 But just tell me whatever amends I need to make, 761 00:34:22,070 --> 00:34:23,870 or whatever bridges I need to build, 762 00:34:23,938 --> 00:34:25,972 and let's... 763 00:34:26,041 --> 00:34:28,975 let's get back to the way things were. 764 00:34:29,043 --> 00:34:30,142 Right? 765 00:34:30,211 --> 00:34:32,712 You want to know why the last three years 766 00:34:32,780 --> 00:34:34,747 have been the happiest of my life? 767 00:34:34,816 --> 00:34:36,782 Because I got to start over. 768 00:34:36,851 --> 00:34:38,885 Because I have two little girls 769 00:34:38,953 --> 00:34:42,855 that I absolutely love, a job that I actually earned, 770 00:34:42,924 --> 00:34:46,158 and a fiancée that makes me feel so lucky to be alive. 771 00:34:46,227 --> 00:34:49,094 And I did all that without you 772 00:34:49,163 --> 00:34:52,864 barging into my life and screwing things up. 773 00:34:52,933 --> 00:34:55,134 Damon, no offense, 774 00:34:55,202 --> 00:34:58,404 but I don't want things to go back to the way they were. 775 00:35:07,313 --> 00:35:09,213 Well... 776 00:35:10,417 --> 00:35:13,018 Thanks for being honest. 777 00:35:27,867 --> 00:35:29,867 Bonnie's undercover 778 00:35:29,936 --> 00:35:31,735 in a psych ward in Asheville. 779 00:35:31,804 --> 00:35:34,672 You might have better luck winning her back. 780 00:35:48,420 --> 00:35:50,287 Better? 781 00:35:50,355 --> 00:35:52,021 - Better. - Hmm. 782 00:35:52,091 --> 00:35:55,758 Catching up on your, uh, correspondence? 783 00:35:55,827 --> 00:35:57,894 I was trying to write you a letter. 784 00:35:57,963 --> 00:35:59,262 Like the ones you used to write Caroline 785 00:35:59,331 --> 00:36:01,298 when you thought I wasn't looking. 786 00:36:01,366 --> 00:36:03,433 Uh... 787 00:36:03,502 --> 00:36:05,102 I'm standing right here. 788 00:36:05,170 --> 00:36:06,268 You don't have to 789 00:36:06,337 --> 00:36:08,004 write me a letter. 790 00:36:11,710 --> 00:36:13,810 I heard the fear in your voice. 791 00:36:13,878 --> 00:36:15,945 You weren't afraid of dying. 792 00:36:16,014 --> 00:36:19,949 You were afraid that I was going to die for you. 793 00:36:21,920 --> 00:36:24,286 Yeah, of course I was. 794 00:36:24,355 --> 00:36:27,055 You were afraid that it wouldn't have been worth it. 795 00:36:28,192 --> 00:36:31,793 Me sacrificing myself for you. 796 00:36:31,862 --> 00:36:34,963 Because you don't love me the way I love you. 797 00:36:35,032 --> 00:36:37,600 And the guilt of that sacrifice would eat you alive. 798 00:36:37,668 --> 00:36:38,634 Valerie... 799 00:36:38,702 --> 00:36:40,435 The truth is... 800 00:36:40,504 --> 00:36:44,139 I've never loved anyone the way I love you. 801 00:36:46,677 --> 00:36:49,477 But that's not true for you. 802 00:36:49,546 --> 00:36:53,015 And now, by some miracle, 803 00:36:53,083 --> 00:36:54,616 you get the chance to go back 804 00:36:54,685 --> 00:36:57,185 and make things right with Caroline. 805 00:36:59,989 --> 00:37:02,023 I know you never meant to hurt me. 806 00:37:02,091 --> 00:37:05,693 I even know that you loved me in your own way. 807 00:37:05,762 --> 00:37:09,531 And maybe if things had been different, 808 00:37:09,599 --> 00:37:12,733 if the world had been kinder to us, 809 00:37:12,802 --> 00:37:16,336 I could've been the love of your life, too. 810 00:37:18,041 --> 00:37:22,576 Your small, quiet, human life. 811 00:37:31,420 --> 00:37:32,586 I'm so sorry. 812 00:37:32,655 --> 00:37:33,654 Don't be. 813 00:37:33,722 --> 00:37:37,591 I think it will be good for me. 814 00:37:37,660 --> 00:37:41,895 To find a new life that's completely my own. 815 00:37:41,963 --> 00:37:45,131 I've never had that. 816 00:38:09,457 --> 00:38:11,790 I know you don't always believe this, but... 817 00:38:11,859 --> 00:38:14,427 you deserve to be happy, Stefan. 818 00:38:18,498 --> 00:38:20,599 Please be happy. 819 00:38:24,371 --> 00:38:26,171 You, too. 820 00:39:01,374 --> 00:39:03,374 The hospital left a message with your doctor. 821 00:39:03,442 --> 00:39:06,377 Said you had an incident with another patient. 822 00:39:26,731 --> 00:39:29,132 It's just a scratch, Doctor. 823 00:39:29,201 --> 00:39:30,500 But it was all worth it, because guess who knows 824 00:39:30,568 --> 00:39:32,969 why I'm on the Armory's most wanted list. 825 00:39:33,038 --> 00:39:34,337 Virginia St. John. 826 00:39:34,406 --> 00:39:36,173 Turns out, there's some kind of vault in the basement 827 00:39:36,241 --> 00:39:37,841 of that pretentious building. 828 00:39:37,910 --> 00:39:39,342 Sealed by a Bennett witch. 829 00:39:39,411 --> 00:39:42,545 Alex St. John wants me to open it. 830 00:39:42,614 --> 00:39:44,380 Now we just have to figure out 831 00:39:44,449 --> 00:39:45,981 what's inside and the best way 832 00:39:46,050 --> 00:39:47,550 to leverage my freedom. 833 00:39:47,619 --> 00:39:48,751 After you check me out of this place 834 00:39:48,820 --> 00:39:49,752 and take me out for dinner. 835 00:39:49,821 --> 00:39:51,821 Because if I have to eat another piece 836 00:39:51,889 --> 00:39:56,192 of runny beige casserole, I might actually lose my mind. 837 00:40:02,800 --> 00:40:04,033 What's wrong? 838 00:40:04,101 --> 00:40:05,367 You can't take these anymore, love. 839 00:40:05,436 --> 00:40:07,069 I got a lead, not all the answers. 840 00:40:07,138 --> 00:40:08,858 I still need to stay off the Armory's radar. 841 00:40:08,906 --> 00:40:11,040 The pills are making you sick. 842 00:40:11,108 --> 00:40:12,674 What are you talking about? 843 00:40:12,743 --> 00:40:13,775 I feel fine. 844 00:40:16,313 --> 00:40:17,779 I didn't, I didn't know, 845 00:40:17,848 --> 00:40:18,980 but the Armory was, 846 00:40:19,049 --> 00:40:21,182 was-was experimenting on Mary Louise. 847 00:40:24,054 --> 00:40:26,154 They forced these pills down her throat 848 00:40:26,223 --> 00:40:27,956 every day for the past three years, 849 00:40:28,024 --> 00:40:31,525 and as a result, she became very... 850 00:40:31,594 --> 00:40:33,194 very ill. 851 00:40:33,263 --> 00:40:36,497 I thought she blew herself up. 852 00:40:36,566 --> 00:40:40,034 It's because she knew she was dying. 853 00:40:40,103 --> 00:40:42,937 I'm-I'm, I'm so... 854 00:40:43,006 --> 00:40:44,472 sorry. 855 00:40:44,540 --> 00:40:45,639 Uh, I-I thought 856 00:40:45,708 --> 00:40:46,640 I was protecting you. 857 00:40:46,709 --> 00:40:48,141 I'm gonna die? 858 00:40:48,210 --> 00:40:50,578 Is that what you're trying to tell me? 859 00:40:50,646 --> 00:40:52,847 Because I've done it once or twice before, 860 00:40:52,915 --> 00:40:54,782 - and it's not all that fun. - No. 861 00:40:54,851 --> 00:40:57,084 I will not let that happen. 862 00:40:58,388 --> 00:41:01,154 I will not let you die, Bonnie Bennett. 863 00:41:03,592 --> 00:41:05,359 You have my word. 864 00:41:17,406 --> 00:41:19,572 Bonnie? 865 00:41:36,457 --> 00:41:38,391 I'm sorry. 866 00:41:38,459 --> 00:41:40,226 I don't... 867 00:41:43,998 --> 00:41:46,465 I, um... 868 00:41:49,337 --> 00:41:50,636 I... 869 00:41:54,751 --> 00:42:00,764 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -