1 00:00:00,539 --> 00:00:02,125 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,171 --> 00:00:05,184 Yes, Mrs. Sergeant Donovan. 3 00:00:07,197 --> 00:00:08,538 Penny! 4 00:00:09,185 --> 00:00:11,010 No. Oh, God. 5 00:00:11,011 --> 00:00:11,932 I killed her. 6 00:00:12,073 --> 00:00:13,682 You can't blame yourself, Matt. 7 00:00:13,683 --> 00:00:15,263 I don't. I blame you. 8 00:00:15,420 --> 00:00:17,097 If you want to talk about Stefan, that's okay, all right? 9 00:00:17,166 --> 00:00:18,766 I didn't have anything to say to him then, 10 00:00:18,835 --> 00:00:20,968 and I don't have anything to say about him now. 11 00:00:21,037 --> 00:00:22,397 But there hasn't been any closure. 12 00:00:22,439 --> 00:00:24,238 - I don't need closure. - No, I do. 13 00:00:24,307 --> 00:00:27,241 I need to know if the effects of those pills can be reversed. 14 00:00:27,310 --> 00:00:28,950 The effects of my blood can't be reversed. 15 00:00:28,978 --> 00:00:30,445 That would mean you just gave 16 00:00:30,513 --> 00:00:32,313 the girl you love a death sentence. 17 00:00:32,381 --> 00:00:34,448 You're on your last mortal life. 18 00:00:34,516 --> 00:00:37,584 We'd like to take that life and transfer it to Bonnie. 19 00:00:37,653 --> 00:00:40,855 - Let another take up her burden. - Wait, what? 20 00:00:40,923 --> 00:00:42,389 When she wakes, she'll be just like me. 21 00:00:42,458 --> 00:00:45,159 Full of hatred for you and your kind. 22 00:00:52,468 --> 00:00:54,368 Bonnie? 23 00:00:59,608 --> 00:01:02,809 Nice and slow. 24 00:01:02,878 --> 00:01:04,177 Hey. 25 00:01:04,246 --> 00:01:06,779 How you feeling? 26 00:01:08,449 --> 00:01:09,382 I don't know. 27 00:01:09,450 --> 00:01:11,317 Just feel different. 28 00:01:11,386 --> 00:01:13,253 Considering you were on death's door, 29 00:01:13,321 --> 00:01:14,854 that's probably a good thing. 30 00:01:16,124 --> 00:01:17,323 Okay, here's how I'm feeling. 31 00:01:17,392 --> 00:01:19,825 I'm thirsty and starving. 32 00:01:19,895 --> 00:01:21,126 I'm on it. 33 00:01:21,195 --> 00:01:23,795 - I'll get you a glass of water. - Okay. 34 00:01:26,133 --> 00:01:27,599 Hey. 35 00:01:27,667 --> 00:01:31,536 I actually think I want a bourbon. 36 00:01:31,605 --> 00:01:33,071 Neat. 37 00:01:33,140 --> 00:01:35,607 There's the girl I love. 38 00:01:41,814 --> 00:01:43,514 Right. 39 00:01:44,417 --> 00:01:46,951 What should we drink to then? 40 00:01:47,020 --> 00:01:49,954 New beginnings. 41 00:02:04,303 --> 00:02:06,636 Oh, my God. Enzo, no! 42 00:02:15,847 --> 00:02:17,580 What's happening? 43 00:02:19,851 --> 00:02:21,751 Nothing's happening, mate. 44 00:02:21,820 --> 00:02:23,285 That's the problem. 45 00:02:23,354 --> 00:02:25,588 Bonnie won't wake up. 46 00:02:29,526 --> 00:02:33,907 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 47 00:02:35,833 --> 00:02:37,833 Rayna screwed us. 48 00:02:37,901 --> 00:02:40,302 She failed to mention that by giving Bonnie her life, 49 00:02:40,371 --> 00:02:42,304 she was actually giving Bonnie her lifestyle. 50 00:02:42,373 --> 00:02:45,574 So now when Bonnie wakes up, she's gonna be Rayna 2.0. 51 00:02:45,642 --> 00:02:47,843 And does that gift begin with a very long nap? 52 00:02:47,911 --> 00:02:50,579 I didn't get a chance to ask as she burst into flames. 53 00:02:50,647 --> 00:02:53,314 And before you ask, no, I did not get a chance to interrogate 54 00:02:53,383 --> 00:02:54,583 her little shaman friend, 55 00:02:54,651 --> 00:02:56,284 because he vanished at the same time. 56 00:02:56,353 --> 00:02:57,886 Damon, did the spell work or not?! 57 00:02:57,955 --> 00:02:59,320 I don't know, Enzo. 58 00:03:00,256 --> 00:03:03,324 I have no idea why she's not waking up. 59 00:03:03,393 --> 00:03:06,327 I mean, the least she could do to thank us for saving her life 60 00:03:06,396 --> 00:03:07,561 is just open her eyes, 61 00:03:07,630 --> 00:03:09,590 let us know whether or not she wants to murder us. 62 00:03:10,800 --> 00:03:12,467 What if she doesn't? 63 00:03:12,535 --> 00:03:13,601 What? 64 00:03:13,669 --> 00:03:15,470 Oh, you know her as well as I do. 65 00:03:15,538 --> 00:03:19,172 Waking up means she'll have to kill us. 66 00:03:19,241 --> 00:03:21,876 So what if the reason Bonnie isn't waking up 67 00:03:21,944 --> 00:03:24,111 is because she's Bonnie? 68 00:03:25,648 --> 00:03:28,782 I think she's better off in here, don't you think? 69 00:03:28,851 --> 00:03:31,051 It's quieter and more peaceful. 70 00:03:31,120 --> 00:03:33,186 Did you grab those scented candles? 71 00:03:34,223 --> 00:03:36,156 Not exactly. 72 00:03:36,225 --> 00:03:37,690 No. 73 00:03:37,759 --> 00:03:39,426 No, you're not going to do this. 74 00:03:39,495 --> 00:03:40,894 You heard what Damon said. 75 00:03:40,962 --> 00:03:41,895 If she wakes up... 76 00:03:41,963 --> 00:03:43,430 When she wakes up, 77 00:03:43,499 --> 00:03:44,939 we do not know what she's going to be 78 00:03:44,966 --> 00:03:46,333 or how she's going to feel. 79 00:03:46,402 --> 00:03:48,301 And if we chain her up, we've made that decision for her. 80 00:03:48,370 --> 00:03:50,937 Okay, fine. No chains. 81 00:03:51,006 --> 00:03:52,405 But then I'm not leaving. 82 00:03:52,473 --> 00:03:54,206 Ric. 83 00:03:54,275 --> 00:03:55,642 The flight's in an hour. 84 00:03:55,710 --> 00:03:57,197 It's the last flight out tonight, 85 00:03:57,198 --> 00:03:58,413 and Lizzie and Josie have been stuck 86 00:03:58,414 --> 00:04:00,112 with a sitter for two days now. 87 00:04:00,181 --> 00:04:01,701 I know, but if this goes the wrong way, 88 00:04:01,716 --> 00:04:03,156 I'm the one person Bonnie's not gonna 89 00:04:03,184 --> 00:04:04,984 want to kill on sight, okay? 90 00:04:05,053 --> 00:04:06,519 I should be here with you. 91 00:04:06,588 --> 00:04:07,986 While our three-year-old children 92 00:04:08,056 --> 00:04:09,216 are in a different time zone? 93 00:04:09,257 --> 00:04:10,356 Okay, then you get on the plane. 94 00:04:10,425 --> 00:04:11,623 Let me stay here and help. 95 00:04:11,692 --> 00:04:13,526 That's the safest, most logical plan anyway. 96 00:04:13,594 --> 00:04:17,196 I am the single best person for Bonnie to see when she wakes up. 97 00:04:17,265 --> 00:04:19,465 And you are the single best person 98 00:04:19,534 --> 00:04:22,234 for our girls to see when they wake up. 99 00:04:22,303 --> 00:04:23,304 Take the flight. 100 00:04:23,463 --> 00:04:25,637 I'll be home as soon as I can. 101 00:04:25,706 --> 00:04:27,172 I promise. 102 00:04:29,443 --> 00:04:31,643 I'm gonna hold you to that promise. 103 00:04:34,081 --> 00:04:36,615 We'll get through this. 104 00:04:59,038 --> 00:05:00,237 Sir? 105 00:05:00,306 --> 00:05:01,973 I know you said you didn't want to be disturbed. 106 00:05:02,041 --> 00:05:03,741 Is there a break in Penny's case? 107 00:05:05,244 --> 00:05:08,445 Yeah, it turns out it was an accident. 108 00:05:11,517 --> 00:05:13,255 You need something, Deputy? 109 00:05:13,368 --> 00:05:14,504 Yeah, you wanted to be notified 110 00:05:14,505 --> 00:05:16,420 if there was any activity over at the Salvatore house. 111 00:05:16,489 --> 00:05:19,189 Seem to be some squatters tonight. 112 00:05:19,258 --> 00:05:20,818 Do you want me to go over there and...? 113 00:05:20,859 --> 00:05:23,059 No, I'll take care of it. 114 00:05:28,100 --> 00:05:29,566 What do you want, Damon? 115 00:05:29,635 --> 00:05:30,955 Do you never check your voicemail? 116 00:05:30,969 --> 00:05:32,869 - I left you about nine messages. - Yeah, sorry. 117 00:05:32,938 --> 00:05:34,658 I've been a little busy telling Matt Donovan 118 00:05:34,673 --> 00:05:36,272 he's the reason his fiancée's dead. 119 00:05:36,341 --> 00:05:38,207 Ooh. Do I want to know how that went? 120 00:05:38,276 --> 00:05:39,475 Probably not. 121 00:05:39,544 --> 00:05:40,744 You also probably don't want to know 122 00:05:40,812 --> 00:05:42,211 how screwed you are with Bonnie either. 123 00:05:42,280 --> 00:05:43,947 I'm sorry, I must have the wrong number. 124 00:05:44,016 --> 00:05:45,348 Because I dialed H for "hero." 125 00:05:45,416 --> 00:05:46,482 Clock's ticking, brother. 126 00:05:46,551 --> 00:05:47,950 You need to get your head in the game. 127 00:05:48,019 --> 00:05:49,785 My head is in the game, Damon. 128 00:05:49,854 --> 00:05:51,154 My life was blown apart when I was marked 129 00:05:51,222 --> 00:05:52,622 by Rayna's sword, you remember that? 130 00:05:52,624 --> 00:05:54,723 I had to leave everything I loved behind and run for years. 131 00:05:54,792 --> 00:05:56,959 So as much as I want Bonnie to wake up, 132 00:05:57,028 --> 00:06:00,229 I'm not exactly looking forward to doing that again. 133 00:06:00,298 --> 00:06:01,364 All right, all right, I get it. 134 00:06:01,432 --> 00:06:02,831 You don't have any ideas. 135 00:06:02,900 --> 00:06:04,199 I don't either. 136 00:06:04,268 --> 00:06:06,468 This conversation just got really depressing. 137 00:06:06,537 --> 00:06:09,204 Well, I never said I didn't have an idea. 138 00:06:11,441 --> 00:06:13,375 Rayna used to say that she had to kill me, 139 00:06:13,443 --> 00:06:14,843 but she didn't want to. 140 00:06:14,912 --> 00:06:16,111 She could sense my humanity 141 00:06:16,180 --> 00:06:17,540 through some sort of psychic link. 142 00:06:17,548 --> 00:06:19,981 So if Bonnie's fighting the same war in her head, 143 00:06:20,050 --> 00:06:21,916 we need to give her some ammunition. 144 00:06:21,985 --> 00:06:24,385 What, so one of us needs to delve into her subconscious, 145 00:06:24,453 --> 00:06:26,587 and... do what exactly? 146 00:06:26,656 --> 00:06:29,057 Convince her hunter-brain that not all vampires 147 00:06:29,125 --> 00:06:31,392 are selfish vicious monsters. 148 00:06:31,460 --> 00:06:34,729 It's exactly why I'm the worst person for the job. 149 00:06:34,798 --> 00:06:36,597 She's my girl. 150 00:06:36,666 --> 00:06:37,864 I'll do it. 151 00:06:37,933 --> 00:06:40,801 No, it should be me. 152 00:06:40,869 --> 00:06:42,869 I was her best friend before I was a vampire. 153 00:06:42,938 --> 00:06:46,139 I can show her the difference between the two. 154 00:06:47,810 --> 00:06:50,277 She's right. 155 00:06:56,384 --> 00:07:00,120 I'm not really in the mood for a backseat head-driver right now. 156 00:07:00,189 --> 00:07:02,989 I just wanted to see if you needed anything. 157 00:07:03,058 --> 00:07:04,791 You want to be helpful? 158 00:07:04,860 --> 00:07:09,596 Then do your thing and run away so I can focus on my friend. 159 00:07:09,664 --> 00:07:12,432 Okay, I can take a hint. 160 00:07:12,500 --> 00:07:15,801 If you thought that was a hint, you were not paying attention. 161 00:07:25,113 --> 00:07:28,647 Now for our favorite subject. 162 00:07:28,716 --> 00:07:31,416 Anyone? 163 00:07:31,485 --> 00:07:33,619 Anyone? 164 00:07:33,687 --> 00:07:35,287 Vampires. 165 00:07:35,356 --> 00:07:37,689 Real or myth? 166 00:07:37,759 --> 00:07:39,825 Bonnie? 167 00:07:39,894 --> 00:07:42,194 Myth. 168 00:07:42,263 --> 00:07:43,828 Wrong. 169 00:07:43,897 --> 00:07:45,664 Vampires are as common today 170 00:07:45,733 --> 00:07:47,366 as mosquitoes. 171 00:07:47,434 --> 00:07:49,100 They can walk in the daylight, 172 00:07:49,169 --> 00:07:50,435 kill from the shadows. 173 00:07:50,504 --> 00:07:51,637 Hell, 174 00:07:51,705 --> 00:07:54,506 some of your best friends might be vampires. 175 00:07:54,575 --> 00:07:57,008 So what do we do when we meet 176 00:07:57,077 --> 00:07:58,443 a vampire? 177 00:07:59,612 --> 00:08:01,345 Anyone? 178 00:08:01,414 --> 00:08:03,214 Invite them to the party. 179 00:08:07,520 --> 00:08:08,552 Very funny. 180 00:08:08,621 --> 00:08:10,255 Anyone else? 181 00:08:14,895 --> 00:08:16,294 How about you, Bonnie? 182 00:08:16,362 --> 00:08:17,695 What would you do, huh? 183 00:08:17,764 --> 00:08:19,697 Would you sit there, or would you run? 184 00:08:19,766 --> 00:08:22,466 Or would you fight back? 185 00:08:22,535 --> 00:08:25,469 Show me how to kill a vampire, Bonnie. 186 00:08:26,906 --> 00:08:29,307 This isn't real! 187 00:08:50,061 --> 00:08:51,795 My God. 188 00:08:51,863 --> 00:08:54,664 This is what you've been going through? 189 00:08:54,733 --> 00:08:57,200 Get away from me. 190 00:08:57,268 --> 00:08:59,235 - You're not real. - Well, you're half right. 191 00:08:59,304 --> 00:09:00,570 I'm in your head. 192 00:09:00,639 --> 00:09:04,040 Your body is safe in Damon's bedroom. 193 00:09:04,108 --> 00:09:05,708 This isn't real. 194 00:09:05,776 --> 00:09:08,811 And you just need to stay focused on me, Bonnie, 195 00:09:08,880 --> 00:09:10,646 your friend. 196 00:09:12,116 --> 00:09:13,716 Caroline. 197 00:09:21,992 --> 00:09:24,393 Something's messing with my head. 198 00:09:24,462 --> 00:09:26,294 All my memories are being twisted 199 00:09:26,364 --> 00:09:28,163 into these freakish nightmares. 200 00:09:28,232 --> 00:09:30,432 It's your brain rewiring itself to hate vampires, 201 00:09:30,501 --> 00:09:32,067 to become the hunter. 202 00:09:32,135 --> 00:09:33,535 You have to resist. 203 00:09:33,604 --> 00:09:35,070 I'm trying. 204 00:09:35,138 --> 00:09:37,305 I don't want to hurt you. 205 00:09:39,609 --> 00:09:42,010 You just have to concentrate on who I am, 206 00:09:42,079 --> 00:09:44,012 you know, not what I am. 207 00:09:44,081 --> 00:09:48,283 I have kids now, Bonnie, and a family. 208 00:09:48,352 --> 00:09:49,550 You should see the girls. 209 00:09:49,619 --> 00:09:51,619 They are just getting so big. 210 00:09:51,688 --> 00:09:53,889 You have to fight the voices in your head. 211 00:09:53,957 --> 00:09:57,825 Open your eyes and just come and have dinner with us. 212 00:09:57,894 --> 00:10:00,327 We miss you so much. 213 00:10:03,165 --> 00:10:05,700 Do your kids know... 214 00:10:05,769 --> 00:10:07,368 that you're a vampire? 215 00:10:08,838 --> 00:10:13,040 Uh, no, we haven't had that talk with them yet. 216 00:10:13,109 --> 00:10:17,311 Kind of waiting for the birds and the bees first. 217 00:10:17,380 --> 00:10:20,781 And when you tuck them in at night, 218 00:10:20,849 --> 00:10:23,050 and you brush the hair off their pretty necks, 219 00:10:23,119 --> 00:10:25,819 admire it a little? 220 00:10:25,888 --> 00:10:27,388 Bonnie, that's gross. 221 00:10:27,456 --> 00:10:29,255 This is your lizard brain talking. 222 00:10:29,324 --> 00:10:30,757 Fight it. 223 00:10:33,796 --> 00:10:34,994 I can't help it. 224 00:10:35,063 --> 00:10:37,397 All I see is you losing control. 225 00:10:41,202 --> 00:10:44,003 Hurting those little girls. 226 00:10:44,072 --> 00:10:46,139 No, that's not me. 227 00:10:46,207 --> 00:10:47,407 You know that's not me. 228 00:10:47,475 --> 00:10:50,209 And you have the nerve to call them your kids. 229 00:10:54,449 --> 00:10:56,082 What happened? How'd it go? 230 00:10:56,151 --> 00:10:58,884 About as bad as it could have. 231 00:11:01,088 --> 00:11:02,822 Oh, no. 232 00:11:05,960 --> 00:11:07,159 She stabbed me. 233 00:11:07,227 --> 00:11:08,160 - In the dream? - Yeah. 234 00:11:08,228 --> 00:11:09,562 How is that possible? 235 00:11:09,630 --> 00:11:11,564 I don't know. You may have been marked. 236 00:11:11,632 --> 00:11:14,032 - Tell me this isn't real. - It's real. 237 00:11:14,101 --> 00:11:16,034 And if Bonnie wakes up, 238 00:11:16,103 --> 00:11:17,836 you're the first person she kills. 239 00:11:26,913 --> 00:11:27,967 I just need some air. 240 00:11:28,084 --> 00:11:29,780 Well, you can slow down and talk to me. 241 00:11:29,805 --> 00:11:30,137 Why? 242 00:11:30,181 --> 00:11:32,048 You don't understand how she marked me any more than I do. 243 00:11:32,117 --> 00:11:33,383 Caroline, when you were in Bonnie's head, 244 00:11:33,451 --> 00:11:34,984 she must have created some sort of psychic link. 245 00:11:35,053 --> 00:11:36,452 The scar is just a manifestation 246 00:11:36,521 --> 00:11:37,720 of that connection. 247 00:11:37,789 --> 00:11:39,855 You need to get as far away from her as you can. 248 00:11:39,925 --> 00:11:41,957 - Starting now. - No, that is not an option. 249 00:11:42,026 --> 00:11:43,526 Enzo's gonna figure it out. 250 00:11:43,594 --> 00:11:44,827 He's gonna get through to her. 251 00:11:44,896 --> 00:11:47,797 Caroline, I carried that scar with me for three years. 252 00:11:47,865 --> 00:11:49,498 I've lived through this before. 253 00:11:49,567 --> 00:11:50,800 So all of a sudden 254 00:11:50,868 --> 00:11:52,835 the past three years have just been a living hell for you? 255 00:11:52,904 --> 00:11:55,103 I saw the postmarks on your letters, Stefan. 256 00:11:55,172 --> 00:11:57,372 Paris, Marrakech, Bora Bora. 257 00:11:57,442 --> 00:11:59,107 I'm shocked you even had time to write 258 00:11:59,176 --> 00:12:02,077 between escaping certain death and sipping mai tais. 259 00:12:02,146 --> 00:12:04,479 Meanwhile, I was so desperate, 260 00:12:04,548 --> 00:12:06,014 I called Klaus for help. 261 00:12:06,083 --> 00:12:08,450 Who's nowhere to be found, by the way. 262 00:12:08,518 --> 00:12:09,617 Caroline, just... 263 00:12:09,686 --> 00:12:12,120 No, I do not want an explanation. 264 00:12:12,189 --> 00:12:16,023 All I want is for you to respect my choice to not run away. 265 00:12:37,080 --> 00:12:39,613 Something wrong, Deputy? 266 00:12:39,682 --> 00:12:41,548 It's sheriff now. 267 00:12:41,617 --> 00:12:44,018 You got a lot of balls coming back to Mystic Falls. 268 00:12:44,087 --> 00:12:47,021 Bonnie is comatose on Damon's bed. 269 00:12:47,090 --> 00:12:49,623 Have your pathetic rules ever meant less? 270 00:12:49,692 --> 00:12:50,892 Those rules are the last shred 271 00:12:50,960 --> 00:12:52,359 of what my fiancée and I built together. 272 00:12:52,427 --> 00:12:53,360 Well, no disrespect 273 00:12:53,428 --> 00:12:54,361 to your dead girl, 274 00:12:54,429 --> 00:12:55,696 but my still-alive girl 275 00:12:55,764 --> 00:12:57,030 is hanging on by a thread, 276 00:12:57,099 --> 00:12:59,232 and I'm about to use my vampire powers 277 00:12:59,301 --> 00:13:01,234 to try to find a loophole in her subconscious, 278 00:13:01,303 --> 00:13:02,503 knowing full well that if I fail, 279 00:13:02,571 --> 00:13:04,871 I'll be forever marked for death at her hands. 280 00:13:04,939 --> 00:13:06,473 She wouldn't be in this situation 281 00:13:06,541 --> 00:13:07,740 if it weren't for you and Damon. 282 00:13:07,809 --> 00:13:09,209 It's an endless cycle. 283 00:13:09,277 --> 00:13:10,210 Penny knew that. 284 00:13:10,278 --> 00:13:12,045 She knew that we needed to take a stand. 285 00:13:12,114 --> 00:13:14,847 Yeah? How'd that work out for her? 286 00:13:17,585 --> 00:13:19,919 If you want to follow in her footsteps, be my guest. 287 00:13:19,988 --> 00:13:23,222 Barge in there, guns blazing, 288 00:13:23,290 --> 00:13:24,156 the great... 289 00:13:24,225 --> 00:13:28,027 cowboy sheriff of Mystic Falls, 290 00:13:28,095 --> 00:13:31,030 or you could table your feelings about vampires 291 00:13:31,098 --> 00:13:34,500 until your friend is awake. 292 00:13:34,568 --> 00:13:36,035 Your choice. 293 00:13:40,606 --> 00:13:41,805 All right, Bonnie, 294 00:13:41,874 --> 00:13:43,341 I really need this to work. 295 00:13:43,410 --> 00:13:45,343 Look, I admit, I was a bit skeptical 296 00:13:45,412 --> 00:13:47,778 when I found out you and Enzo were a thing, okay? 297 00:13:47,847 --> 00:13:50,814 Well, real skeptical. 298 00:13:50,883 --> 00:13:52,683 But if he can't get through to you, 299 00:13:52,752 --> 00:13:55,686 and I'm your last lifeline, 300 00:13:55,755 --> 00:13:57,454 we're screwed. 301 00:14:22,247 --> 00:14:25,648 Hey, short skirt, you want to join us? 302 00:14:25,717 --> 00:14:27,484 Uh, I don't think so. 303 00:14:29,754 --> 00:14:30,720 What about now? 304 00:14:36,527 --> 00:14:37,961 I-I'm sorry. 305 00:14:38,496 --> 00:14:39,428 Let me go. 306 00:14:39,497 --> 00:14:40,964 Like I said, 307 00:14:41,032 --> 00:14:43,165 I don't think so. 308 00:14:52,810 --> 00:14:55,711 Guess it's true what they say. 309 00:14:55,779 --> 00:14:58,314 Public school system in the States really has gone to rot. 310 00:14:58,382 --> 00:15:00,116 Enzo. 311 00:15:04,387 --> 00:15:07,355 So you're in control of what I'm seeing now? 312 00:15:07,424 --> 00:15:09,324 Uh, so long as you don't fight 313 00:15:09,392 --> 00:15:12,094 my mucking around in your subconscious. 314 00:15:12,162 --> 00:15:15,063 Meaning we could have gone anywhere? 315 00:15:15,132 --> 00:15:16,632 "Anywhere" means Paris, by the way. 316 00:15:16,700 --> 00:15:19,066 So why are we walking around in my old high school? 317 00:15:19,136 --> 00:15:22,370 I might ask you the same question. 318 00:15:22,439 --> 00:15:25,773 I guess I'm trying to find something to hold onto. 319 00:15:25,842 --> 00:15:28,343 A time before vampires were a part of my life. 320 00:15:28,411 --> 00:15:29,710 Take those stoners. 321 00:15:29,779 --> 00:15:32,847 Chad Carpenter used to annoy me after practice every day, 322 00:15:32,915 --> 00:15:34,281 but he was a jerk. 323 00:15:34,350 --> 00:15:36,083 Not a vampire. 324 00:15:36,152 --> 00:15:38,853 It's like the spell is overriding who I was. 325 00:15:38,921 --> 00:15:40,220 Who I am. 326 00:15:40,289 --> 00:15:42,957 Maybe you've just been looking in the wrong place, luv. 327 00:15:51,733 --> 00:15:53,500 Still not Paris. 328 00:15:53,569 --> 00:15:55,469 No, this is my fantasy now, remember? 329 00:15:55,538 --> 00:15:58,272 Yeah, I'm still wearing my cheerleading uniform. 330 00:15:58,340 --> 00:15:59,339 How could I forget? 331 00:16:01,577 --> 00:16:04,711 You're trying to remember your life without vampires. 332 00:16:04,780 --> 00:16:06,946 Remember us instead. 333 00:16:07,015 --> 00:16:09,149 When we wrote music together... 334 00:16:10,618 --> 00:16:14,420 you not only tolerated a vampire, 335 00:16:14,489 --> 00:16:16,489 you fell in love with one. 336 00:16:18,259 --> 00:16:19,959 Play that song 337 00:16:20,028 --> 00:16:22,195 and you will have something to hold onto. 338 00:16:22,263 --> 00:16:24,330 Like I do. 339 00:16:37,245 --> 00:16:38,977 I have always wanted 340 00:16:39,046 --> 00:16:41,446 to be loved by someone 341 00:16:41,515 --> 00:16:44,016 in the way that you loved me. 342 00:16:44,085 --> 00:16:47,319 And I would rather have those memories 343 00:16:47,387 --> 00:16:49,888 than any future 344 00:16:49,957 --> 00:16:52,124 where I destroy them. 345 00:16:54,862 --> 00:16:57,329 Well, you don't have a choice. 346 00:16:59,065 --> 00:17:00,498 If you don't take Rayna's life... 347 00:17:00,567 --> 00:17:02,701 Then I'll die. 348 00:17:07,507 --> 00:17:08,707 No. 349 00:17:08,775 --> 00:17:09,874 No, that is not an option. 350 00:17:09,943 --> 00:17:11,243 Do you hear me? 351 00:17:18,517 --> 00:17:20,718 I love you. 352 00:17:20,787 --> 00:17:23,988 But this, this is my choice. 353 00:17:28,828 --> 00:17:31,027 And I've already made it. 354 00:17:35,768 --> 00:17:38,235 Now get out of here and let me go. 355 00:17:40,273 --> 00:17:42,273 I'm sorry, Bonnie, 356 00:17:42,341 --> 00:17:44,742 but the one thing I can't do is leave you. 357 00:17:55,720 --> 00:17:57,854 The hell happened? 358 00:18:00,092 --> 00:18:01,191 Perfect. 359 00:18:01,260 --> 00:18:03,493 Well, I hope you got some quality time with her, 360 00:18:03,561 --> 00:18:04,761 because when she wakes up, 361 00:18:04,829 --> 00:18:07,563 your relationship is officially on the rocks. 362 00:18:07,632 --> 00:18:09,965 That's the least of my concerns. 363 00:18:10,034 --> 00:18:12,568 She's fighting it, all right. 364 00:18:12,637 --> 00:18:14,570 Just not the way we want her to. 365 00:18:14,639 --> 00:18:17,407 If waking up means killing us, 366 00:18:17,475 --> 00:18:19,208 she'd rather just slip away. 367 00:18:40,137 --> 00:18:41,337 Oh, good. You're up. 368 00:18:41,406 --> 00:18:43,038 Did you seriously just vervain me? 369 00:18:43,107 --> 00:18:45,574 - Yep. - Is this a hostage situation? 370 00:18:45,642 --> 00:18:47,276 Be mad all you want, just do it while you're looking at these. 371 00:18:47,345 --> 00:18:49,511 "Hong Kong." Yeah, that's really funny. 372 00:18:49,580 --> 00:18:51,981 All that matters is that we get moving, and we stay moving now. 373 00:18:52,049 --> 00:18:54,549 "We"? There's no such thing as "we," Stefan. 374 00:18:54,618 --> 00:18:57,052 There hasn't been for a very long time. 375 00:18:57,121 --> 00:18:58,453 Fine. You want to do this alone, that's your choice. 376 00:18:58,522 --> 00:18:59,621 Oh, how ironic, 377 00:18:59,690 --> 00:19:01,490 considering that the only reason I'm even here 378 00:19:01,525 --> 00:19:03,191 is that you decided to go all caveman 379 00:19:03,260 --> 00:19:05,394 and kidnapped me against my will. 380 00:19:05,462 --> 00:19:06,495 This is not you. 381 00:19:06,563 --> 00:19:08,667 You usually respect people's choices. 382 00:19:08,689 --> 00:19:10,031 Yeah, until it comes to life and death, 383 00:19:10,100 --> 00:19:11,165 and then it's not up for discussion. 384 00:19:11,234 --> 00:19:12,200 There's always a choice. 385 00:19:12,269 --> 00:19:13,635 You gave Elena that choice. 386 00:19:13,704 --> 00:19:14,803 And then I lost her. 387 00:19:14,872 --> 00:19:16,671 Elena asked me to rescue her friend 388 00:19:16,740 --> 00:19:17,939 from the bottom of a river 389 00:19:18,008 --> 00:19:19,507 instead of her, and she died 390 00:19:19,575 --> 00:19:22,043 because I respected her damn choice. 391 00:19:22,112 --> 00:19:24,045 Well, maybe one day you'll wake up and realize 392 00:19:24,114 --> 00:19:27,481 that I deserve the same respect that she did. 393 00:19:27,550 --> 00:19:30,318 But I stopped waiting for that day a long time ago. 394 00:19:30,387 --> 00:19:31,920 Whatever I decide to do about Bonnie 395 00:19:31,988 --> 00:19:33,388 is a decision that I'm going to make 396 00:19:33,390 --> 00:19:36,524 by myself or with my family, but not you. 397 00:19:36,592 --> 00:19:39,026 Caroline, listen to me. 398 00:19:39,094 --> 00:19:41,028 When you bring your family into this, 399 00:19:41,096 --> 00:19:42,463 you're putting them in danger too. 400 00:19:42,532 --> 00:19:44,932 And if I leave them behind, then I'm abandoning them, 401 00:19:45,000 --> 00:19:46,534 which is just as bad. 402 00:19:46,602 --> 00:19:48,068 Maybe even worse. 403 00:19:54,143 --> 00:19:56,576 Where'd you run off to? 404 00:19:56,645 --> 00:19:57,844 Got Caroline out of town. 405 00:19:57,913 --> 00:19:59,579 Huh, guess that's progress. 406 00:19:59,648 --> 00:20:01,748 Honestly, I'm surprised she went anywhere with you. 407 00:20:01,817 --> 00:20:04,217 Well, jamming her with a syringe full of vervain 408 00:20:04,286 --> 00:20:05,685 might have had something to do with it. 409 00:20:05,754 --> 00:20:06,719 Good call. 410 00:20:06,788 --> 00:20:08,295 Rinse and repeat as needed. 411 00:20:08,396 --> 00:20:10,122 If you're agreeing with me, 412 00:20:10,191 --> 00:20:11,471 then I know I really screwed up. 413 00:20:11,526 --> 00:20:13,059 Hey, doing the wrong thing for the right reason 414 00:20:13,127 --> 00:20:14,226 has always worked for me. 415 00:20:14,295 --> 00:20:16,930 I hate that you get away with it. 416 00:20:16,998 --> 00:20:19,398 Well, that's why we're a good team. 417 00:20:19,468 --> 00:20:21,334 I screw up, you wear the cape. 418 00:20:21,402 --> 00:20:22,602 Yeah. 419 00:20:22,671 --> 00:20:24,136 Hero never gets the girl, right? 420 00:20:24,205 --> 00:20:25,671 You of all people should know that. 421 00:20:25,739 --> 00:20:28,474 Well, take it from the guy who supposedly got it all 422 00:20:28,542 --> 00:20:30,509 and is currently sitting with bubkes. 423 00:20:30,578 --> 00:20:32,244 Stop moping about who you are not 424 00:20:32,313 --> 00:20:34,080 and try being who you are, 425 00:20:34,148 --> 00:20:36,382 the guy that's in love with Caroline Forbes. 426 00:20:36,451 --> 00:20:38,517 You just vervained her, Stefan. 427 00:20:38,586 --> 00:20:41,386 In my playbook, that's a notch above flowers and chocolates, 428 00:20:41,455 --> 00:20:42,988 because when you love someone, 429 00:20:43,056 --> 00:20:46,658 sometimes you have to go to those extremes. 430 00:20:46,727 --> 00:20:49,127 Listen, I know that you've been locked up in a coffin 431 00:20:49,196 --> 00:20:52,130 for the last three years of actual civilization, 432 00:20:52,199 --> 00:20:56,134 but that is legitimately terrible advice. 433 00:20:58,372 --> 00:21:00,372 Actually, brother, 434 00:21:00,440 --> 00:21:03,908 that advice is so good that I have to take it myself. 435 00:21:03,977 --> 00:21:06,244 All right, Bon. 436 00:21:06,313 --> 00:21:08,046 I couldn't reach your good side, 437 00:21:08,115 --> 00:21:11,216 I can sure as hell reach your bad side. 438 00:21:11,284 --> 00:21:12,017 No more 439 00:21:12,085 --> 00:21:14,385 Stefaning this situation. 440 00:21:14,453 --> 00:21:17,254 I got to be me. 441 00:21:45,451 --> 00:21:47,483 Elena? 442 00:21:51,889 --> 00:21:54,257 You're not the imaginary pizza guy. 443 00:21:55,927 --> 00:21:56,959 Damon. 444 00:21:57,028 --> 00:21:58,694 You sound disappointed. 445 00:21:58,763 --> 00:22:00,796 Hoping for someone else? 446 00:22:00,865 --> 00:22:02,165 Leave me alone. 447 00:22:02,233 --> 00:22:04,600 You're literally the last person I want to see. 448 00:22:04,669 --> 00:22:05,601 Oh, come on, 449 00:22:05,670 --> 00:22:08,103 we both know why you're really here. 450 00:22:08,172 --> 00:22:11,106 We also know that you can't ever see Elena again. 451 00:22:11,175 --> 00:22:12,808 Neither can I. 452 00:22:12,877 --> 00:22:14,509 That's just, not until... 453 00:22:14,579 --> 00:22:15,811 I die. 454 00:22:15,880 --> 00:22:18,948 Which brings us to the reason I'm here. 455 00:22:19,016 --> 00:22:20,582 I just wanted to say thank you, 456 00:22:20,650 --> 00:22:22,451 before it was too late. 457 00:22:22,519 --> 00:22:23,685 Thank me for what? 458 00:22:23,753 --> 00:22:26,020 For fighting the good fight. 459 00:22:26,090 --> 00:22:28,256 Going gently into that good night, 460 00:22:28,325 --> 00:22:30,292 and a whole slew of other sappy clichés. 461 00:22:30,360 --> 00:22:31,126 Bottom line... 462 00:22:31,195 --> 00:22:33,695 you're gonna die, Bon. 463 00:22:33,763 --> 00:22:36,664 As much as I hate to admit it, 464 00:22:36,733 --> 00:22:38,499 it's gonna make me a very happy man, 465 00:22:38,568 --> 00:22:42,403 which is why I figured the least I could do 466 00:22:42,472 --> 00:22:45,807 was dive into your brain and say good-bye. 467 00:22:45,875 --> 00:22:47,709 Why? 468 00:22:47,777 --> 00:22:48,843 You usually don't bother. 469 00:22:48,912 --> 00:22:49,877 Ouch. 470 00:22:49,946 --> 00:22:50,812 Hurtful... 471 00:22:50,880 --> 00:22:52,580 and untrue. 472 00:22:52,649 --> 00:22:53,847 I present 473 00:22:53,916 --> 00:22:55,649 exhibit A for the defense, 474 00:22:55,718 --> 00:22:57,585 so if you'd finally just read the damn thing, 475 00:22:57,653 --> 00:22:59,386 we could both go on our own way. 476 00:22:59,455 --> 00:23:00,454 You to peace. 477 00:23:00,523 --> 00:23:01,888 Me to my girl. 478 00:23:01,957 --> 00:23:04,425 What do you say? 479 00:23:04,494 --> 00:23:06,494 Not good enough. 480 00:23:07,796 --> 00:23:09,630 Never has been. 481 00:23:09,698 --> 00:23:11,331 Never will be. 482 00:23:13,669 --> 00:23:14,868 Lucky for you, 483 00:23:14,937 --> 00:23:16,003 I memorized it. 484 00:23:16,071 --> 00:23:17,437 Dear Bonnie, 485 00:23:17,506 --> 00:23:18,571 have a nice life, 486 00:23:18,641 --> 00:23:20,007 if your guilty conscience allows you to. 487 00:23:20,075 --> 00:23:21,207 If there's one thing 488 00:23:21,276 --> 00:23:22,643 I would change about our friendship... 489 00:23:22,711 --> 00:23:25,178 I never would have pulled you off of that street in Amsterdam. 490 00:23:25,247 --> 00:23:26,879 - Screw you, Damon. - Oh... 491 00:23:26,948 --> 00:23:28,281 you screwed me, all right. 492 00:23:28,350 --> 00:23:31,184 Got your life all intertwined with Elena's, dooming me, 493 00:23:31,253 --> 00:23:33,019 and let's be honest, all of our friends, 494 00:23:33,087 --> 00:23:34,820 to a lifetime without the one person 495 00:23:34,889 --> 00:23:38,858 we miss the most, which, to be perfectly clear, ain't you. 496 00:23:38,926 --> 00:23:41,161 That's why we're on this porch, 497 00:23:41,229 --> 00:23:44,129 because it's the first place Elena and I ever kissed. 498 00:23:44,198 --> 00:23:45,531 Over there by that bench? 499 00:23:45,599 --> 00:23:47,159 The first time she ever had the courage 500 00:23:47,201 --> 00:23:48,534 to tell me she loved me, 501 00:23:48,602 --> 00:23:49,801 and merely one foot 502 00:23:49,870 --> 00:23:50,902 to my right, 503 00:23:50,971 --> 00:23:53,172 is where I watched her take the cure 504 00:23:53,240 --> 00:23:55,774 so that she could have the life that she dreamed of 505 00:23:55,842 --> 00:23:57,876 before you screwed it up, 506 00:23:57,944 --> 00:23:59,344 but the very spot you're standing, 507 00:23:59,413 --> 00:24:01,345 is the happiest place of all. 508 00:24:01,414 --> 00:24:02,513 You know why? 509 00:24:02,582 --> 00:24:04,649 Because that's the spot where you're gonna decide 510 00:24:04,718 --> 00:24:06,184 to give me my Elena back. 511 00:24:06,252 --> 00:24:09,154 So, why don't you close those pretty little eyes 512 00:24:09,222 --> 00:24:10,955 and give up the ghost for me? 513 00:24:11,024 --> 00:24:13,558 You're a monster. 514 00:24:13,626 --> 00:24:16,061 Sure am, but I usually get 515 00:24:16,129 --> 00:24:17,461 my way. 516 00:24:19,399 --> 00:24:20,831 Sorry, Bon-Bon. 517 00:24:20,900 --> 00:24:23,601 I had to get you to wake up somehow. 518 00:24:26,005 --> 00:24:29,073 Catch me if you can. 519 00:24:43,941 --> 00:24:46,742 You're still here. 520 00:24:49,947 --> 00:24:51,880 You're right. 521 00:24:51,949 --> 00:24:53,782 It's not safe. 522 00:24:53,851 --> 00:24:55,617 I'm not safe 523 00:24:55,686 --> 00:24:57,819 because of this stupid scar, 524 00:24:57,888 --> 00:25:01,256 and any chance that my girls might get caught up 525 00:25:01,324 --> 00:25:03,525 in this whole hunt. 526 00:25:03,593 --> 00:25:04,559 I know. 527 00:25:04,628 --> 00:25:06,461 Believe me, I've been there. You think? 528 00:25:06,530 --> 00:25:09,797 I am in the exact same situation 529 00:25:09,866 --> 00:25:11,699 that you were in three years ago, 530 00:25:11,768 --> 00:25:14,369 and now that I finally understand how you felt, 531 00:25:14,437 --> 00:25:16,337 I'm even more furious with you, 532 00:25:16,406 --> 00:25:19,106 because I know what a huge decision you had to make, 533 00:25:19,176 --> 00:25:21,276 and you made it without me. 534 00:25:21,344 --> 00:25:22,377 Look. 535 00:25:22,445 --> 00:25:26,280 When I went to go find you in Dallas, 536 00:25:26,348 --> 00:25:29,116 here's what I saw... I saw you and Ric 537 00:25:29,185 --> 00:25:31,819 and the kids, and you were happy. 538 00:25:31,888 --> 00:25:33,554 You know what I didn't see? 539 00:25:33,622 --> 00:25:35,189 Me. 540 00:25:35,257 --> 00:25:38,092 So, I convinced myself that I was doing right by you, 541 00:25:38,161 --> 00:25:42,096 even though I had no idea what I was doing. 542 00:25:43,532 --> 00:25:44,831 I'm sorry. 543 00:25:44,900 --> 00:25:47,100 And you have every right 544 00:25:47,169 --> 00:25:49,703 to hate me for what I did to you three years ago. 545 00:25:49,771 --> 00:25:51,738 And three hours ago. 546 00:25:53,342 --> 00:25:56,210 Just don't pretend that you wouldn't act any differently. 547 00:25:56,278 --> 00:25:58,612 You're doing the same thing with Bonnie right now. 548 00:25:58,681 --> 00:26:01,380 You can't accept a world where Bonnie dies. 549 00:26:01,449 --> 00:26:02,529 Even though that's a choice 550 00:26:02,584 --> 00:26:03,983 that she's trying to make for herself, 551 00:26:04,052 --> 00:26:06,285 and you know why? 552 00:26:06,354 --> 00:26:08,922 Because you love her too much, 553 00:26:08,990 --> 00:26:11,825 and there's nothing wrong with that, 554 00:26:11,893 --> 00:26:14,393 and I love you, 555 00:26:14,462 --> 00:26:18,130 and the thought of you getting hurt... 556 00:26:18,199 --> 00:26:20,766 it's not an option that I'm willing to entertain. 557 00:26:20,835 --> 00:26:22,501 You hurt me. 558 00:26:22,570 --> 00:26:23,703 More than 559 00:26:23,771 --> 00:26:26,105 anyone else has ever hurt me. 560 00:26:28,610 --> 00:26:30,776 I loved you... 561 00:26:30,845 --> 00:26:33,212 and you left me. 562 00:26:33,280 --> 00:26:35,147 I know. 563 00:26:35,216 --> 00:26:37,649 All I can do is say that I'm sorry and hope 564 00:26:37,718 --> 00:26:39,985 that you'll forgive me one day. 565 00:26:44,091 --> 00:26:47,226 I just don't think that I can do that. 566 00:26:54,434 --> 00:26:56,268 Bonnie? 567 00:26:57,537 --> 00:27:00,639 Caroline, I can see you. 568 00:27:00,707 --> 00:27:02,307 I can feel you. 569 00:27:02,376 --> 00:27:04,509 You're marked and I know exactly where you are. 570 00:27:04,578 --> 00:27:05,709 It's okay. 571 00:27:05,779 --> 00:27:06,710 You're alive. 572 00:27:06,780 --> 00:27:08,013 No, it's not okay. 573 00:27:08,160 --> 00:27:09,881 I'm not in control. 574 00:27:09,949 --> 00:27:11,415 I'm gonna come for you. 575 00:27:11,484 --> 00:27:14,185 Please, don't let it come to that. 576 00:27:18,825 --> 00:27:21,492 Okay. 577 00:27:21,560 --> 00:27:24,360 We run. 578 00:27:32,237 --> 00:27:33,569 How's it feel to be alive? 579 00:27:33,638 --> 00:27:35,238 I don't think there's a word to describe 580 00:27:35,240 --> 00:27:37,373 the depths of hatred I feel towards you 581 00:27:37,442 --> 00:27:38,041 right now. 582 00:27:38,110 --> 00:27:39,074 On the bright side, 583 00:27:39,143 --> 00:27:40,276 your skin's never looked better. 584 00:27:40,345 --> 00:27:41,544 Jokes. 585 00:27:41,613 --> 00:27:43,445 Dead man's last comfort. 586 00:27:43,514 --> 00:27:46,182 Come on, Bon-Bon, you know everything I've said 587 00:27:46,250 --> 00:27:47,950 was just a ploy to make you wake up, right? 588 00:27:48,019 --> 00:27:49,051 Really? 589 00:27:49,120 --> 00:27:50,052 Is that why you're running 590 00:27:50,121 --> 00:27:51,320 through the woods scared? 591 00:27:52,890 --> 00:27:55,057 You can see me? 592 00:27:55,126 --> 00:27:57,226 Not only can I see you... 593 00:27:57,295 --> 00:27:58,928 but I can sense what you're feeling, 594 00:27:58,996 --> 00:28:00,196 which is how I know deep down, 595 00:28:00,263 --> 00:28:01,330 there's a part of you that meant 596 00:28:01,398 --> 00:28:03,198 what you said to me on Elena's porch. 597 00:28:04,501 --> 00:28:06,601 Hey, I said what I said to save your life. 598 00:28:06,670 --> 00:28:08,637 It's not the first time I've saved your bacon, by the way. 599 00:28:08,706 --> 00:28:10,806 Don't actions speak louder than words? 600 00:28:10,874 --> 00:28:12,073 The only reason you saved me 601 00:28:12,142 --> 00:28:13,675 time and time again is because 602 00:28:13,744 --> 00:28:14,909 you believe that if you didn't, 603 00:28:14,978 --> 00:28:17,045 Elena would never forgive you. 604 00:28:17,113 --> 00:28:18,713 A conundrum that you're now familiar with 605 00:28:18,715 --> 00:28:21,749 because if you kill me, Elena will never forgive you. 606 00:28:21,818 --> 00:28:23,117 That's the thing, Damon. 607 00:28:23,186 --> 00:28:25,653 As you were so eager to remind me... 608 00:28:28,124 --> 00:28:31,259 I'm never gonna have to explain myself to her. 609 00:28:38,100 --> 00:28:39,166 Out of my way, Matt. 610 00:28:39,235 --> 00:28:41,201 Not until you hear what I have to say. 611 00:28:41,270 --> 00:28:42,536 I couldn't get in your head, 612 00:28:42,605 --> 00:28:44,605 so I've been waiting out here to do it the normal way. 613 00:28:44,674 --> 00:28:45,673 You're too late. 614 00:28:45,742 --> 00:28:47,040 I'm not the person you used to know. 615 00:28:47,109 --> 00:28:48,576 Well, in case you haven't noticed, 616 00:28:48,644 --> 00:28:51,011 I'm not the person you used to know, either. 617 00:28:51,080 --> 00:28:52,812 That guy died two years ago with Penny. 618 00:28:52,882 --> 00:28:53,847 Then come with me. 619 00:28:53,916 --> 00:28:54,781 You helped Rayna Cruz before, 620 00:28:54,850 --> 00:28:56,083 so help me now. 621 00:28:56,151 --> 00:28:57,817 I came here to talk you out of murdering our friends, 622 00:28:57,887 --> 00:28:58,886 not lend a hand, 623 00:28:58,954 --> 00:29:00,954 because I do know you, Bonnie. 624 00:29:01,023 --> 00:29:02,522 I've known you since we were little kids, 625 00:29:02,591 --> 00:29:04,824 and I refuse to believe that the girl who bought me 626 00:29:04,894 --> 00:29:07,026 my first football when we were nine 627 00:29:07,095 --> 00:29:09,028 is gone for good. 628 00:29:13,001 --> 00:29:14,433 Then help me not do this. 629 00:29:14,502 --> 00:29:16,435 Keep me connected 630 00:29:16,504 --> 00:29:17,569 to my human side. 631 00:29:17,638 --> 00:29:20,006 I don't know if fighting this will work, 632 00:29:20,074 --> 00:29:22,538 but I'll try if you will. 633 00:29:23,310 --> 00:29:25,443 I'm in. 634 00:29:27,214 --> 00:29:29,948 Now get in the truck, and we'll drive somewhere safe. 635 00:29:31,684 --> 00:29:33,218 There is one condition. 636 00:29:34,821 --> 00:29:35,820 What's that? 637 00:29:35,889 --> 00:29:37,755 I need to kill Damon first. 638 00:29:37,824 --> 00:29:39,924 Damon Salvatore. 639 00:29:39,992 --> 00:29:41,444 The vampire who has ruined my life 640 00:29:41,445 --> 00:29:43,160 in more ways than I can count. 641 00:29:43,229 --> 00:29:44,702 Who has brought nothing but pain 642 00:29:44,836 --> 00:29:46,196 and suffering to our friends, 643 00:29:46,265 --> 00:29:49,033 and will continue to do it as long as he's alive. 644 00:29:49,101 --> 00:29:52,602 The vampire who killed your sister 645 00:29:52,671 --> 00:29:54,998 because he was bored. 646 00:30:00,795 --> 00:30:02,913 Like I said... 647 00:30:02,981 --> 00:30:05,715 I'm in. 648 00:30:17,646 --> 00:30:20,014 Well, you caught me. 649 00:30:21,951 --> 00:30:22,882 Whoa. 650 00:30:22,951 --> 00:30:25,051 Did you raid a cosplay convention 651 00:30:25,120 --> 00:30:26,052 or something? 652 00:30:26,121 --> 00:30:27,654 Oh, they're real. 653 00:30:27,723 --> 00:30:29,456 Courtesy of Matt, who is also setting up 654 00:30:29,525 --> 00:30:31,491 a perimeter around the forest as we speak. 655 00:30:31,560 --> 00:30:33,159 I'm not so sure you want to do that. 656 00:30:33,228 --> 00:30:35,128 You know, given Matt's track record, I'd say you've got 657 00:30:35,197 --> 00:30:38,432 about a 60% chance of taking on some friendly fire. 658 00:30:40,401 --> 00:30:42,168 Nice toss, Bonnie. 659 00:30:42,237 --> 00:30:43,169 This hunter thing 660 00:30:43,238 --> 00:30:44,737 might be your best look yet. 661 00:30:46,007 --> 00:30:47,841 Truth is, 662 00:30:47,909 --> 00:30:49,775 - I don't have to run from you. - Why is that? 663 00:30:49,845 --> 00:30:52,011 'Cause you're not gonna kill me, Bonnie. 664 00:30:53,114 --> 00:30:54,214 You're right. 665 00:30:54,282 --> 00:30:56,515 I'm gonna dismember you. 666 00:30:56,584 --> 00:30:58,484 I'm gonna set you on fire, 667 00:30:58,553 --> 00:31:00,353 then I'm gonna carve out 668 00:31:00,421 --> 00:31:01,954 your hateful heart. 669 00:31:02,022 --> 00:31:03,456 You are a living, 670 00:31:03,524 --> 00:31:06,459 breathing reminder of everything that I've lost. 671 00:31:06,527 --> 00:31:07,727 When I look at you, 672 00:31:07,795 --> 00:31:11,129 I see a smug, selfish parasite 673 00:31:11,198 --> 00:31:12,797 where my friend Elena should be. 674 00:31:12,867 --> 00:31:15,600 See the history that we have? 675 00:31:15,669 --> 00:31:17,569 That feeling... I mean, it's almost... 676 00:31:32,786 --> 00:31:33,885 Ah... 677 00:31:38,925 --> 00:31:40,492 Okay. 678 00:31:40,560 --> 00:31:43,327 Can you put Daddy back on the phone, please? 679 00:31:43,397 --> 00:31:45,529 When are you coming home, Mommy? 680 00:31:47,934 --> 00:31:51,335 Uh, that's what I need to talk to Daddy about. 681 00:31:51,404 --> 00:31:53,371 I love you. 682 00:31:53,439 --> 00:31:55,907 You know that, right? 683 00:31:55,975 --> 00:31:57,975 We love you, too. 684 00:31:59,212 --> 00:32:00,177 All right, girls. 685 00:32:00,246 --> 00:32:01,478 It's time to go back to bed, okay? 686 00:32:01,547 --> 00:32:03,547 Daddy's got to talk to Mommy. 687 00:32:03,582 --> 00:32:06,784 I'll tuck you in a little bit, all right? 688 00:32:06,852 --> 00:32:07,751 Come home, Caroline. 689 00:32:07,820 --> 00:32:10,053 - We'll deal with this. - How? 690 00:32:10,122 --> 00:32:11,054 I don't know. 691 00:32:11,123 --> 00:32:12,222 We just will. 692 00:32:12,291 --> 00:32:13,624 We'll... we'll run. Together, as a family. 693 00:32:13,692 --> 00:32:15,759 No. If anything ever happened to the girls, 694 00:32:15,828 --> 00:32:18,194 - or you... - I won't let it. I promise. 695 00:32:18,263 --> 00:32:19,729 You know you can't promise that. 696 00:32:19,798 --> 00:32:22,232 Just stop being so supportive, will you? 697 00:32:22,301 --> 00:32:24,968 Just yell at me and tell me this is all my fault, 698 00:32:25,037 --> 00:32:26,869 because it is. 699 00:32:26,939 --> 00:32:29,772 If I had just left when I had the chance... 700 00:32:33,478 --> 00:32:34,877 Where are you guys gonna go? 701 00:32:34,946 --> 00:32:36,913 Wait. Don't tell me. 702 00:32:36,981 --> 00:32:38,448 It's safer that way. 703 00:32:38,516 --> 00:32:40,215 I'm so sorry, Ric. 704 00:32:40,284 --> 00:32:41,250 Don't be. 705 00:32:41,319 --> 00:32:43,453 You just keep moving. 706 00:32:43,521 --> 00:32:46,121 And, Caroline... 707 00:32:46,190 --> 00:32:48,858 you know I love you, right? 708 00:32:48,927 --> 00:32:50,726 I know. 709 00:32:50,795 --> 00:32:53,728 I'll call you when... I get a chance. 710 00:33:39,642 --> 00:33:40,641 Ah! 711 00:33:44,313 --> 00:33:45,846 Giving up already? 712 00:33:45,915 --> 00:33:47,515 On the contrary. 713 00:33:47,583 --> 00:33:51,118 You're actually walking into my carefully laid trap. 714 00:33:51,186 --> 00:33:52,686 Oh, no. 715 00:33:52,755 --> 00:33:54,454 A stump. 716 00:33:54,524 --> 00:33:56,456 It's not just any stump, honey. 717 00:33:59,328 --> 00:34:00,994 My grave. 718 00:34:01,062 --> 00:34:02,294 From Remembrance Day. 719 00:34:02,363 --> 00:34:05,631 A memorial to one of the many lives of Bonnie Bennett. 720 00:34:05,699 --> 00:34:07,400 What's that supposed to prove? 721 00:34:07,468 --> 00:34:09,235 That you're a survivor. 722 00:34:09,303 --> 00:34:11,837 That you will get through this. 723 00:34:13,941 --> 00:34:16,909 I'm not the one that needs to be worried about that. 724 00:34:26,353 --> 00:34:28,253 I'm gonna kill you. 725 00:34:28,321 --> 00:34:29,888 No, you're not. 726 00:34:29,957 --> 00:34:32,090 You know why I brought you to this stupid stump? 727 00:34:32,159 --> 00:34:33,224 Huh? 728 00:34:33,293 --> 00:34:35,160 Because if I have to die, 729 00:34:35,228 --> 00:34:37,162 I wanted it to be here, Bonnie. 730 00:34:37,230 --> 00:34:38,296 In honor of you. 731 00:34:38,365 --> 00:34:39,931 Stop doing this. 732 00:34:39,999 --> 00:34:41,232 I hate you. 733 00:34:41,301 --> 00:34:42,767 I get it. 734 00:34:42,835 --> 00:34:45,270 The Bonnie that I knew yesterday is gone, 735 00:34:45,338 --> 00:34:47,238 and she may never come back. 736 00:34:48,308 --> 00:34:50,375 But I'm talking to you, 737 00:34:50,444 --> 00:34:53,077 crazy bitch Bonnie in all her glory. 738 00:34:53,145 --> 00:34:54,712 I still care about you. 739 00:34:54,781 --> 00:34:56,513 Stop. 740 00:35:05,191 --> 00:35:07,032 Look, Bonnie. 741 00:35:07,159 --> 00:35:08,358 Look at the stump, Bonnie. 742 00:35:08,427 --> 00:35:10,060 You remember it? Huh? 743 00:35:10,129 --> 00:35:11,462 You died. 744 00:35:11,530 --> 00:35:13,363 We mourned you. 745 00:35:13,432 --> 00:35:15,499 And you came back. 746 00:35:15,568 --> 00:35:17,167 You've been so many things, Bonnie. 747 00:35:17,236 --> 00:35:20,537 A witch, a human, a ghost, a corpse. 748 00:35:20,606 --> 00:35:21,905 An anchor to the afterlife, 749 00:35:21,974 --> 00:35:26,109 and now, the woman who's gonna kill me. 750 00:35:27,178 --> 00:35:28,811 And every time, you come back stronger. 751 00:35:28,879 --> 00:35:31,214 Do you know how incredible that is, Bonnie? 752 00:35:31,282 --> 00:35:32,982 Do you know how much I envy you? 753 00:35:34,285 --> 00:35:37,086 Hell, some days I can't even handle just being myself. 754 00:35:37,155 --> 00:35:39,888 Stop... talking. 755 00:35:39,957 --> 00:35:40,990 I can't. 756 00:35:41,058 --> 00:35:41,990 Because if this is 757 00:35:42,058 --> 00:35:43,325 my last moment with you, Bonnie Bennett, 758 00:35:43,393 --> 00:35:44,493 I need you to hear me. 759 00:35:44,561 --> 00:35:46,961 I admire you. 760 00:35:47,030 --> 00:35:48,863 I believe in you. 761 00:35:48,932 --> 00:35:51,633 And I love you 762 00:35:51,701 --> 00:35:53,901 the same way Elena loved you. 763 00:35:57,174 --> 00:35:59,840 If you kill me right now, 764 00:35:59,908 --> 00:36:02,643 it's not your fault. 765 00:36:03,812 --> 00:36:05,279 I did this to us. 766 00:36:09,051 --> 00:36:10,351 But please... 767 00:36:12,788 --> 00:36:15,421 forgive me 768 00:36:15,490 --> 00:36:18,558 before you do 769 00:36:18,627 --> 00:36:20,893 what you have to do. 770 00:36:20,962 --> 00:36:22,462 Okay? 771 00:37:07,378 --> 00:37:09,112 I gotta hand it to you, Sheriff. 772 00:37:09,181 --> 00:37:12,148 You're a better shot than Liz Forbes ever was. 773 00:37:12,217 --> 00:37:14,718 May she rest in peace. 774 00:37:14,787 --> 00:37:16,519 Those shots bought us eight hours 775 00:37:16,589 --> 00:37:18,555 to get Bonnie as far away from the rest of you as I can. 776 00:37:18,623 --> 00:37:21,124 I don't want to waste a second of it talking to you. 777 00:37:21,193 --> 00:37:22,158 Hey. 778 00:37:22,227 --> 00:37:23,693 That was my way of saying thanks. 779 00:37:23,761 --> 00:37:24,961 Now that you're in charge, 780 00:37:25,029 --> 00:37:26,596 maybe you and I should start getting along. 781 00:37:26,664 --> 00:37:28,064 I've actually got a pretty good track record 782 00:37:28,133 --> 00:37:29,373 with the sheriffs in this town. 783 00:37:29,401 --> 00:37:31,134 I did it for her, not for you. 784 00:37:31,203 --> 00:37:32,763 Even if you absolved her of killing you, 785 00:37:32,770 --> 00:37:35,638 she'd never forgive herself. 786 00:37:35,707 --> 00:37:37,807 I'd never forgive myself. 787 00:37:39,110 --> 00:37:41,043 Look, man, 788 00:37:41,112 --> 00:37:42,411 what happened with Penny... 789 00:37:42,480 --> 00:37:44,947 Is my fault. 790 00:37:45,016 --> 00:37:46,949 And I'll be paying for it the rest of my life, 791 00:37:47,018 --> 00:37:50,052 starting with taking responsibility for Bonnie. 792 00:37:50,121 --> 00:37:51,487 So if you want to thank me, 793 00:37:51,555 --> 00:37:54,289 figure out a way to fix her. 794 00:37:58,061 --> 00:38:00,195 In 30 miles, take 95 north, 795 00:38:00,264 --> 00:38:02,897 and we should be in Maine by tomorrow night. 796 00:38:02,966 --> 00:38:04,233 And from there? 797 00:38:04,301 --> 00:38:07,436 I have no idea. 798 00:38:07,505 --> 00:38:09,738 But I will figure it out when I have to. 799 00:38:11,508 --> 00:38:14,442 You can't keep putting these decisions off. 800 00:38:17,781 --> 00:38:18,680 Fine. 801 00:38:18,749 --> 00:38:22,050 Uh, from Maine, we will take the ferry 802 00:38:22,119 --> 00:38:23,518 to Nova Scotia. 803 00:38:23,586 --> 00:38:24,585 Happy? 804 00:38:24,654 --> 00:38:26,854 If not, feel free to swim. 805 00:38:28,258 --> 00:38:30,458 I wasn't talking about that decision. 806 00:38:35,365 --> 00:38:38,332 Do you love him? 807 00:38:46,108 --> 00:38:47,841 I don't know. 808 00:38:47,910 --> 00:38:49,643 Can you love someone 809 00:38:49,712 --> 00:38:53,047 and leave them behind right when you need each other the most? 810 00:38:59,688 --> 00:39:01,254 Just... 811 00:39:01,323 --> 00:39:03,290 ask me whatever you want 812 00:39:03,358 --> 00:39:05,192 about directions and travel plans 813 00:39:05,260 --> 00:39:08,562 and anything related to Bonnie. 814 00:39:08,630 --> 00:39:12,065 Those decisions, I can make. 815 00:39:12,133 --> 00:39:13,433 Ric and me... 816 00:39:15,170 --> 00:39:18,304 just please don't ask me to make that choice right now. 817 00:39:47,709 --> 00:39:51,003 Bonnie! Bonnie, I can help you! 818 00:40:10,624 --> 00:40:11,922 Mind if I join you? 819 00:40:11,991 --> 00:40:13,491 Help yourself. 820 00:40:13,560 --> 00:40:15,426 But this isn't a celebration. 821 00:40:15,495 --> 00:40:17,161 Bonnie's alive. 822 00:40:17,230 --> 00:40:18,730 That's all that matters to me. 823 00:40:18,798 --> 00:40:21,999 I couldn't get through to her. 824 00:40:22,068 --> 00:40:24,601 I would've been just another notch on her belt 825 00:40:24,670 --> 00:40:27,304 if Matt Donovan hadn't stepped in. 826 00:40:27,373 --> 00:40:28,893 Well, as much as it pains me to say it, 827 00:40:28,908 --> 00:40:30,908 Matt was man of the match tonight. 828 00:40:30,977 --> 00:40:33,110 He found a lead on the shaman who helped Rayna turn Bonnie. 829 00:40:33,179 --> 00:40:36,480 Turns out that shaman was quite willing to talk, 830 00:40:36,548 --> 00:40:39,149 once he had a good look at his own entrails. 831 00:40:39,217 --> 00:40:42,085 - Tell me you have a way to help her. - Maybe. 832 00:40:42,154 --> 00:40:45,021 Maybe not. 833 00:40:55,300 --> 00:40:59,702 Bonnie's life is linked to that of the final Everlasting. 834 00:41:00,505 --> 00:41:02,271 Sever the link, 835 00:41:02,340 --> 00:41:06,008 it might also sever the curse. 836 00:41:06,076 --> 00:41:07,810 Unfortunately for us, 837 00:41:07,878 --> 00:41:11,146 the Everlasting resides in the Armory. 838 00:41:11,215 --> 00:41:13,147 Yeah. In a coffin. 839 00:41:13,216 --> 00:41:14,749 In a forever nap. 840 00:41:14,818 --> 00:41:16,551 Piece of cake. 841 00:41:16,620 --> 00:41:20,689 Uh, you're forgetting why Bonnie the Good Witch 842 00:41:20,757 --> 00:41:23,024 sealed the whole building shut. 843 00:41:23,092 --> 00:41:25,627 The evil in the basement escaped from its vault, 844 00:41:25,696 --> 00:41:29,363 and now it could be anywhere in that bloody maze. 845 00:41:30,200 --> 00:41:33,134 Well, evil be damned. 846 00:41:33,203 --> 00:41:36,704 We're gonna open the place back up. 847 00:41:38,708 --> 00:41:40,908 Please. 848 00:41:40,977 --> 00:41:42,443 Please. 849 00:41:42,511 --> 00:41:44,411 Make it stop. 850 00:41:51,177 --> 00:41:57,099 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -